Остров (ит.).
Капитан Ахав — герой романа Г. Мелвилла «Моби Дик».
Подождите (ит.).
Разновидность венесуэльской тыквы; по-испански звучит как непорочность.
Минестроне — густой овощной суп.
Почему нет? (ит.)
Позор (ит.).
А кто такой этот Карелла? (ит.)
Да (ит.).
Рудольф Валентино (1895–1926) — всемирно известный американский киноактер, играл роли «роковых соблазнителей».
Отбросы? (ИТ.)
Почему вы не запираете машину? (ит.)
Эта свинья (ит.).
Премного благодарен (ит.)
Персонажи сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
Государственный переворот (фр.). — Прим. пер.
Последний удар (фр.).
Помпа — насос с возвратно-поступательным ходом поршня Здесь — ружье с возвратно-поступательными движениями выбрасывателе стреляных гильз посредством усилий рук стрелка. — Прим. ред.
Вот так (фр.).
Пожалуйста! (фр.)
Чок-бор — сужающийся ствол. — Прим. пер.
День Труда празднуется в США в первый понедельник сентября.
Организация под эгидой ООН, оказывающая помощь голодающим
Теодор Рейк — известный американский психиатр и психолог.
Героиня романа М. Митчелл «Унесенные ветром».
Простите (исп.).
Понимаете (исп.).
Очень (исп.).
Способ действия (лат.).
Бесстыжая (ит.).