6

Когда утром Эми открыла глаза, за окном светило яркое солнце. День начался телефонным звонком Филиппа, сообщившего о своих заботах: нужное лошади лечение проведено, однако опасность еще не прошла, и придется на некоторое время задержаться.

— Конечно, — согласилась Эми, — я все понимаю.

— Что ты будешь делать?

— Я всего лишь новоиспеченная жена, которая осталась в одиночестве уже на второй день супружеской жизни. Даже не представляю, что делать, чего ожидать от медового месяца.

— Эми…

— Не беспокойся, на самом деле все в порядке. Я просто скучаю без тебя, — бодро сказала она и повесила трубку.

Как хорошо, что он позвонил! Ей стало легче, ночные сомнения улетучились, все ее существо переполняло безмерное счастье. После завтрака она помогла Мери по хозяйству и решила совершить прогулку верхом.

Какое это удовольствие — после пасмурных дней с бесконечными дождями оказаться под лучами теплого солнца! Беззаботная, полная надежд, Эми замурлыкала веселую песенку. Кажется, это и есть поистине классический симптом влюбленности. Короткий утренний разговор с Филиппом по телефону сотворил чудо с ее настроением.

Наездница и не заметила, как направила скакуна к выгону для лошадей, находящемуся в двенадцати милях от дома и в некоторых местах заболоченному. Еще немного дождей, невольно подумала Эми, и это болото разольется. Эми придержала коня, взглянула на небо и, спрыгнув на землю, сняла джемпер. Привязав скакуна к изгороди, осмотрелась. Если уж она заехала так далеко, стоит зайти в старую хижину, издавна служившую пристанищем для охотников.

Недавно домик привели в порядок, обновили двери и крышу — стены были совсем крепкие. Под навесом лежал запас дров, и в чулане Эми нашла провизию, рассчитанную на несколько дней. В домике было два лежака с новыми матрацами, грубошерстные одеяла, какими обычно накрывают лошадей.

Осмотрев помещение, Эми прислушалась. Ее насторожила тишина — неправдоподобная, неестественная, Обычно днем здесь всегда поют птицы, шелестит листва. Выйдя на крыльцо, Эми озабоченно остановилась.

Неожиданно небо словно раскололось от раскатов грома, изрыгая огненные стрелы. Налетел ветер и распахнул дверь. Эми растерялась и ринулась было в домик. Все последующее произошло в считанные секунды: конь резко дернул головой, поводок отвязался, и животное, почувствовав свободу, бросилось назад, в Далкейт. Наездница только и видела скакуна.

— О нет! — в испуге закричала она.

Первые капли уже застучали по крыше. Пелена дождя закрыла все вокруг. Гремел гром, сверкала молния…

Эми оказалась в двенадцати милях от дома. Более того, она никому не сказала, куда отправилась. Гроза все усиливалась. Вот что означала эта необычная тишина! Она и духота были явными признаками надвигающегося ненастья. Природа предупреждала, но, занятая своими чувствами, Эми ни на что не обращала внимания.

Во всяком случае, жива и невредима, подумала она, закрывая дверь. Плохо то, что никому не известно, куда ее занесло. В конце концов, никто не виноват в случившемся, кроме нее самой. Да и сама она не отвечает за капризы природы. Ободряя себя, Эми размышляла о случившемся и в конце концов нашла нехитрое утешение — утро вечера мудренее.

Ждать, пока утихнет дождь, пришлось долго. В девять вечера, когда на землю уже ложились сумерки, в небе еще грохотало. Выглянув за дверь, Эми сделала неприятное открытие — дом стоял в воде. Она никогда не видела ничего подобного. Везде, куда ни посмотри, плескалась вода. Эми показалось, что в некоторых местах глубина его доходила до трех футов. Дед как-то рассказывал о таком наводнении, случившемся после сильного ливня. Здесь была низина, и вся вода с возвышенностей стекала сюда, к выгону.

От этих воспоминаний стало не по себе, и неудачница поежилась и захлопнула дверь. Оставалось успокаивать себя тем, что она не промокла и в безопасности.

Действительно, по сравнению с тем, что творилось вокруг, в хижине было не так уж плохо. Эми разожгла огонь в печи и приготовила ужин из консервированных бобов и бисквита. Уже слышно было, как закипал кофейник. Она подтащила два матраца к печке, чтобы быть поближе к теплу. Холод в хижине становился довольно ощутимым, порывы ветра не утихали и были способны вернуть грозу. В таком случае великого потопа не миновать. В печи громко потрескивали дрова, и Эми, согревшись под одеялами, потягивала кофе. Неожиданно дверь в хижину распахнулась, и на пороге возникла чья-то высокая фигура.

Эми чуть не умерла от страха и так вздрогнула, что пролила на себя горячий кофе, вскрикнув от боли. Но тут же узнала неожиданного гостя.

— Филипп, ты напугал меня до смерти, разве нельзя было постучать?

Грозный, измученный муж наклонился, схватил жену за плечи и тряхнул с такой силой, что, казалось, голова у нее оторвется и душа вылетит из тела.

— Какого черта, Эми? — процедил он сквозь зубы. — Надо же соображать, что делаешь? До каких пор ты будешь оставаться беззаботной и безмозглой школьницей?

Если бы не последние слова, вероятно, огонь негодования не загорелся бы в ней с такой силой. Но Эми вспыхнула, словно факел.

Она уже не беззаботная школьница, а женщина в полном смысле этого слова. Да и сама переживала о случившемся, представляя, как все будут волноваться, не зная, куда она исчезла. Ведь лошадь пришла домой без нее. Но разве ее вина в том, что все так обернулось? Эми задохнулась от гнева.

— Ненавижу тебя, Филипп Старк! Это ты виноват в том, что я оказалась здесь! — И она, размахнувшись, вкатила ему сильную пощечину.

Из-под темных растрепанных и мокрых волос мужа сверкнули глаза-молнии. Но тут же он схватил жену в объятия, вглядываясь в ее испуганные глаза, и как одержимый начал покрывать поцелуями побледневшее лицо.

Когда он наконец отпустил ее, она упала на колени, пытаясь усмирить прыгающее сердце, прикрывая рукой распухшие губы.

Несколько секунд он не отрывал от нее глаз, потом мрачно произнес:

— Ты даже не представляешь — чуть не все мужчины в округе ищут сейчас тебя. Мы даже вызвали самолет государственной поисковой службы.

Эми не могла справиться с охватившим ее волнением.

— Я… Как я могла сообщить тебе, что случилось и что со мной все в порядке? Лошадь ускакала, ты разве не понимаешь? Гром, молнии, этот ливень… Я не могла даже выйти из хижины, каким же образом дать о себе знать?

Оправдавшись как могла, Эми беспомощно опустила голову.

— Нет, виновата ты, твоя глупая легкомысленность. Как можно было умчаться на лошади, не сказав никому, куда ты собралась? Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Да, да, извини…

Но он продолжал поучать жену.

— А для тебя, прожившей здесь всю жизнь и знавшей много печальных историй о злосчастном выгоне, это тем более непростительно. Посмотри на меня, Эми! — скомандовал он.

Эми подняла голову. Только бы не разрыдаться! Она не могла позволить себе такую роскошь, как слезы.

— Ты прав, — произнесла Эми сдавленным голосом. — Признаю, что поступила глупо, впредь такое не повторится. Но как ты добрался сюда?

Его губы сжались. Филипп стянул с себя насквозь промокший плащ.

— Ехал на машине, пока мог. Затем шел пешком, под конец — вброд.

Наконец лицо его стало смягчаться, он улыбнулся, в руках появилось завернутый в целлофан радиопередатчик.

— Буду расценивать свое путешествие как экзамен на выносливость.

Она облегченно вздохнула, услышав, как Филипп по радио отменяет поиски, сообщает, что они в безопасности и, вероятно, смогут попасть домой только к завтрашнему утру.

— Мы постараемся подогнать к вам лодку, — услышала Эми голос по связи: человек говорил так, словно у него гора с плеч свалилась.

Филипп, кажется, успокоился. Он окинул хижину внимательным взглядом и принялся стаскивать с себя мокрую одежду. Эми затаила дыхание, размышляя, как будет наказана ее беспечность. Внутренний голос подсказал, что сейчас не время думать об этом, нужно разогреть еду.

Она повернулась к печке.

— Вот, согрейся. — И протянула мужу кружку горячего кофе.

Поставив на огонь жаркое из консервов, Эми взяла одежду мужа и начала развешивать. Филипп остался в одних трусах. Она протянула ему грубое полотенце, которое нашла здесь еще днем, он вытер им свое крепкое тело. Мускулы так и ходили у него под загорелой кожей.

Филипп завернулся в одеяло, выпил кофе и посмотрел на печку, вдыхая аппетитный запах разогреваемого мяса.

— А ты не хочешь?

— Я не голодна, поела раньше.

Муж ничего не ответил, и она склонилась над раковиной, точнее, над неким самодельным приспособлением для мытья, стоящим у печки. Эми ждала, когда он соизволит заговорить благожелательным тоном.

Филипп откинулся на спинку стула, заложив руки за голову. Эми помедлила, затем села на матрац, прихватив чашечку кофе. Она уже допивала его, когда муж неожиданно заговорил:

— Может, объяснишь, каким образом ты оказалась здесь из-за меня? Я ведь не ослышался?

— Да, я это сказала, — начала она осторожно. — Во всяком случае, я так думала. И была, м-м-м… не совсем…

— Не совсем права, так это нужно понимать? — спросил он небрежно.

— Хорошо… — Эми с вызовом вскинула голову.

— Эми! — В его тоне прозвучала угроза.

Она глотнула кофе.

— Да, возможно, ты прав.

— Возможно?

— Ну хорошо, признаю, что поступила очень глупо, я — глупая.

— Не исключено, что так оно и есть, — рассудительно заметил он. Однако большинство твоих глупостей связано с нашими отношениями.

— Я не разделяю твоей уверенности, Филипп, — выдавила Эми и замерла.

Он перевел дыхание и, придерживая одеяло одной рукой, повернул голову, чтобы взглянуть на упрямицу.

— Прости, я не привык так грубо целовать, особенно молоденьких девушек.

Эми провела рукой по вспухшим губам и с неожиданным для самой себя озорством воскликнула:

— Но я рада, рада!

Потом, помолчав, смущенно добавила:

— Я ведь тоже не привыкла раздавать пощечины, но сделала это в уверенности, что ты поступил несправедливо.

Говоря, она пристально наблюдала за выражением его лица.

— Но что я в действительности не приняла во внимание, вернее, мы оба не учли в этой ситуации, так это простую истину: у медали две стороны: виноваты мы оба, а не одна я.

Филипп вроде бы безучастно смотрел на жену во время ее монолога. Эми не могла видеть себя со стороны и вряд ли понимала, как сейчас прекрасна, какой предстает перед мужем, освещаемая пламенем печи, в более чем скромной обстановке хижины. Отсвет огня золотил ее волосы, делал глаза немыслимо голубыми, усиливал румянец на щеках. Вряд ли ей было понятно, почему супруг так быстро отвел глаза в сторону и вздохнул.

— Ты решила, что я несправедлив к тебе, Эми?

— Я же не просто маленькая девочка, а твоя жена. И никогда бы не оказалась здесь, если бы не ты. Неужели не понимаешь? А все так просто. Я была в настоящем любовном бреду, то есть, как ты сказал, немного не в себе, — проговорила Эми в смущении и запальчивости. — А теперь не могу не спросить тебя: когда ты, наконец, начнешь относиться ко мне как к жене, Филипп? Да, я иногда совершаю ошибки, но не желаю, чтобы во мне видели несмышленого ребенка.

Он терпеливо выслушал жену с тем же бесстрастным выражением лица, но, когда Эми умолкла, неожиданно произнес:

— А теперь иди ко мне, Эми.

— Зачем? — Ее глаза округлились.

Филипп заметно оживился.

— Зачем? Чтобы я начал относиться к тебе как к жене, вот и все.

Голубизну ее глаз сменил холодный цвет стали.

— Думаешь, этого достаточно для нормальных супружеских отношений?

— Да, — уверенно ответил он и философски заметил: — Таков многовековой опыт отношений между мужчиной и женщиной.

— Ну, с этим можно и поспорить, — не согласилась она.

— Между прочим, этот опыт поможет нам больше, чем любые слова. Разреши доказать тебе это.

Филипп опустился перед женой на колени и, когда она попыталась отстраниться, встал, придерживая ее.

— Поверь мне, Эми, просто поверь.

Взглянув ему в глаза, она смахнула невольную слезу, не желая показывать свою слабость. Но Филипп заметил ее волнение, и нежная улыбка коснулась его губ.

— Ну хорошо, извини меня, а сейчас давай займемся чем-нибудь более приятным, чем выяснение отношений между мужем и женой. Ты не станешь возражать, если я помогу тебе раздеться?

Губы у нее пересохли, сердце забилось в каком-то бешеном ритме.

— Хорошо, только поверь, я сожалею, что ударила тебя.

— Пустяки, — небрежно обронил Филипп, уже не думая о случившемся. Теперь все его внимание занимала процедура раздевания жены: избавив ее от свитера, он принялся за блузку, потом за джинсы. Наконец на ней остались только голубой лифчик в маленький белый цветочек и такой же расцветки бикини.

— Хорошее сочетание, — пробормотал он.

— Это из Франции, — смущенно потупилась Эми.

— Есть кое-что прекрасней, чем эти французские штучки, — это ты без них.

Эми застенчиво улыбнулась мужу.

— Если хочешь знать, то великолепен ты, и очень нравишься мне, призналась она хриплым голосом. — Я говорю серьезно, а не в ответ на твой комплимент.

Он потянулся к ней и снял последние предметы туалета.

— Еще несколько таких слов в сочетании с этими совершенными формами, и я потеряю над собой контроль.

— Интересно на это посмотреть. — Эми затаила дыхание, когда пальцы искусителя коснулись ее груди.

— Я ощущаю, дорогая, какой огонь любви горит в тебе.

Ладони Филиппа нежно скользили по ее шее, плечам, плавному изгибу талии, но центром притяжения была грудь, к которой неудержимо тянулись его руки. Эми чувствовала, что теряет голову, что желание из трепетного огонька превращается в пылающий костер, которому нельзя противостоять. Она прильнула к сильному телу и умоляюще пролепетала имя мужа.


Тусклый серый свет едва пробивался через оконце. Глянув в его сторону, Эми испуганно вскрикнула и снова закрыла глаза. Через минуту открыла их и, повинуясь пристальному взгляду Филиппа, теснее прижалась к нему. Сразу все вспомнилось — каждая деталь. Она с вечера в объятиях Филиппа, и так хочется остаться в них навсегда. Похоже, супруг понял, отчего глаза ее заволокла печаль.

— Все в порядке, — нежно и тихо произнес он, убирая растрепавшиеся пряди волос с ее щек.

Эми была тронута его вниманием и лаской.

— Все прекрасно, ты со мной, — сказала она.

— Я рад, — отозвался Филипп, и губы его дрогнули. — Для меня тоже все чудесно. Теперь, надеюсь, я абсолютно прощен?

— Мне кажется, я ответила на этот вопрос сегодня ночью. — Эми отвела глаза в сторону.

— Да, ты с удовольствием занималась любовью, — произнес он, расплывшись в улыбке.

Веселое настроение мужа ободрило ее.

— Мне очень хотелось, чтобы ты простил вчерашнюю пощечину…

— Ну, что было, то было. А ты? Простила ли тот грубый поцелуй?

Эми затаила дыхание и осторожно скосила глаза в сторону мужа. В его взгляде она увидела скрытую нежность и застенчивость.

— Честно говоря, я уже совсем забыла об этом. Но если не сумела доказать, что простила, то прими во внимание: мне ведь не приходилось раньше заниматься такого рода доказательствами.

— Все, что ты делаешь, ты делаешь красиво и со вкусом.

Он был доволен и счастлив. Его чувства передались Эми, и она, расхрабрившись, отбросила свою стеснительность.

— И как же?

Филипп откинул грубые одеяла и в восхищении разглядывал совершенные линии женского тела.

— Вкус чувствуется во всем: в том, как ты двигаешься, как говоришь, а иногда в том, как молчишь. И то, что ты скрываешь, я могу прочитать по твоим глазам.

Она забавно сморщила носик.

— Такое впечатление, будто тебе нравится узнавать скрытое по глазам.

— А что? В этом есть своя привлекательность. Но особая прелесть в том, что ты лежишь сейчас рядом со мной, в чем мать родила. Поверь, прекраснее юного женского тела для мужчины ничего нет, — сказал он самым серьезным тоном, но глаза его светились озорством.

Эми вспыхнула и тихо засмеялась.

— Могу довести до твоего сведения и женскую точку зрения: ты тоже весьма и весьма привлекателен.

— Продолжай.

Ее губы дрогнули, руки крепче сомкнулись за его спиной.

— Хочешь подробности? Ты высокий, красивый темноволосый мужчина. Разве ты забыл, я уже говорила тебе это сегодня ночью. Иногда бываешь на редкость милым, особенно когда не злишься на меня и не выглядишь холодным и чужим, сказала она задорно. — А вообще, дайка мне подумать.

Эми нежно поцеловала влажные чувственные губы мужа.

— Ну-ка, посмотрим, что в этом лице привлекательного!

— Ого, ты быстро преуспеваешь, моя дорогая и способная ученица!

— У меня не могло быть лучшего учителя, чем ты, Филипп. Хочешь, чтобы мы снова занялись любовью? Это было бы замечательно… Что-то случилось? — спросила она, заметив, что Филипп, чуть отодвинувшись, приподнялся.

— Хотел бы и сам продолжить эти занятия. Но, по-моему, наши спасители уже близко, мне почудился шум моторной лодки.

Прислушавшись, она резко села.

— Да, ты прав!

— Но это не повод для тревоги, дорогая, хотя жаль, что они объявились так чудовищно рано.

Эми начала выбираться из-под одеял.

— Филипп, поскорее оденься.

Она собрала одежду, которая сушилась возле печки, и протянула мужу.

— Надеюсь, здесь все, что нужно.

Он сел на матрасе, чувствуя себя совершенно спокойным.

— Спасибо, дорогая, и не волнуйся. Никто тебя не осудит, если застанет в постели с собственным мужем.

Эми бросила на него умоляющий взгляд.

— Я знаю, но…

— Но? На всякий случай?

Муж откинул одеяло, надел рубашку и встал. Когда он стоял посреди комнаты, Эми показалось, что хижина вдруг уменьшилась.

— Конечно, в этом нет ничего особенного, я согласна с тобой, и все же…

— Но все-таки чопорная леди, которая живет внутри тебя, выступает с протестом против нарушения правил приличия, — важно продекламировал Филипп и поймал ее руку.

Прикосновение длилось недолго, но и его было достаточно, чтобы Эми тут же забыла все на свете, глядя на такое родное осунувшееся лицо и растрепанные волосы. На какое-то время она словно бы исчезла, существовал только любимый человек. Сейчас он выглядел моложе своих лет, и ей это нравилось.

— О чем задумалась, дорогая? — вывел ее из задумчивости голос мужа.

— Ой, прости, я собиралась что-то сказать тебе и забыла что.

— Ничего, — весело ответил он. — Я напомню: тебя могли застать в постели со мной, и ты была этим озабочена.

— М-да, — созналась она, пытаясь привести себя в порядок и поменьше любоваться мужем. — Но не все женатые пары хотят, чтобы их заставали в постели.

— Согласен, — ответил Филипп, застегивая рубашку и натягивая измазанные брюки. — Но, уверен, существует немало людей, которые бы удивились, узнав, что мы и здесь занимались любовью.

Целая гамма чувств промелькнула в ее глазах, пока в них не сверкнули озорные огоньки.

— Я тоже уверена, но, по-моему, с такими скучными людьми не следует иметь ничего общего!

— Не смею возражать, — пробурчал он и с отвращением взглянул на свою мятую и грязную одежду. — Но люди все равно не перестанут удивляться.

— Я думаю, первой среди них будет Джун, — с уверенностью заключила Эми. — Если хочешь знать, Филипп, мне доставит исключительное удовольствие продемонстрировать ей кое-что.

Муж натягивал джемпер, и на секунду его лицо исчезло, а когда появилось, Эми увидела, как оно расплылось в улыбке.

— Но ты ведь горела желанием покинуть супружеское ложе!

Замечание супруга не смутило Эми, и она быстро ответила:

— Видишь ли, Филипп, одно дело, когда тебя застанут в постели, пусть с собственным мужем, абсолютно незнакомые люди, которым нет дела до нашего брака, и совершенно другое, когда это будет Джун — ей достаточно одного слова или взгляда, чтобы выстроить целую теорию относительно нашей семьи.

— Эми, — укоризненно рассмеялся Филипп. Он хотел еще что-то добавить, но, глянув в окошко, коротко бросил: — Они здесь.

Спасатели действительно приплыли, но привезли плохие новости. Под водой оказалась не только территория вокруг выгона на многие мили вокруг, наводнение угрожало даже поместью Старков.


— Пожалуйста, Филипп, я тоже хочу помочь!

— Эми…

— Ты будешь присматривать за мной, давать такие же указания, как и другим, а я обязуюсь выполнять их.

Он удивленно взглянул на жену.

— Это уже что-то новенькое, но все равно для меня ничего не меняет.

Она с нежностью положила руку ему на плечо, стараясь скрыть тревогу.

— Ну разреши, я очень люблю Далкейт, и сидеть сейчас в стороне, смотреть, что происходит вокруг, видеть, как подступает вода, — это выше моих сил. Ты же сам говорил, что нужна любая помощь.

— Я знаю, что ты любишь Далкейт, дорогая, но есть вещи, которые ты не сможешь сделать.

— Возможно, — согласилась она. — Но ведь кое в чем смогу и помочь. Пожалуйста, разреши быть с тобой.

Филипп колебался.

— Хорошо, — сдался он наконец. — Но должен тебя предупредить: не лезь, куда тебя не просят, будь осторожна и учти, что рядом будет человек, который приглядит за тобой. Никакого риска.

— Я буду осторожна, — послушно согласилась она.

Всю следующую неделю, пока наводнение не пошло на убыль, Эми провела в седле, наряду с мужчинами объезжая пастбища и перегоняя овец в безопасные места. Совершенно измученная, она поздно ложилась спать, не имея сил заняться собой, а взглянув в зеркало, увидела, как изменилась за это время. Филипп предупреждал, что будет тяжело, и оказался прав. Тем не менее сдаваться, отступать она не хотела. И ни о чем не жалела.

Однажды муж, который разрывался между поместьем жены и собственным хозяйством, столкнулся с ней на одном из пастбищ и задержался, чтобы поговорить. Он рассказал, что Ривербенд пострадал не так сильно, как Далкейт, и внимательно всмотрелся в лицо жены.

— Ну, как ты, дорогая? — с участием спросил Филипп.

— Прекрасно.

— Не перетруждайся, Эми, прошу тебя еще раз.

— А я и не перетруждаюсь, — ответила она и поспешила переменить тему. — У тебя, наверное, полно забот?

— Да, мы проверили каждое пастбище, удалось спасти практически всех овец. А вот ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Абсолютно уверена, — успокоила она мужа.

Филипп прищурился, а затем неожиданно рассмеялся.

— Мне рассказывают, что ты прекрасный работник. Я и не сомневался.

Похвала супруга прозвучала лучшей музыкой.


Всему наступает конец. Прошли и эти тяжелые дни. Кризис миновал, и Эми вернулась домой к обязанностям хозяйки. И тут дел у нее накопилось так много, что дня на них не хватало.

— Господи, посмотрите на себя, миссис Эми, нельзя же так много работать, ведь вы совсем молоденькая.

Все собрались за кухонным столом.

— Нет, разве это много? — запротестовала Эми и вскочила со стула. Нога неожиданно подвернулась, и, если бы не Филипп, подхвативший ее, она бы упала.

— Эми, — процедил он с укором, — я ведь тебя предупреждал.

— Но ничего же не случилось, правда? — прошептала она и смущенно отвела глаза.

Услышав это, Филипп растрогался ее непосредственностью.

— Ты маленький и упрямый ослик. Но в следующий раз будь осторожна.

— Сам ты упрямый. Если бы ты был все время здесь и руководил всем… — Она задрожала и уткнулась лицом в его свитер.

— Мери, — бросил он через плечо, — не могли бы вы через полчаса принести обед наверх?

Подняв Эми на руки, муж вынес ее из кухни.

— Все в порядке, спасибо, — сказала она, когда Филипп поставил жену на ноги.

— Как же, в порядке, — буркнул муж и начал снимать с нее одежду. Подними, пожалуйста, руки.

Эми покорно подчинилась. Муж снял розовую кофточку, и она стояла теперь в лифчике и джинсах, казалось, не обращая внимания на его действия. Судя по всему, ее и сейчас больше всего занимали последние события.

— Мне кажется, потери у нас большие, но не катастрофические, правда? Многое удалось спасти, да, Филипп? — спросила она и неожиданно охнула — теплые руки снимали с нее лифчик.

— Нет…

На секунду их взгляды встретились, и щеки ее запылали. Супруг тем временем невозмутимо продолжил свое занятие, тихо заговорив:

— Немного странно, Эми, что ты еще стесняешься собственного мужа, а я вроде бы порицаю тебя за это. Но дело сейчас не в этом. Я бы хотел осмотреть тебя от макушки до пяток, поскольку семь дней в седле — даже для мужчины тяжкое испытание.

— Ты прав. Не знаю, что на меня нашло, — вздохнула Эми. — Ты хочешь убедиться, остался ли у меня шанс продемонстрировать свою фигуру на пляжах Сейшельских островов?

Он засмеялся и поцеловал шутницу в макушку.

— К сожалению, чудовищная жажда заработать на продаже земли сильнее желания уехать.

…Эми уже лежала в постели в любимой розовой с полосками пижаме, когда появилась служанка с подносом.

— Спасибо за обед, — поблагодарил Филипп.

— Если вам что-нибудь понадобится, позвоните.

Когда женщина вышла, муж обратился к Эми.

— Знаешь, меня осенила идея: не взять ли нам Мери на постоянную работу по дому?

— Наверное, это было бы замечательно, но что она сама думает по этому поводу, согласится ли?

— Да она будет счастлива, — уверенно заявил Филипп. — Но не потому, что мечтает о такой работе, а из-за сына. Здесь он становится совсем другим человеком. Уверен, что Мери согласится. Она и к тете своей будет ближе, и Боб сможет летать в школу на самолете, как большинство его сверстников в здешних местах. Ему тоже полезно остаться здесь и жить вместе со всеми, правильно?

— Да, Бобу здесь очень нравится, — согласилась Эми.

— Ну вот и хорошо, а теперь, Эми, давай-ка ешь. — Филипп пододвинул поднос. — Мне совсем не хочется, чтобы ты превратилась в ходячий скелет.

Она взяла тарелку.

— А разве существует такая опасность?

— Ты определенно похудела на несколько фунтов.

Эми молча принялась за ростбиф.

— Что-то не так? — спросил Филипп несколькими минутами позже.

— Не знаю, — отозвалась Эми и положила нож и вилку. — Вернее, знаю, но не могу выразить словами.

— А ты попробуй, если хочешь, я тебе помогу. — Глаза его игриво сверкнули. — Давай начнем вместе. Не можешь ли ты…

— Не можешь ли ты лечь ко мне в постель? Ты это думаешь? Вовсе нет. Дело в другом. Просто все эти дни я чувствовала себя одинокой и беззащитной, а сейчас мне хочется, чтобы ты был рядом.

Десятью минутами позже, когда супруги закончили трапезу, и Эми уже лежала в объятиях Филиппа, он спросил:

— Сейчас тебе лучше?

— О да, — облегченно вздохнула она. — Спасибо, дорогой.

— Все будет хорошо, просто ты работала больше, чем в твоих силах, и надорвалась. Не хочешь поехать со мной на торги?

— С удовольствием. А я не буду тебе мешать?

— Конечно же, нет. Это замечательное мероприятие. Там будет масса знакомых, придется нанести несколько визитов. К тому же ты сможешь пополнить свою прелестную коллекцию французского белья. Повстречаешься со старыми друзьями, вообще развеешься…

Но Эми уже ничего не слышала, потому что крепко спала, положив голову на плечо мужа.


— У меня еще кое-какие дела, Эми, почему бы тебе не уделить внимание магазинам?

— Хорошо, — ответила она, спускаясь по лестнице городского дома Филиппа в одном из фешенебельных пригородов Сиднея. — С удовольствием займусь покупками, — добавила Эми, разглядывая небольшой садик перед домом.

От проезжей части его отделял каменный забор. Клумбы были в цветах, дорожки посыпаны песком. На застекленной веранде, выходившей в садик, стояли большие удобные кресла. Такие же кресла с обивкой цвета слоновой кости были и в столовой, окружая большой обеденный стол современного стиля.

— Меня радует твоя готовность, дорогая, — отозвался Филипп. — Магазины — это наилучшее поле деятельности для женщины.

— Я и не собираюсь менять женские привычки, — улыбнулась Эми.

— Между прочим, сегодня вечером мы приглашены на коктейль. Это весьма важный визит перед предстоящей продажей. Надеюсь, вы будете сопровождать меня, миссис Старк?

— С удовольствием, мистер Старк, — ответила она в тон мужу.

Он негромко чертыхнулся, задержав взгляд на лице жены.

— Ты у меня слишком непосредственна и наивна.

— А почему бы мне не быть такой? — удивилась Эми, не понимая, чем он раздражен.

— Все эти светские сборища оказывают на людей дурное влияние, — пробурчал он.

— Я попробую его избежать, можешь не беспокоиться.

— Последствия таких вечеринок трудно предвидеть. Я бы не хотел, чтобы тебя что-нибудь обидело, и ты бы ложилась спать в слезах.

Эми вздрогнула, но решила, что муж этого не заметит. Как всегда, он был прав и уловил то нервное напряжение, которое не покидало ее, с тех пор как она улетела из родного Далкейта. Эми терзала мысль, что их брак с Филиппом станет предметом пересудов многих людей. Но ей не хотелось признаться в этом мужу, она старалась, чтобы он ни о чем не догадался, поэтому приняла бодрый вид и сказала:

— Я знаю, что такое общественное мнение с десяти лет, дорогой, и сейчас вполне привыкла к таким встряскам.

— Хорошо, будем надеяться, — он хитро прищурился. — Тогда напоминаю: вернусь я в пять, приглашены мы к шести. А до этого можешь делать все, что захочешь.

Он вынул из кармана небольшой сверток и протянул жене. Это были ключи, деньги и кредитная карточка.

Ее глаза расширились от удивления.

— Я… Филипп, не нужно этого.

Он нежно взял супругу за руку.

— Напротив, нужно. Ты не можешь ходить по магазинам без денег, и тебе нужны ключи от дома. Поэтому отправляйся и наслаждайся прогулкой.

Филипп поцеловал ее в макушку, приветственно поднял руку и вышел.

Эми вернулась к трем часам, припарковав у ворот небольшую спортивную машину, взятую в гараже Филиппа. Вынув из багажника несколько свертков с покупками, она вошла в дом. В одном свертке была одежда, в остальных продукты. Заглянув утром в холодильник, она нашла его совершенно пустым. Пришлось даже купить кофе — Эми не обнаружила его на кухне, — и сейчас ароматный запах распространился по всему дому.

Она решила осмотреть комнаты. Наверху были три спальни. Самая большая и хорошо обставленная выходила окнами на лужайку. Эми открыла белый шкаф для белья и увидела, что он набит новыми полотенцами, комплектами наволочек и простынь, многие из них были еще в упаковке.

Впечатление, что в этом доме, чистом и ухоженном, практически не жили, усилилось, когда она открыла буфет, — большинство кухонной утвари все еще пребывало в коробках. Интересно, кто все это покупал? Возможно, Филипп поручил фирме заняться обустройством дома, и она-то все это и приобрела. Так казалось… Однако кто бы здесь ни хозяйничал, чувствовалось отсутствие женской руки, подумала Эми.

Она была одета и почти готова, когда парадная дверь со стуком закрылась. Выглянув из спальни, Эми крикнула, что через секунду спустится вниз.

— Не спеши, — послышался голос Филиппа. — Мне еще надо переодеться. Ого, пахнет кофе?

— Да, кофе на плите.

Они встретились на ступеньках лестницы.

— Привет! — оживилась она. — Как пришел день?

— Эми…

— Ты что, утратил дар речи? Что молчишь?

Он посторонился, пропуская ее вниз.

— Ну-ка, спускайся, я хочу посмотреть, как ты выглядишь.

Сойдя с лестницы, Эми остановилась в центре комнаты.

— А теперь повернись, — попросил он.

Она послушно сделала поворот, затем вопрошающе взглянула на мужа.

— Тебе нравится? Короткие юбки сейчас в моде.

Он ничего не ответил, но по-прежнему не отводил глаз от ее фигуры. На жене был синий, из таиландского шелка, костюм. Изящный, с кружевными рукавами и широким воротником жакет открывал шею. Прямая юбка была на шесть дюймов выше колена. Филипп уставился на прелестные стройные ножки, обтянутые колготками дымчатого цвета, в туфлях на высоком каблуке, подобранных в тон костюму. Длинные волосы Эми собрала в тугой узел на макушке, и лишь несколько волнистых прядей обрамляли лицо.

— Как я выгляжу? — спросила она, теряясь под пристальным взглядом и не догадываясь, что муж думает о наряде.

— Хороший нарядец, — произнес он совершенно равнодушным тоном, но тут же улыбнулся, и глаза его восхищенно засияли, — выглядишь ты сногсшибательно, моя дорогая. И я не жалею, что над Сиднейской гаванью появился флаг с предложением руки и сердца.

Эми облегченно рассмеялась.

— А я подумала, судя по молчанию, что не нравлюсь тебе в этом наряде.

— Почему же?

Она провела рукой по застежкам жакета.

— Ну, костюм ультрасовременный и немного вызывающий. Может быть, такую одежду не пристало носить замужним женщинам.

— Но ты же выбрала его?

— Мне показалось, ты не стал бы возражать. — Эми с надеждой посмотрела на мужа.

— Ты правильно поступила. Кроме того, женам полагается выглядеть ослепительно. Мужья это всегда приветствуют.

— Почему же меня не покидает чувство, что это правило на тебя не распространяется? — решилась спросить Эми.

— Ну, не знаю, почему тебе так кажется, дорогая, — успокоил ее Филипп.

Эми не унималась.

— Когда ты увидел меня на лестнице, похоже, что-то тебя шокировало.

— Да, ты права, но все легко объяснить. Просто меня поразила твоя красота, особенно ноги.

Глаза ее вспыхнули, губы сложились в довольную улыбку.

— Спасибо, это мне и нужно было услышать, — кокетливо призналась она.

— Эми! Да в таком виде ты можешь свалить с ног даже бесчувственное бревно! О, черт возьми, надо бы поторопиться, — взглянул он на часы. Кстати, я заметил, ты купила продукты. Умница, я постоянно об этом забываю.

— Можешь не подлизываться, это то, чем занимаются жены, — заметила Эми и как бы невзначай добавила: — Ведь правда, дорогой? Особенно прилежные.

Широкая улыбка озарила лицо супруга.

— Я буду готов через десять минут.


У Эми перехватило дыхание. Почувствовав замешательство жены, Филипп взглянул на нее.

— Что-нибудь не так, дорогая?

Они стояли перед входом на виллу, куда были приглашены на коктейль. Некоторые гости расположились на лужайке перед домом. Из внутренних помещений явственно доносился шум голосов, звон посуды. И тут Эми почувствовала, что ей страшно. В животе возникло и нарастало неприятное ощущение.

— Эми!

— Все в порядке, Филипп. — Она бросила на мужа беглый взгляд, но лучше от этого ей не стало. В сером костюме, бледно-голубой рубашке и темно-синем галстуке, Филипп смотрелся внушительно и элегантно. Высокий, широкоплечий, он невольно привлекал женские взгляды. Эми мысленно спросила себя: что было бы, если бы она не шла рядом?

— У тебя кружится голова? Что-то случилось? — обеспокоенно спросил Филипп.

— Нет. — В ее голосе была неуверенность. — Вернее, не совсем так. Я вдруг сообразила, что здесь могут быть по меньшей мере четыре человека, которые слышали, как после нескольких недель замужества я выпалила, что ненавижу тебя. И теперь весь Сидней только и говорит об этом! Мне страшно. Не уверена, что смогу вот так просто войти в дом и всем улыбаться.

— Эми, пожалуйста, послушай меня.

Обняв ее за плечи, он остановил официанта, проходившего мимо них с подносом, взял бокал бренди и протянул жене.

— Сделай хоть один глоток, это поможет.

— А не станет хуже?

— Нет, — сказал он твердо, — от одного глотка не ослабеешь, зато успокоишь нервы. Пей же, прошу тебя.

Филипп решительным движением приподнял ее руку с бокалом, заставляя поднести его к губам.

Эми с трудом сделала первый глоток, затем еще несколько. Она поморщилась, но когда теплая волна пробежала по всему телу, нервная дрожь отпустила ее.

— Кажется, ты был прав, — последовало удивленное признание.

— Я довольно часто бываю прав, — весело и уверенно произнес муж.

— Все равно… — Брови ее сошлись к переносице, и она озабоченно глянула по сторонам. — Все равно это…

— Дорогая, я уже не раз говорил тебе: меня совершенно не волнует, что думают обо мне люди. Пусть и тебя это не тревожит. Наша жизнь прежде всего касается только нас. Какое нам дело до мнений посторонних! Для меня главное — сделать тебя счастливой. А если они и вспомнят твои слова, то осудят прежде всего меня за то, что не сумел дать тебе счастье.

Эми с трудом разомкнула губы.

— Но ведь могут подумать, что ты до сих пор любишь Анну Ленгли и что именно это стало причиной моей вспышки. Неужели ты не понимаешь?

— Нет, Анна ни при чем, и с этим покончено, — твердо сказал он, и глаза его холодно блеснули. — А сейчас мы сделаем одно из двух: либо вернемся, если ты не в состоянии переступить порог этого дома, что совершенно не огорчит меня, либо войдем и дадим людям пищу для новых разговоров. — Он простодушно улыбнулся. — Что ты решила?

— Остаемся, но только при одном условии: в течение вечера ты не отойдешь от меня ни на шаг. Тогда эти люди поймут, что Филипп Старк наконец-то сделал окончательный выбор.

Он внимательно посмотрел в круглые от страха глаза жены и заговорщически подмигнул.

— Почему бы не попробовать, дорогая?

Загрузка...