4

Прошло два дня. У Гарольда были серьезные встречи с мэром и в городском совете, он занимался тысячей дел, но в редкие часы отдыха думал только о Крис Робинс. И о безумной идее стать отцом ее ребенка.

Почему она так не хочет выходить замуж? Разведена или, может быть, вдова? Почему она так застыла в его объятиях на танцплощадке и так нервно отреагировала на его близость? Почему выбрала именно его? И какого черта он думает об этом день и ночь?

На последний вопрос ответить было легче всего. Начать с того, что если он согласится, у него будет возможность заняться с ней любовью. Утолить свой ненасытный голод, терзавший его с тех пор, как он встретил Крис. Может быть, тогда он сумеет забыть ее, и она перестанет являться ему во сне, как случалось каждый день, стоило ему коснуться головой подушки.

Но была и другая причина, в которой Гарольд боялся признаться даже самому себе. Если Крис забеременеет, на свет появится его ребенок. Его плоть и кровь. Живой ребенок, который будет расти и учиться жить.

Гарольд был на сто с лишним процентов уверен, что Крис будет отличной матерью. А роль Гарольда сведется к зачатию. Ему не нужно будет любить этого ребенка. Он его даже не увидит. Он останется свободным и, значит, ему ничто не грозит.

Эти мысли вертелись в голове Гарольда, и ему никак не удавалось от них избавиться. У него было ощущение, словно его загнали в ловушку.

Выходные Гарольд провел с матерью, помогая ей устроиться. Развешивал картины, носил ящики из подвала, покрасил вторую спальню. В воскресенье они отправились в мебельный салон, где Мелани приобрела себе прелестный старинный шкаф. Гарольд притащил его в заново отделанную комнату и отполировал лимонным маслом.

До конца недели он собирался вернуться в Нью-Йорк.

Во вторник вечером, раздраженный, в дурном настроении, он отправился в клуб играть в теннис, заказав корт на час: этого времени ему вполне хватило бы, чтобы как следует загонять себя и, по крайней мере, за игрой не думать о Крис. Риск встретиться с ней тоже был минимальным: Гарольд уже выяснил, что она всегда играет рано утром.

Гарольд играл как одержимый. Он боролся за такие мячи, которые в обычное время и не подумал бы брать, бил рискованно и, к его удивлению и на горе партнеру, чаще всего попадал. Гарольд не обратил никакого внимания на небольшую группу зрителей, собравшихся на галерее и внимательно следивших за игрой. И уж тем более не заметил среди них Крис. Она стояла в глубине, у стены, прижав к груди ракетку.

Для крупного мужчины Гарольд двигался на удивление легко, он был стремителен, словно молния, вытаскивал самые немыслимые мячи, постоянно был в атаке и лишь изредка уходил в оборону. Глядя на то, как человек играет, можно узнать о нем очень многое. Гарольд играл, как показалось зачарованно наблюдавшей за ним Крис, так, словно на плече у него сидела сотня демонов.

Потом Крис спохватилась, выскользнула из толпы зрителей и побежала в женскую раздевалку.

Гарольд, узнай он о размышлениях Крис, согласился бы с ней насчет демонов. Однако и у его партнера тоже, видно, был на редкость неудачный день, и он тоже дал волю своей злости. К окончанию часа Гарольду все же удалось выиграть, но лишь с минимальным перевесом. Партнеры, смеясь, пожали друг другу руки, и Гарольд отправился по узкому коридору в раздевалку, вытирая полотенцем влажные волосы, и все еще переживая острые моменты игры. И вдруг со всего размаху Гарольд налетел на женщину, бежавшую на корт по коридору. Его локоть скользнул по мягкой груди, а рука машинально обхватила талию женщины, и ее ракетка вонзилась ему в ребра. Женщина резко оттолкнула его, и Гарольд увидел, что это Крис. На ней были шорты и белая трикотажная майка, волосы перехвачены повязкой. Гарольд не подумав брякнул:

— Вы же ходите сюда только по утрам.

— Боб уехал, и я сегодня играю с подругой, — холодно пояснила она.

Тенниска Гарольда взмокла от пота и прилипла к груди, так что хорошо были видны темные завитки, покрывавшие грудь и спускавшиеся вдоль живота. Он все еще не мог отдышаться после игры.

Крис и сама едва могла дышать от смущения.

— Сейчас ко мне противно приближаться на километр, — озабоченно пробормотал Гарольд; ему тоже явно было неловко.

Чтобы этот мужчина стал отцом ее ребенка? Упаси Господь! Крис немного ободрилась и разрядила ситуацию.

— Я какое-то время наблюдала за вами и поняла, что никогда не захочу выйти с вами на корт. Из меня вы через пять минут сделаете котлету. Вы что, всегда так играете?

Гарольд словно и не слышал вопроса.

— Крис, вы не придете после игры в «Хэролдз Паб»? Мы могли бы перекусить и выпить пива. Я тут размышлял над вашей идеей…

Крис вспыхнула.

— Я не желаю снова открывать эту дискуссию.

— Жаль, а то я ведь мог бы согласиться.

Она покраснела еще сильнее.

— Вы не шутите?

— Ну, на определенных условиях. Во всяком случае, мы могли бы обсудить это поподробнее.

В глазах Крис появилось какое-то затравленное выражение, и она торопливо произнесла:

— Мне пора, а то я уже опаздываю. Хорошо, я приду примерно через час.

Гарольд снова вытер потное лицо полотенцем и отправился в душевую. Открывая шкафчик, он убеждал себя, что всего лишь открыл путь к переговорам.

К тому времени, когда она вошла в паб, Гарольд успел расправиться с целой тарелкой тостов, политых острым соусом, и выпить две кружки пива. Мужчины в пабе оценивающе осмотрели Крис, и в Гарольде вдруг проснулся собственник. Он встал и помахал ей рукой. Она улыбнулась и пошла к нему навстречу, лавируя между столиками. В джинсах и коричневом кожаном жакете она смотрелась очень стройной и изящной. Фарбер обнял ее за плечи и поцеловал, уже не удивляясь, что при этом Крис напряглась и вздрогнула.

— Вы поразительная женщина, — сказал он открыто. — Я целый час играл до полного изнеможения и все равно ужасно хочу прямо здесь бросить вас на пол и заняться с вами любовью.

Крис застенчиво улыбнулась.

— Хозяин бара этого не одобрит.

— Да и ковер здесь не мешало бы почистить.

Они заказали гамбургеры и бочковое пиво, затем Гарольд поинтересовался:

— Как сыграли?

— Проиграла — никак не могла сосредоточиться. — Крис колебалась: — Я думала, вы уже вернулись в Нью-Йорк.

— Собираюсь в пятницу вечером.

Принесли пиво, Гарольд расплатился, подождал, пока бармен отойдет, а потом откинулся на спинку стула и, повернувшись всем корпусом к ней, взглянул Крис прямо в лицо.

— Впрочем, я мог бы отложить отлет до воскресенья, И мы смогли бы вместе провести выходные. А за это время я бы сделал все, что в моих силах, чтобы вы забеременели.

— Гарольд, я… вы меня неправильно поняли…

Можно подумать, она сама знала, о чем говорит. У Крис на этот счет были лишь смутные представления, вычитанные из популярных журналов:

— Все это можно проделать искусственным путем. Существуют специальные клиники.

— Что вы сказали? — Гарольд снова был ошарашен. — Искусственным путем?!!

— Но ведь у нас с вами вся ситуация искусственная! Мы ведь едва знаем друг друга и совсем не влюблены — как же мы сможем заниматься любовью?

— Могу вас заверить — без всяких проблем. Люди постоянно это проделывают.

— Я не «все люди». Я — это я.

— В таком случае мы оба теряем время. Я не собираюсь производить ребенка на свет подобным образом, Крис. Поищите для своих целей кого-нибудь другого.

Но Крис даже помыслить не могла о том, чтобы заговорить на эту тему с кем-нибудь другим.

Гарольд мрачно уставился в свой стакан, а она тем временем потихоньку рассматривала его. И словно в первый раз увидела строгий овал его лица, сеточку морщин-«смешинок», разбегавшуюся вокруг глаз, четко очерченный рот и решительный подбородок. Сейчас он казался старше своих лет. Он ведь тоже страдал, покаянно подумала Крис, вспомнив, какое страдальческое лицо было у него в ресторане. И ровным голосом произнесла:

— Я не хочу просить никого другого.

Гарольд поднял глаза, но его лицо было непроницаемо.

— Вы ведь хотите, чтобы я исчез, как только вы забеременеете.

— Правильно. Я буду матерью-одиночкой.

— Почему вы так настроены против брака?

— Я независимая и финансово обеспеченная женщина. Восемьдесят процентов мужчин я просто отпугиваю. А остальные двадцать процентов уже заняли женщины более расторопные, чем я.

— Не сомневаюсь, в ваших словах есть доля истины. Но это еще не причина, чтобы вы реагировали, как перепуганный кролик, стоит мне произнести слово «брак». Почему вы не хотите замуж?

Крис пожала плечами.

— Это дело прошлое.

— У вас есть дурная манера давать легкомысленные ответы на серьезные вопросы. Хороший способ держать людей на расстоянии, — мрачно заметил Гарольд.

Крис только бровью повела.

— С большинством мужчин это срабатывает.

— Я — это не «большинство мужчин».

— И это святая истина.

Крис помолчала, раздумывая, что ему можно сказать.

— Я уже была замужем и не хочу больше повторять этот опыт. И не желаю об этом дальше говорить. Потому что, готова спорить, вы сами не собираетесь сообщать, с чего это вы вдруг передумали. Я имею в виду мою идею.

— Вы правы, не собираюсь.

— И дело не в том, чтобы вступать с кем-то в близкие отношения. Дело в ребенке.

Она попала в самую точку. Конечно, он хотел с ней спать, очень хотел, но соглашался на все ее условия, бесспорно, не из-за внезапно охватившей его сексуальной мании. При этом прямота Крис покоробила его. Он уклончиво отозвался:

— У меня со здоровьем все в порядке. А у вас?

— У меня тоже. — Крис усмехнулась. — Никаких проблем.

— На какую финансовую поддержку с моей стороны вы рассчитываете?

Крис замерла, не донеся вилку до рта.

— Ни на какую! Речь о деньгах вообще не идет.

Гарольд подозревал, что именно этот ответ и получит.

— Как только выясните, беременны вы или нет, я хочу, чтобы вы дали мне знать.

— У меня нет желания, чтобы вы меня контролировали.

— Но ведь если вы не забеременеете с первого раза, то, вероятно, решитесь попробовать еще раз. Разве нет?

И что, спрашивается, на это можно ответить?! С пылающими щеками Крис заявила:

— Противный какой-то получается разговор… слишком утилитарный.

— То же самое касается рождения ребенка — я хочу знать, когда это произойдет.

— Я подумаю об этом, — сухо отозвалась она.

— Я уже сказал, что у меня есть определенные условия. Во-первых, если вам когда-либо понадобится помощь, вы должны со мной связаться — я говорю это серьезно. Во-вторых, раз в год я сам буду связываться с вами, чтобы узнать, как у вас дела. И, в-третьих, как только я узнаю, что вы беременны, я изменю свое завещание в пользу вас и ребенка.

Крис уже перестала делать вид, что ест.

— Знаете, что я сейчас чувствую? Я словно муха, попавшая в паутину. Сначала застревает только одна лапка. Но чем больше муха барахтается, тем сильнее запутывается.

— Послушайте, мы говорим не о какой-нибудь ерунде вроде игры в теннис, — сурово отозвался Гарольд. — Вы собираетесь произвести на свет ребенка. К этому нельзя отнестись легкомысленно. Вы сами уверяли, что выбрали меня за то, что у меня есть принципы, не думаете же вы, что я поступлюсь ими ради вашей прихоти.

Самое печальное заключалось в том, что он был прав.

— Может быть, лучше все-таки отказаться от этой затеи? Слишком уж становится сложно. — Крис неожиданно взорвалась. — Ну что плохого в том, что я хочу ребенка? Я знаю, сначала полагается выйти замуж, а потом уже заводить детей. Но я уже была замужем, и это был настоящий кошмар! По-моему, с тех пор у меня выработался иммунитет к любовным приключениям. Я не хочу влюбляться. Я просто хочу ребенка.

Было очевидно, что она говорила не ради красного словца — она ждала ответа. Однако обращалась явно не к тому человеку, У Гарольда давно выработался иммунитет и к браку, и к детям. И он отозвался, осторожно выбирая слова:

— Быть матерью-одиночкой не так-то просто. Если к тому же еще и работать.

— Но я уже учусь перекладывать часть работы на своих сотрудников. Том — моя правая рука — сможет управлять фирмой пару лет.

Гарольд ощутил легкий укол — неужели ревности?

— Тогда почему бы вам не попросить его стать отцом вашего ребенка?

Крис звонко расхохоталась.

— Ну нет, только не его. У него тяжелый случай — этакие не в меру резвые гормоны. Женщины его интересуют, и даже слишком. Когда он только пришел ко мне работать, мне пришлось в первую же неделю поставить его на место, и теперь мы просто хорошие друзья.

Тут Крис посерьезнела.

— У меня отложено немного денег: то, что осталось от агентства, и наследство, доставшееся мне от тети. И я знаю, Вивьен отдаст мне детские вещички, колыбельку и всякое такое… — Крис посмотрела Гарольду прямо в глаза и сказала с обезоруживающей прямотой: — Во мне столько нерастраченной любви. Я буду хорошей матерью, это я знаю точно.

— Если бы я не был уверен, что из вас выйдет отличная мать, я бы вообще здесь не сидел. — Гарольд подчеркнул каждое слово.

Глаза Крис наполнились слезами. Две слезинки упали и покатились по щекам, и Гарольд ласково вытер их.

— Не знаю, отчего я плачу, — прошептала она.

Гарольд и сам расчувствовался, а ведь он вовсе не собирался разводить с ней нежности.

— По-моему, вам лучше поехать домой и поразмыслить над моими условиями. Может быть, они вас не устроят, в таком случае сделка отменяется. — Он постарался говорить как можно спокойнее и вообще взять себя в руки.

Крис вздернула подбородок, сразу откликнувшись на его изменившийся тон.

— Вы хотите сказать, что, если я принимаю ваши условия, сделка вступает в силу?

— Да… пожалуй, именно это я и хочу сказать.

Крис зачем-то принялась солить гамбургер.

— Вместо того чтобы чувствовать себя возбужденной и счастливой, я почему-то в полном ужасе, — призналась она.

Гарольд и сам не мог разобраться в своих чувствах.

— Я позвоню вам завтра вечером, и вы сообщите мне о своем решении.

Тут она с отвращением посмотрела на остатки гамбургера.

— Что-то мне больше не хочется есть. Вы не против, если я поеду домой прямо сейчас? У меня такое ощущение, словно я двое суток провела на ногах.

Пока Крис пробиралась к двери, он вдруг осознал, что, вполне возможно, в последующие два дня они окажутся вместе в постели. И уж тут-то Гарольд отлично знал, что чувствует.

Загрузка...