Переводчик: Дарина Ларина

Редактор: Настенька Дроздова



1

Амалия

По коже пробежал холодок, и на мгновение я отчетливо ощутила, что за мной кто-то наблюдает. Окинула взглядом луг, но за стелющимся туманом не было видно чего-то необычного. Отогнав странное чувство, я повернулась обратно к волкодаву, нетерпеливо скачущему передо мной.

Провела пальцем по палке в руке. Некогда гладкую поверхность бороздили следы когтей и зубов неизвестных зверей. Задвинув раздражение поглубже, я послала палку в полёт. Получился не очень-то впечатляющий бросок — даже скорее жалкий — но Эмбер было всё равно.

Глаза волкодава загорелись, она сорвалась с места, белая шерсть вскоре практически растворилась в тумане. Я едва различала собаку сквозь эту завесу. Вот она подобрала палку и — хвост трубой, уши торчком — понеслась дальше вперед и пропала из виду.

Обхватив себя руками, я стояла и ждала её возвращения. Отцовские гончие приносили добычу, мамины комнатные собачки выполняли трюки, а Эмбер…

Эмбер вечно убегала.

В это время года обычно не бывало так холодно, но сейчас казалось слишком сыро, слишком пасмурно. Было больше похоже на осенний, а не на весенний день. Облака низко нависали, стелясь клубящейся белёсой мглой у самой земли. Сквозь побуревшую прошлогоднюю листву робко пробивалась свежая зелень, но сегодня её яркость оказалась приглушена унылой погодой.

Всматриваясь в клубящийся туман, я пыталась разглядеть вдалеке Касперон — горную цепь, увидеть которую в ближайшее время мне не удастся. Стоя на месте, я ждала возвращения Эмбер, как вдруг краем глаза заметила движение на окраине луга.

Всего лишь тёмный силуэт мелькнул на одну секунду и тут же исчез. Я попыталась разглядеть его в тумане, но всё безуспешно. Охватившее меня дурное предчувствие дрожью пробежало по всему телу.

Я стояла недалеко от укреплённых стен Кенроу, столицы королевства моего отца, наши люди жили в мире. Не было причин для беспокойства, как и повода для мурашек по коже.

«Это всё из-за тумана», — я мысленно успокаивала себя. Всё из-за этой странной погоды, мой разум выдумывал то, чего нет. Скорее всего, там был местный фермер, который вышел на утреннюю прогулку, или, например, женщина собирала грибы.

Рядом находились фермы, а на окраине луга рос яблоневый сад. Конечно же, я не единственная, кто ходил этим путём.

К тому же, мне хотелось верить, что если бы там был кто-то опасный, то Эмбер бы это почувствовала… Где бы она ни была.

Подумав об этом, я нетерпеливо свистом позвала своего волкодава обратно.

Мне не нужно было её видеть, чтобы заметить приближение. Эмбер совсем не умела подкрадываться незаметно, скорее всего, потому, что молодой собаке никогда не приходилось самостоятельно добывать себе ужин. Она вынырнула из тумана, перепрыгнув через куст. Её глаза горели, а язык свисал изо рта самым неприличным образом.

И она умудрилась потерять палку.

Я наблюдала за тем, как она носится, и улыбалась, несмотря на своё скверное настроение. Эмбер — красивая собака, и она достаточно тщеславна, чтобы понимать это. У неё густая белая шерсть c чёрным, едва проглядывающим подшёрстком. Она всегда как будто улыбалась, что делало её в большей степени похожей на собаку, чем на волка.

Мне невероятно повезло с ней. Изначально волкодавов разводили в Дрейгане, королевстве, правившим моим народом задолго до того, как Разлом разделил наши земли. В Ренове эти собаки встречались редко, и их число значительно сократилось за последние сто лет.

— Неблагодарная девчонка, — я рассмеялась, когда она запрыгнула на меня, едва не сбив с ног. Впрочем, такое тоже уже случалось.

Почесала ей за ушком, снова вглядываясь в туман. Довольная пробежкой, Эмбер прижалась ко мне тяжело дыша.

— Ты о ком? — раздалось совсем рядом, за моей спиной. — О себе или о собаке?

Эмбер тут же повернула голову и, увидев моего брата, прыгнула к Бритону, издав радостный вой, который даже мёртвого бы поднял из могилы.

Я скрестила на груди руки и натянуто улыбнулась, решив не удостаивать его ответом.

— Ну и холодрыга, — сказал он, подходя ко мне, и начал растирать свои предплечья в кожаной куртке, как бы в подтверждение своих слов. — Что ты здесь делаешь?

— Эмбер нужно было побегать. Она все утро носилась вокруг меня.

Даже сейчас собака скакала между нами, напоминая зайца-переростка.

Бритон нахмурился, не купившись на моё оправдание. Его светлые, янтарно-карие глаза были прищурены, и я уже догадалась, о чём он думал.

Мы двойняшки. Он был старше меня всего на несколько минут, но наши глаза — единственная общая черта. Он светловолосый блондин, а мои волосы каштановые с золотистым отливом. Он ниже, чем ему бы хотелось, а я, наоборот, выше среднего, поэтому мы почти одного роста.

— Ты злишься на меня, — в конце концов проговорил он.

— Вовсе нет.

Но вообще-то да. Злилась, и ещё как!

Бритон тоже скрестил руки, копируя мою позу.

— Это отец запретил тебе поехать со мной на Реквимар. Я здесь абсолютно ни при чём.

Но я понимала, что он просто не встал на мою сторону — даже не попытался убедить родителей в том, что со мной ничего не случится, если я отправлюсь в путешествие с ним. Но вслух я этого не сказала — зачем попусту тратить время на ссоры, если он скоро уедет? Осталось всего несколько дней, максимум неделя. А всё из-за цветка, который, видите ли, зацвёл на пять лет раньше, чем ему полагалось.

Или, правильнее сказать, из-за тысячи цветов.

Каждое поколение огненные лилии, словно алые знамёна, озаряли берега Реновы. Все с нетерпением ждали этого зрелища, ведь оно возвещает о смене правителя — это время, когда действующий король готовится передать бразды правления наследнику престола. Эти цветы всегда цветут точно по расписанию, которое внимательно отслеживали королевские писари. То есть цвели… последние сотни лет.

До этого года.

И лишь по той причине, что они расправили свои пламенные лепесточки, Бритону придётся отправиться на Реквимар намного раньше, чем мы все этого ожидали. Он проведёт целый год среди своих будущих подданных, будет жить с ними под одной крышей, изучать их быт. И самое главное, за этот год он должен будет найти себе королеву. А затем, когда четыре времени года сменят друг друга, он вернётся за короной.

Предполагалось, что огненные лилии вновь явят себя миру в его двадцать восемь лет. Но это случилось сейчас, когда ему всего без двух недель двадцать три. Отец сказал, что Бритон ещё не готов.

Но я была с отцом не согласна. Бритон надежный, словно якорь, добрый и рассудительный. Из него выйдет замечательный правитель.

Я просто не хотела, чтобы он уезжал без меня. Почему я должна сидеть здесь, утопая в скуке, тогда как ему выдалась возможность отправиться в путешествие и увидеть королевство?

— Тебе бы всё равно не понравилось, Амалия, — возразил Бритон. — Никаких удобств, к которым ты так привыкла, живя здесь.

— Я что, одна из маминых изнеженных собачонок? — резко спросила я. — Неужели при взгляде на меня создаётся впечатление, что я совершенно неспособна выдержать какие-то мелкие неудобства?

Ничего не ответив, Бритон ласково коснулся затейливо заплетённой косы, спадающей по моей спине. Затем он развернулся в направлении Кенроу, помедлив мгновение, чтобы дать мне время догнать его. Но перед тем, как последовать за ним, я оглянулась через плечо, и всмотрелась в туман напоследок.

Там никого не было.

Отмахнувшись от тревожных мыслей, мне удалось поравняться с Бритоном. Эмбер скакала рядом, то и дело забегая вперёд, а потом возвращаясь назад, но не осмеливалась убегать слишком далеко. Когда мы вышли на тропинку, огибающую городские стены, я подозвала её и скомандовала идти рядом.

Безмолвные стражи в броне из коричневой кожи поклонились нам со своих постов, расположенных по обе стороны от входа. Огромные ворота были всегда открыты в дневные часы, свободно пропуская в город деревенских жителей.

Несмотря на ужасный холод, улицы казались полными людей, занимающихся своими привычными делами. Прямо перед нами фермер толкал свою телегу, скорее всего, к замку. Какая-то девушка выкладывала рулоны ткани на прилавок, а торговец неподалёку продавал буханки чёрного хлеба со сладким ароматом мёда и изюма.

Пока мы шли, Эмбер то и дело поводила носом, улавливая самые мимолетные запахи. Мне даже пришлось взять её за ошейник и немного притянуть к себе, чтобы удерживать рядом. Она подчинилась, хотя ей, очевидно, это нелегко далось.

Кенроу — не самый большой город в королевстве, но очень оживлённый. Повсюду виднелось много высоких строений из серого камня, их венчали остроконечные шпили, которые можно увидеть за многие мили отсюда. В городе было много людей, но большинство из них — путешественники, поэтому лишь немногие местные узнавали нас с братом в лицо.

— Куда ты отправишься сначала? — спросила я Бритона, пока мы поднимались по каменной лестнице, ведущей в западную часть города.

— Пока не уверен, — он остановился, чтобы поприветствовать женщину за оружейным прилавком. Кузница находилась за пределами города, но семья оружейника продавала свои изделия здесь. Осматривая искусно выкованные клинки, Бритон добавил: — Может быть, отправлюсь на север, в Бреклин, или поеду вдоль берега, в Солет.

Я никогда не бывала ни в одном из этих городов.

Бритон выбрал короткий меч и внимательно изучил его отточенное лезвие. Я наблюдала за тем, как ловко он вращал эфес в руке, и в груди нарастало беспокойство. Вне крепких стен города, Бритон с лёгкостью мог попасть в ситуацию, где ему придётся применить подобное оружие.

Наше королевство отрезано от всех остальных, поэтому опасность внезапной атаки здесь была невелика. Однако иногда слухи о разбойниках доходили и до нас. Королевская стража патрулировала основные дороги, сводя преступную деятельность к минимуму, но если свернуть с основных дорог, соединяющих четыре главных города и несколько крупных деревень королевства, то можно очень скоро попасть в беду.

Моя интуиция вновь послала мне предупреждение об опасности. Глядя через плечо, я осмотрелась вокруг, ожидая увидеть, как человек в тени, как и прежде, ускользнёт из виду, но сейчас здесь не было никого подозрительного. Только прохожие, занятые своими делами.

Бритон тоже оглянулся, замечая внезапную перемену на моем лице, и поморщил лоб. Отложив в сторону клинок, он поблагодарил торговку за уделённое время, и мы продолжили путь в замок.

— Ты же не беспокоишься за меня, правда? — вдруг спросил он. Фраза прозвучала вполне бесстрастно, но я достаточно хорошо его знала, чтобы услышать скрытое раздражение.

Пожала плечами вместо ответа.

Ни один мужчина не захочет услышать подтверждение того, что сестра считает его неспособным позаботиться о себе… Даже если это правда.

Но если опустить детские бои на деревянных мечах с нашим младшим братом и кузеном, то какой у него был реальный опыт владения оружием?

Бритон всегда предпочитал чтение книг тренировкам, и скорее согласился бы сыграть в стратегическую настольную игру, чем отправиться на охоту.

Честно признаться, я бы меньше волновалась, если бы в путешествие по королевству отправился Кир, наш семнадцатилетний младший братец.

Даже если бы Гейдж, наш кузен, присоединился к походу Бритона, возможно, я бы уже не так волновалась. Но у того назначена свадьба через месяц. Бритон отказался брать его с собой — сказал, что Кесс никогда ему не простит, если он аж на год увезёт её жениха.

И, скорее всего, он был прав.

— Ты поэтому хочешь отправиться со мной? — спросил Бритон со смешком, выдёргивая меня из раздумий. — Собираешься защищать меня? С мечом на бедре и луком за спиной?

Я закатила глаза, пытаясь сдержать улыбку.

Бритон шутливо толкнул меня в плечо.

Да, он был прав. Конечно с ним будет несколько стражников в роли друзей, товарищей и защитников. То, что принц был обязан решиться провести год среди простых людей вовсе не означало, что он должен жить, как простолюдин.

Когда мы уже почти добрались до замка, я положила ладонь на его руку и потянула назад, останавливая. Никак не могла избавиться от тревоги, начавшейся ещё на лугу. Меня не оставляло странное предчувствие грядущей катастрофы, будто это наша с ним последняя встреча.

Я посмотрела ему прямо в глаза, чтобы он слушал меня внимательно:

— Береги себя, ладно?

Бритон кивнул, но я видела, что он не придал этим словам особого значения.

— Пообещай мне, — потребовала я, впиваясь пальцами в его руку.

Он вздохнул, уступая:

— Торжественно клянусь, что вернусь целым и невредимым.

Я сверлила его взглядом несколько долгих мгновений, после чего улыбнулась и, проходя мимо, наградила тычком под рёбра.

— Тебе лучше сдержать это обещание.

Я не успела сделать и пары шагов, как брат удержал меня за плечо.

— А ты в ответ тогда будь сильной. Я не хочу вернуться и узнать, что ты рыдала в подушку всё время, пока меня не было.

Это было сказано в шутку, но я-то знала, что он видит меня насквозь так же, как и я его.

— Ты мне не так сильно нравишься, — передразнила я брата.

— Тогда, наверное, тебе не понравится и это? — он поднял свою руку, раскачивая передо мной подвеской с тёмным насыщенным рубином на золотой цепочке, сверкающей на солнце. — С днём рождения!

— Ты не забыл, — прошептала я, забирая у него подвеску. Он отметит праздник где-то в глубинке Реновы, а я буду праздновать здесь, и впервые за двадцать три года — в одиночестве.

— Я буду скучать по тебе, сестрёнка.

Слёзы жгли глаза, но я сдержанно кивнула, распрямляя плечи.

— Я тоже буду по тебе скучать.

— Справишься без меня?

— Справлюсь, — снова кивнула я, застёгивая подвеску на шее. — Обещаю.



2

Амалия

Дождь стучал по мощёным дорожкам дворика перед конюшнями — нескончаемый ливень, начавшийся двое суток назад. Как будто само небо скорбело за меня, оплакивало потерю, потому что у меня слёз не было.

Я сидела на стоге сена, холодный воздух пробирал до костей, но мне всё равно, замёрзну ли я. Эмбер лежала рядом, не замечая ни дождя, ни моей боли. Её задние лапы дёргались время от времени, но дыхание оставалось медленным и ровным. Она крепко спала, и во сне выглядела умиротворённой. Местные котята даже осмеливались заглянуть в пустое стойло, чтобы поприветствовать гостей.

Ради них я сюда и приходила. Когда я поглаживала их мягкую шёрстку, слушала ласковое урчание и требовательное мяуканье, то чувствовала себя уже не столь потерянной.

Раздался тихий стук у входа в конюшню, я удивленно подняла взгляд — как кто-то сумел меня найти? Ещё ни разу никто не заглядывал сюда.

Кузен опирался руками о дверную раму. Его лицо выражало заботу, но взгляд выдавал боль.

— Здесь холодно, Амалия. Возвращайся в дом, пока не замёрзла до смерти.

Я опустил взгляд на комочек шерсти на коленях. Меня сводили с ума вопросы, на которые мозг жаждал получить ответы, но сердцу было так больно, что лучше их не трогать.

Было ли Бритону холодно, когда он умирал?

Был ли с ним кто-нибудь рядом?

Это случилось быстро? Или мучительно?

Бритон всегда был со мной. Он моя обратная сторона монеты, мой брат-близнец, мой ближайший друг.

— Я не знаю, как жить в мире, где его нет, — тихо проговорила я Гейджу, глядя на котёнка, и вновь погружаясь в мысли о том, почему я не могла плакать.

Со мной точно что-то не так. Что могло сломаться во мне в тот день, когда на Бритона напали?

Я ощутила это как удар ножом в грудь, предчувствовала весть о его гибели задолго до того, как нам сообщили. Я не могла дышать, не могла найти покоя, но глаза оставались сухими. Я почему-то была уверена, что как только эту плотину прорвёт, мне станет легче, и я смогу унять боль в сердце.

Я боялась этого, возможно поэтому слёзы и не появлялись.

Гейдж ничего не ответил, и я подняла на него глаза. Закрыв ладонями лицо, он наклонился вперёд, опираясь на дверь. Он как будто постарел лет на двадцать.

— Прости, — прошептала я, жалея, что сказала, не подумав.

Гейдж винил в случившемся себя. Говорил, если бы только он поехал с Бритоном…

Но мы никогда не узнаем, что было бы тогда. Может, наша семья хоронила бы двоих, а не одного.

После долгой паузы Гейдж провёл ладонью по лицу и поднял глаза, вновь скрывая душевные страдания.

— Твой отец просил тебя позвать.

Мягко перекладывая котёнка на сено, я встала. Эмбер зашевелилась, просыпаясь, подняла голову. Глаза у неё оставались ещё сонные и она зевнула.

— Завидую твоей собаке, — признался Гейдж, наблюдая за ней. — Мне который день не спится.

Я кивнула, слишком хорошо его понимая.

— Зачем меня зовёт отец? — спросила я, когда мы вышли из конюшни и направились к чёрному ходу, чтобы войти в замок через западное крыло. Я накинула капюшон, укрываясь от моросящего дождика.

— Он не сказал, — Гейдж бросил взгляд на меня, в его глазах отражалась тревога. — Но его люди разыскивают тебя весь день.

— Как давно ты знаешь, что я была в конюшне?

Он тихо выдохнул, это прозвучало почти как смешок.

— Весь день.

— Спасибо, — едва слышно пробормотала я.

При родителях и младшем брате я должна была оставаться сильной, ради них самих. Это тяжёлое бремя.

Гейдж проводил меня к покоям нашей семьи, но внезапно задержался в зале, не доходя до дверей. Понизив голос до шепота, он сказал:

— Амалия, меня беспокоит кое-что, связанное с…

— Амалия, — отец неожиданно распахнул дверь. Его голос звучал так же устало, как и я себя чувствовала. — Хорошо, что Гейдж нашёл тебя.

Я оглянулась на кузена, который резко замолчал при появлении отца, отмечая, как он напряжён, и вновь повернулась к отцу, медленно кивая.

— Заходи, — отец держал открытую дверь. — И ты, Гейдж, тоже.

Я старалась идти спокойно, но под плащом сжала кулаки, сминая ткань пальцами.

Матушка сидела на скамеечке у огня. Её тёмные волосы были безупречно уложены, платье тоже в идеальном порядке, но глаза покраснели от слёз, и кожа вокруг них слегка посинела от многих бессонных ночей.

Кир стоял у камина, опираясь одной рукой о стену, с каменным лицом. Он часто ходил угрюмым, но сейчас всё по-другому. Он злился на весь мир, и его эмоции как ветер — неуправляемые, непредсказуемые.

Он даже не смотрел в мою сторону.

— Сядь, — устало приказал отец, и я опустилась на скамейку рядом с матушкой.

Он же остался на ногах, меряя шагами комнату. Отец глубоко погрузился в свои мысли и не спешил начинать разговор.

Я сложила руки на коленях и ждала, понимая, что новости, чего бы они ни касались, приятными не будут. Мы отправляли людей, чтобы разыскать напавших на Бритона, но всё безуспешно. Может, нам наконец-то удалось их найти?

Гейдж встал в дальнем углу комнаты. Я чувствовала его присутствие за своей спиной, и оно придало мне сил.

В конце концов, отец развернулся к нам.

— Есть дела, которые требуют обсуждения, как бы нам ни хотелось этого избежать. Теперь, когда Бритона нет…

Мама проглотила всхлип. А я почувствовала, как невидимая рука сжимает моё сердце.

Отец умел контролировать свои эмоции, но его лицо исказила боль, известная только тем, кто терял своих детей. Он прочистил горло, его выражение стало жёстким:

— Теперь, когда его нет, королевство осталось без будущего короля.

Из горла Кира вырывался какой-то звук… Рык или смешок, сложно было разобрать.

Я оглянулась через плечо на младшего брата. Он был привлекателен той самой красотой, какой у Бритона не было. Высокий и эффектный. Его любовь к тренировкам, которую Бритон не разделял, сделала его сильным. Мне оказалось сложно удержаться от сравнения своих братьев.

Но при всех их различиях, у них есть… были… и сходства тоже. Форма глаз, характерные жесты и мимика. И от этого я смотрела на Кира с болью.

Я бы скорбела вместе с ним, если бы он подпустил меня к себе, но мы никогда не были близки.

Я отвела взгляд, проглатывая ком в горле.

— Мы должны думать о благе своего народа, Амалия. Даже в такие тяжёлые для нашей семьи времена, у нас остаётся долг перед ним.

Отец продолжал говорить, а я кивала, соглашаясь с ним. Но я как-то упустила, почему он обратился именно ко мне?

— Мы будем сильными. Мы будем двигаться дальше.

Я изучала отцовское лицо в поисках подсказки, какого-нибудь намёка, к чему он клонит?

Он расправил плечи, его лицо стало мертвенно-бледным.

— Но факт остаётся фактом: огненные лилии расцвели, и моё время подходит к концу.

Матушка сжала мою ладонь, крепко, до боли. Я повернулась к ней, а в груди раскинуло щупальца хорошо знакомое чувство тревоги. Матушка зажмурила глаза, и по её щекам ручьями потекли слёзы.

— Долг моего наследника — отправиться в путешествие по королевству…

Нет.

Я помотала головой, переполненная смесью ужаса и гнева.

— Киру всего семнадцать! Ты не можешь послать его сейчас… — я захлебнулась словами, плечи вздрагивали от всхлипов. Слёзы застилали глаза, грозя пролиться, при мысли, что я могу потерять и второго брата тоже.

Может быть, теперь я смогу наконец-то заплакать.

Усердно стараясь не обращать внимания на мою вспышку, отец предпринял новую попытку:

Долг моего наследника, — с нажимом повторил он, — узнать, чем живёт его народ. А наследница, согласно традициям, должна выбрать того, кто станет нашим следующим королём.

Наследница?

Молчание, ледяное и острое, воцарилось в комнате. Я почувствовала головокружение, как будто закончился весь воздух. Окружающее пространство начало вращаться, я зажмурилась, пытаясь вернуть равновесие.

Спустя несколько мгновений открыла глаза, когда мне, наконец, удалось взять себя в руки, с трудом вспоминая, как дышать.

— Понимаешь, что это значит? — спросил отец мягким тоном, глядя на меня, будто я ребёнок, резко проснувшийся от страшного сна.

Я покачала головой, отказываясь воспринимать его слова.

— Ты наша следующая королева, Амалия. Корона перейдёт к тебе. Твой долг — объехать королевство… и найти человека, достойного занять трон рядом с тобой.

Человека, который займёт место Бритона.

Я запустила пальцы в волосы, нервно потеребила косу, потянула за растрепавшиеся прядки. Матушка обняла меня, но я едва чувствовала её руки. Она упрашивала отца передумать, подождать… отправить Кира, когда он станет старше. Она умоляла его оставить меня. Даже Гейдж попросил дядю пересмотреть своё решение, или хотя бы отложить.

Кир хранил молчание, но я знала, о чём он думает. Его мысли — отражение моих собственных.

Почему я?

Но я же знала почему. Так принято в нашем королевстве… испокон веков. Первенец, будь то мальчик или девочка, занимал трон. Престолонаследник становился королём после Реквимара, то есть после того, как проживёт год среди своих будущих подданных и найдёт себе достойную невесту.

На принцессу, наследующую трон, возлагалась ещё более ответственная миссия, потому что её муж станет не просто принцем-консортом, помогающим ей править на троне её отца. Вся власть перейдёт его роду.

Отец только что вручил мне в руки корону и судьбу всего королевства. За несколько секунд я из принцессы превратилась в царетворца.

Это ответственность, которую я не могла на себя взять.

— Если Амалия всё же должна… Если ты не передумаешь… Пусть это хотя бы останется в тайне, — умоляла матушка. — Позволь ей жить под прикрытием, не раскрывая личности. Не посылай её с фанфарами, как Бритона. Не делай из неё ходячую мишень.

Отец, шагавший из стороны в сторону, замер на месте.

— Но люди знают наши резиденции… Знают, как мы живём. Как она сможет скрываться, если будет использовать всё это? Отказаться? И как тогда ей жить без привычных удобств?

— Дайте ей месяц, — предложил Гейдж, его голос абсолютно серьёзен. — А пока отправьте человека, которому можно доверять, чтобы он приобрёл жильё в городах и деревнях Реновы. Только мы будем знать, что это за места.

— Мы? — переспросил Кир, впервые присоединяясь к разговору.

Я тоже вопросительно посмотрела на Гейджа через спинку кушетки, и ждала его ответа.

— Я отправлюсь с Амалией. Мы поедем вдвоём, никого больше, — Гейдж стоял прямо, готовый к моим возражениям. — Чем меньше людей будет задействовано, тем меньше внимания мы привлечём. Мы сможем поехать как брат и сестра — довольное лёгкое прикрытие.

— Но как же твоя свадьба? — тихо напомнила я. Печальное известие уже отложило дату бракосочетания, но это путешествие отодвинет её аж на год.

— Кесс согласится подождать, — по взгляду Гейджа было понятно, что он окончательно всё решил для себя. — Я не защитил Бритона, но тебя одну не отпущу. Твой долг — выбрать нам короля, мой долг — защитить тебя.

Отец отвернулся, обдумывая предложение Гейджа. После нескольких бесконечно долгих минут напряжённой тишины он снова перевёл взгляд на присутствующих.

— Я дам вам месяц. Этого достаточно, чтобы подготовиться.

Матушка прижалась ко мне, отчаянно кивая, будто бы он пообещал сложить к её ногам весь мир. Я гладила её по волосам, пока она плачет, так же как она утешала меня, когда я была маленькой.

— Значит, всё уже решено, — произнёс Кир удивительно ровным тоном.

Отец развернулся к нему, не скрывая напряжение, возникшее между ними.

— Здесь нечего было обсуждать.

Вместо ответа Кир размашистым шагом пересёк комнату, резко распахнул двери и вышел в коридор.

Он так ни разу и не взглянул на меня.


3

Амалия

Тайком покинуть замок? Проще сказать, чем сделать. В этих чудесных стенах проживает огромное множество людей всех сословий, от слуг до придворных — и все они жадны до сплетен. Если я просто возьму и исчезну в один день, весть об этом разнесётся со скоростью света.

Поэтому последние несколько недель я безвылазно сидела в своих покоях, якобы в тяжёлой депрессии.

Первую неделю горничная приносила мне еду, пока я, изображая полнейшую апатию, не велела ей больше не приходить. С тех пор обо мне заботилась матушка. И вот уже пять дней я не видела никого, кроме матери, отца, Гейджа и Кесс — невесты Гейджа и моей близкой подруги.

Именно они продолжат разыгрывать этот спектакль и после моего побега из замка. Матушка продолжит приносить еду, которую никто не будет есть, а слухи о моей затянувшейся скорби и добровольном затворничестве распространятся по всему королевству и станут моей защитой.

Это вынужденное уединение давалось мне непросто, но ещё тяжелее его переносила Эмбер, которая в последние дни стала сама не своя. Собака выла на окна и скребла дверь. Гейдж и Кесс каждый день выгуливали её по несколько раз, но у них было недостаточно времени, чтобы дать ей вдоволь набегаться по лугу.

Убедив себя, что делаю это ради Эмбер, я решилась покинуть замок после захода солнца, пока большинство его обитателей ужинали. Я выросла в этих стенах, часто играла в прятки с Бритоном, Киром, Гейджем и Кесс в детстве. Мне были известны потайные коридоры и тропинки сада, где никто не ходит. Я знала, как выскользнуть из замка незамеченной.

Вечерело. Оказавшись на улице я сделала глубокий вдох. Бури и грозы кончились, в воздухе отчетливо пахло весной. А ещё кострами, на которых готовят еду, и пряными пирожками с мясом на лотках припозднившихся торговцев.

Солнце только что скрылось за горизонтом, скоро стемнеет. Я прокралась неприметными переулками вместе с Эмбер, пряча лицо в тени капюшона, хоть и понимала, что собака выдает меня с головой. Такой больше ни у кого не было.

Но ради возможности подышать свежим воздухом стоило рискнуть… даже если моя родня так не считает.

Я понимала, что это всё ради моей же безопасности, но у меня появилось такое чувство, будто я задыхаюсь от всеобщей чрезмерной заботы.

За это время, вместо того, чтобы просто прятаться в покоях, я могла бы научиться чему-нибудь полезному — например, стрелять из лука или орудовать коротким мечом. Чему-нибудь, что вероятно мне пригодиться.

Но нет.

Я всё ещё не была готова к путешествию — не больше, чем в тот день, когда отец решил, что я в него поеду. Но по-настоящему меня волнует другое. Желудок сворачивался узлом при мысли, что мне придётся выбрать нам короля. Есть множество людей, которые гораздо лучше меня представляли, каким должен быть будущий правитель.

Род отца был благословлён свыше. На протяжении шести поколений, ещё до появления Разлома и разделения королевства, первенцами королей всегда были мальчики. Власть в моей семье долгое время передавалась от отца к сыну.

Но теперь, похоже, этому настал конец. Пришло время другой семье увековечить своё имя на страницах массивного фолианта в кожаном переплете, где описана тысячелетняя история нашего королевства. Да, род отца продолжится через меня, но это будет уже не то.

Эмбер рвалась вперёд, к городским воротам, в предвкушении приближающейся свободы. Я опустила голову ниже, пряча лицо под капюшоном старого плаща, который я редко надевала. Надеялась, стражники примут меня за служанку, ведущую Эмбер на вечернюю прогулку. За совершенно обыкновенную и непримечательную служанку.

Нельзя, чтобы меня узнали. Слухи о принцессе, прогуливающейся вне замка, вмиг сведут на нет все старания моей семьи за несколько недель.

Мы почти дошли до ворот, когда я осмелилась поднять голову. Вдруг стражники болтают друг с другом и не особо присматриваются к прохожим?

Но пока искала их взглядом, заметила молодого человека.

Он только что вошёл через ворота в город и теперь быстрым шагом приближался ко мне с огромным кожаным мешком на плече. У него было такое серьезное выражение лица, что сразу создавалось впечатление очень угрюмого и сурового человека.

Но всё равно он был очень симпатичным.

Его густые тёмные волосы имели насыщенный шоколадный оттенок. Он был высокий — даже выше Кира, — с широкими плечами и узкой талией. Судя по простому кожаному жилету без рукавов, надетому поверх светлой полотняной рубашки, он — простолюдин. Однако в его движениях и взгляде было столько властности, что я не могла отвести от него глаз.

Словно почувствовав это, он внезапно повернулся ко мне. И, к моей досаде, наши взгляды встретились. Его брови поползли вверх, и я поняла, что попалась.

Несколько долгих секунд мы неотрывно смотрели друг на друга, от смущения у меня вспыхнули щёки. Я должна была просто отвести взгляд, продолжить идти своей дорогой так, будто вовсе и не пялилась на него. А он должен улыбнуться и великодушно простить мне мою бестактность.

Но никто их нас этого не сделал.

К счастью, Эмбер начала скулить и обнюхивать мою ладонь, напоминая про обещанную пробежку. Я отвела взгляд, переключая внимание на собаку, и сосредоточенно направилась к воротам с пылающими в тени капюшона щеками.

Не знаю, узнали стражники меня или нет, но пропустили без вопросов. Оказавшись за пределами городских стен, я с любопытством оглянулась через плечо.

Само собой, его там уже не было.

Стараясь подавить остатки неловкости, я свернула направо от ворот и пошла по тропинке вокруг городской стены. К моменту, когда мы с Эмбер дошли до луга, сиреневое небо уже украсили россыпи первых вечерних звёзд.

Что-то кольнуло в груди, и мне вспомнился последний день, когда я была здесь одна. Сегодня не было ни тумана, ни таинственного силуэта на периферии зрения. И не было брата, который спас бы меня в случае необходимости.

Ох, это горько-сладкое воспоминание о нашей последней прогулке. В последующие дни Бритон был занят приготовлениями. Все требовали его внимания. За нашим официальным прощанием наблюдало полдвора.

Но именно здесь мы в последний раз общались по-настоящему.

— Нам скоро нужно будет возвращаться, — предупредила Эмбер, отпуская её. — Не убегай далеко.

Она радостно сорвалась с места, разогналась и понеслась, время от времени останавливаясь, чтобы обнюхать кусты или участки с молодой травой. Я осталась стоять на тропинке у стены, не рискуя забредать куда-то посреди ночи. С моей-то удачей я застряну ногой в какой-нибудь норе и упаду лицом в грязь.

Холодный ветер дул с запада. Я вдохнула его, мечтая, чтобы он донёс до меня запах солёной воды. Океан всего в дне пути отсюда, но я не была там уже целую вечность. На мгновение прикрыла глаза, вспоминая нашу последнюю поездку всей семьёй.

Киру было всего три года. Бритон, Гейдж и я играли на берегу, вместе построили замок из песка, вокруг которого вырыли ров и пустили воду. Мы провели на пляже весь день, кожа покраснела от солнца, а руки пересохли от песка.

Это был замечательный день.

Медленно открыла глаза, и воспоминание исчезло… Как и моя собака.

— Эмбер? — негромко позвала я, вглядываясь в ночной пейзаж. Куда она убежала?

Не отозвалась.

— Эмбер! — уже закричала я, но в ответ только ветер шелестел в траве.

Крошечный осколок страха пронзил моё сердце, и оно начало биться чаще. Куда Эмбер могла подеваться?

Я быстрым шагом пересекла поляну, цепляясь плащом за кусты и сухие ветки на земле. Это задержало меня, как будто чьи-то руки не пускали сквозь ночь в одиночку.

От закатного солнца остался лишь бледный розовый отсвет на горизонте. Звёзд стало больше, но они светили слишком тускло, чтобы хоть что-то разглядеть.

— Эмбер! — выкрикнула я ещё раз, чувствуя как мой пульс учащается.

Она вернётся. Обязательно вернётся.

Эмбер никогда не убегала безвозвратно. Скорее всего, заметила кролика или птичку и погналась за добычей, забежав немного дальше, чем следовало. Она наверняка уже осознала свою ошибку и спешит вернуться назад.

Вот уже заканчивалась поляна, здесь растут яблони. Я задержалась на краю опушки. За ней начиналась непроглядная темнота. Нет, она не могла побежать туда.

Я снова позвала собаку, но всё без толку. Напряженно смотрела по сторонам, в надежде увидеть её несущейся через луг. На мгновение, клянусь, я заметила какое-то движение, но было уже слишком темно, не разглядеть.

Повернувшись обратно к яблоням, я нерешительно остановилась. Похоже, Эмбер побежала туда. Это единственное место, где она могла скрыться.

Закутавшись плотнее в плащ, я шагнула за границу поляны. Луна только-только появилась на небе. Её тусклый свет, изрезанный ломаными линиями веток, едва освещал тропинку передо мной.

— Эмбер! — закричала я, кажется, уже в сотый раз. Нервное напряжение сводило с ума.

Где она?

Мне казалось, я иду уже очень долго. И остановившись, поняла, что фруктовая роща осталась позади.

Никого не найдя, я повернула назад, стараясь вернуться тем же путём, и надеясь, что Эмбер просто побежала к воротам.

Найти дорогу назад оказалось сложнее. Меня окружали звуки ночи: карканье какой-то птицы вдалеке, шорох снующих в траве грызунов. Дрожь пробежала по позвоночнику, ветер как будто стал холоднее, и я ускорила шаг.

Внезапно между деревьев промелькнула тёмная фигура. Взвизгнув, я попятилась в сторону.

Ошарашенное моим криком животное исчезло в кустах.

— Да оно испугалось меня сильнее, чем я его, — пробормотала себе под нос, восстанавливая дыхание. Внезапно стало даже смешно от своей глупой реакции.

Я продолжила путь к замку, уверенная, что Эмбер уже вернулась к воротам.

Но тревога нарастала. Пройдя еще некоторое время в тишине, я с запозданием заметила, что уже давно должна была выйти обратно на поляну. Я остановилась, медленно осматриваясь. Всё вокруг казалось одинаковым — здесь со всех сторон росли одни яблони.

Родня, наверное, уже заметила моё исчезновение. Сходят там с ума от беспокойства. Думают, что меня похитили и моё безжизненное тело уже валяется в какой-нибудь канаве, как это было с…

Нет.

Нельзя об этом думать.

Я продолжала идти, но снова и снова упёрлась в лес. Почему-то я всё ещё петляла. В какую бы сторону ни пошла, приходилось возвращаться.

Горло как будто сдавила невидимая рука, разум затуманился, вена на шее начала пульсировать, а ладони вспотели.

— Это просто нелепо, — произнесла я вслух, чтобы разрядить тишину. — Ты же не боишься темноты. Здесь нет ничего такого, чего бы ты не видела при свете дня.

Теоретически.

А на деле…

— Спасите, — пропищала я, не решаясь кричать. Возможно, меня кто-нибудь услышит и спасёт от бесцельного блуждания.

Но а вдруг я привлеку внимание кого-то опасного? Ну уж нет.

Я стиснула зубы и побрела дальше. Когда от напряжения и усталости коленки задрожали так, что идти стало невозможно, я присела к земле и уткнулась лицом в ладони.

Замереть даже на мгновение в полном одиночестве — достаточно долго, чтобы собраться с мыслями и перевести дух.

Я сосредоточилась на дыхании, выравнивая судорожные вдохи и выдохи. Ветер играл с упавшими листьями, поднимая их с земли, внушая моему пугливому разуму, якобы я слышу шаги в темноте. Но я же знала, что здесь нет никого, кроме меня.

Наконец, мне удалось достаточно успокоиться, чтобы предпринять ещё одну попытку выйти из чащи. Я убрала руки от лица…

И увидела, что кто-то присел передо мной.


4

Риз

Принцессу Реновы я видел вживую только один раз — туманным утром больше месяца назад.

Но сейчас узнал сразу.

Амалия выглядела точно также, как на рисунке, который я носил с собой, — художник постарался на славу. На ней был простой плащ, но капюшон скрывал её лицо, только когда она опускала голову… И сейчас она этого не сделала.

Когда мы встретились взглядами, она побледнела и приоткрыла рот от удивления. Рядом с ней бегал волкодав, радостно виляя хвостом и не замечая опасности.

Собака даже не посмотрела на меня. Большой щенок: мало опыта, на всё отвлекается.

Я не знал как у принцессы оказался дрейганский волкодав, но это и неважно. Меня вообще не волновало ничего, кроме самой девчонки.

Последние несколько недель Амалия провела взаперти у себя в покоях, отказываясь впускать кого-либо, кроме членов семьи. Люди в городе обсуждали, какая хрупкая и ранимая у них принцесса. Шептались о её скорби, романтизируя её слабость. Никто, похоже, не разделял моё мнение, что принцесса решила извлечь выгоду из несчастья, постигшего её брата, и просто привлечь к себе внимание.

Так, и что же она делала здесь в это время, совсем одна?

Спустя несколько долгих секунд, она разорвала зрительный контакт и пошла дальше к воротам.

Куда она собралась так поздно? Что ей там понадобилось?

Может у неё тайный любовник за пределами города, к которому она сбегает под покровом ночи? Я ни разу не слышал подобных слухов о ней, но это ещё ничего не значило.

Я смотрел ей вслед ещё несколько мгновений и был озадачен, когда она подошла к ворота и опустила голову, чтобы стражники её не узнали. Любопытно.

Куда она направляется?

Очевидно, не на Реквимар… Она бы не пошла в одиночку. С ней наверняка отправили бы стражу, вероятно даже вдвое больше, чем уходило с Бритоном. А то и втрое, учитывая трагедию, случившуюся с принцем.

Нет, она не на Реквимар. Интуиция мне подсказывала, что король и королева не в курсе, где сейчас их дочурка.

Мимо проходил мальчишка, и я решительно схватил его за плечо.

— В мешке три фазана, — объяснил я, передавая свою ношу. — Сделай с ними что-нибудь.

Он удивлённо заморгал.

— Что-нибудь?

— Принеси домой матери, продай на рынке, устрой им пышные похороны, — я нырнул в тень здания, когда принцесса оглянулась через плечо. — Мне плевать.

Парнишка хотел сказать мне что-то ещё, но я уже ушёл.

Я стоял и наблюдал за беспечной принцессой, прислонившись к городской стене, надёжно скрытый в тени. И не мог поверить своим глазам. Амалия реально сейчас здесь, одна, и даже не догадывалась, что кто-то следует за ней по пятам.

И я крайне сомневался, что у неё под плащом есть хоть какое-нибудь оружие. А собака всем своим видом демонстрировала, какая она ласковая и игривая, и уж никак не то, что она может кого-то защитить.

Девчонка сейчас была абсолютно уязвима.

Я нахмурился ещё сильнее, когда собака рванула прямиком в яблоневый сад в погоне за чем-то.

Принцесса не отреагировала, словно ничего и не заметила.

Она там что, в облаках витает? Чем дольше я наблюдал, тем сильнее портилось моё настроение. И это будущая королева Реновы? Да кто вообще позволит этой беспечной девчонке занять трон?

Ирония этой мысли вызвала у меня горькую усмешку.

Внезапно Амалия вздрогнула, будто очнувшись. Сделала шаг вперёд и позвала:

— Эмбер?

Но поздно. Собака оказалась в ловушке яблонь, и останется там до утра.

— Эмбер! — снова закричала Амалия, и на этот раз в её голосе слышались нотки страха.

С долгим тяжёлым вздохом я оторвался от стены и последовал за принцессой к деревьям. Она даже не заметила, что я иду прямо за ней.

Амалия задержалась на краю рощи. Я уже готов был крикнуть ей, чтобы она остановилась, но промолчал: даже она не может быть такой дурой. Конечно она туда не по…

Она пошла.

Я запрокинул голову и простонал. Деревья будут играться с ней до самого утра, если я не пойду следом.

По-хорошему, мне следовало бы уйти. Эта история послужит ей уроком. Духи не причинят ей настоящего вреда, всего лишь немного потреплют нервы.

— Эмбер! — снова раздался крик. Звук приглушённый, но в нём отчетливо слышалась паника.

Выругавшись, я отправился за ней. Пока я раздумывал, Амалия уже пропала из виду. Я, конечно, мог бы сам попытаться найти её, но духи заставят нас блуждать кругами, не замечая друг друга, вплоть до рассвета. Это будет пустой тратой времени, а у меня нет настроения на эти игры.

— Вы знаете, что это? — громко спросил я, достав кремень.

Деревья зашелестели, хотя ветра совсем не было.

— Если я не найду ту девушку в ближайший час, одно из вас сегодня сгорит. Я понятно выражаюсь?

Деревья покачивались и шуршали, их стволы скрипели, как старые двери. Я разозлил их, испортил им всё веселье.

К счастью, яблони, при всей своей вредности, обычно милостивы. Я не чувствовал от них угрозы. Они просто обиделись на меня, как дети, которым не дали поиграть.

Я слонялся бесцельно, зная, что найду Амалию по истечении часа. Как я и ожидал, деревья тянули до последнего момента, прежде чем вывести её ко мне. Я заметил её сидящей на земле. Она прижала колени к груди и спрятала в ладонях лицо, как будто это могло её как-то защитить.

Даже сейчас она не замечала моего присутствия. Я на секунду замер, качая головой от удивления. Ну ей хотя бы хватило ума понять, что блуждания туда-сюда ни к чему не приведут. Немного, но хоть что-то.

Я присел перед ней, собираясь прочистить горло и привлечь её внимание, как вдруг она сама убрала ладони и посмотрела на меня. Её глаза округлились от страха, она начала хватать ртом воздух.

— Знаешь, — тихо начал я, разглядывая её ошеломлённое лицо, — существа, которые в случае опасности сворачиваются калачиком, обычно оказываются съеденными.

Девчонка издала оглушающий вопль, от которого в моих ушах зазвенело, и попятилась назад. Это продолжалось недолго, потому что она запуталась в собственном плаще.

Я наблюдал за этой жалкой попыткой побега, уже ничему не удивляясь. Просто стоял и ждал, когда она тоже встанет.

И как только она поднялась на ноги, я схватил её руку, пока не сбежала.

— Стоять, — скомандовал ей.

Она дёрнулась назад, пытаясь вырваться из моей хватки. Когда ей это не удалось, она предприняла попытку ударить меня. Я легко перехватил её ладонь. Принцесса сопротивлялась, как безумная, пиналась и вертелась во все стороны, охваченная страхом.

Забавно с её стороны думать, что она сильнее меня, но, по крайней мере, она попыталась себя защитить. На моих губах заиграла улыбка — невольная, нежеланная, — и внезапно мне захотелось рассмеяться в голос от абсурдности ситуации, в которой я оказался.

— Прекрати, — снова скомандовал я, уже резче, недовольный собственной реакцией.

Амалия замерла, и я почувствовал, как дрожат её руки, сжатые в моих кулаках. Она смотрела на меня, но взгляд был расфокусирован. Несколько глубоких вздохов — и выражение её лица сменилось изумлением.

— Я видела тебя, — прошептала она, её тело всё ещё было напряжено. — Там, у ворот.

Я кивнул.

— Зачем ты пошёл за мной, отвечай? — её тон стал более требовательным. Принцесса ведь привыкла, что все её слушаются. Что все ей подчиняются.

Я мог бы солгать, сказать, что это просто совпадение, случайная встреча. Но в моей жизни хватает лжи, и нести это бремя легче, если иногда говорить правду, когда это возможно.

— Мне стало любопытно, в какие неприятности может попасть девушка с собакой, покидающие городские ворота после захода солнца.

Она прищурилась, неуверенная, что ей ответить.

— Так ты признаёшься… что следил за мной.

— Да.

Правда.


— Ты хотел причинить мне вред? — спросила она всё также настороженно.

— Нет.

Правда.

— Тогда что тебе от меня нужно?

— Ничего.

Ложь.

Принцесса рассматривала меня, тщательно обдумывая ситуацию. Спустя несколько секунд её лицо смягчилось, и она кивнула. Видимо, поверила.

Она опустила взгляд на свои руки в моих руках, намекая.

Я медленно разжал пальцы. Она немного отступила и, не сводя с меня взгляд, отряхнула плащ.

— С этим местом что-то не так, — призналась она минуту спустя. — Куда бы я ни пошла, не могу отсюда выйти.

Я скрестил руки на груди. Может ли она в самом деле быть настолько наивной?

— Разве ты не знаешь, что в этот сад нельзя ходить после захода солнца?

Она повернулась ко мне с неподдельным интересом.

— Почему?

Да, может. Наивнее некуда.

— Эти деревья оживают по ночам, — ответил я.

На её лице проявилось удивление, можно даже сказать потрясение. Я бы рассмеялся, но я не из смешливых, и мне не понравилось, что уже дважды за столь короткую встречу с ней мне захотелось улыбнуться.

— Деревья… оживают по ночам, — механически повторила она.

— Если ты попадёшь в их сад, они будут играться тобой до утра, пока не заснут на рассвете.

— Ты это серьёзно говоришь?!

— Ты это серьёзно не знаешь?!

Это ее настолько потрясло, что она отшатнулась, сделав шаг назад. Я никогда в жизни не видел женщину настолько возмущенной.

— Так ты у нас эксперт по антропоморфным деревьям? — она усмехнулась.

— Типа того.

— Прекрасно, — раздражённо воскликнула Амалия. — Тогда помоги мне найти выход.

Я достал из кармана кремень и повернулся к деревьям.

— Выпустите нас?

Духи издевательски замолчали, увлёкшись новой игрой — выставить меня идиотом перед принцессой.

— Отвечайте, — почти прорычал я.

— С кем ты говоришь? — осторожно спросила Амалия, отодвигаясь от меня как от сумасшедшего.

— С деревьями.

— А-а-а, — протянула она.

Закатив глаза, я опустился на колени и начал собирать щепки. Когда кинжал ударил о кремень, высекая искры, деревья вокруг вздрогнули. Поднялся шум вокруг нас, умоляющий меня передумать.

— Что происходит? — спросила Амалия, озираясь по сторонам, и придвинулась обратно поближе ко мне.

— Слишком поздно, — ответил я деревьям. — У вас был шанс.

Их мольбы стали громче, земля завибрировала от их движений.

Амалия схватила меня за плечо.

— Перестань их пугать.

Я сердито глянул на принцессу.

— Хочешь остаться здесь на всю ночь?

— Нет.

Это ее «нет» прозвучало так жалобно, что мне на мгновение стало стыдно за то, что пугаю и её. Но не я же пошёл ночью в яблоневый сад.

— Тогда дай мне разобраться с этим.

Искры разлетались во все стороны, и, наконец, вспыхнуло пламя. Я подул на него, чтобы оно стало ещё больше.

— Найди мне короткую толстую палку. Сухую, — приказал я. — Но не уходи далеко.

Я ожидал, что Амалия продолжит стоять столбом, скованная страхом, но она немедленно подчинилась и приступила к поискам.

— Такая подойдёт? — спросила она, протягивая мне толстую ветку.

Я кивнул, взял у неё ветку и поднес к пламени. Теперь деревья были в ужасе, они раскачивались, тряслись и размахивали ветвями.

Когда ветка загорелась, я потушил костёр и встал на ноги. Деревья хорошо видели всполохи огня, потому что я держал самодельный факел высоко над головой.

— Дайте нам уйти, и я вас не трону.

Шум прекратился, деревья замолчали.

— Так-то лучше, — пробормотал я.

После чего схватил принцессу за запястье и направился на восток, обратно к Кенроу.


5

Амалия

Мне казалось, что я сплю и в любой момент могу проснуться. Я ощущала холодный ветерок, просачивающийся сквозь плащ. Я чувствовала тепло и надёжность руки мужчины, идущего впереди меня. И всё равно я уверяла себя, что все события этой ночи невозможны, а значит, наша встреча в роще…

— Это всего лишь сон, — пробормотала я себе под нос, продолжая идти.

Мужчина оглянулся через плечо, одарив меня тем самым взглядом, который обычно адресуют надоедливой младшей сестре.

— Что именно?

— Это. Всё это, — я взмахнула свободной рукой, указывая на деревья вокруг. — Эмбер исчезла. Яблони сыграли со мной злую шутку, а красивый незнакомец пришёл мне на помощь. Я скоро проснусь и буду вспоминать эту ночь как самый удивительный сон в моей жизни.

Мой спаситель секунду колебался с ответом, его рука слегка сжала мою.

— С твоей собакой всё в порядке. Утром её отпустят.

— Почему ты не попросил деревья отпустить её сразу?

— Потому что она не в приоритете.

— А я?

Он что-то невнятно пробормотал и продолжил идти дальше.

— Ты не сказал, как тебя зовут, — заметила я.

Надеюсь, он окажется прав насчёт Эмбер. Но как я её потом найду? Мне что, надо остаться здесь и всю ночь ждать её на опушке? Это был совсем не вариант.

— Я Амалия, — представилась первой, потому что мужчина не ответил, и вздрогнула, стоило собственному имени слететь с языка. Надо было использовать вымышленное имя, чтобы не выдавать себя.

Он долго молчал и, когда я уже почти смирилась с тем, что ответа не дождусь, произнес:

— Риз.

— Ри-и-и-з-з, — протянула я, пробуя на вкус иностранное имя. — Как… рис?

Он снова оглянулся на меня с каменным лицом и коротко кивнул.

Я выразительно посмотрела на свое запястье, за которое он всё ещё держал меня.

— Я не собираюсь убегать, можешь отпустить.

Он смотрел строго вперёд, но все-таки ответил:

— Деревья разлучат нас, если им представится шанс.

Словно бы в ответ на его слова ветви вокруг нас начали трястись. Это было похоже на смех.

— Кто бы мог подумать, что яблони такие вредные, — произнесла я, просто чтобы развеять тишину.

— Ты бы, наверное, тоже невзлюбила людей, если бы они каждую осень забирали твоих детей.

У меня отпала челюсть, и я резко остановилась.

Риз обернулся, чтобы посмотреть на мою реакцию. Он выглядел невозмутимым, но я почувствовала, что мужчина просто дразнил меня.

— Как ты можешь говорить такие вещи! — воскликнула я. — Ты же это не серьёзно?

— Нет, — ответил он и пошел дальше. — На самом деле у деревьев нет разума — в них просто поселились духи.

И всё же теперь я дважды подумаю, прежде чем съесть яблоко.

Роща закончилась и впереди показалась поляна. Я облегчённо выдохнула, когда мы наконец вышли из сада.

Ступив на безопасную поляну, Риз тут же выпустил моё запястье, словно ему было невыносимо и дальше прикасаться ко мне. Я подошла к дереву и прижала руку к стволу.

— Спасибо, что позволили нам выйти. Пожалуйста, не обижайте Эмбер. Она много для меня значит.

Кора завибрировала под моей ладонью, хотя я и не поняла, что дерево пыталось этим сказать.

Когда я снова повернулась к Ризу, он хмурился.

— Что? — спросила я.

— Ты поблагодарила сад.

Он замолчал, но я почувствовала за его словами невысказанную досаду. Что-то вроде «ты поблагодарила сад, но не меня».

Почему-то эта мысль показалась мне дико смешной. С моих губ сорвался слабый смешок, полный легкомысленного облегчения. Я смеялась впервые за несколько недель. К первому смешку добавился второй и третий. И вот я уже согнулась пополам от хохота, пытаясь перевести дыхание.

Риз просто стоял и смотрел на меня, скрестив руки на груди. Наверно подумал, что я сошла с ума. А кто знает? Может, так и есть.

Внезапно смех перешёл во что-то другое. Я задохнулась, когда из меня прорвались наружу рыдания. Впервые с тех пор, как мы узнали о смерти Бритона, по моим щекам потекли слезы.

Я опустилась на землю и спрятала лицо в складках плаща. Я ревела, презирая себя за это проявление слабости. Меня охватила такая тоска по Бритону, что хотелось самой умереть.

Не знаю, как долго я так просидела, наконец, оплакивая потерю брата. Задержав дыхание, почувствовала пустоту внутри себя. Лицо было мокрым и холодным. Трава колола ноги сквозь платье, а земля была жёсткой и каменистой.

Я не решалась посмотреть на Риза. Каким же ребёнком я наверно выглядела в его глазах.

Звук рвущейся ткани привлек моё внимание, и я посмотрела вверх. Риз молча протянул мне клочок своей рубашки.

Я в ужасе смотрела на него.

— Возьми, — сказал он слишком спокойным голосом. — Больше ничего предложить не могу.

Я медленно протянула руку и приняла подарок. Ткань наощупь оказалась жёсткая, совсем непохожая на платочки у меня дома. Крепкая, надёжная. Возможно, это была единственная рубашка Риза.

— Спасибо, — пробормотала я, впечатлённая его заботой.

Промокнула лицо, не в силах посмотреть Ризу в глаза. Он колебался еще несколько секунд, а затем присел передо мной, упираясь ладонями в колени.

— Разве это было так ужасно? Побродить пару часов среди яблонь? — спросил он. Но что-то в его тоне подсказывало мне: он знает больше, чем говорит.

— Я недавно потеряла близкого мне человека, — прошептала я, и от одних только слов мои глаза вновь наполнились слезами. — И только сейчас я впервые… — сжала губы, стараясь не допустить повторного срыва. Спустя мгновение прочистила горло и продолжила. — Он просил меня не терять силы духа.

Риз в очередной раз нахмурился.

— Может, из-за этого я никак не могла заплакать? Как думаешь? — я разглядывала оторванный кусок ткани в своих руках. — А теперь, получается, я подвела его, не справившись?

Риз молчал. Даже не знаю, почему я рассказала всё это какому-то угрюмому незнакомцу. Может, как раз потому, что он посторонний, чужой мне человек. Мне не надо было притворяться перед ним — он не знал, кто я, и ничего от меня не ожидал. А значит, я никак не могла его разочаровать.

Я встретилась с ним взглядом, отчаянно желая услышать ответ, мысленно умоляя облегчить мой груз вины.

— Нет, — ответил он после паузы. — Я не считаю, что ты его подвела.

Кивнула, всем сердцем принимая его ответ, и снова прижала уже влажную от слёз ткань к лицу. Прошла ещё минута, прежде чем я сделала глубокий вдох и набралась смелости взглянуть на него ещё раз.

— Так кто ты такой?

У него заиграли желваки.

— Мы же это уже проходили.

— Нет, ты сказал мне своё имя. Дай мне ещё какую-нибудь информацию. Скорее всего, мы больше никогда не увидимся, и мне нужно что-то посущественнее, чтобы эта ночь отпечаталась в памяти, и я могла потом мысленно возвращаться к ней.

Едва заметно он наклонил голову к плечу.

— Пожалуйста? — прошептала я.

Мы смотрели друг на друга несколько долгих ударов сердца. Я была безумно благодарна покрову ночи, что мои красные, опухшие глаза были не так заметны. Как и щёки с высохшими дорожками слёз и выбившиеся прядки волос.

— В данный момент я зарабатываю на жизнь охотой, — произнес он довольно ровным голосом, удивив меня ответом. — Хотя это не то, чем занимается мой отец.

— А твоя семья?..

— Живёт далеко отсюда.

— Расскажи мне о них.

Он поджал губы, очевидно, не горя желанием делиться чем-то личным.

— Ладно, — уступила я. — Тогда расскажи что-нибудь неважное.

Сбитый с толку, он внимательно изучал моё лицо.

— Зачем?

— Потому что я хочу тебя запомнить.

Разговор с этим человеком на опушке яблоневого сада в свете луны казался сюрреалистичным. К тому же вокруг было так тихо, словно в мире нет никого, кроме нас.

Я никогда в жизни не делала ничего подобного.

Недовольный — то ли собой, то ли мной — Риз покачал головой.

— Я не знаю, что сказать.

— Рассветы или закаты? — подсказала я ему. — Что тебе нравится больше?

— Мне… что?

Похоже, я окончательно сбила его с толку и не смогла сдержать улыбку.

— Просто отвечай, — уговаривала я. — Быстро, не раздумывая.

— Рассветы.

— Лето или зима?

— Лето.

— Кошки или собаки?

— Ни те, ни другие.

Недоумённо моргнула.

— Ты не любишь животных?

Он отвёл глаза и потёр шею.

— Животные умирают.

Сердце болезненно сжалось, я оглянулась на рощу.

Риз легонько толкнул меня локтем, привлекая внимание.

— Я не имел в виду прямо сейчас.

— Любимый цвет? — спросила я, стараясь не думать об Эмбер. Риз сказал, деревья отпустят её утром, и мне оставалось только поверить ему.

Охотник помотал головой. Едва заметная улыбка заиграла у него на губах, и я зачарованно уставилась на них.

— Не имеет значения.

— Первый поцелуй?

Его брови взлетели, улыбка тут же исчезла.

— Это вопрос? Что мне отвечать?

— С кем это было?

Он долго и пристально смотрел на меня.

— Я не помню её имя.

Теперь наступила моя очередь удивляться.

— Серьёзно?

Он пожал плечами.

— Мне было восемь, ей семь… Она устроила мне засаду.

Я ухмыльнулась, отводя взгляд, и не знала, о чём ещё его спросить. Между нами повисла тишина.

Через некоторое время он как бы вынужденно спросил:

— Первый поцелуй?

— Это неважно, — поспешно ответила я.

— Неважно? — мужчина продолжал изучать меня. — Или не было?

Я тяжело сглотнула, сердце затрепетало. Меня внезапно охватило желание сделать что-нибудь безрассудное. Если не в такую ночь, как эта, то когда?

— В середине весны, на лугу, рядом с духами яблонь, — выпалила я, глядя Ризу в глаза. — С храбрым незнакомцем, который пришёл меня спасти, и хотя я больше никогда его не увижу, воспоминание о поцелуе с ним останется со мной навсегда.

Он рассмешил меня… Дал выплакаться и порвал свою рубашку, чтобы я могла вытереть слёзы. А теперь я хотела всего лишь поцелуй, один банальный поцелуй. Да, это глупо. Сама себе не могла объяснить, откуда взялось это желание.

Я ждала, что на этом всё и закончится — Риз отведёт меня обратно к городским воротам, передаст страже и затем исчезнет из моей жизни навсегда.

Вместо этого он неотрывно смотрел на меня. Мой пульс участился, дыхание стало прерывистым. Медленно он встал, взял меня за руку и поднял вслед за собой.

Он высокий и крепкий. Настоящий. Я не спала, даже если это самое невероятное, что когда-либо случалось со мной.

Нет… Невероятное не то слово. Волшебное.

Мы стояли вплотную друг к другу, хоть и не касались. Движения Риза стали медленные, неторопливые. Он откинул мой капюшон и провел рукой по заплетённым волосам. Я задержала дыхание, когда его ладонь скользнула по моей шее. Он провел большим пальцем по моему подбородку. Его кожа тёплая и совсем немного грубоватая.

Ко мне ещё никогда так не прикасались. Это было и страшно и волнительно. Скоро мою судьбу решит Реквимар. Мне придётся отодвинуть в сторону собственные желания и выйти замуж за человека, который станет хорошим королём.

Но эта ночь принадлежала мне.

Риз наклонился, и я потянулась к нему, закрыв глаза. Я дрожала от предвкушения, забыв, как дышать.

И затем… Риз прижался своими губами к моему лбу.

Мои глаза распахнулись, рот открылся сам собой от возмущения.

Отстранившись немного, Риз провел рукой по моему лицу и затем опустил её.

— Я провожу тебя до города.


6

Амалия

Я несколько раз молча моргнула, придумывая ответ, который скрыл бы моё разочарование. Но, похоже, ему он не был нужен.

Где-то позади меня раздался знакомый лай, и я обернулась.

— Эмбер! — я радостно вскрикнула.

Она бежала ко мне, виляя хвостом, как будто всё это время мы играли в прятки и теперь она меня нашла.

Я упала на колени и обняла её. Она уткнулась носом в мои волосы. Обнимая собаку, я бросила взгляд на рощу. Деревья были неподвижны и вели себя как… деревья.

Возможно, они просто наблюдали. Возможно, они увидели моё унизительное положение и сжалились надо мной. В любом случае, я была благодарна им.

— Спасибо, — прошептала я, надеясь, что они услышат.

И будто в ответ появился светлячок, хотя ещё было слишком рано для них. Он мелькнул в темноте и снова исчез.

К тому времени, как мы подошли к воротам, их уже закрыли. Двое стражников на входе следили за дорогой, ведущей в город. Ещё несколько человек стояли вдоль стены, наблюдая за окрестностями. Они-то меня и беспокоили.

Заметили ли они нас с Ризом на лесной опушке? Узнали ли меня?

Стоило нам с охотником приблизиться, как за стеной раздался знакомый голос: «Открыть ворота!».

Стражники немедленно исполнили приказ Гейджа.

Кузен встретил меня по ту сторону ворот, на его лице отразилось облегчение… Но в то же время я заметила, что он немного сердился. Гейдж опустил руки мне на плечи и наклонился, чтобы посмотреть мне в глаза.

— О чём ты думала, выходя в это время суток за ворота? — тихо спросил он.

— Эмбер никак не могла успокоиться, — ответила я, остро ощущая присутствие Риза за спиной. — Я решила, что прогулка на свежем воздухе необходима.

Гейдж медленно выдохнул и его лицо смягчилось.

— Кому? Эмбер или… Амалии?

Я не смогла сдержать улыбки.

— Скажем так, нам обеим.

Отпустив меня, Гейдж выпрямился и переключил свое внимание на Риза. Он выглядел недовольным.

Я нервно сжала руки. Гейдж — мой кузен, сын сестры моей матери. Ему двадцать четыре, всего на год больше, чем мне. Его мать переехала в наш замок после свадьбы моих родителей, вскоре после гибели его отца в результате несчастного случая. Мы выросли вместе. Он мне такой же брат, как Бритон, и честно говоря, он даже ближе мне, чем Кир.

И от этого ситуация казалась ещё более неловкой.

Риз внимательно посмотрел на Гейджа, а затем повернулся ко мне.

— Больше никаких прогулок по лесу после наступления темноты.

Мои плечи поникли, я кивнула.

Ну, вот и всё. Наше время кончилось.

Почтительно кивнув Гейджу и даже не взглянув на меня, Риз пошел в сторону города.

Я поборола желание окликнуть его. Тем не менее, моё огорчение от прощания было слишком сильным для такого непродолжительного знакомства.

Гейдж хмуро проводил его взглядом и, как только тот исчез из виду, повернулся ко мне:

— Твои родители с ума сошли от беспокойства.

— Этого я и боялась.

Он потянул меня за собой, махнув стражникам рукой. Я обеспокоено оглянулась.

— Они могут пустить слухи о моей вылазке? — прошептала на ходу.

Гейдж покачал головой.

— Я сменил стражу, едва мы узнали о твоём исчезновении. Тем, кто сейчас охраняет ворота, я полностью доверяю.

Я кивнула с большим облегчением.

— А ещё я добавил пару деталей в легенду о твоей депрессии: ты бродила по замку, разговаривая сама с собой. Просто предупреждаю на всякий случай.

Я закатила глаза.

— Ну спасибо.

— Не за что, — ухмыльнулся он. Его улыбка померкла, когда мы поднялись по лестнице к центру города. — Ты знаешь этого типа? Из-за него ты сбежала из замка?

Я покачала головой.

— Мы только сегодня познакомились. Он нашёл меня, когда я заплутала в роще.

Я задержала дыхание, ожидая реакции Гейджа. Он наверняка захочет знать, что я забыла ночью в таком опасном месте.

Но вместо этого он прыснул от смеха.

— В роще? Той, что за поляной к западу от города?

— Да…

— Она же крошечная, Амалия. Даже в полной темноте, как там можно было потеряться?

Я напряглась от этих слов. Так значит, Гейдж тоже не знал.

И как же такое возможно? Откуда Ризу было известно то, чего не знали мы? Разве это не знают все местные? Я ведь наверняка не первая, кто забрёл ночью в эту рощу.

Я выдавила из себя смех.

— Как видишь, я особо одарённая.

Гейдж оглянулся на меня.

— Ты в порядке? — его голос был полон искреннего беспокойства, и я почувствовала себя виноватой.

Мысли вернулись к Ризу: как он нашёл меня и вывел обратно на поляну. Его не назвать особо общительным — или хоть сколько-нибудь дружелюбным, — но тем не менее, он пришёл мне на помощь.

Ни разу в жизни у меня ещё не было такого захватывающего приключения.

— Всё хорошо, — заверила я Гейджа.

— Мы кое-что получили, пока тебя не было, — сообщил он загадочно.

— Что?

Кузен сделал паузу, тщательно подбирая слова.

— Письмо.

— Письмо? — удивлённо переспросила я. — От кого?

— От Бритона, — и быстро, не дав мне ответить, добавил: — Оно было отправлено ещё до того…

Он замолчал, не в силах закончить фразу. Но в этом и не было необходимости — я и так знала, что он хотел сказать.

Ещё до того, как мой брат погиб.


7

Риз

Моё и без того мрачное настроение усугублялось с каждым шагом. В городе было тихо, большинство людей уже легли спать или готовились ко сну. Из придорожной таверны доносились смех и музыка, но у меня не было ни малейшего желания присоединиться к посетителям.

Я ненавидел это королевство с его плодородными землями, лёгкими дождичками и комфортной жизнью. Они могли себе позволить развлечься вечерком — работа здесь делалась чуть ли не сама собой. Засеял поле — и дальше всё само растёт. Купил корову — и она толстеет от бесконечной травы на лугу.

Игра оказалась такой приятной, что я вжился в роль слишком легко. Но я здесь не для того, чтобы начать новую жизнь. У меня была цель — одна-единственная, — и она доставит мне больше проблем, чем я мог бы себе представить.

Как я смогу заручиться доверием принцессы, если так и хочется призвать её к здравому смыслу? Как я смогу подружиться с ней, когда у неё такие невинные глаза?

Всё равно что обмануть котёнка.

Мысли возвращались на ту поляну. Я вспоминал, как в свете луны Амалия смотрела на меня, как подняла подбородок в ожидании поцелуя. И её слёзы… Как удар под дых. Искренняя, неутихающая боль в её глазах. Это стало моей погибелью.

Я забылся на мгновение — позволил себе не думать о том, кто такая Амалия и какое королевство стоит за ней. Больше я не допущу этой ошибки.

Со вздохом толкнул дверь постоялого двора Кенроу — полуреспектабельное заведение стало мне временным домом — по крайней мере, до тех пор, пока Амалия не отправится на свой Реквимар.

— Здравствуй, Риз, — с застенчивой улыбкой поприветствовала меня женщина за барной стойкой. Она наклонилась через преграду между нами, выставляя напоказ все свои прелести, и махнула мне рукой с зажатой в ней тряпкой.

Я забыл, как её зовут, да и не пытался запомнить, но она хозяйка этого заведения. По слухам, она подавала лучший эль во всей Ренове, но я мог подтвердить только то, что пьёт она столько же, сколько продаёт.

— Пойдём выпьем вместе, дружочек, — предложила она, икая. Хихикнув, она прикрыла рот ладонью, как будто этот жест мог заставить окружающих представить, что она леди.

— Не сегодня, — ответил ей, проходя мимо.

Она надула губы, хотя это выглядело далеко не так мило, как ей казалось.

— Ты каждый раз так отвечаешь.

Могла бы уже уловить намёк.

Я стремительно поднялся по деревянной лестнице в нервном напряжении. Даже если первая встреча с принцессой пошла совсем не по плану, я был вполне доволен результатом.

Её лицо как открытая книга. Когда мы прощались, на нём было написано явное разочарование, которое заметили все… включая её кузена.

Гейдж мог стать проблемой. Мне придётся залечь на дно, пока принцесса не покинет Кенроу, чтобы не вызвать у него ещё больше подозрений. Я не хотел, чтобы племянник короля увидел сегодня моё лицо, но и не мог позволить Амалии пойти обратно в город без сопровождения.

Открыв дверь в свою комнату, я обнаружил там человека, который сидел на единственном стуле у кровати. Он поднял взгляд, всем своим видом выражая скуку. Одет он был во всё чёрное, от сапог до удлинённой куртки.

— Вернулся? — спросил я Триндона, переступая порог.

— Я привёл людей, как ты и просил. Они разбили лагерь за городом и ждут твоих указаний.

— Возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет.

— Хорошо, — я осмотрел его, прищурившись. — Что это на тебе? Завтра же купи себе одежду, в которой не будешь похож на начинающего наёмника.

Брат опустил взгляд на свою куртку и ухмыльнулся.

— Не нравится моя одежда, капитан?

— Не называй меня так.

— Как же мне к тебе тогда обращаться, о бесстрашный наш командир? Сэр? Повелитель?

Я открыл дверь и многозначительно посмотрел на него.

— Можешь идти.

— Но я только пришёл.

— И уже несёшь чушь.

Усмехнувшись, он скинул сапоги, молча поставив меня перед фактом, что он никуда не уйдёт.

— Кассия поделилась со мной в письме одной сплетней. Не хочешь послушать?

Вздохнув, я закрыл дверь.

— Выкладывай.


8

Амалия

Я читала последние адресованные мне слова Бритона, наверное, уже в сотый раз, а по щекам текли слезы.

В итоге брат решил отправиться в Солет, сел на паром до Греба, а оттуда на корабле добрался до Талтона. В письме он описывал статую нашего прадеда в центре города и кондитерскую, где попробовал длинную разноцветную карамель. К письму Бритон приложил рисунок: красные цапли на берегу озера Солет.

Местные жители рассказали мне о лесе, к северу отсюда, в котором раз в году, весной, деревья, расцветая, освещают ночное небо. Здесь это явление называют Лесом Огней. Надеюсь, я успею это увидеть. Мы как раз туда направляемся.

Хотел бы я, чтобы ты была со мной, Амалия. Тебе бы безумно понравилось это путешествие. Я должен был уговорить отца. Прости меня. Обещаю, однажды ты тоже здесь побываешь.

Искренне твой,

Бритон

— Лес Огней, — прошептала я вслух, проводя пальцем по чернильным строчкам. Существует ли такое место на самом деле? Полное магии, расцветающей раз в году?

Если это правда… Я хотела бы увидеть его своими глазами. Как нам доложили, Бритон так и не добрался до Рок-Крика… Ему не довелось увидеть Лес Огней. Я отправлюсь туда ради него.

Максимально аккуратно сложив письмо, я убрала его в рюкзак вместе с платком, мокрым от слёз.

Завтра мы отправимся в путь.

Кир не вышел провожать.

Я твердила себе, что всё в порядке, и меня вовсе не задевает тот факт, что мой младший брат так сильно обижен на меня.

И всё же… задевал.

— Не принимай близко к сердцу, — сказал отец, заключая меня в крепкие объятья, которые раньше всегда поднимали мне настроение. — Кир злится не на тебя, а на меня.

Я всё понимала… И хорошо знала Кира. Со временем он простит мне то, что я родилась раньше него. А вот простит ли он отцу, что тот придерживается именно такого порядка наследования? В этом я уже не была уверена.

Время — два часа ночи, город погрузился в сон. И тут мы, странный королевский отряд, скрывающийся под покровом темноты.

Отец выпустил меня из объятий, наступила очередь матушки.

— Береги себя, — прошептала она, и её слова напомнили мне наш совсем недавний разговор с Бритоном.

Слёзы вновь жгли глаза, но я сдержала нахлынувшие эмоции.

— Обещаю.

— Карту взял? — спросил отец Гейджа, давая последние напутствия.

На карте были отмечены наши новые места проживания в каждом из населённых пунктов, где мы собирались остановиться, наряду с поместьями наших родственников и банками, где можно снять деньги. Всё-всё-всё, что могло бы нам понадобиться, было на этой самой карте.

Мне уже было страшно её потерять.

Я развернулась к Кесс и прошептала так, чтобы никто другой не услышал:

— Прости.

Подруга сжала мою ладонь.

— Я готова прождать хоть сто лет, если так нужно. Только… позаботься о нём за меня, ладно? Смотри, чтобы хорошо питался. Бей всех красоток, если посмеют с ним флиртовать.

Я вяло улыбнулась, потому что понимала, как ей плохо. Кесс шутила, пытаясь скрыть от меня, как на самом деле болит её сердце.

— И прослежу, чтобы он писал регулярно, — пообещала ей.

Она кивнула, поджав губы. Её подбородок задрожал, и она вытерла глаза костяшками пальцев.

— Ну вот. А ведь говорила себе, что не стану.

— По крайней мере, ты умеешь плакать красиво.

В отличие от меня, истерично разрыдавшейся перед Ризом.

Мысли возвратились к тому вечеру. Уже прошло несколько недель с момента нашей встречи, и больше я его ни разу не видела. Однажды я даже тайком выбралась в город и бродила по улицам, в надежде встретить его.

Теперь вспоминать об этом было как-то неловко. Скорее всего, он уже выкинул меня из головы. Я для него так и останусь просто странной девчонкой, которую он будет вспоминать каждый раз, проходя мимо яблонь.

Договорив с моим отцом, Гейдж подошел к Кесс. Она выдавила ослепительную улыбку, как бы говоря, что гордится им, обещая быть сильной, и он обнял её. Они уже попрощались, когда были наедине, но это их последние мгновения перед разлукой.

Я отвела взгляд, почувствовав себя третьей лишней.

— Готова? — спросил Гейдж, как только мы оседлали лошадей. Не породистых скакунов из королевских конюшен, а самых обыкновенных.

Я кивнула. Помахав на прощание, мы покинули замок через чёрный ход и поехали по городским улицам. Эмбер бодро трусила рядом, радуясь лошадям.

С собой я смогла взять только то, что влезло в седельные сумки. То есть немного: пару платьев, сорочку, брюки и старую рубашку Кира. Я не имела ни малейшего понятия, что мне могло понадобиться, и чувствовала себя совершенной неподготовленной к путешествию.

Я оглянулась через плечо, окинув взором Кенроу и замок, возвышающийся над городом. Было трудно поверить, что в следующий раз я увижу его только через год.

Что чувствовал Бритон, покидая город? Предвкушение? Волнение?

Теперь я уже никогда не узнаю.

Прошло уже больше месяца с его гибели. Мне всё ещё было больно думать об этом, но эта боль уже притупилась. Возможно, я подавила её, эгоистично заботясь о своих проблемах. Надеюсь, что нет. Мне казалось, это оскорбляет память о нём.

И всё же я бы солгала, если бы сказала, что не была ни капельки взволнована. Ведь впервые я заживу по-настоящему. Но в то же время мне было страшно. Моя свобода была ограничена подавляющим грузом ответственности и омрачена сердечной раной.

Мы были примерно в часе пути от города, когда с нами поравнялся быстро несущийся всадник. Я направила свою кобылу к обочине дороги. Куда так спешил этот человек?

И тут я узнала его! Эмбер радостно залаяла и побежала навстречу.

— Кир, — выдохнула я, когда брат остановил коня и спешился.

Я быстро слезла с лошади, чуть ли не падая, когда сапог застрял в стремени.

— Ты приехал!

Младший брат подошел ко мне и сжал в объятьях почти так же крепко, как отец.

— Прости, — сказал он, отстраняясь. — Знаю, это не твоя вина.

— Всё в порядке, — пробормотала я.

— Будь осторожна, ладно? — он перевел взгляд на Гейджа. — И ты тоже.

— Я присмотрю за ней, — пообещал кузен.

Кир натянуто улыбнулся, и я внезапно заметила, каким взрослым он выглядит. Это он должен был занять трон, серьёзно.

Такое чувство, будто я украла у него то, что должно принадлежать ему по праву.

— Куда вы направляетесь? — спросил брат.

— К утру мы должны быть в Кипперте, — ответил Гейдж. — Остановимся там на несколько дней, а затем поедем через Талтон в Солет.

От себя добавила:

— Я хочу увидеть Лес Огней, о котором писал Бритон.

Кир закатил глаза и фыркнул, всем видом показывая, что не верит в эту сказочку. Его выражение лица смягчилось, когда наши взгляды встретились.

— Идите, куда хотите, и делайте, что вам угодно, но помните об осторожности.

— Обязательно, — Гейдж кивнул.

Кир снова повернулся ко мне. Я видела по глазам, что больше всего на свете он хотел бы поехать с нами. Мне было хорошо знакомо это желание — сама бы, не задумываясь, отправилась вместе с Бритоном, если бы только разрешил отец.

— Вам пора ехать дальше, — неохотно произнес он. — Впереди долгий путь.

А я уже валилась с ног. Зная, что мы будем скакать большую часть ночи, я пыталась поспать днём, но безуспешно. Мысли, роем крутившиеся в голове, не давали заснуть.

Я обняла брата в последний раз, обещая писать письма. Он одарил меня столь редкой для него ласковой улыбкой, а затем оседлал своего коня и умчался в ночь. Мы с Гейджем снова остались одни.

Внезапно стало так тихо, что я усомнилась, а не привиделся ли мне приезд брата.

— Кир прав — до Кипперта ещё далеко, — сказал Гейдж. — Нам лучше не задерживаться.

Мы поехали дальше на север и прибыли в деревню, едва небо с восточной стороны начало светлеть от приближающегося восхода солнца.

Когда мы остановились у постоялого двора, я наклонилась вперёд и прижалась лбом к колючей шерсти на шее лошади, внезапно понимая, что я даже не знаю, как её зовут. Моя личная лошадь в тот момент стояла в королевской конюшне и ждала своей утренней порции крупы.

Эмбер упала на участок травы в изнеможении. Да, мы не брали высокий темп, и я давала ей время на передышки, но всё же она никогда ещё не преодолевала такую дистанцию.

Гейдж договорился с местным мальчишкой насчёт наших лошадей. Я слушала вполуха, практически засыпая на месте.

— Давай спускайся, — Гейдж протянул мне руку. — Выглядишь измотанной.

— У меня нет сил пошевелиться, — простонала я.

— Вот это проблема! Что ж, придётся тебе спать в стойле прямо на лошади.

С усталым смехом я спустилась на землю. От Гейджа столько же сочувствия, сколько было бы от Бритона. Разминая мышцы, осмотрела постоялый двор в неверном утреннем свете.

На карте не было отмечено никакого дома в Кипперте, поэтому мы здесь на день-два. Каменное здание с деревянной кровлей. Западную сторону увивали розы. Ещё слишком холодно для цветов, но я уже была заинтригована, какого цвета они будут, когда расцветут.

Довольно милое местечко, своеобразное. Я ещё никогда не останавливалась в постоялых дворах.

— Что думаешь? — спросил Гейдж, вставая рядом со мной. — Сможем остаться здесь на пару ночей?

— Мне всё равно, я слишком устала.

Мальчик забрал наших лошадей, а я пристегнула поводок к ошейнику Эмбер.

— Ей придётся остаться в стойле, — мальчик кивком указал на волкодава, когда я сделала шаг ко входу. — Хозяин дома не разрешает пускать собак.

Я посмотрела на Эмбер.

— Ей нельзя внутрь?

— К сожалению, — ответил мальчик, пожимая плечами. Судя по виду, ничего ему было не жаль. Сейчас раннее утро, и он бы предпочёл не вылезать из постели.

Гейдж коснулся моей руки — это была молчаливая просьба не поднимать шум. Да уж, если бы они знали, кто я, то бегали бы тут и спотыкались, стараясь создать наилучшие условия… Но было бы неправильно размахивать титулом направо и налево, чтобы получить желаемое, особенно когда безопаснее промолчать.

— Что ж, иди, — сказала я Эмбер, убирая поводок. — Веди себя прилично.

Волкодав была слишком занята изучением новых запахов, чтобы как-то отреагировать. Мальчишка свистнул ей, и она без раздумий подбежала к нему.

— Никогда ещё не видел столь преданной собаки, — поддразнил меня Гейдж. — Только посмотри, как тяжело она переживает разлуку.

Я ответила кузену кривой улыбкой, а затем поднялась по ступенькам. Гейдж договаривался о постое, пока я осматривалась внутри.

В камине горел огонь, и в комнате было даже слишком жарко, несмотря на открытые ставни. К стене была придвинута скамейка, а перед камином стояли несколько кресел. В одном из них свернулся клубочком чёрно-белый кот: видимо, это и есть та самая причина, по которой сюда не пускали собак.

Я рассматривала это всё с удивлением. Пол здесь был старый, потёртый, но чистый. На нём лежал круглый плетёный ковёр. А на столике стояла ваза с первыми полевыми цветами.

Гейдж, закончив, подошел ко мне.

— Я занесу наши вещи. Ничего же не случится, если я оставлю тебя на минуту?

Я покачала головой в ответ.

— Сюда, — обратилась ко мне седовласая хозяйка постоялого двора, с которой только что разговаривал Гейдж. Она подхватила меня за локоть и потянула за собой. — Я отведу вас в вашу комнату и покажу тут всё.

Я остолбенело моргнула, распахнув рот, поражённая её поведением. А затем вспомнила: она ведь понятия не имеет, кто я такая.

— Нам сюда, — сообщила она, притащив меня на второй этаж, и повела по узкому коридору к одной из дверей. Затем достала большое кольцо с ключами, перебрала их и вставила нужный в замок, после чего толкнула дверь, открывая комнату. — Сезон для путешествий ещё не начался, особенно для леди, так что у вас будет отдельная комната.

Я заглянула внутрь, и мои брови взлетели от изумления. Кровать была просто крошечной! На ней ютилась всего одна плоская подушка и лоскутное покрывало. Сама комната была настолько узкой, что я могла бы коснуться противоположных стен одновременно, если бы расставила руки. Даже назвать это «комнатой» — было бы сильным преувеличением. Это был какой-то шкаф с окном.

Сразу при входе справа от меня располагался маленький столик, под которым вмещалась только одна низкая табуретка.

Да как здесь вообще можно разместить больше одного человека?

— Спасибо, — пробормотала я.

— Дверь закрывается изнутри, — добавила она, стоя на пороге. — Не забудьте запереться на ночь.

— Разумеется.

— Последний раз здесь ночевала девушка… Бедняжка! Ну, мне не хочется вас пугать, поэтому мы не будем говорить об этом.

Должно быть, у меня на лице отразился ужас, потому что она поджала губы, будто бы жалея о своих словах. К счастью, она не ждала никакого ответа.

— Пойдёмте дальше, — и снова она взяла меня за руку и потащила вниз по лестнице, через общую комнату и по короткому коридору к заднему входу. Мы вышли на улицу, и она указала пальцем на маленькое строение, которое выглядело так, будто вот-вот развалится. — Там находится уборная.

Святые небеса.

После чего она показала на вторую лачужку, немного больше размером.

— А это купальня. Сегодня вечером я буду греть воду. Поскольку вы единственная женщина среди постояльцев, можете принять ванну первой.

Я недоуменно заморгала.

— Ванну… первой?

— Ну не греть же мне воду специально для каждого? — рассмеялась она, будто я только что удачно пошутила. — Это вам ещё повезло приехать в банный день.

В этот самый момент дверь купальни открылась, и оттуда вышел лысеющий мужчина средних лет. Он весь был перепачкан в саже, и я могла поклясться, что при каждом шаге от него поднималось облако пыли. Он заметил нас и коснулся пальцами шляпы, посылая нахальную улыбку.

— Доброе утро, леди.

Непроизвольно моя рука подлетела ко рту, сдерживая рвотные позывы.

— Доброе утро, Стэнли, — хозяйка невозмутимо затащила меня обратно в дом. — Он помогает по хозяйству.

У меня получилось только кивнуть.

— Если вы голодны, советую пойти в «Пятнистую тыкву». На ужин Сильви подаёт весьма недурственное тушёное мясо оленины. Но запомните: если вы зайдёте, и она скажет, что сегодня готовит по новому рецепту, сразу же разворачивайтесь и уходите.

Мне уже было страшно спрашивать.

— Почему?..

Не обращая внимания, женщина продолжала:

— Держитесь подальше от лавки Раджера: он не только постарается всучить вам какую-нибудь дрянь, но ещё и будет похотливо глазеть при этом. Свинья, а не мужик. Ах да, и ни в коем случае не ходите в таверну Нетгана… Слышите? Даже носа не суйте к Нетгану.

Я тупо кивнула.

— Если хотите подзаработать и умеете обращаться с иголкой, загляните к Петре. Она в постоянно ноет, с тех пор как её подмастерье сбежала с тем молодым человеком… как там его звали?

Я чувствовала себя так, будто меня унесло течением в открытый океан.

— Я… Я не знаю…

— Хэддлер! Точно, — она кивнула сама себе, а затем развернулась ко мне с горящими глазами. — Вы уже слышали об этом?

Не зная, что ещё делать, я ответила:

— Только то, что он сбежал с помощницей Петры.

— Так вы уже в курсе!

Мой смешок прозвучал несколько истерично. Во что я ввязалась?

Нет, во что втянул меня отец?

— Амалия, — Гейдж зашел в комнату, спасая меня и даже не догадываясь об этом, — почему ты ещё не спишь? Ты же валишься с ног. Иди отдыхай.

Я повернулась к хозяйке и вежливо кивнула.

— Спасибо, что показали мне… всё здесь.

Она ласково улыбнулась мне.

— Если что-нибудь понадобится, дорогуша, дайте мне знать.

По пути в свою комнату я встретила блондина, ровесника Кира, идущего по коридору навстречу мне. Заметив мой взгляд, он улыбнулся.

— Надеюсь, матушка не слишком вас напугала? — с теплотой в голосе поинтересовался он.

Я не сразу нашлась что ответить.

— Она немного любит всё драматизировать, — сказала я спустя пару секунд.

Он был симпатичный и гораздо проще в общении — совсем не давил, как его мать.

— Меня зовут Эван, если что, — он наклонил голову, проходя мимо. — Надеюсь, вам всё понравится.

— Подожди, — скомандовала я и тут же поморщилась от своего тона. Больше нельзя было вот так брать и приказывать людям.

Он обернулся и выжидающе поднял брови.

— Что… что случилось с девушкой, заселившейся в той комнате? — тихо спросила его, всё ещё слегка напуганная.

Он вздрогнул.

— Ах, это. Да просто один мужик по пьяни перепутал её комнату со своей.

— Ох…

— Он извинился, но девушка всё равно была недовольна, — на его лице появилась ухмылка, но он быстро подавил её. — Как и его жена.

— Просто хозяйка так об этом рассказала… Я подумала, что несчастную убили.

— Нет-нет, ничего подобного, — он развернулся, чтобы уйти, но затем оглянулся и окинул меня взглядом так, что я окончательно растерялась и не знала, как отреагировать. — Не переживай, я присмотрю за тобой, пока ты здесь.

Если он хотел меня этим успокоить… То нет, мне не стало спокойнее.


9

Риз

Амалия зашла в постоялый двор, но я не мог последовать за ней средь бела дня. У меня был план, и в него не входила столь скорая новая встреча с принцессой.

Я толкнул дверь, заходя в местную таверну, чтобы убить время. Вывеска под карнизом гласила: «У Нетгана».

Едва оказавшись внутри я скривился. Это было мрачное, грязное место, где воняло дешёвым элем. Время было ещё раннее, и большинство столов пустовало. Я сел за тот, что стоял в углу, и подал знак трактирщику, чтобы подошёл.

— Чего желаете? — спросил он, оказавшись рядом.

Я сделал заказ. Около стойки трое парней громко бахвалились своими сомнительными заслугами. Они были молоды, вряд ли старше двадцати, ничего примечательного.

Впрочем, моё мнение могло быть предвзято. Не могу вспомнить ни одного реновийца, который бы мне понравился.

И тут как назло память подкинула встречу с Амалией. Тяжело вздохнув, я закрыл глаза, прогоняя ненужные мысли из головы.

Она не нравилась мне, её не за что было уважать. Она слабая, наивная, слишком доверчивая и совершенно беспомощная. И да, все эти качества раздражали меня сильнее, чем должны были бы. Пока я в очередной раз пытался свыкнуться с тем фактом, что принцесса будет той ещё занозой в моей пятке, до меня донеслись обрывки не самого приятного разговора.

— Она шикарна, — делился один из парней у стойки, упоминая о приезде молодой девушки утром. — Длинные каштановые волосы, тёмные ресницы, розовые щёчки.

— Да кого волнует её лицо? — усмехнулся другой. Я стиснул зубы.

Парнишка, рассказывавший о ней, рассмеялся.

— Поверь, всё остальное тоже на высоте. За неё много дадут.

Они продолжали обсуждать женщин, проданных кому-то в Бреклине. Мои руки непроизвольно сжались в кулаки. Судя по всему, речь шла об аукционе для желающих приобрести симпатичных жёнушек или любовниц.

Насколько же гнусное это дело.

— Она путешествует в одиночку? — спросил третий парень очень уж предвкушающим тоном.

— С братом, — сообщил первый. — Но их поселили в отдельные комнаты, так что её несложно будет застать одну.

— Сколько она здесь пробудет?

— Сутки или двое.

Третий парень захохотал.

— Придётся тебе действовать быстро.

Трактирщик с тяжёлым стуком поставил передо мной кружку. Это застало меня врасплох и отвлекло от разговора парней. На мгновение растерявшись, я повернулся к нему и бросил монету. Я не был уверен в её стоимости, но, видимо, этого было достаточно, потому что трактирщик ушел.

Преисполненный бравады, первый из троицы раскинул руки в стороны.

— Да когда у меня это не получалось?

Они мерзко хохотали и глумились, а я был так зол, что чуть не сломал ручку керамической кружки в руке. Допив эль, я вышел из таверны, ещё мрачнее, чем был.

Каковы шансы, что они говорили не об Амалии?

Может, была ещё одна красавица с длинными тёмными волосами, заселившаяся утром вместе с братом на постоялый двор…

Я остановился посреди улицы, борясь с желанием вернуться обратно в таверну.

Почему от этой девчонки столько проблем? Если принцесса и не искала неприятностей, то они находили её сами.

Но её кузен вполне мог справиться и сам, мне не за чем вмешиваться. Время ещё не пришло, я только порушу все планы, если буду действовать необдуманно.

Я выждал в тени за лачужкой, которую гордо называли купальней, чувствуя себя каким-то преступником. Не уверен, почему я вообще решил стоять здесь на страже. Амалия ни за что отсюда не вышла бы.

Парень, которого я видел в трактире, снял с огня кипящую воду, подготавливая ванну.

Если не считать костра, единственным источником света здесь был фонарь на заднем крыльце. Свеча внутри мерцала, не особо помогая осветить пространство в темноте, что было не так уж и плохо, поскольку позволяло мне оставаться незамеченным.

Задняя дверь открылась, и я напрягся.

— Вы уверены, что с ним всё нормально? — спросил знакомый женский голос.

Женщина средних лет похлопала Амалию по плечу.

— Некоторые мужчины просто не умеют пить, лапочка моя. Уверена, он будет в полном порядке, как только отоспится.

Беспокойство в груди усилилось.

— С ним такого ещё не было, — встревоженно ответила Амалия. — А вдруг он заболел?

— Если ты переживаешь, я могу послать Эвана за лекарем, — добродушно предложила женщина, — но ближайший живёт в Кенроу. К тому моменту, как они приедут сюда, твой брат будет свежим, как огурчик.

Амалия теребила в руках ткань платья в нерешительности.

— Его пульс в норме, и дыхание, кажется, ровное. Давай дождёмся утра, и посмотрим, что будет, — успокаивала её женщина. — Эван, ты ещё долго?

— Последнее ведро, — радостно сообщил парень, улыбаясь так, будто это не он обсуждал похищение Амалии всего несколько часов назад.

И, по всей видимости, подлец что-то сделал с кузеном принцессы, а значит, он намерен воплотить свой план в жизнь.

И хотя я не издал ни звука, собеседница Амалии окинула взглядом деревья вокруг, в том числе место, где стоял я. Мое умение скрываться было на высоте, я не шелохнулся.

— Побудь на страже, Эван, — она повернулась к Амалии. — Мне не хочется оставлять тебя здесь одну, без присмотра, раз уж твой брат крепко спит.

Эван послушно склонил голову.

— Конечно.

Я внимательно смотрел на него, но продолжал стоять тихо и неподвижно.

Женщина передала Амалии фонарь с крыльца.

— Если что-нибудь понадобится, скажи Эвану.

Амалия неуверенно оглянулась на лачужку.

— Ладно…

— Иди скорей, — подталкнула женщина, — пока вода не остыла.

После чего хозяйка постоялого двора ушла в дом, оставляя Амалию в темноте, наедине с бессовестным негодяем. Принцесса выдавила фальшивую улыбку. И я начал подозревать, что она не так доверчива, как я думал.

— Ну, не знаю… — она бросила взгляд на купальню. — Здесь так темно.

— С фонарём тебе будет видно всё, — заверил её Эван. — А я постою на входе, так что тебе нечего бояться.

«Развернись и зайди в дом», — я мысленно внушал ей. — «Поднимись к себе в комнату и запри дверь».

Принцесса заколебалась, я видел её нерешительность. Возможно, ей хотелось верить в лучшее в людях, а не подозревать сына хозяйки постоялого дома в бесчестных намерениях… Но интуиция видимо подсказывала ей, что нужно бежать.

Я сжал зубы, когда в итоге она кивнула и засеменила к одноэтажной постройке. Вошла в нее и торопливо закрыла за собой дверь.

Эвана сложно было разглядеть в темноте без света фонаря, но я достаточно хорошо различал его силуэт, чтобы не спускать с него глаз. Сначала он вернулся к костру, на котором грел воду, и поднес руки к огню.

Затем начал ходить туда-сюда, к лесу и обратно.

У меня уже возникли сомнения: может, я зря волновался, и он на самом деле смел лишь на словах.

Но в следующую минуту он крикнул Амалии:

— Как вода? Не слишком горячая?

— Нет, отличная, — отозвалась она. С её голосом было что-то не так.

— Мыло нашла?

— Да, благодарю.

Явно довольный её ответом, Эван направился к опушке леса и извлек из-за валуна узелок. Тусклый свет огня не дал увидеть, что там, пока парень не подошел ближе. Наконец, мне удалось разглядеть моток верёвки и какую-то тряпку.

Эван медленно подкрался к постройке и присел у двери. Похоже, он планировал дождаться, когда Амалия выйдет, но я не дам ему такого шанса.

Бесшумно следуя за ним, я схватил Эвана сзади за воротник дублета и вздернул вверх.

Он охнул от неожиданности, задохнувшись от того, что ткань врезалась в горло и перекрыла доступ воздуха.

— Эван? — раздался испуганный голос Амалии изнутри.

Я оттащил его от купальни к деревьям и, прижав остриё кинжала к его спине, прошептал ему:

— Скажи ей, что всё в порядке.

Ослабил хватку настолько, чтобы он мог говорить.

— Всё в порядке, — выдавил он.

— Ты обжёгся о костёр, — подсказал я.

Когда стало ясно, что он не собирается повторять, я надавил кинжалом сильнее, возможно, до крови.

— Я об… обжёгся, — выпалил он.

— Отлично, — прошептал я, отодвигая немного лезвие. — А теперь мы с тобой поболтаем.

— Кто ты? — зашипел он.

— Тебе это знать не нужно, — я перехватил его поудобнее. Удобнее мне, не ему. — Что ты сделал с её братом?

— Снотворное, — его бросило в дрожь: видимо, наконец-то дошло, что он в настоящей опасности. — Утром проснётся, как ни в чём не бывало, клянусь.

— Кто нанял тебя?

— Н-н-никто.

Я сдавил его горло сильнее, и он скорчился.

— Хочешь сказать, ты не похищаешь женщин для работорговца из Бреклина?

— Нет, — он инстинктивно попытался мотнуть головой.

Теряя терпение, я ударил его по затылку.

— Ещё одна попытка.

— Я не знаю его имени, — простонал он, расколовшись быстрее, чем я ожидал. — Мы просто доставляем ему девушек в Кенроу, и нам за это платят.

— Ты выяснишь, кто он, и сообщишь об этом местной страже.

— Они меня убьют, — жалобно возразил Эван.

— А если ты этого не сделаешь, то тебя убью я, — спокойно парировал я. — Вот так западня, да?

— Пожалуйста, отпустите, — всхлипнул он, больше не пытаясь спорить и сопротивляться. — Я больше так не буду.

— Может, мне просто убить тебя сейчас, — я скучающе рассуждал вслух. — Твоя мама будет скорбеть, как и любая женщина, потерявшая сына, но какую же услугу я окажу множеству девушек королевства.

— Пожалуйста, — он уже умолял, — пожалуйста.

— Никаких больше похищений, — прорычал я. — Однажды я вернусь и незаметно прослежу за тобой. Возможно, на следующей неделе, а может, через пять лет. Ты же понимаешь, что будет, если я вновь поймаю тебя на этом?

— Да, — мальчишка заревел и упал на колени, когда я убрал кинжал. — Спасибо, я не забуду Ваше милосердие.

— Иди в дом. И не разговаривай больше с ней.

Неуклюже поднявшись на ноги, он побежал к дому, спотыкаясь в спешке.

Я покачал головой, ворча себе под нос. Надо будет переговорить утром с местным констеблем и сообщить о том, что я узнал. Не моё дело решать это своими руками — пусть сами разберутся.

— Эван? — снова позвала Амалия, услышав, как открылась и закрылась дверь постоялого дома. — Ты ещё здесь?

Я потёр переносицу, решая, как поступить. По плану надо было незаметно уйти. Рано или поздно, принцесса решится выйти из убежища, хотя кто знает, как долго она там просидит или как сильно расстроится, когда, наконец, соберётся с духом.

Но если все мои планы уже пошли не так, то зачем продолжать их придерживаться?

Я подошел к купальне и прислонился к стене, лицом к лесу.

— Почему при каждой нашей встрече тебя преследует неудача?

Принцесса молчала, и я закрыл глаза, гадая, не лучше ли было сохранить своё присутствие в тайне. Я, наверное, напугал её до смерти.

— Ты там не утонула? — спросил я, когда молчание затянулось.

— Риз, — выдохнула она. Её голос был таким тихим, что я едва расслышал.

Она помнила.

Злясь на себя за неуместную радость, провел рукой по лицу.

— Заканчивай. Я подожду снаружи.

Она ничего не ответила, и я понял, что мне стоило придерживаться изначального плана и скрыться в ночи. Как я теперь смогу завоевать доверие? Разве нормальные люди появляются из ниоткуда, если только не следят специально?

Моё появление выглядело слишком подозрительно.

Дверь открылась, и Амалия вышла, полностью одетая.

— Я, по-твоему, совсем глупая? Я даже не залезала в ванную.

Только потому что вокруг темно, я позволил себе улыбнуться.

Принцесса оставила фонарь в купальне и свернула за угол, навстречу мне.

— Как ты здесь оказался? — спросила она, словно из чистого любопытства, а не из подозрительности. Глупая девица без малейшего инстинкта самосохранения.

Я заворчал, неуверенный, что отвечать. После паузы всё-таки ответил:

— Похоже на проклятье: я всегда появляюсь не в то время, не в том месте.

— Позволь не согласиться. Ты оказался в нужном месте в нужное время, — я слышал улыбку в её голосе. — У меня есть причины переживать?

Откинул голову к стене, чувствуя внезапно привалившую усталость.

— Конечно, есть. Это наша вторая встреча, и обе они произошли посреди ночи в местах, где меня не должно было быть… А ты? Ведёшь себя так, будто знаешь меня всю жизнь.

Она тихонько захихикала.

— Можно я расскажу тебе секрет?

— Лучше не надо.

— Не знаю как или почему, но мне отчего-то кажется, будто ты был послан мне как защитник.

Чувство вины неожиданно пронзило меня ножом в живот.

— Не говори так.

— Но это правда. Я мысленно молила небеса, чтобы они вновь послали тебя ко мне сегодня… и вот ты здесь, — её голос перешёл на шёпот. — Как по волшебству.

Эти слова заставили меня замереть. Медленно я повернул голову к ней. В такой тьме невозможно было разглядеть её черты. Я не видел ни её глаз, ни выражения лица.

— Что?

— Ты уже спас меня однажды. Разве это так сложно представить, что, пока я была здесь в ловушке, предчувствуя дурные намерения Эвана, я всё надеялась, что ты придёшь спасти меня снова?

— Амалия…

— Я собираюсь всё-таки искупаться, пока вода не остыла. Ты останешься здесь?

Я закрыл глаза, запрокидывая голову. Эта женщина… просто невозможна.

— Да.

— Спасибо.

Амалия коснулась моей руки, перед тем как уйти. Всего лишь нежное прикосновение пальцев к моей рубашке… Но в темноте, когда глаза не видят, а остальные чувства обостряются, мне показалось, что она дотянулась до самого сердца.


10

Амалия

Я лежала на жёстком матрасе, с влажными спутанными волосами, и все мои мысли крутились вокруг Риза. По его указке я заперла дверь на замок и передвинула столик, поставив его между дверью и кроватью. Сегодня мне так и не удалось разглядеть охотника. Он подождал, пока я не закончу купание, а затем сказал идти в дом.

Я надеялась, что он предложит проводить меня до комнаты, но он этого не сделал… И я не стала просить, чтобы не показаться слишком навязчивой.

Я же не совсем идиотка. Я понимаю, что подобная встреча — это совпадение, которое должно было бы вызвать у меня подозрения… И я честно стараюсь относиться к Ризу настороженно. Но он всегда появлялся тогда, когда мне нужна была помощь. Смешанные чувства… Можно ли доверять охотнику или его следует избегать?

Стоит ли мне волноваться из-за того, что он, кажется, преследует меня? Или надо быть благодарной?

И достаточно ли двух случайных встреч для подобных выводов? Возможно, это и правда просто счастливое совпадение и ничего больше.

Но Риз же сам буквально признался, что за этим что-то есть. Он сам сказал мне, что мне не стоит ему доверять. С другой стороны, зачем ему предупреждать меня, если это правда? Бессмыслица какая-то.

В голову пришла новая мысль: а вдруг он знает, кто я такая?

Я очень много выдала ему в нашу первую встречу. Назвала настоящее имя и расплакалась из-за потери близкого человека. Любой дурак смог бы сложить два и два, особенно если бы вдобавок к этому ещё и узнал Гейджа.

— Какая же я дура, — пробормотала себе под нос, ворочаясь на жёсткой кровати.

Если это так, то чего он добивается? Надеется, что присматривая за мной и спасая жизнь, будет вознаграждён? Или он просто верный подданный королевства, обеспокоенный тем, что его будущая королева может повторить судьбу своего брата?

Или он хочет корону?

Последняя мысль вызвала у меня приступ смеха — внезапный взрыв хохота в тихой тёмной ночи. Если Риз пытается добиться моего расположения, то у него это плохо получается. Он ведёт себя так, будто считает меня несмышлёным ребёнком: то забавляется, то хочет отругать.

Мысли закрутились в нераспутываемые узлы, не желая укладываться в цельную картину. Всё, хватит, надо перестать думать о нём.

Пока я лежала в этой странной, унылой комнате, не в силах заснуть, мне вспоминался мой дом. К несчастью, с той самой ночи на лугу, слёзы теперь приходили легко. Они побежали по моим щекам, пропитывая влагой подушку.

Я скучала по своей удобной кровати в замке. Скучала по семье, по Бритону… ох, я так сильно скучала по Бритону.

Это так эгоистично, что я сама себя ненавидела за эти мысли, но, честно признаться, я не хотела быть здесь. В этой тесной комнате восторг от предстоящего приключения схлынул, словно меня унесло волной и выбросило на берег. У меня даже не было Эмбер под боком — её оставили в конюшне.

И вдобавок ко всему, я переживала за Гейджа. Риз сказал, что ему дали простое снотворное, но мой кузен сейчас находился один в своей комнате, а я не могла запереть дверь снаружи. Не знаю, что Риз сделал с Эваном, но вдруг сын хозяйки решит пробраться внутрь, чтобы выместить злость на моём брате, пока тот без сознания?

Эта мысль напугала меня до дрожи. Я подскочила на кровати, откидывая покрывала, и вытерла лицо.

Я не буду просто лежать и волноваться о том, о чём вполне могу позаботиться сама.

— Ох, — я застонала, переворачиваясь и прикрывая глаза.

— Что ты делаешь на полу? — спросил Гейдж, стоя надо мной.

Мне удалось разлепить один глаз, чтобы бросить на кузена недовольный взгляд. Он слегка пнул меня в бок, я ответила шлепком по его ноге.

— Можешь не благодарить, — ворчливо ответила я, усаживаясь.

— За что?

— За то, что никто не проник сюда ночью и не вонзил тебе нож в сердце.

Я постанывая потянулась. Лежать на полу было ужасно — это даже жёстче, чем на кровати в выделенной мне комнате, а я-то думала, что хуже быть уже не может.

Гейдж наморщил лоб, пытаясь вспомнить события прошлой ночи. Я развернулась спиной к двери и притянула колени к груди, наблюдая за ним.

Когда до него дошло, что половины ночи он не помнит, его лицо помрачнело.

— Что произошло?

— Кто-то подсыпал снотворное в твой кубок.

— Зачем? — спросил он как-то слишком спокойно.

Это немного напрягало.

Мысленно я приготовилась к тому, что сейчас он придёт в ярость.

— Насколько я поняла, сын хозяйки хотел, чтобы я осталась без присмотра, и, дождавшись подходящего момента… Стоять! — Гейдж уже подскочил на ноги, чуть было не наступив на меня, шагнув в сторону двери. — С ним уже разобрались.

Гейдж замер, держа ладонь на дверной ручке, и посмотрел вниз на меня:

— Кто? Кто с ним разобрался?

— Эм… — я опустила взгляд на колени, спешно принимая решение. — Я не видела его лица. Было темно. Но мы перекинулись парой слов, и он заверил меня, что обо всём позаботится.

— И ты понятия не имеешь, кто это был? — скептически спросил он.

Я не могла рассказать кузену про Риза — понятно, как это выглядело со стороны. Поэтому просто пожала плечами и сказала:

— Давай уедем сегодня.

С долгим страдальческим выдохом Гейдж отошел от двери и опустился на кровать. Он потянул меня за руку, чтобы я села рядом с ним.

— Что ты скрываешь от меня?

Я вспомнила прошлую ночь: тёмную, душную купальню. Как мне было страшно, как участилось сердцебиение. Я чувствовала себя совершенно беспомощной.

— Просто не хочу больше здесь находиться… Пожалуйста, давай уедем, — я сделала судорожный вдох. — Знаю, сейчас уже всё в порядке, но я не могу перестать думать о том, что могло бы произойти сегодня ночью.

Ругаясь себе под нос, Гейдж обхватил меня рукой за плечи, притянул к себе, со всей братской заботой сдавливая мне кости.

— Хочешь, я убью его?

Я хмыкнула и толкнула его локтем в бок.

— Это не смешно.

— А я и не шучу.

Я медленно повернулась к нему лицом.

— Гейдж. Нет.

Он пристально разглядывал меня несколько секунд, напряжённо двигая челюстью. Но в итоге уступил:

— Поехали.

Двадцать минут спустя мы с собранными вещами уже шли по коридору на выход. Мне так хотелось поскорее покинуть это место, что я чуть ли не бежала. Подойдя к лестнице, мы встретились с поднимающимся Эваном. Все втроём замерли, глядя друг на друга.

Эван выдавил улыбку, избегая моего взгляда, и наклонил голову, проскальзывая мимо. Гейдж стоял рядом, гнев исходил от него волнами.

— Может, мне всё-таки его убить? — тихо спросил он.

Стыдно признаться, но я на секунду задумалась, прежде чем ответить со вздохом:

— Нет.

— Как скажешь, — Гейдж бросил наши сумки на пол и стремительно двинулся по коридору, гневно окликнув Эвана.

Я только успела протянуть руку, открывая рот, чтобы остановить его.

Эван повернулся в тот самый момент, когда Гейдж замахнулся. Кулак кузена влетел в лицо парня, и Эван, пошатнувшись, врезался в стену. Он смотрел на Гейджа в ужасе распахнув глаза, прикрывая рукой разбитый нос.

Гейдж развернулся обратно ко мне, стряхивая ладонь, будто она болела.

— Вот. Теперь можно и уезжать.


11

Амалия

— Тебе придётся отрезать волосы, — заявил Гейдж, сидя за столом и наблюдая, как я пытаюсь распутать узлы расчёской.

Я раньше никогда не ухаживала сама за своими волосами, и понятия не имела, как их заплетать. Распущенными они доходили до поясницы, что было жутко неудобно при верховой езде. Сегодня их ещё и развевал ветер, запутав окончательно.

— Ни за что, — ответила я сквозь зубы.

Несколько часов назад, на закате, мы добрались до Талтона — одной из крупнейших деревень Реновы — и остановились в новоприобретённом доме отца в самом центре оживлённой площади. Он не большой и не маленький, не роскошный и не убогий — золотая середина во всех отношениях.

Здесь было гораздо лучше, чем на постоялом дворе.

— Мне больно смотреть на твои мучения.

— Ни слова больше, — огрызнулась я. — А то у меня сейчас дикое необъяснимое желание бросить расчёску тебе в голову.

Загрузка...