Notoj

1

Hehe: pli malpli kiel ho! (Se vi ne komprenas «hehe», tute ne gravas).

2

Mi turnus min al: mi irus paroli al.

3

Kartezio = Descartes.

4

En Esperanto, oni diras: estas —e —i, —i estas —e, estas —e, ke ... Same kiel oni diras: natura ago, sed nature agi, same oni diras la ago estas natura, sed agi estas nature.

5

Aĵo: afero.

6

Mi scias pri tiuj aŭtoritatoj: mi scias, kiel agas tiuj aŭtoritatoj; mi scias, kiel ili reagas al okazaĵoj; mi konas tiujn aŭtoritatojn.

7

La viro, kiu parolas, ne scias, kiel esprimi la penson; li do diras 'eee'; en aliaj lingvoj oni diras 'hm', 'aaa', 'er', 'euh', 'nu', 'oh' ...

8

Alimondaj (= alia-mond-aj)

9

Ŝi vidis sian kuraciston: kiu vidis? — ŝi. La kuraciston de kiu? — de ŝi (de tiu, kiu vidis).

Eniri en ŝian cambron: kiu eniris? — ne ŝi, sed la kuracisto. En la cambron de kiu? — ne de la kuracisto (ne de tiu, kiu eniris), sed de ŝi. Se vi dirus: «Ŝi vidis la kuraciston eniri en sian ĉambron», tio volus diri, ke ŝi vidis la kuraciston eniri en la ĉambron de la kuracisto.

10

Labori super io: labori pri io.

11

Elvoki: fari, ke pensoj venas pri...

12

Perlabori la vivon: ekhavi, per sia laboro, tion, kion oni devas havi por vivi.

13

Dank' al vi, danke al vi : pro via dankinda helpo.

14

Perdi la kapon: ekmispensi, ekpensi fuŝe, perdi la povon ĝuste pensi.

15

Kapnei (kap-ne-i): diri «ne» per la kapo; montri per la kapo, ke oni malkonsentas.

16

Meti finon al x: fari, ke x finiĝu; igi, ke x ne plu ekzistu.

17

Sabato: la tagoj de la semajno estas: lundo, mardo, merkredo, ĵaŭdo, vendredo, sabato kaj dimanĉo. Dimanĉo estas kutime senlabora tago. Krome, en multaj lokoj, oficistoj ne laboras sabate.

18

diru : «po».

19

Sakstrato: strato sen elirejo (kiel sako, el kiu io povas eliri nur tra la loko, tra kiu ĝi eniris).

20

Ĉiovendejo : vendejo, en kiu oni vendas multajn malsamspecajn aferojn (ekzemple : manĝaĵon, vestaĵojn, librojn, televidilojn...)

21

Refoje: plian fojon, novan fojon, rean fojon.

22

Laboristo: homo perlaboranta sian vivon per laboro ĉefe mana, korpa, aŭ mekanika, kiun li faras ne por si mem, sed por la labordonanto, de kiu li pro tio ricevas monon.

23

s-ro: sinjoro.

24

Singarda: atentema kaj pripensema, por ne ricevi malbonaĵon aŭ malfeliĉon, aŭ por ne meti sin en realan aŭ imagitan danĝeron; malema agi subite kaj senpense; neriskema.

25

Sen-tim-a, sent-em-a.

26

Enŝteliĝi: eniri ŝtele, t.e. zorgante resti nerimarkita, kvazaŭ por ŝteli.

27

Al-lasi: lasi alveni, lasi enveni, kaj do permesi, lasi okazi, akcepti.

28

Ĉie: en la tuta loko.

29

-anto: persono, kiu ...-as, -anta homo.

30

Kvarono: 1/4

31

Preni X por Y, mispreni X por Y: pensi, ke estas Y, dum fakte estas X.

32

Leg- kaj lernsoifo : necesas kompreni «legsoifo kaj lernsoifo», t.e. granda deziro legi kaj lerni.

33

Nenifaro : = neni(o)-faro, faro de nenio.

34

Mi celas: mi volas diri..., mi parolas pri...

35

Subaŭskulti: kaŝe aŭskulti; aŭskulti ion, kion oni devus ne aŭskulti.

36

Subdiri: komprenigi aŭ sciigi ion al iu, ne dirante ĝin tute klare.

37

Subskribi: skribi sian nomon fine de letero aŭ dokumento.

38

Urbodomo: domo, kie troviĝas la ĉefaj urb-administraj oficejoj.

39

Fama verkisto. Prononcu : Mickjeviĉ.

40

Litvo: unu el la du ĉefaj partoj de malnova Pollando.

41

Patrujo: patrolando.

42

Elteni: elporti.

43

En-tir-iĝ-i.

44

Portempe: por iu tempo, dum iu tempo, dum iu daŭro.

45

Krom-nomi: doni kroman, anstataŭan nomon.

46

Eluzi: malbonigi aŭ malgrandigi per longa uzado.

47

En la originalo : malaperos (preseraro). Ne temas pri futuro en pasinteco, sed pri vera kondicionalo (vidu la postan "se mi dirus").

48

Venonta: kiu venos, kiu sekvos, kiu okazos post la nuna tempo (venanta = kiu venas; veninta = kiu venis).

49

Usono: la lando inter Kanado kaj Meksikio (kun Alasko kaj Havajo); la nomo devenas de United States of North America.

50

Dolaro: mon-unuo en Usono, Aŭstralio, Kanado kaj kelkaj aliaj landoj.

51

Produkti: fari aŭ estigi aĵojn (produktojn), ĉefe kun la celo ilin vendi aŭ havigi al iu, kiu ilin uzos.

Загрузка...