Примечания

1

Остров (ит.).

2

Капитан Ахав — герой романа Г. Мелвилла «Моби Дик».

3

Подождите (ит.).

4

Разновидность венесуэльской тыквы; по-испански звучит как непорочность.

5

Минестроне — густой овощной суп.

6

Почему нет? (ит.)

7

Позор (ит.).

8

А кто такой этот Карелла? (ит.)

9

Да (ит.).

10

Рудольф Валентино (1895–1926) — всемирно известный американский киноактер, играл роли «роковых соблазнителей».

11

Отбросы? (ИТ.)

12

Почему вы не запираете машину? (ит.)

13

Эта свинья (ит.).

14

Премного благодарен (ит.)

15

Персонажи сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».

16

Государственный переворот (фр.). — Прим. пер.

17

Последний удар (фр.).

18

Помпа — насос с возвратно-поступательным ходом поршня Здесь — ружье с возвратно-поступательными движениями выбрасывателе стреляных гильз посредством усилий рук стрелка. — Прим. ред.

19

Вот так (фр.).

20

Пожалуйста! (фр.)

21

Чок-бор — сужающийся ствол. — Прим. пер.

22

День Труда празднуется в США в первый понедельник сентября.

23

Организация под эгидой ООН, оказывающая помощь голодающим

24

Теодор Рейк — известный американский психиатр и психолог.

25

Героиня романа М. Митчелл «Унесенные ветром».

26

Простите (исп.).

27

Понимаете (исп.).

28

Очень (исп.).

29

Способ действия (лат.).

30

Бесстыжая (ит.).

Загрузка...