Ван Юэтянь
В древности все "отклонения", возникающие при "выплавлении внутренней пилюли”, обычно называли "огненным наваждением". Фактически речь идет о возникновении проблем в деятельности психики.
Согласно древним учениям о взаимодействии начал ян и инь и о "пяти стихиях", "огонь" — красного цвета, пребывает на юге В человеческом теле ему соответствует сердце, душа. В древнекитайской медицине считалось, что "в сердце проходят кровеносные сосуды; в них пребывает "дух" “Огонь" в цигун — это, по существу, проявление деятельности души, психики. В шестом разделе о стихиях "ветра" и "огня" даосского трактата "Цзиньшань чжэн лунь" говорится: "Пожалуй, открытое и ясное — в ветре, а скрытое — в огне". В комментарии сказано: при "выплавлении пилюли" для получения энергии-цзин полностью опираются на "огонь". "Огонь" — это шэнь ("дух"). "Разлившийся огонь” — это состояние, когда воспалившийся "дух" невозможно обуздать.
"Отклонения" такого рода имеют два проявления: "дух" не в состоянии обуздать возбужденность тела и "дух" не в состоянии справиться с возбудившейся внутренней ци.
"Временное помешательство" означает, что у человека в процессе медитации вдруг наступает смятение духа и его преследуют галлюцинации. В легкой форме "отклонение" сводится к тому, что человека вдруг охватывает тревога, страх, растерянность; в тяжелой форме — помрачение рассудка, ненормальное состояние психики. Независимо от степени отклонений в психике и рассудке, от характера причин, вызвавших такого рода расстройство, главная проблема состоит в том, что человек попадает в состояние, когда он не может контролировать свою психику. В древности считалось, что состояние просветления от помрачения отделяет всего лишь один шаг. А кроме того, полагали, что помрачение возникает тогда, когда человек нечист душой. Сейчас отсутствие такого рода "чистоты" понимается как неспособность "регулировать сознание".
Некоторые указывают, что под "нечистотой" подразумевается обремененность страстями. Отсюда требование: больше добрых дел, добродетельных намерений. Они говорят, что такого рода поведение — гарантия против "отклонений". Против этих слов, как и против слов древних, не приходится возражать, но когда так говорит современный человек, то нельзя не отметить элемент самообмана. Ведь древние, встречаясь с явлениями, которые они не в состоянии были понять, сводили все дело к кармической расплате, но в понимании нравственности и добродетели у древних и современных людей большая разница. К примеру, Лао-цзы в 38-й главе "Дао дэ цзина" говорит о том, что высшая добродетель — это чистое сердце и недеяние, отсутствие стремления к внешнему оформлению. Если настаивать на выражении, действовать, обретешь лишь низшую добродетель. В 8-й главе говорится о том, что высшее добро состоит в том, что не надо бороться ни с чем и ни с кем, все должно протекать естественным путем, благодаря чему приближаешься к дао. Только в случае, когда все соответствует естеству, отсутствуют претензии; не будет и ошибок. Поэтому и "упражнять тело" необходимо правильно, "чисто”. Не надо только "чистоту" сводить лишь к наличию высокой добродетели или к отсутствию страстей. Разумеется, у благородного человека, у которого помыслы и поступки нравственны, благодаря правильному отношению к противоречиям жизни меньше вероятность того, что в процессе занятий цигун могут возникнуть какие-то неблагоприятные изменения в общем настроении и он сможет сократить вероятность или вовсе избежать "отклонений" в психике. Однако данный подход сам по себе никак не проясняет сущность поставленной проблемы. Дело в том, что даже у самого высокодобродетельного человека, если он не способен регулировать, контролировать свое состояние в процессе выполнения упражнений, "отклонения", все-таки могут возникнуть. На практике и те, кто называют себя большими мастерами, далеко не всегда являются духовно развитыми людьми, и не всегда "отклонения" возникают лишь у людей низких и недостойных.
Человеческая натура характеризуется большим разнообразием, поэтому занятия цигун необязательно подходят всем. Разные люди, овладевая цигун, не могут испытывать одинаковые ощущения и получать одинаковый опыт.
Основу в цигун составляют медитации в положении сидя (цзинцзо) и способность мысленно сосредоточиться на даньтяне для пополнения энергии. В ходе медитации иногда возникают галлюцинации, поэтому необходимо обратить внимание на умение "регулировать сознание"
Обычно у людей пожилых и среднего возраста энергетика ослаблена, но эмоциональное состояние стабильно, аналитические способности в норме, поэтому для них цигун вполне подходит.
Молодые люди, как правило, находятся в стадии становления. Они полны жизненной энергии, всякого рода планов и надежд. Поэтому медитация может легко вызвать у них те или иные "отклонения". Разумеется, никакие закономерности развития явлений и процессов нельзя абсолютизировать.
Поэтому когда мы отметили, что занятия цигун больше подходят для людей пожилых и среднего возраста, то это самое общее суждение. В каждом отдельном случае необходимо конкретно анализировать объект обучения и ситуацию. Те, кто творчески овладевает принципами цигун, могут добиться желаемых результатов. Напротив, педантичное, формальное отношение к принципам и методикам ведет к неспособности свободно владеть и применять их на практике, к слепому подражанию другим. В итоге, когда возникают "отклонения", они не в состоянии правильно реагировать на ситуацию, теряются, испытывают страх, утрачивают способность к осмыслению происходящего.
Автор считает, что главным в цигун является "регулирование сознания”. Если сосредоточение слишком напряженно или сопровождается переживанием страха, сомнения, то легко вызвать "огненное отклонение". Если же "мысль” рассеянна, возникают состояние забытья, дремоты, могут возникнуть "наваждения", галлюцинации. Поэтому во время занятий мысленное сосредоточение на даньтяне должно быть мягким, легким, почти отсутствующим; должна сохраняться ясность сознания.
Только при условии, что мы освободим себя от мистики, ненужных страхов, беспокойства, научимся своевременно определять момент возникновения проблем в нашем сознании и правильно его "регулировать", мы сможем полностью избежать "отклонений" типа "временного помешательства".
Перевод Г.Богданова
Кэ Юньлу
В течение долгого времени все мы считали фэншуй[1] суеверием. Однако фэншуй заслуживает более серьезного отношения к нему.
Сейчас существует тенденция рассматривать фэншуй как важную составляющую часть древнего китайского зодчества, которая наряду с садово-парковым искусством и строительством (техникой возведения сооружений) являлась в прошлом одним из «трех китов» китайской архитектуры. По мнению некоторых специалистов, фэншуй — это лишь комплексный анализ географических, метеорологических, геологических, экологических, этических, эстетических и даже философских аспектов применительно к архитектуре. Они считают, что пора уже, дескать, поставить все на свои места и дать фэншуй строго рациональное объяснение, согласно которому фэншуй — сугубо научная концепция, чуждая "всякой мистике, суевериям и загадкам". Отсюда следует, что выбор места для строительства здания или обустройства кладбища ни в коей мере не может повлиять на человеческие судьбы в настоящем, а тем более предопределить участь будущих поколений. Выбор того или иного места для строительства может лишь повлиять на прочность, функциональные характеристики и внешний вид будущего сооружения, а также определить, будет ли гармонировать строение с окружающей его местностью, будет ли составлять с ней единое целое с позиции эстетики, этики или философии.
Я считаю, что такой подход не отличается глубиной и завершенностью. С точки зрения цигун, фэншуй это фэншуй, а вовсе не одно из направлений в архитектуре.
Чтобы понять фэншуй, надо начинать с "Ицзина", надо понимать законы инь-ян и багуа. Фэншуй требует комплексного подхода к изучению природы, учитывающего влияние инь и ян. Это очень сложная наука. Подобно тому, как в китайской медицине на основе анализа соотношения инь и ян в организме больного ставится диагноз, фэншуй дает заключение о балансе инь и ян, присущих определенному месту. Можно сравнить фэншуй и с астрологией, с той только разницей, что в распоряжении фэншуй не карты звездного неба, а карты земной поверхности и фэншуй изучает влияние расположения определенных объектов на местности, а не влияние звезд.
Проще говоря, природа и география определенного места налагают отпечаток на его энергетику, определяя его фэншуй. И человек, искушенный в цигун, может это почувствовать. У каждого места свой фэншуй, своя энергетика, определяющая влияние этого места на человека, на его физиологию и психику. Если фэншуй влияет на физиологию и психику человека, то, как следствие, окажет влияние и на его судьбу, что, в свою очередь, скажется на судьбе потомков. Это самое простое объяснение того, как фэншуй может влиять на человеческие судьбы. Для того, чтобы углубиться в проблему, необходимо сначала уяснить для себя, что же на самом деле есть человек, от чего зависит его судьба.
Человек — это не обособленный индивидуум, а одно из звеньев цепи, связывающей прошлые и грядущие поколения. Это определяет положение человека во времени. Человек также интегрирован в окружающее пространство, которое есть ничто иное, как фэншуй. Таким образом, влияя на конкретного человека, фэншуй оказывает влияние на весь его род. Механизм этого воздействия, законы, лежащие в его основе, очень сложны, и познать их можно только эмпирическим путем.
Хочется особенно подчеркнуть, что многие современные научные концепции, подобно фэншуй, также долгое время считались лженаукой. Мы должны критически подходить к суевериям, но не выплескивать вместе с водой и ребенка.
Техника фэншуй помогает выбрать "хорошее” место; также существуют техники, позволяющие выбрать "благоприятное время”. Тот или иной час дня, то или иное время года оказывают различное влияние на природу и человека, а соответственно и на экономику, культуру и политику. Всему должно быть свое время, но смысл этих слов мы, порой, не понимаем до конца.
Всем, конечно, понятно, что значит выбрать благоприятное время, если дело касается рождения ребенка, проведения сельскохозяйственных работ, военных или политических действий. Выбор времени, в данном случае, означает просто учет климатических условий или ситуации в обществе. Однако это не есть "выбор благоприятного дня” в истинном его понимании. Что бы ни происходило, конечный результат зависит от года, месяца, дня и времени суток, когда началось данное событие.
Все это кажется мистикой. Да, в этом заключена великая тайна. Но в то же время было бы большим заблуждением слепо преклоняться перед ней, постоянно связывать себя по рукам и ногам, руководствуясь только соображениями "выбора благоприятного часа"
Перевод Д. Попова
* * *
В статье "Рождение мудрости" ("Цигун и жизнь", 1997, № 1) упоминается точка хуэйчжун. В примечании допущена неточность, поскольку, во-первых, хуэйчжун на самом деле не является "точкой" (сюэвэй) в строгом значении этого слова. Хуэйчжун — это, скорее, область.
Во-вторых, располагается она не между бровей, а несколько выше межбровья и занимает всю впадину (круг диаметром около 1 см).