Глава 31 — Прогулка по деревне

Сперва Джек побывал у себя дома. Там он заметил, что за его домом кто-то следил и парень мог подумать только об одном человеке — Анна. Почувствовав тепло в груди, юноша набрал воды из колодца и выпил несколько кружек. После набрал несколько вёдер и нагрел на печи. Спустя время он вышел из дома в новой легкой одежде, оставив кожаные обмундирования.

Возле дома старшего Джек встретил Венни, которая несла ведра с водой в дом.

— Старшая, доброе утро, — вежливо поприветствовал её юноша.

— Доброе, — поздоровалась Венни с легкой улыбкой на губах.

— А где старший Генри?

— Он отправился в деревню по делам. Зачем ты его ищешь?

— Ничего особенного. Просто я только вернулся с охоты и решил заскочить, чтобы проявить свое уважение, — Джек быстро помахал руками перед собой, боясь, что его не правильно поймут.

Он не знал, рассказал ли Генри о бандитах жене или нет, но лучше перестраховаться.

Венни удивленно приподняла бровь, не совсем понимая реакцию юноши. Немного подумав, ей в голову пришла только одна мысль, от чего на лице появилась загадочная улыбка и она спросила.

— Хочешь увидеть Анну?

— Да, я давно её не видел, — быстро кивнул молодой герой, совсем не замечая странного блеска в глазах матери девушки.

— Ну тогда пошли в дом.

— Хорошо.

Как только Джек зашел, то увидел уже привычную обстановку. Ему даже показалось, что он чувствует себя так, как будто вернулся к себе домой. Сев у стола, герой стал ждать. Послышались быстрые легкие шаги, которые приближались со второго этажа. Вскоре показалась Анна, на лице которой было отображено счастье и радость.

— Тару! — закричала девушка.

— Анна! — в ответ закричал молодой человек и они рассмеялись.

Поприветствовав её, Джек сразу открыл интерфейс и проверил информацию о ней.


Сила: 1

Ловкость: 1

Интеллект: 3

Дух: 2

Выносливость: 1

Удача: 7


Увидев, которую он был удивлен. Её характеристики были выше чем у него, когда он был на первом уровне, а ведь он был обладателем божественного тела.

«Неужели моё божественное телосложение настолько убогое?» — печально подумал Джеу.

Анна обладала особым талантом, но система не указывала каким; только «Особое Телосложение» было написано в информационном окне. В любом случае парень был искрение рад за неё. Он провел в этом мире, как культиватор, меньше месяца, но уже столкнулся с кучей проблем и несколько раз был на грани смерти. Поэтому, если у девушки были «дополнительные 100 метров в начале забега», то это к лучшему.

— Ты только что вернулся? — спросила Анна.

— Да, мне нужно купить пару вещей, а так же есть дело в магазине "Чешуя дракона". Но перед этим, я хотел зайти и сказать, что со мной всё в порядке.

— Здорово! А я вот постоянно дома нахожусь, — печально проговорила девушка. — Папа заставляет постоянно медитировать с какими-то камнями и не выпускает меня погулять. Только когда я хожу к тебе, чтобы прибраться и присмотреть за курятником, у меня есть некоторое время на прогулку по деревне.

— Эх, Анна, старшего Генри можно понять. Он хочет, чтобы ты как можно быстрее подняла уровень перед экзаменами. Это повысит твои шансы на вступления в секту. Когда ты там станешь ученицей, твоё будущее будет во много раз лучше чем в такой глуши как эта деревня. Поверь, в этом мире много плохих людей и они при этом достаточно сильные, чтобы стереть с лица земли всю эту деревню. Убить твоих папу и маму, меня и твоих друзей. Я думаю, что очень важно увеличить свою силу и защитить тех, кто тебе дорог.

— Я понимаю. Просто это так скучно… Я бы хотела как ты, Тару, — охотиться в лесу. Как думаешь, папа отпустит меня с тобой? — посмотрела она ему в лицо с надеждой в глазах.

Уже думая о том как же ей отказать, но при этом не обидеть, раздался голос: — Нет! Запрещаю!

— Старший Генри? — Джек увидел в дверях грозную мужскую фигуру с хмурым взглядом на лице.

— Папа? — удивилась Анна, а потом рассердилась и стукнула ножкой по полу. — Но почему? Я уже первого уровня и слабее только Сылко и Тару, но ненамного, правда же Тару? — она посмотрела на Джека, в поисках его поддержки.

Парень проглотил ком слюны.

"Ненамного, да? Эх, такая наивная…" — подумал герой про себя, но в голос уверенно проговорил.

— Конечно! — и серьезно кивнул головой, подтверждая сказанное за истину.

На лице девушки появилась довольная улыбка и, сложив руки на груди, она провоцировано посмотрела на отца. Якобы говоря: "Вот видишь? Я сильная!"

Генри уставился на парня как будь-то впервые его увидел. Такая наглая ложь, только чтобы спихнуть всю дальнейшую ответственность на него, сильно его злила.

— Эти дети, — проворчал себе под нос мужчина. — Подкаблучник! — выдавил он из себя, видя как на лице парня появилась широкая улыбка на все 32 зуба.

Затем Генри обратился к дочке: — Мы с тобой договаривались, что ты будешь заниматься пока не достигнешь 3 уровня. Осталось времени чуть больше месяца до экзамена. Поэтому ты будешь сидеть дома и медитировать. Это не обсуждается!

Джек же, посмеиваясь про себя, сказал: «Не подкаблучник, а человек ценящий слова своей подруги!».

— Почему? — закричала Анна.

— Потому что я твой отец. И я так сказал! — закрыл тему Генри.

— Аргумент, — с издевкой подумал Джек, но в глубине души полностью поддерживал мнение своего старшего.

— Ах, но я как в тюрьме! — на глазах девочки стали появляться слезы, от чего сердца мужчин кольнуло.

Каждый из них почувствовал вину и нарастающую головную боль.

— Старший как на счет того, чтобы сегодня немного передохнуть? Постоянная культивация тоже не всегда хорошо. Тем более я давно не общался с Анной, — Джек решил вмешаться, найдя эдакий компромисс для всех, а потом заметил, что старший задумался и не был сразу против, и продолжил: — Я как раз давно не пробовал местной кухни. Можно я возьму её на прогулку по деревне, а позже приведу домой в целостности и сохранности.

Генри немного подумал и решил, что был слишком строг с дочкой, поэтому день отдыха не станет проблемой и отпустить дочку с Джеком не выглядело плохой идеей. Он не понаслышке знал о силе и мужестве мальчугана, поэтому считал, что кроме четырёх человек в деревне малец был самым сильным. Конечно есть много практиков с более высокой культивацией, но речь идет о силе, так что не должно возникнуть никаких проблем.

— Хорошо, — согласился Генри. — Но до вечера она должна быть дома, — уточнил на всякий пожарный.

Так как по его мнению для девочки остался только один природный враг и это Джек.

— Без проблем, — сразу согласился юноша.

— УРААААааа! — закричала Анна и побежала на второй этаж. — Я переодеваться!

— Что случилось? — услышав крик, в дом зашла Венни.

— Я отпустил погулять Анну с этим мелким подлизой! — Генри указал пальцем на Джека.

— Оу! И всего-то, а столько счастья, — улыбнулась мать, а потом вернулась заниматься делами по хозяйству.

— Как твои успехи? — спросил Генри.

Пока они ждали, Джек рассказал о том, что выполнил тренировку для которой готовился и покупал капканы. Не скрывая того факта, что привлек слишком много животных и если бы не заранее приготовленные дополнительные ловушки, то был бы в большой беде. После перешел на жалобы в сторону кузнеца и о том, что последний в очередной раз его обдурил и по сути "ограбил".

Услышав, что Джек теперь должен 6 золотых монет кузнецу, мужчина ели сдерживал себя, чтобы не рассмеяться. Он только недавно общался с Кирком и знал, что лысый хорошо относиться к пареньку. Видимо, это такая форма заботы или что-то подобное, поэтому не стал предлагать закрыть долг, веря, что у кузнеца были хорошие намерения на счет пацана. К тому же 6 золотых это серьезные деньги даже для него, а заставить чуток пострадать это негодяя было весьма неплохой идеей по мнению Генри.

Также юноша рассказал о том, что количество животных резко сократилось по непонятной причине и возможно он виноват в этом, но Генри покачал головой.

— Это маловероятно, что убив с десяток кабанов, ты мог повлиять на весь лес. Не говоря о десятке животных, даже если бы ты их сотню перебил, то это вообще ничего бы не изменило.

— Тогда… бандиты? — хмуро спросил парень.

— Скорее всего, — подтвердил Генри. — Не думай об этом. Они вряд ли полезут сюда, а если осмелятся, то найдут свою смерть! — уверено заключил мужчина.

— От куда такая уверенность?

— В деревне есть практик на пике формирования основ. Пока сюда не придет мастер основного ядра, мы будем в полной безопасности, — Генри раскрыл немного информации юноше.

— Что?! Кто это? — пораженно воскликнул юноша.

— Это… — хотел он уже рассказать о Ханне, а потом подумал о том, что старуха по какой-то причине ничего не сообщила парню, поэтому и он не стал этого делать. — Это секрет! — быстро договорил Генри.

— Тьфу, — фыркнул Джек.

"Зачем такая таинственность? Что за детский сад…" — но сам сгорал от интереса узнать, кто же это.

Через пару минут спустилась Анна с распущенными волосами, одетая в лёгкое розовое платьице.

— Ох. Тебе идет, — высказал свое мнение Джек.

От чего улыбка на лице девочки стала ещё шире. Она подбежала к нему и взяла за руку, вытаскивая юношу из дома и не замечая нервного взгляда своего отца.

— Мы пошли гулять! — крикнула она напоследок.

— Вернитесь до темноты! — вдогонку послышался голос Генри, который уже начал сожалеть о том, что отпустил дочку с Джеком.

* * *

Парочка ходила по деревне, подходя то к одной лавке с разными вещицами, то к другой. Благодаря системе, парень мог отчетливо видеть характеристики продаваемых предметов и все они в его глазах были полным хламом. В некоторых безделушках девочка была заинтересована, поэтому герой покупал их. Разные цепочки, браслеты из сплава мягких металлов, выглядящих как золото, яблоки и другое съедобные и несъедобные изделия — все это интересовало девушку. Имея на руках 50 серебра, Джек мог позволить купить много вещей, из которых браслет за 2 серебра являлся самым дорогим. Видя счастливое лицо Анны, к которой он относился, как к младшей сестре, как он мог отказать ей?

Прогуливаясь, юноша заметил таверну и потащил за собой Анну, чтобы перекусить. Если бы в деревне был ресторан, то он пригласил бы туда, но как бы смешно не звучало, тут не было подобных заведений. Поэтому пришлось пользоваться тем, что есть.

Внутри таверны было немного шумно, но все занимались своим отдыхом, не обращая никакого внимания на вошедших. Взглядом осмотрев помещение, Джек нашел свободное место, которое было достаточно отдаленное от входа и рядом не было никого другого. Усевшись, он подозвал официантку.

— Чем могу помочь, молодые люди? — поприветствовала подошедшая девушка дежурной улыбкой.

— Можете посоветовать нам свои лучшие блюда?

Юноша ни разу не был в таверне и тем более не пробовал местную стряпню. В данной ситуации лучшее, что он мог придумать — банально запросить совета у местной работницы.

— У нас есть змеиный суп, а так же мясо запеченного кабана с варенным картофелем.

"Опять мясо кабана?" — подумал юноша, сразу отметая этот вариант.

— Давайте мне змеиный суп и если есть у вас сладкое вино, то принесите и его бутылочку.

Повернувшись к Анне, парень спросил: — Ты чего хочешь?

— А у вас есть сладкое? — спросила Анна.

— Есть пирог с дикими ягодами, — кивнула официантка.

— Тогда мне пирог! И… и… и чай! — она хотела тоже заказать вино, но потом подумала о том, что о ней подумает Тару и отказалась от этой идеи; она никогда не пробовала алкоголь и побоялась, что ей станет плохо.

— Хорошо, — подтвердила официантка делая записи на клочке бумаги, а после сообщила. — Ваш заказ под номером 37 на сумму 12 серебра и 20 медных.

— Понял, — кивнул Джек и вытащил монеты.

Официантка одним легким профессиональным движением махнула над столом и все монеты оказались внутри кармана фартука. С улыбкой она оторвала кусок бумажки со списком того, что они заказали, написанной суммой и её именем, затем передала им.

— С ней вы сможете подтвердить заказанное, когда его принесут, — а после убежала выполнять свою работу.

— Тару, 12 серебра это так дорого. Все нормально? — с переживанием спросила Анна, думая, что и так он потратился на разные безделушки до этого, так еще и за еду в таверне пришлось заплатить, а она так спешила покинуть дом, что забыла попросить денег у отца.

На что Джек только отмахнулся и сказал: — Это мелочи. Я могу заработать эти деньги всего за один день в лесу! — думая про себя, что наконец смог перед кем-то покрасоваться; довольно-таки приятное чувство заметил для себя юноша.

— Деньги можно заработать в лесу? Как?! Убивать животных? Расскажи подробнее! — Анна начала засыпать вопросами молодого героя.

Немного подумав и подбирая слова, Джек стал рассказывать о своих приключениях. О том как много кабанов он убил, как побывал в тёмном лесу, каких диких и опасных зверей повстречал. Упомянул и о демоническом волке. От чего девочка испугано прикрыла ладошками свой маленький ротик, всей душой переживая опасности вместе с парнем во время рассказа.

Не заметно пролетело время и им принесли еду. Подтвердив заказ, Джек продолжил свой рассказ под многочисленные просьбы девочки. После упомянул о встрече с гоблинами и о том какие они мерзкие и страшные, лишний раз пугая юную Анну, а потом с естественностью в голосе рассказал о том, как героически победил их, при этом не получив ни царапины. Так же величественно герой сразил демонического волка, а вот про тёмный лабиринт решил умолчать. Вот так провели они несколько часов, ведя беседу и трапезу под воодушевленные ахи и возгласы невинной впечатлительной Анны.

— Так значит ты намного сильнее меня! Ты тогда обманул, когда согласился со мной перед отцом.

— Это… — криво улыбнулся Джек, думая что не такая уж она и наивная. — Просто была такая ситуация и я хотел тебя поддержать.

— Правда? — довольно улыбнулась девушка, возвращаясь к поеданию пирога.

— Правда! — с облегчением выдохнул юноша, сопоставляя данный разговор с детектором лжи, который он благополучно обыграл в данный момент.

— Кстати, я не поздравлял тебя с достижением первого уровня закалки тела. Так что хотел купить тебе подарок, вот только не знаю, что ты хочешь. Ах да, я думаю приобрести тебе одежду, которая поможет поднять твою силу. Как на счет мантии? — спросил парень.

— Мантия? Ту которую носят маги? Но я не уверена, что у меня есть талант к этому, — засомневалась девушка и начала колупаться вилкой в пироге.

— Не переживай, я уверен, что ты станешь великим магом, — тут же начал убеждать Джек, потому что видел характеристики девушки через систему, а за все время она ещё ни разу не ошиблась.

— Думаешь? — неуверенно переспросила Анна, поднимая водянистые счастливые глаза.

— Конечно! Стал бы я тебе врать?

— До этого ты соврал… — девочка надула щечки и отвернула личико.

— !!! — Джек.

«Ни черта она не наивная!» — выругался он.

— То был особый случай, на этот раз я говорю чистую правду. Какой цвет твой любимый?

— Сиреневый, — радостно сказала девушка.

— Тогда решено! До экзамена, я сделаю тебе подарок и куплю мантию подходящую для тебя! — пообещал парень.

— Спасибо, — смущенно проговорила Анна, чувствуя радость у себя на сердце, а так же еще одно какое-то странное чувство, вот только…

«Что же это?»

* * *

В этот момент в таверну зашли три человека, давние знакомые молодого героя.

— Босс! Надо ответить сегодня наш прорыв на первый уровень закалки тела. Теперь мы так же стали культиваторами и сможем лучше прислуживать вам в будущем, — сказал один из них.

— Да-да! Возможно мы даже сможем стать членами секты, чтобы поддержать вас! — начал подлизываться другой юноша.

— Ладно-ладно. Я все равно хотел отпраздновать, — Сылко в величественной манере отмахнулся от слов подопечных.

Те переглянулись и спросили: — Случилось что-то хорошее?

— Ага! Мой дедушка смог получить два камня истинной сущности среднего качества. С ними я должен успеть взойти на 4 уровень закалки тела и тогда вступление в секту будет решенным вопросом, — гордо проговорил он, глазами обходя таверну в поисках свободного места.

— Здорово Босс! Тогда сегодня закажем дорогой алкоголь! — радостно залепетали лакеи, не замечая, как взгляд их господина уставился в одно место, а его лицо перекосила злая гримаса.

— Господин? — один из подчиненных заметил состояние своего господина и проследил за его взглядом.

Заметив сидящих и воркующих Джека с Анной, он сразу понял причину.

— Пошли, — коротко рыкнул Сылко и направился прямиком к парочке.

* * *

"Эх, опять эти назойливые мухи. С моим значением удачи, как я вообще встретил их в такой ситуации", — естественно Джек увидел их еще тогда, когда они вошли в таверну и, надеялся, что выбранное им место поможет избежать их взгляда, но как бы не так.

Выровнявшись на скамье, он одним глотком выпил бокал вина и стал ждать, когда к ним подойдут.

Приблизившись, Сыкло сложил руки на груди.

— Кажется урок, который я тебе припадал ничему тебя не научил, — прищурившись сказал племянник старейшины.

— Точно! — подтвердил Джек, щелкнув пальцами. — Я забыл вернуть тебе долг, но к сожалению я занят сейчас. Как на счет того, чтобы решить наши вопросы чуть позже? — Юноша не хотел начинать драку перед Анной.

— Как ты смеешь так говорить с Боссом, плебей? — один из помощников начал возмущаться.

— Плебей? — брови Джека поползли верх.

"Эти шавки просто не знают как выглядит смерть, пока не встретят её", — и уже собирался что-то сказать, как второй подопечный из свиты племянника старейшины резко стукнул ладонью по столу испугав Анну.

— Ой! — вскрикнула перепуганная девушка, а все завсегдатаи, находящиеся в таверне, прекратили шуметь и повернули головы в их сторону.

Начался шепот.

— Кажется это Сылко.

— Племянник старейшины? Опять устраивает неприятности.

— Да! Всего-то на втором уровне закалки тела, а мнит из себя непобедимого воина.

— Ну в его возрасте это круто, мы то от него недалеко убежали.

— Да.

— Верно, — стали поддакивать со всех сторон.

— Да он столько эликсиров употребил, что уже на луну взлететь должен, — возразил один пьяница.

— Что завидуешь?

— Тихо! Давайте посмотрим, кому этот засранец сегодня неприятности решил учудить.

Пока в таверне велось обсуждение, последние действия одного из подхалимов вывели Джека из себя. Быстрым движением он взял вилку и вогнал в руку этому идиоту, пригвоздив его к столу.

— Аааааа! — раздался вопль боли.

Сылко от такой резкой перемены ситуаций из-за страха отступил на пару шагов. Почему он забоялся? Потому что предыдущим движение Джек раскрыл свою ауру, которая на голову выше его собственной.

«Как такое возможно?! Я же на втором уровне закалки тела!» — в панике подумал Сылко.

Увидев, как его побратим попал в неприятности, его товарищ замахнулся кулаком в лицо Джека.

"Он до безобразия медленный", — подумал молодой герой и даже успел добавить в уме: "Идиот! Даже не оценил силы противника, а уже полез на рожон. Слегка стукну его… профилактически!"

Герой встретил кулак своим кулаком. Раздался стук, а затем крик агонии. После чего Джек поднял проигравшего за шиворот и выкинул через окно, как какую-то шавку. Зател развернулся и дал подзатыльник неудачнику с покалеченной рукой. От силы удара голова бедолаги по инерции стукнулась об стол и он в бессознательном состоянии «стёк» на пол. Закончив с ними, парень развернулся к Сылко и сделал шаг вперед, а племянник старейшины от страха сделал еще шаг назад, но перецепился и упал.

Указав на юношу пальцем, Сылко начал бессвязно говорить: — Да как ты смеешь?! Я племянник старейшины деревни! Ты знаешь о последствиях? Ты… ты… ты пожалеешь об этом!

— Пожалею? Кроме пары человек в деревне, тут больше нет никого сильнее меня! Что сделает мне твой старейшина? Если я тебя убью прямо здесь и сейчас, то что, черт возьми, сделает этот кусок старого навоза? — с каждым словом герой подходил ближе, а его голос становился громче.

В таверне повисла тишина. Джек выпустил такую мощь, которая заставила заткнутся абсолютно всех. Особенно его слова о том, что почти нет никого, кто смог бы его остановить. Когда местный контингент оценил его уровень и его силу, то единственное, что пришло им в голову — "монстр", а с таким лучше дружить. Тем более Сылко часто издевался над другими и было бы неплохо, если бы кто-то дал ему пару уроков. Пока они не убивают друг друга, это можно посчитать как просто возня у детей.

Только один человек смотрел на парня воодушевленными глазами, как на величайшего героя из легенд. Конечно же этим человеком оказалась Анна. В девичьи глазах Джек выглядел великим и могучим воином; она вдруг осознала как слаба по сравнению с ним. А что будет дальше если так продолжится? Сейчас она наблюдает за ним со стороны, но в будущем будет ли у неё возможность хотя бы смотреть на него? Ей прямо сейчас захотелось вернутся к медитации.

— Ты… ты… Что ты собираешься делать? — запинаясь выдавил из себя Сылко, пытаясь изо всех сил сдержать дрожь в своем теле.

Но попытки были не очень удачными. В конце-концов, под давлением от героя бедолага обмочился. Увидев пятно на его штанах и быстро образующуюся лужу, Джек почувствовал отвращение. Все его желание избить этот мусор исчезло. Наоборот, он испытал отвращение марать руки от такого человека.

— Серьезно? Черт мне тебя теперь даже бить противно. Убирайся от сюда! — рыкнул Джек, а потом развернулся и направился к своему столу.

Получив амнистию, племянник старейшины поднялся и побежал так, что пятки сверкали, напрочь позабыв о своих лакеях.

— Ты такой сильный! — сказала Анна, горящими глазами смотря на юношу.

— Я? Эх… совсем нет. Просто они слишком слабы. Сила Сылко едва дотягивает до второго уровня дикого кабана. Будь он в лесу, то банально выжить для него стало бы проблемой. Не говоря уже об охоте, — а потом заметив бардак и то, что все в таверне таращились на них и шептались, он предложил: — Давай возвращаться. У меня пропал аппетит.

— Хорошо, — согласилась девушка.

Вернулись они к дому Генри в полной тишине. Перед домом Анна остановилась и серьезно посмотрела на Джека.

— ??? — юноша в растерянности почесал голову: "Она сердится за то, что я устроил драку?"

— Я тоже стану сильной! — внезапно пообещала Анна.

— А? Хорошо, — кивнул Джек, с облегчением понимая, что «пронесло».

— И обязательно не отстану от тебя, — начала она убегать, но потом развернулась, вернулась и с покрасневшим лицом чмокнула юношу в щеку.

После чего быстро забежала в дом, чуть не обив выходящего Генри.

— Чего? Что случилось? — уставился отец девочки на Джека.

— Да так… Кажется прогулка прошла успешно, — ответил парень, а потом посмотрел на значение своей удачи.


[Удача: 18]


На лице Джека расцвела широкая улыбка. Взглянув на которую, Генри без причины захотелось подойти и дать парню подзатыльник.

Загрузка...