ГЛАВА ПЯТАЯ До уничтожения Крессиды 43 часа 15 минут 8 секунду

«Термит» вонзился своим рогом в огромную ледяную стену. Его качнуло, и по пласталевому корпусу пробежала дрожь.

Хотя сам удар длился долю секунды, лобовая броня мгновенно оказалась усыпана острыми осколками льда и забрызгана талой водой. Двигатель протестующе ревел, пытаясь преодолеть, казалось бы, непреодолимую стихию, — и одерживал победу над ней.

Баррески снова включил огнеметы на буре, сожалея, что его плечо не может почувствовать их отдачу, так как приходится управлять ими дистанционно. «Термит» пыхтел и содрогался. В его лобовую броню снова ударила волна талой воды, но гусеницы подтянули за собой корпус, и машина двинулась вперед.

Самый твердый участок был пройден. Теперь они находились внутри ледника, и бур успешно пробивал путь, кромсая лед, как бумагу. Теперь все, что оставалось делать, — продолжать двигаться, не отклоняясь от курса.

Из-за отсутствия четкого обзора взгляд Грэйла был прикован к компасу. Баррески, в свою очередь, жаждал чего-то более интересного, чем следить за вращением головки бура. И его желание скоро исполнилось.

Лед стал смыкаться вокруг «Термита», и машина оказалась зажата между стенами и потолком проделанного ею тоннеля. Конечно, этого следовало ожидать, поэтому сначала Баррески не обращал внимания на стоны и скрипы, время от времени издаваемые пласталевым корпусом, хотя чувствовал, что давление в кабине увеличивается и воздух будто становится плотнее. Один особенно проникновенный стон, раздавшийся у него за спиной, он даже отнес на счет кого-то из товарищей — Борща, скорее всего.

Но корпус скрипел и стонал все чаще и громче.

Наконец Грэйл доложил, что скорость резко упала.

Баррески знал, что делать. Чтобы облегчить прокладывание пути сквозь лед, он снова пустил в ход огнеметы, и водитель, казалось, был этим удовлетворен. Но стоило Баррески убрать руки со спусковых механизмов, как Грэйл нахмурился, покачал головой и доложил, что скорость снова упала.

Они повторили эти действия еще дважды, все с теми же результатами. Баррески уже начал опасаться, что прометий в баках огнеметов скоро закончится.

— Похоже, мы проиграем этот спор, Грэйл, — произнес он сквозь сжатые зубы.

И тут корпус издал особенно сильный треск. Борщ, словно по сигналу тревоги, резко вскочил на ноги, так, что даже стукнулся головой о крышу.

— Вы уверены, что машина выдержит? — проворчал он.

— Пару минут назад я бы это гарантировал, — ответил Грэйл. — Но сейчас…

— Что сейчас? — вмешался полковник Стил, тоже сорвавшись с места. Сделав два широких шага, он протиснулся между Грэйлом и Баррески и стал изучать руны на приборной панели. — Что происходит, Грэйл?

— Не знаю, сэр. «Термит» работает с максимальной эффективностью, даже более того. Но лед… Пусть это кажется невозможным, но лед восстанавливается, причем с той же скоростью, с которой мы идем сквозь него.

— Возможно, он прав, — сказал Гавотский. — Мы знаем, что изменение климата на Крессиде не имеет логичного объяснения. Скверна Хаоса, проникшая в почву, наделила ее неестественными свойствами. Почему бы ей не проникнуть в воду?

— Я это знал, — простонал Борщ, опускаясь на сиденье. — Тоннель закрывается за нами. Мы окажемся запертыми в этой жестянке, как в гробу.

— Нет, так не пойдет! — прорычал Баррески. Он снова включил огнеметы и, манипулируя буром, заставил его описать небольшой круг, расширяющий тоннель.

— Есть толк, — сообщил Грэйл. — Но мы все равно идем медленнее, чем нужно.

— И долго мы так не выдержим, — добавил Баррески, помня о тающих запасах огнесмеси.

— Лед! — крикнула Анакора. — Лед проникает сюда!

Оглянувшись через плечо, Баррески увидел, что она была права. Словно под действием какой-то внешней силы, раздробленный лед проталкивался сквозь отверстия для огнеметов, заполняя собой корпус «Термита». Пытаясь остановить проникновение льда, шестеро солдат бросились к огнеметам; Палинев с Михалевым сразу доложили, что их огнеметы заклинило.

— Как считаешь, Грэйл, — гаркнул Стил, — прорвемся мы на ту сторону?

— Нет, сэр, — ответил Грэйл. — Теперь уже вряд ли.

— И вернуться мы точно не сможем, — сказал Гавотский. — Тут не хватит пространства, чтобы развернуть бур.

— Если мы изменим направление на ноль-семь-девять, — добавил Грэйл, — пройдем ледник гораздо быстрее. Хотя здорово собьемся с курса.

Стил вывел на экран инфопланшета тактическую карту и, кивнув, произнес:

— Это наша единственная надежда. Изменить курс, рядовой.

Грэйл приступил к исполнению приказа, но тут снова раздался сильный треск, и десять пар обеспокоенных глаз устремили взгляды наверх. Корпус дал тонкую трещину длиной в половину десантного отделения.

— Видишь, Борщ, — нервно произнес Михалев, — тебе не стоило беспокоиться о том, что мы будем здесь заперты. Лед раздавит машину, как яичную скорлупу, и нас вместе с ней.

— Думаешь, трещина образовалась из-за льда? Нет, это Борщ проломил корпус своей башкой, — невесело пошутил Пожар.

— А если немного опустить задний конец бура и попытаться прикрыть им крышу? — спросил Гавотский у Баррески. — Знаю, это замедлит бурение, но…

— Ничего не выходит, сержант, — ответил Баррески. — Я и так пытаюсь, но лед уже слишком плотно зажал бур под этим углом.

— Значит, будет гонка, — сказал Стил. Несмотря на обстоятельства, его голос оставался на удивление спокойным. — Гонка между нами и льдом. Грэйл и Баррески, я полагаюсь на вас двоих. Делайте то, что должны, и выводите нас отсюда как можно быстрее.

— Есть, сэр, — ответил Грэйл. Затем, повернувшись к Баррески, чуть громче добавил:

— Можно часть энергии двигателя перенаправить на бур. Чем больше работы выполняет бур, тем меньше усилий требуется от двигателя.

— Еще один огнемет вышел из строя, — доложил Блонский из десантного отделения.

— Передай-ка мне эту штуковину, — крикнул Баррески. — Выдерни из отверстия, если надо, — попробую разобраться. — Он управлял огнеметами, установленными на буре. Нормально работали только три. Четвертый то и дело заклинивало. Теперь на лобовую броню уже не сыпались осколки льда, а обрушивались, словно камни, огромные ледяные глыбы.

Под усилившимся давлением льда крыша «Термита» прогнулась, и вальхалльцы в десантном отделении оказались по щиколотку в ледяном крошеве. Баррески был настолько поглощен выполнением своей задачи, что едва расслышал, как Грэйл сообщил, что на текущей скорости они через минуту выйдут из ледника. Казалось, это была самая долгая минута в его жизни, особенно когда два исправных огнемета замолчали, израсходовав остатки прометия.

Обернувшись, Баррески увидел рядом Палинева с ручным огнеметом. Он тотчас вскочил с сиденья, выхватил у Палинева огнемет, но в этот момент лобовая броня треснула, и на них обрушилась ледяная лавина.

У Грэйла не было выбора. Покинь он свой пост — и всем конец. Он опустил голову, закрыл глаза, затаил дыхание и, вцепившись мертвой хваткой в рычаги, встретил надвигающуюся на него льдину. Чтобы сдержать напор льда, Баррески выпустил струю огня. На приборную панель хлынула талая вода, прогневав машинных духов, которые ответили серией небольших взрывов, — но теперь ему было не до них.

Борщ стоял, подпирая плечами крышу «Термита», но десантное отделение уже сдавливало с боков. Наконец левый борт треснул, и двигатель издал последний вздох.

Пыхтя и шипя, «Термит» высунул свой нос из ледника и встал как вкопанный.

Гавотский отдал приказ всем покинуть машину, и солдаты, чуть ли не перепрыгивая через головы друг друга, поспешили его исполнить. Баррески ждал, что подверженный технофобии Борщ первым выскочит из машины, но могучий ледяной гвардеец продолжал удерживать крышу, грозившую обрушиться в любой момент, поскольку кормовая часть «Термита» все еще оставалась в леднике.

Баррески не меньше удивился, когда увидел, что полковник, оказавшийся ближе всех к Грэйлу, вместо того, чтобы спасаться самому, стал выкапывать водителя из-под груды ледяных обломков. Баррески бросился помогать полковнику и вместе с ним освободил своего товарища-танкиста. Едва придя в себя, Грэйл вытряхнул изо рта осколки льда и тихо произнес:

— Мы это сделали?

Вдруг что-то ударило в «Термит» сзади. Кормовая часть машины рухнула, и десантное отделение, к счастью, теперь уже пустое, превратилось в груду покореженной пластали.

Баррески и Стил, подхватив Грэйла с обеих сторон, выбрались из люка и с высоты двух метров нырнули в толщу серого снега. Стил приземлился на ноги, а Грэйл своим весом опрокинул Баррески на спину. В этот момент кто-то проревел: «Берегись!», и их сверху накрыла огромная туша Борща, заслонившая серое хмурое небо.

Удар был чувствителен для обоих, но Баррески досталось сильнее. Ощущение было такое, словно его ударил копытом в живот экваториальный як. На мгновение глаза заволокло красным туманом. Он лежал, опутанный руками Грэйла и придавленный сверху массивным корпусом Борща. Над головой раздавался треск и хруст ломающейся пластали. Баррески испугался, что обломки «Термита» сейчас обрушатся на него. Но послышался совсем другой звук, еще более неожиданный и пугающий, — это были лазерные выстрелы.


Оказывается, твари их ждали.

Анакора не знала, откуда они здесь взялись и кто предупредил их о приближении ледяных гвардейцев. Но стоило ей выпрыгнуть из «Термита» и встать на ноги, как три твари бросились на нее.

Они сильно походили на псов Хаоса, с которыми она сражалась в подулье, — сплошные зубы, когти и шипы. Их отличала белая шкура, покрытая светло-зелеными и коричневыми пятнами. От такого снежного камуфляжа было бы больше пользы, если бы чудовища, предвкушавшие убийство, могли сдерживать свой алчный рык. И все равно было нелегко рассмотреть, где заканчивался расплывчатый силуэт зверя и начинался снег, и почти невозможно прицелиться.

Пальнув из лазгана в направлении каждого зверя, Анакора бросилась прочь — не из трусости, а в надежде увести их подальше от остальных воинов, которые, оторопев, выпрыгивали из раздавленного «Термита». Она не допустит гибели еще одного отряда…

Первый зверь прыгнул на Анакору сзади и, вцепившись когтями в плечи, повалил ее лицом в снег. Но она была к этому готова — успела развернуться боком, пока падала, затем перекатилась на спину и придавила собой тварь к земле. Та визжала и царапала ей ноги когтями задних лап. Анакора чувствовала, как горячее дыхание касается шеи. Хотя она отчаянно читала литанию защиты, было ясно, что еще секунда, и тварь вонзит зубы в незащищенную плоть между шлемом и воротником шинели.

Анакора развернула лазган и почти вслепую замахнулась прикладом. И с удовлетворением услышала хруст: удар пришелся по огромным клыкам монстра. Зверь взвыл, ослабив хватку. Но стоило Анакоре вырваться из когтей одной твари, как появилась другая.

Анакора успела увернуться. Второй зверь с лету врезался своими выпущенными когтями в первого, распотрошив его брюхо. Это дало ей секунду, чтобы защититься от третьего нападавшего. Пока монстр летел на нее, она успела хорошо его рассмотреть. Заметив кошачьи черты и усы, Анакора поняла, что это за твари, точнее, кем они были раньше.

Это были снежные леопарды, почти такие же, что бродили по вальхалльской тундре.

Анакора открыла огонь по приближающемуся зверю и как минимум три раза попала в него. Но эта тварь оказалась куда живучее псов Хаоса и продолжала нестись на нее. Всего один прыжок, и звериные когти были почти возле ее горла. Пришлось использовать для защиты ствол лазгана, развернув его боком. Когти снежного леопарда ударились о ствол, и Анакора, упав на колени, подняла над собой лазган, словно штангу, и перекинула им зверя назад. Огромное тело леопарда проскочило над головой. Зверь среагировал быстро — быстрее, чем она рассчитывала. Когда Анакора снова стояла на ногах, закинув за плечо лазган, снежный леопард успел развернуться и снова броситься на нее.

Единственное, на что она надеялась, — убить его одним выстрелом, попав через глаз прямо в мозг.

Но это было невозможно.

За долю секунды, которая казалась вечностью, Анакора поняла, что не успеет вскинуть лазган и прицелиться, как и развернуть ствол, чтобы им защититься, — не успеет сделать ничего, прежде чем ее выпотрошат. Она встречала свою смерть с гнетущим чувством смирения, отвернулась и почувствовала, как от удара в грудь упала, и что на ее лицо вылилась струя горячей липкой крови…

…И с удивлением поняла, что это не ее кровь.

Леопард стоял над ней. Из раны на его голове хлестала черная жидкость, заливавшая глаза. Вместо одной из лап торчал окровавленный обрубок: лапа была оторвана ниже сустава. Зверь ничего не видел и не мог бежать. Он корчился от боли и смятения и, казалось, совсем забыл о своей жертве.

Тут по нему одновременно ударили три лазерных луча. Из ран между ребрами хлынула кровь, посыпались потроха — и зверь рухнул замертво.

Товарищи снова спасли Анакору.


Стил еще раз усомнился в правильности своего решения.

Он должен был ожидать, что при выходе из «Термита» возникнут проблемы. И он этого ждал. Вероятно, он должен был оставить спасение Грэйла солдатам, а сам выйти первым и готовым к бою. Но думать об этом теперь не имело смысла. Гавотский с остальными пока держали ситуацию под контролем.

Из всех леопардов-мутантов только один еще стоял на ногах, воя и корчась под перекрестным огнем пяти лазганов. «Откуда эти звери? — думал Стил. — Были ли они коренными обитателями планеты, жившими в полярных регионах еще до распространения холода, или успели так быстро эволюционировать, приспособиться к изменившемуся климату, с тех пор как на Крессиде настала вечная зима?»

Воспользовавшись короткой передышкой, полковник стал осматривать местность.

В двух метрах над ним из ледника выступала носовая часть их расплющенной машины. Стил наблюдал, как ледник с хрустом перемалывает огромный рог «Термита», втягивая в себя его обломки. Всего секунда, и от «Термита» не осталось и следа. Ледник полностью поглотил его, образовав на месте тоннеля новый слой льда.

Борщ, Баррески и Грэйл, выпрыгнув из «Термита», кучей повалились рядом со Стилом. Теперь они пытались освободиться друг от друга и встать. Борщ поднялся первым и тут же с радостью помчался в бой, который был уже почти окончен.

Перед Стилом стоял лес. Его граница шла почти параллельно леднику, оставляя между ними лишь узкую полосу открытого пространства не более восьмидесяти метров шириной. Лес, как и ледник, очень далеко простирался по обе стороны от Стила, гораздо дальше, чем мог видеть его бионический глаз.

И лес этот был не из деревьев, а изо льда. Вокруг стояли в чудовищных позах ледяные изваяния, являвшие собой пародию на настоящие деревья, которыми они, возможно, и были когда-то, — с толстыми стволами и когтистыми ветвями, тянувшимися вверх. Ледяные деревья, разросшиеся вверх и вширь, роняли темные и зловещие тени, закрывая и без того скудный дневной свет. Деревья были покрыты все той же вездесущей фиолетовой плесенью. Стил морщился от ее стойкого зловония.

Различил он и кое-что еще — какое-то движение. В лесу явно кто-то был.

Полковник активировал в своем бионическом глазу функцию увеличения изображения — аугментике потребовалась целая секунда, чтобы отреагировать на его мысленный приказ. Но когда его взгляд проник в темные глубины ледяного леса, то там…

Там он увидел… По крайней мере, перед его взором мелькнуло человекоподобное существо, покрытое светло-серой шерстью, или, может быть, просто одетое в меховую шубу. Стилу не удалось как следует разглядеть: он потерял его из виду, прежде чем успел настроить фокусировку. Несмотря на неуклюжую шаркающую походку, существо скрылось быстро — видимо, спряталось за толстым деревом. Больше полковник его не видел.

«Если не отреагировать прямо сейчас…» — размышлял он.

Впрочем, на обдумывание подсказанного интуицией решения времени не оставалось. Существо могло быть разведчиком Хаоса, и нельзя было допустить, чтобы оно ушло и доложило своим хозяевам о появлении в этом районе ледяных гвардейцев. Стил схватил лазган и бросился за ним в погоню, приказав солдатам Блонскому, Палиневу и Пожару следовать за ним. Остальным велел присоединиться только после того, как будет убит последний снежный леопард.

Стил пересек линию деревьев и оказался в жуткой темноте. Апертура его бионического глаза расширилась, чтобы компенсировать плохую видимость. Последний снегопад почти не коснулся земли. Корни ледяных деревьев проступали из черной бесплодной почвы, словно минные растяжки, и все вокруг было опутано лохмотьями скользкой плесени. Стилу пришлось идти медленнее и смотреть под ноги. И все равно он споткнулся, почувствовал острую режущую боль в левом плече — задетый им ствол дерева оказался острым, как бритва. Лед пропорол шинель, прорезал слои пластфибра и термопласта, вонзился в кожу. Полковник обернулся, чтобы предупредить солдат, но увидел, что они уже сами обнаружили эту опасность.

Теперь они старались двигаться как можно осторожнее. Стил разрубал силовым мечом самые запутанные ветви на своем пути. Его хорошо заточенный клинок даже без включенного силового поля с легкостью рубил лед. И все же понадобилось еще несколько минут, чтобы добраться до того места, где скрылось существо в серой шкуре. Полковник совсем не удивился, когда они там никого не обнаружили.

Блонский с Пожаром отстали. Но невысокий и легкий Палинев поспевал за полковником. Он шустро скользил через лес, словно все эти ловушки и западни были ему нипочем.

— Тут кто-то был, сэр, — доложил он. — Видите, лед на этом дереве немного подтаял от дыхания. Я мог бы пойти по его следам, хотя их трудно разглядеть.

— Нет, — сказал Стил. — Спасибо, рядовой Палинев, но у нас нет времени.

— Да уж, мрачные перспективы, если позволите так выразиться. Мы потеряли «Термит». Наш путь к спасению через ледник закрыт, и даже если мы найдем исповедника Воллькендена, не сможем вернуться с ним в улей Альфа. До места крушения его челнока еще километров двадцать, и, похоже, враги знают, что мы здесь.

Вряд ли даже сам Стил смог обрисовать ситуацию более лаконично.

— Мы должны вернуться к остальным, — сказал он. — Нам предстоит тяжелая работа.

Загрузка...