Apple — яблоко (англ.; здесь и далее примеч. пер.).
«Нормандия» — французский лайнер, с началом Второй мировой войны оставшийся в США; был реквизирован американским ВМФ, переименован в «Лафайет» и в процессе переоборудования в корабль для перевозки войск сгорел в доке 9 февраля 1942 г.
Mink — норка, bubble — пузырь, gump — глупец, болван, придурок (англ.).
«Log Cabin» — товарный знак искусственного кленового сиропа, который производится фирмой «Пиннакл фудс» (Pinnacle Foods Corp.).
Имеется в виду Кони-Айленд (Coney Island), парк аттракционов в Нью-Йорке, излюбленное место летнего отдыха горожан.
Игра слов: «Daily Mirror» (букв. «Дневное зеркало») — название популярной лондонской газеты.
Дети, дети (нем.).