Собираясь вечером на встречу с Уэйкерсом, Эрин особо не гадала, что одеть. Отдавая дань приличиям, она надела белоснежную шёлковую рубашку с кружевами, глядя на свои волосы, она подумала было, не оставить ли их распущенными, но представив, какая это жара и тяжесть, заплела уже ставшую привычной косу. Пристально разглядывая себя в зеркало, Эрин пробормотала:
— И чего это я нервничаю, спрашивается? Меня совершенно не волнует предстоящий вечер…
Вздохнув и поправив шпагу, девушка вышла на палубу. Джок окинул её одобрительным взглядом, прокомментировав:
— Хорошо выглядите, капитан.
— Иди к чёрту, Джок, — фыркнула Эрин. — Только твоих комментариев мне не хватало!
Заходящее солнце окрасило небо и остров в пылающую медь и золото, ветер совершенно стих, а с моря, прогоняя дневную духоту, веяло прохладой. Облокотившись на поручень, молодая леди вдохнула солёный воздух, наслаждаясь вечером, и потому пропустила момент, когда на пирсе появился Уэйкерс.
— Прекрасно выглядишь, Эрин, — улыбнулся он. — Собственно, я думаю, что штаны и рубашка вообще тебе идут больше, чем платье.
Она хотела было съязвить, но вместо этого улыбнулась в ответ.
— Куда мы пойдём? — поинтересовалась она, подходя к Стивену.
— Туда, где за нами не смогут наблюдать все любопытные глаза, — он показал корзинку. — Я решил устроить ужин под открытым небом.
Эрин недоверчиво уставилась на него.
— Стивен, ты решил поужинать в джунглях?!
— А почему нет? — он изогнул бровь. — Зато там мы можем быть уверены, что нам никто не помешает хорошо провести время. Если же пойдём в какое-нибудь заведение, туда сразу набежит уйма народу. Всем ведь интересно посмотреть на наше свидание.
— Это не свидание, — прервала его Эрин.
— Ты это другим любопытным скажи, — невозмутимо отозвался Стивен, сворачивая на тропинку, уводящую в лес.
Уэйкерс привёл её в укромный уголок в самой гуще леса, на берегу той самой речушки, где она днём купалась, но ниже по течению. Расстелив плащ, Стивен поставил на него корзинку, и начал вытаскивать еду. Эрин села и прислонилась спиной к дереву, наблюдая за ним.
— Что предпочитаете пить, капитан? — невозмутимо обратился к ней Уэйкерс. — Вино, или более крепкий напиток?
— Предпочту вино, — так же спокойно отозвалась Эрин.
Стивен открыл бутылку, наполнил бокал красным вином, себе же налил немного бренди. Девушка сделала глоток, одобрительно кивнув головой, и взяла кусочек холодной грудинки.
— Только одно условие, Стивен, — предупредила его Эрин. — Я не спрашиваю о твоём прошлом, ты не спрашиваешь о моём. Первый же твой вопрос в этой области повлечёт за собой встречный от меня, понятно?
— Согласен. Ни слова о том, кем мы являлись, пока не появились здесь.
Эрин слегка улыбнулась.
— Ты надолго на острове? — поинтересовалась она.
— Ну, пока не подвернётся стоящее дело, — Стивен опёрся на локоть, растянувшись на плаще. — Я уже достаточно наплавался, охотясь за мелкой рыбёшкой вроде торговых судов, и заработал, в общем-то, только награду за свою голову, ничего стоящего.
— Хм… — Леди Стерва задумчиво прищурилась. — И что же ты называешь стоящим делом?
— Например, золото из английских колоний, — Уэйкерс помолчал. — Груз красного дерева, ну и тому подобное. Что-нибудь, ради чего действительно стоит рисковать жизнью.
— И ты думаешь в одиночку взять такой приз? — Эрин подняла брови. — Очень смело, хочу заметить. И безрассудно.
Стивен негромко рассмеялся.
— Ну что ты, Эрин, я вовсе не собираюсь совершать самоубийство. Естественно, мне нужна команда, люди, на которых я смогу положиться в трудной ситуации. Потому я и торчу на этом острове.
— Ты надеешься найти союзников среди здешних пиратов?
— Ты думаешь, это невозможно? — задал Стивен встречный вопрос.
Эрин пожала плечами.
— Маловероятно. По-моему, здесь каждый сам за себя.
— Так кажется на первый взгляд, — Уэйкерс налил ей ещё вина. — Я знаю нескольких человек, которым точно можно доверять, мы вместе пару раз выходили в море.
— Тебе виднее, — молодая леди отпила глоток. — Я пока предпочитаю держаться ровно со всеми. Кроме Вердена, — добавила она с неприязнью. — От этого типа у меня мурашки по коже бегут, так и хочется всадить ему парочку пуль промеж глаз.
— Не смей даже думать о том, чтобы ссориться с ним, — с ноткой тревоги сказал Стивен. — Он вполне способен тайком воткнуть тебе кинжал под лопатку, у него нет ни совести, ни чести.
Леди Стерва изогнула бровь.
— А что, прикажешь сносить его поведение? Да ни за что в жизни! Если же он оскорбит меня, неважно, намеренно или случайно, то на дуэль я его вызову!
— Ты с ним не справишься, Эрин, поверь, — покачал головой Стив. — Я давно его знаю, мы несколько раз… не сходились в интересах, и наставили друг другу пару дырок в шкуре. Он очень опасен.
Девушка нахмурилась.
— Кому же тогда можно здесь вообще доверять? Глядя на эти бандитские рожи, у меня складывается скверное впечатление.
— Доверять можно Арчи, тому, с кем ты дралась в первый день. Кстати, он проникся к тебе нешуточным уважением, Эрин, и его команда тоже. Ты спроси своих людей, они частенько вместе развлекаются.
— Да? — удивлённо протянула леди Ласгален. — Интересно, я думала, что меня здесь в лучшем случае терпят…
Уэйкерс усмехнулся.
— Они ещё ни разу не встречали девушку, леди, которая бы умела так драться. Да ещё ругаться почище, чем они сами.
Эрин тоже невольно улыбнулась.
— Ну что ж, замечательно. Кому ещё ты доверяешь среди них?
Стивен назвал несколько имён, потом замолчал и искоса глянул на девушку.
— Эрин, ты пойдёшь со мной? — негромко спросил он.
Леди Стерва помолчала, созерцая вино в бокале.
— А вы хотите предложить мне сотрудничество, капитан Уэйкерс? — изогнула она бровь.
— Да.
— Ну что ж, — девушка прищурилась. — Можешь считать, начало нашим дружеским отношениям положено.
Стивен сдержал вздох облегчения: первый шаг сделан, Эрин приняла его дружбу. Они посидели ещё немного, допили вино, и отправились обратно, не став дожидаться, когда станет совсем темно.
Когда она вернулась к себе на корабль, её ждал сюрприз в виде переданного Джоком письма.
— Это просили отдать капитану, мэм, — он протянул сложенный вчетверо и запечатанный лист бумаги. — Похоже, от губернатора, — понизив голос, добавил первый помощник.
Подняв бровь, Эрин распечатала письмо. "Капитану "Северной звезды" лично в руки. Завтра в десять часов утра вас ждут у губернатора. Настоятельная просьба явиться и не опаздывать". Девушка была немного озадачена подобной просьбой, и ещё её интересовал вопрос: одной ли ей прислали подобное приглашение? Но идти к Стивену и спрашивать было уже поздно, и Эрин решила подождать до завтра.
Проснувшись утром, девушка в первую очередь озаботилась проблемой, что одеть к губернатору. Очень хотелось в такой жаркий день остаться в одной рубашке, но это было бы не очень прилично, явиться в подобном виде. Эрин со вздохом натянула куртку, заплела волосы, и попросила Джока принести завтрак. В половину десятого Леди Стерва была готова отправиться к губернатору, если бы только знала, в какой стороне точно находится его дом. К счастью, едва она спустилась на берег, её встретил Уэйкерс с точно таким же приглашением в руке.
— Можешь не смотреть на меня с большим вопросом в глазах, — усмехнулся он. — Я тоже понятия не имею, что всё это значит. Идём, сейчас нам всё скажут.
По центральной улице они дошли до конца прибрежного пиратского городка, и вышли на широкую дорогу.
— Идти недолго, минут двадцать быстрым шагом, — обнадёжил её Стивен. — Конечно, можно было воспользоваться лошадью, но они здесь весьма редки, и обычно люди предпочитают ходить пешком.
— Ясно, — кратко отозвалась Эрин.
За очередным поворотом тропический лес внезапно разошёлся в стороны, открыв взорам гостей двухэтажный особняк, располагавшийся на небольшом холме, и окружённый невысокой оградой. Перед крыльцом уже стояли привязанными несколько лошадей, из чего следовало заключение, что Эрин и Стив не были единственными приглашёнными к губернатору.
— Интересно, что он затеял, — пробормотал Уэйкерс, поднимаясь по ступенькам. — Вообще господин губернатор редко лезет в наши дела, предпочитая делать вид, что никакого пиратского пристанища на его острове нет…
— Ну вот сейчас и узнаем, — девушка решительно позвонила.
Дверь открыл слуга неопределённого возраста, с непроницаемой физиономией и гладко причёсанными седеющими волосами.
— Господин губернатор ждёт вас, — флегматично сообщил он, пропуская их в дом. — Как вас представить?
— Капитан Эрин Ласгален и капитан Стивен Уэйкерс, — невозмутимо ответила девушка, останавливаясь рядом с широкой дверью и ожидая, пока слуга откроет её.
Когда они шагнули в круглый зал и прозвучали их имена, все присутствующие оглянулись на вновь прибывших. Эрин заметила знакомые лица, кивнула Арчи, поздоровалась с несколькими мужчинами. Она намеренно игнорировала Тима Вердена, спиной чувствуя его пристальный взгляд. Губернатор ещё не пришёл, ожидая видимо, пока все соберутся. Стивен поспрашивал остальных о причинах этой необычной встречи, но никто ничего не знал.
— Господа, попрошу минуточку внимания, — раздался звучный голос, и все повернули головы к двери.
Эрин с интересом разглядывала губернатора, так неожиданно появившегося перед гостями, и признала, что выглядит он достаточно представительно. Твёрдый взгляд серых глаз обвёл собравшихся капитанов, и в нём девушка не заметила ни страха, ни чего-либо подобного. Губернатор держался со своими опасными соседями вежливо, с достаточным уважением — если считал, что данный человек заслуживает такового, — но не боялся их.
— Я собрал вас здесь в связи с неожиданным событием, — продолжил губернатор, выйдя на середину зала. — Прибывает английский корабль, он совершает небольшую прогулку, так сказать, в поисках всяких неблагонадёжных мест. Поскольку мой остров ещё не числится в чёрных списках, я думаю, для нашего общего же блага будет лучше, если мы убедим английских гостей, что у нас всё хорошо. Вы согласны, господа?
Несколько минут все обсуждали неожиданную новость, высказывая различные варианты, но в целом все были согласны с губернатором.
— Когда они приезжают? — спросил Стив, нахмурившись.
— Сегодня вечером. Посоветуйте своим людям вести себя ближайшие два дня тихо, капитан Уэйкерс.
— У вас есть предложение, как их убедить в нашем благонравии, сэр? — спросил кто-то.
— Есть. Положено устраивать официальный приём, и я его устрою. Большинство из вас будут на него приглашены, за исключением тех, кого знают в лицо и за чью голову назначена награда. Надеюсь, вы понимаете, что это для вашей же безопасности, — губернатор обвёл их взглядом, и неожиданно наткнулся на скромно стоящую в сторонке Эрин.
Она вежливо улыбнулась и чуть склонила голову.
— А вы-то что здесь делаете, миледи? — недоумённо поинтересовался губернатор, нахмурившись. — И в таком виде…
— Вы прислали мне приглашение, сэр, — спокойно ответила Эрин. — Я капитан "Северной звезды".
Среди гостей послышались смешки. Губернатор не страдал тугодумием, и потому удивление на его лице быстро сменилось обычным выражением лица.
— Простите, я не думал, что Эрин Ласгален — женщина.
— Это Леди Стерва, губернатор, — с широкой усмешкой сообщил Арчи. — Слышали про такую?
Хозяин никак не показал, что он думает по поводу этой новости.
— Я бы хотел поговорить с вами, капитан, — губернатор быстро справился с ситуацией. — О предстоящем вечере.
— Я вас слушаю, — невозмутимо отозвалась Эрин. — Что вы хотите мне сказать?
Все присутствующие превратились в слух, потому как догадывались, о чём пойдёт речь.
— Вы знаете, о чём я вас попрошу, не так ли? — губернатор посмотрел ей в глаза. — Для англичан вы — женщина, девушка, и появление в привычной для вас одежде может повлечь за собой нежелательные вопросы.
— Спорю на что угодно, он не заставит её надеть платье, — шепнул Арчи своему соседу. — Эрин скорее съест собственную шпагу!
— Что вы предлагаете? — осведомилась молодая леди с непроницаемым видом.
— Мне бы хотелось видеть вас в платье, мэм, — выражение лица губернатора немного смягчилось. — Единственный раз сделайте уступку обстоятельствам, капитан.
Нахмурившись, Эрин скрестила руки на груди.
— Губернатор, вы многого хотите. Я не ношу платья с восьми лет, и у меня их просто нет в наличии.
— Первый и последний раз я о чём-то прошу вас. Это не так сложно.
Девушка поджала губы.
— Первый и последний раз, губернатор, — повторила она и, резко развернувшись, вышла из зала.
Стивен спрятал улыбку, глядя ей вслед: он просто не мог себе представить Эрин в платье.
— Значит, мы наконец-то увидим Леди Стерву в женской одежде? — раздался мягкий голос Вердена.
— Сомневаюсь, что она подпустит тебя к себе, Тим, — Арчи хохотнул. — У неё наверняка за корсажем будет парочка кинжалов, чтобы вставить их тебе в задницу!
Верден смерил капитана холодным презрительным взглядом.
— Думаешь, она тебе разрешит обращаться с собой, как с леди? Если, конечно, ты вообще знаешь, как это делается.
— А кто сказал, что я буду строить ей глазки и пускать слюни? — поднял густые брови Арчи. — Не спорю, она красивая, но — она наша. Она капитан корабля, Верден, как я, как ты. И неважно, что на ней надето.
— Господа, — губернатор остановил назревающий спор. — Собственно, больше я ничего не имею вам сказать. Завтра вы получите приглашения на вечерний приём.
Переговариваясь, капитаны покинули особняк. Стивен догнал Эрин, и пошёл рядом, искоса поглядывая на хмурую девушку.
— Чёрт бы побрал этих англичан, — выругалась она. — Где я достану это чёртово платье?!
— Эрин, — рассмеялся Уэйкерс. — Услышь тебя сейчас губернатор, он пришёл бы в ужас!
— Чем иронизировать, лучше помог бы, — фыркнула она. — Я даже не знаю, что сейчас носят женщины!
— А что, ты думаешь, я могу знать? — изогнул бровь её собеседник.
— Ты же общаешься с женщинами, — парировала Эрин. — Или я ошибаюсь?
— Общаюсь, — кивнул с улыбкой Стивен. — Пожалуй, я действительно в состоянии тебе помочь, Эрин. Есть у меня одна знакомая…
— Избавь меня от подробностей, — оборвала его молодая леди. Несколько резче, чем ей бы хотелось.
По неизвестной причине, Леди Стерва вдруг поняла, что ей не особо хочется выслушивать от Уэйкерса рассказы про его любовницу.
— Хорошо, как скажешь, — легко согласился Стивен.
Вернувшись в городок, он повёл Эрин по одной из боковых улиц в удалённой части, где дома выглядели более прилично, чем у берега. Остановившись у двухэтажного маленького домика, Стивен позвонил. Леди Ласгален, скрестив руки на груди, с независимым видом рассматривала стену дома, стараясь не показать, как ей неуютно в данной ситуации. Через несколько минут дверь открыла миловидная служанка в скромном платье и белом переднике. Увидев Стивена, она расплылась в улыбке.
— О, мистер Уэйкерс! Заходите, пожалуйста! Вас давно не было, — девушка отошла в сторону, стрельнув любопытными глазами на Эрин.
— Я не один, — Стивен пропустил вперёд спутницу, легонько подтолкнув её в спину. — Мадам Алия уже встала?
— Да, конечно. Подождите, она сейчас спустится.
Горничная проводила их в уютную гостиную, выдержанную в персиковых тонах, и поднялась наверх.
— Она одна здесь живёт? — не смогла сдержать своего любопытства Эрин, разглядывая обстановку.
Стивен усмехнулся.
— Вообще-то, это бордель для тех, у кого есть достаточное количество денег, — пояснил он. — Алия далеко не каждого допустит сюда, здесь весьма привилегированное местечко.
— О, — брови девушки поднялись. — Место отдохновения для особо важных персон, так?
— Можно сказать и так. Частный клуб, я бы назвал.
— Ясно, — кивнула Эрин с таким видом, будто всю жизнь по таким заведениям ходила. — И надо думать, ты здесь весьма частый и желанный гость, судя по тому, как тебя встретили?
— Да, я предпочитаю отдыхать здесь, нежели в тавернах на берегу. За исключением "Весёлого Роджера".
Уэйкерс с трудом сдержал смешок, заметив огонёк раздражения в зелёных глазах Эрин. Ей явно не понравилась полученная информация о том, как проводит свободное время Стивен.
Их разговор прервало появление женщины на пороге гостиной.
— Доброе утро, Стив, — раздался мягкий грудной голос. — Вот уж не думала встретить тебя сегодня у себя, да ещё так рано, когда все мои девочки только-только легли спать.
Эрин резко повернула голову. Гладкие чёрные волосы зачёсаны назад и заколоты черепаховым гребнем, большие миндалевидные глаза бархатно-карие, полные губы сложены в улыбку. Домашнее шёлковое платье открывало плечи и грудь женщины, смуглая кожа была приятного цвета кофе с молоком. Ей было где-то около тридцати, на взгляд Эрин, и она вынуждена была признать — зрелая красота Алии производила впечатление. Девушка теперь могла понять, почему Стивен предпочитал тратить деньги здесь, а не на девочек из прибрежных таверн.
— Доброе утро, Алия, — Уэйкерс поднялся и коснулся губами щеки женщины. — Я к тебе с просьбой. Поможешь?
Она посмотрела на сидящую Эрин.
— Просьба относится к ней?
— Да. Это Эрин, и ей нужно платье.
Тонкая бровь Алии изогнулась.
— У твоей подруги нет нормальной одежды? — в голосе женщины проскользнуло удивление.
— Я больше известна как Леди Стерва, — Эрин постаралась убрать нотки раздражения. — И я не его подруга!
Алия хрипловато рассмеялась.
— А ты с колючками, детка. Так что у тебя с платьем?
— Мне завтра нужна одежда для вечера у губернатора, — буркнула, сразу насупившись, Эрин. — Только одно платье, и всё. На один день.
— Ну что ж, — Алия оглядела молодую леди внимательным взглядом. — Думаю, у меня найдётся что-нибудь для тебя. Может, придётся чуть-чуть ушить, всё-таки ты уже меня в талии, но это не беда. Идём.
— Я подожду вас здесь, — Стивен сел обратно в кресло.
Эрин поднялась вслед за женщиной на второй этаж, внезапно почувствовав себя как-то неуверенно без присутствия Уэйкерса. Алия смущала её своим видом, словно показывая, что женщиной быть тоже очень даже неплохо, если уметь это делать. Хозяйка прошла по коридору и остановилась перед позолоченной дверью.
— Проходи, дорогая.
Леди Стерву также безумно раздражало поведение Алии, та обращалась с ней, словно с маленькой девочкой, снисходительно и как-то по-матерински. Комната — смесь кабинета, гостиной, и будуара, — была оформлена в золотисто-коричневых тонах, везде лежали подушечки, пол застилал пушистый ковёр.
— Присаживайся, я сейчас посмотрю, — Алия открыла большой шкаф, стоявший в глубине комнаты. — Тебе же кроме платья понадобятся и ещё кое-какие вещи, так?
Эрин неуверенно кивнула. Женщина хмыкнула, заметив это.
— Сколько ты не носила платьев, детка? — поинтересовалась хозяйка дома.
— С восьми лет, — кратко ответила молодая леди. — И давайте без комментариев.
— Как хочешь, — легко согласилась Алия, вновь обратившись к шкафу. — Так… Нижняя рубашка у меня есть… чулки тоже… корсет… корсет. Ну-ка, встань.
Эрин встала.
— Сними свой камзол, я не могу нормально рассмотреть твою фигуру, — терпеливо пояснила Алия. — Замечательно. Ну нет, думаю, корсет тебе без надобности.
Леди Стерва упёрла руки в бока.
— Нет уж, я не настолько невежественна в вопросах женской моды! Платье без корсета — верх непристойности!
— А тебя так волнует данный вопрос? — изогнула бровь женщина.
— Там будут англичане, — сквозь зубы процедила Эрин. — Губернатор попросил меня соблюсти приличия, чтобы не было лишних проблем. И я буду их соблюдать, независимо от того, нравится мне это или нет! Я не могу подвести человека!
— Ладно, ладно, — Алия чуть удивлённо глянула на девушку. — Только не надо так сердиться, тебе не идут нахмуренные брови.
Хозяйка дома достала из шкафа зелёное шёлковое платье, украшенное тонкой золотой вышивкой и кружевами.
— Думаю, это подойдёт тебе лучше всего остального, — Алия аккуратно сложила наряд. — Ты сама оденешься, или тебе потребуется помощь?
Эрин с некоторым испугом покосилась на ворох одежды на диване.
— Думаю, одна я не справлюсь, — согласилась она с Алией.
— Хорошо, я пришлю к тебе свою горничную. Где ты остановилась?
— Я на своём корабле, "Северная звезда". Мне надо быть готовой к завтрашнему вечеру.
— Договорились, — кивнула Алия.
Не прощаясь, Эрин поспешно покинула комнату и спустилась вниз, к Уэйкерсу.
— Ну что, Алия помогла тебе? — Стивен встал навстречу девушке.
— Да, помогла, — кратко ответила Эрин, одёрнув куртку. — Мне надо идти, Стивен. Всего хорошего.
Девушка почти бегом выбежала из этого дома, чувствуя, что задыхается в томной атмосфере заведения Алии, и отправилась к себе, чувствуя потребность в отдыхе после бурных событий этого утра.
Уэйкерс дождался, пока спустится Алия.
— Стив, где ты нашёл это потрясающее создание? — улыбнулась женщина. — Она просто неподражаема. Это действительно Леди Стерва?
Он кивнул.
— Эта авантюристка поставила на уши весь остров своим появлением. Все в некоторой растерянности, как себя с ней вести, то ли показать, где раки зимуют, то ли принять в свои ряды, — улыбнулся в ответ Уэйкерс. — Но её умение обращаться с оружием однозначно приводит ребят в восторг и восхищение.
— И они не пытались приударить за ней? — изогнула бровь Алия, остановившись за спиной Стивена и положив руки ему на плечи.
— Арчи попытался, когда она первый раз появилась в "Весёлом Роджере", — Уэйкерс откинулся назад. — И чуть не получил шпагой в горло. Эрин его уделала в пять минут.
— Она тебе нравится, да? — мягко спросила Алия, наклонившись к нему.
— Да, — Стив прикрыл глаза. — Очень нравится. Но не подпускает к себе на близкое расстояние, Эрин признаёт только дружеские отношения между собой и мужчиной.
Алия взъерошила ему волосы.
— Девочка ещё молодая, Стив. Ей всего лет двадцать.
— Но при этом девочка не расстаётся со шпагой и пистолетом, носит штаны и рубашки, и является капитаном пиратского корабля, — невесело усмехнулся Уэйкерс.
— Ну ты же знаешь, как обращаться с женщинами, Стив, — мурлыкнула Алия. — Не думаю, что для тебя составит большого труда добиться её расположения.
— Мне очень трудно держать себя в руках и не переходить границы, которые она установила, — вздохнул Стивен. — Я не хочу пугать её, и тем более оскорбить её доверие ко мне.
— Я могу помочь тебе расслабиться, ты же знаешь, — шепнула Алия, её ладони скользнули под рубашку Уэйкерса. — Останься, у тебя же нет никаких дел сейчас?
— Алия…
— Понимаю, кого бы ты хотел видеть на моём месте, — чуть грустно улыбнулась женщина, опустившись ему на колени. — Последний раз, Стив, пожалуйста.
Её пальцы уже расстегнули рубашку, и замерли на поясе штанов. Уэйкерс обнял её за шею, глядя в глубокие бархатистые глаза.
— Алия, ты навсегда останешься в моей памяти, — не дав ей ничего ответить, Стивен нежно поцеловал её.