Она явилась в самый неподходящий момент...
Был последний день весенних праздников, Восьмой рыцарский турнир в Клербурне успешно завершился. После поединков Тристан разговаривал с Эдит. Ей недавно исполнилось пятнадцать. Всего пятнадцать! Это ещё сколько ждать!
– Ну почему обязательно надо дожидаться совершеннолетия! – пожаловалась она Тристану, который глядел на неё с немым обожанием. – Я чувствую себя старухой!
– Всё-таки лучше потерпеть, – ответил юноша. – Осталось совсем немного. Я же жду…
И он многозначительно вздохнул.
– Иногда мне хочется, чтобы ты был смелее, – возразила Эдит. – Зачем тянуть? Наши родители давно уже договорились, и мы тоже готовы… может, попросить императора позволить нам жениться раньше срока? Пока он в замке…
Тристан подумал, что было бы здорово избегнуть выполнения обещания, данного Изольде, но похолодел при мысли, что ведьма может выместить злобу на его невесте. Эдит тут же заметила облачко сомнения, набежавшее на чело её возлюбленного.
– Если ты сомневаешься, даст ли он позволение, я могу попросить отца походатайствовать за нас…
Тристан хотел сказать – не надо, – но Эдит обняла его и поцеловала в щёку. Он тут же забыл все свои возражения…
На пиру он не сводил глаз с Эдит. Он уже решился обратиться к императору и был уверен, что их светлость отнесутся к его просьбе благосклонно. Он уже мечтал, что пишет родителям письмо, и только не мог определиться, какой выбрать день для свадьбы…
Внезапно воздух в шатре потяжелел, разговоры смолкли. И в наступившей тишине раздался знакомый голос, полный сладкого яда.
– Я пришла требовать справедливости. Влюблённых необходимо соединить. Так ведь, мой милый? – проворковала ведьма.
Тристан почувствовал прикосновение к руке, но не мог заставить себя обернуться и сидел, глядя прямо перед собой. Эдит с испугом увидела, как мгновенно окаменело его лицо. Вся кровь в нём застыла.
– Ты ведь не забыл той клятвы, что дал мне однажды ночью на поляне? Ты был очень убедителен. И бедная Изольда поверила тебе. И ждёт, чтобы ты исполнил своё обещание.
– Какое обещание? – осведомился племянник коменданта.
– Жениться на мне, – обиженно пояснила женщина.
– Жениться? На тебе? Принцу крови – на безродной нищенке? Ты, похоже, спятила.
– Послушай, приятель, эта странная дамочка... У неё есть право говорить такое? Я избавлю тебя от неё, если она врёт, – вмешался друг Тристана, Дитрих.
– Ах, это ты… – прошипела Изольда.
– Ты меня помнишь? Это хорошо. Значит, я не ошибся в своих предположениях. Продолжим?
Дитрих поднялся, вынимая из-за пазухи пучок ореховых веточек. Изольда покачала головой.
– По правилам одно и то же магическое действие срабатывает только один раз. Так что убери свои деревенские веники, теперь они уже бессильны.
– Мне плевать на условности. Сейчас я отправлю тебя обратно в твою дыру, ведьма.
Его мрачное лицо исказила недобрая усмешка. Похоже, он не шутил. Изольда отступила и завизжала.:
– Тристан! Меня обижают!
Тристан словно очнулся. Он встал и воскликнул:
– Стойте!
Дитрих недоумённо нахмурился.
– Она говорит правду, – продолжал Тристан, стараясь не смотреть на Эдит. – Я дал слово. Я обещал жениться на этой женщине.
____________________________________________
Добро пожаловать! Вас ждёт настоящий детектив с серьёзным расследованием, трагическими переживаниями и счастливым финалом.
Это книга входит в цикл "Принцы Рангарда". В этой книге Гарольд и его друг Эдгар встречаются с демонами прошлого. На кону - будущее всего Запада.
Предшествующие события - комедия о том, как Матильде Торкель
Предыстория Избранного и империи Рангард - в моём фанфике про
Жду ваших комментариев и сердечек героям!
– Вон он! Вон там! – Лесли указал на крайний ряд. Эдгар, держа руку на эфесе шпаги, пошёл вперёд. Вдали, возле окна, он заметил человека в чёрном, склонившегося над книгой. Вокруг него на подоконнике темнели стопки манускриптов. Внезапно человек пошевелился. Захрустел пергамент... Эдгар ускорил шаг. Позади раздался возмущённый возглас Лесли. Человек резко выпрямился, обернулся и попытался юркнуть в ближайший проход...
– Стоять! – вырвалось у Эдгара. Он был готов обнажить свой смертоносный клинок, но Гарольд остановил его.
– Говард! – человек в чёрном обернулся и замер. Перед ним стоял король Гарольд и осуждающе смотрел на него. – Что ты здесь делаешь?
– Говард? – переспросил Лесли. Эдгар утвердительно кивнул. Младший брат Фреда, – а это был действительно он – отшатнулся к стеллажу, пытаясь слиться с фолиантами. – Надо же! Я подумал, что их величество привезли с собой какого-то зверька, – съязвил Лесли.
В чёрном Говард действительно походил на мышонка. Эдгар взял с подоконника увесистый том "Сплетен", который юный оруженосец изучал с таким увлечением, что даже не заметил появления короля.
– Ты это потерял, Лесли?
Паж энергично закивал.
– Я думал, он пропал. Это же летопись столицы Запада!
– Я просто картинки смотрел... – пробормотал Говард, пунцовый от смущения.
Эдгар наугад раскрыл книгу. Обе страницы были покрыты яркими цветными гравюрами, изображающими пирушку в старинном замке. Судя по игривым и подробным сценам, веселье там достигло своего апогея. А судя по тому, как охотно книга распахнулась на данной странице, именно это место было самым популярным у немногочисленных читателей.
– Смотрел вот это? – спросил Эдгар с ироничным смешком.
– Ты ведь собирался участвовать в турнире, – произнёс Гарольд, строго глядя на своего нового оруженосца. – Так иди тренируйся!
– Вокруг целый дворец красивых девушек! – прошипел Лесли, брезгливо скривившись. – А этот… картинки рассматривает!
Он оттолкнул Говарда, словно тот был испачкан. Пристыженный юноша поплёлся к выходу.
– Займись снаряжением, – подсказал ему Эдгар. – Вечером проверю.
Гарольд покачал головой. Вот Фред удружил – отдал на воспитание своего младшего брата! Легкомысленность юного Данмора угнетала. Мечтатель, разглядывающий сомнительные картинки и уклоняющийся от тренировок... За что ему это? Эдгар тронул друга за плечо.
– Не все рыцари рождаются благородными, Гарольд. Некоторые предпочитают подвигам картинки. Лесли, ты с нами?
– Сначала я всё тут разложу, – ответил мальчик, любовно поглаживая манускрипты. – Надо же, выбрал самые интересные!
Они вернулись в королевские апартаменты, надеясь хоть ненадолго сосредоточиться на деле. В кабинете Гарольд сказал Эдгару:
– Интерес Говарда навёл меня на мысль. Почему бы не полистать мемуары наших правителей? "Сплетни" могут многое поведать тому, кто знает, что искать.
– Что ты собираешься искать?
– Для начала – похожие случаи. У Запада богатая история, наверняка было что-то подобное. Убийство, отравление, внезапная смерть безо всякой видимой причины...
– Ваше величество, – раздался голос стражника. – Разрешите доложить! Прибыл гонец из Тинтагеля.
Гарольд обречённо вздохнул.
– Пустите.
Гонец вошёл в кабинет и торопливо опустился на колено. Вид он имел потрёпанный.
– Ваше величество, вся надежда на вас.
– Что случилось?
– Тинтагель сожжён!
Гарольд и Эдгар переглянулись. Тинтагель – неприступный замок на берегу океана, обитель Тристана. До сих пор там было тихо, если не считать редких набегов пиратов. Пожар не мог быть случайностью. Это – вызов власти Верховного короля? Кто осмелился разжечь пламя войны на западных рубежах?
– Рассказывай всё с самого начала, – потребовал Эдгар.
– На Тинтагель напал Дитрих Бернский, сжёг замок и убил всех его обитателей. Он казнил нашу госпожу, а наш господин пропал.
– В чём причина нападения? - спросил Гарольд, стараясь сохранять спокойствие.
– Никто не знает. Дитрих ворвался в замок без предупреждения.
– Ваш господин, Тристан – пропал?
– Да, ваше величество. Дитрих разорил Тинтагель и ушёл. Мы ждём указаний Верховного правителя.
– Выберите пока старосту и ждите моего решения.
– Нападение на соседа, разрушение его замка, убийство... это междоусобица, мой король, – произнёс Эдгар. – Вы обязаны пресекать подобное беззаконие.
– Ох уж этот неуёмный Дитрих! Подготовь отряд. Хочу посмотреть на всё собственными глазами.
Итак, расследование смерти деда откладывалось на неопределённый срок...
Гарольд спустился в конюшню. Здесь было тихо и спокойно. Лошади хрустели сеном. Говард старательно начищал стремена и выжидающе посмотрел на короля.
– Мы едем в Тинтагель. Ты остаёшься здесь, – объявил Гарольд.
– Но как же так! – Говард подскочил от возмущения, его глаза вспыхнули. – Сопровождать вас на битву – моя обязанность!
– Вот для того чтобы ты мог сопровождать меня, я и приказываю тебе остаться и заняться боевой подготовкой. Пока твоё желание невыполнимо. Лесли, – повернулся он к пажу, который уже разложил книги, а теперь сидел рядом с приятелем на тюке сена, – ты остаёшься с ним.
– Я могу поехать вместо него. Моя подготовка гораздо лучше, – вкрадчиво возразил мальчик.
– Я знаю. Но то, что нас ждёт в Тинтегеле, не для детей. Займись его обучением. Когда мы вернёмся, вы оба мне понадобитесь.
– Да, ваше величество, – ответил Лесли. Гарольд посмотрел на Говарда. По лицу юноши можно было решить, что у него умер кто-то из близких. Король вспомнил слова старшего брата Говарда Фреда: "Он пойдёт за тобой в огонь..."
– Говард, повтори, что ты должен делать.
– Ждать, когда вы вернётесь, – ответил юноша печально. Лесли пнул его ногой.
– Как ты разговариваешь со своим господином? Быстро встал, руки по швам. Да, ваше величество! Есть, ваше величество! Будет сделано, ваше величество!
– Слышал, что сказал Лесли? Повторяй это как молитву, – приказал Гарольд. – Попытаешься сбежать вслед за нами – вместо турнира сядешь в карцер. Лесли?
– Да, ваше величество, я прослежу, – ответил мальчик, чувствуя, что неожиданно получил себе на шею безумного питомца.
_________________________________________________________
О том, как Говард стал оруженосцем короля Гарольда, читайте здесь:
Говард Данмор, 16 лет, Волосы чёрные, глаза аквамариновые. Оруженосец короля Гарольда. Оружие - арбалет, шпага, исполнение желаний. Символ - серебряные ножницы. Личное знамя - кабан.
– Правильно ваше дальновидное величество не взяли с собой детей, – подытожил Эдгар, осматриваясь.
В Тинтагеле Верховного короля и его гвардейцев встретил мрачный пейзаж: голые стены, пустые окна и вокруг ни души. Ветер гонял по двору мусор, золу и пепел. Посреди замковой площади торчал чёрный горелый столб. Обугленные цепи, свисавшие с него, зловеще раскачивались на ветру, издавая печальный скрип. Среди всеобщего молчания это производило гнетущее впечатление. В воздухе висел запах гари и смрад горелой плоти. От кострища вокруг столба временами поднимались струйки пепла.
– Какого змея! – вырвалось у Гарольда.
— Что это? – спросил Эдгар сам себя. Для него, приученного к простым военным действиям, сцены бытового насилия казались дикостью.
— Место казни, – пояснил молодой король. – Дитрих решил показать всем свою силу и власть.
Гарольд обернулся на шум шагов. К ним приближался местный житель, судя по блуждающему мутному взгляду и потерянному выражению лица, ещё не пришедший в себя от пережитого. Он с опаской посмотрел на двух молодых людей в богатых одеждах.
– Что здесь случилось? – спросил Эдгар.
– Ведьму сожгли, – коротко сообщил мужчина.
– А кто эта ведьма?
– Изольда, вестимо.
– Неужели всё так плохо? – поинтересовался Гарольд. – Она же ваша госпожа.
– Какая госпожа! Ведьма. Как приехала, так у нас скотина стала дохнуть. А потом пошли болезни. Странные болезни, – прибавил он шёпотом, приподняв бровь. – А потом она старого хозяина извела.
– Короля Марка? – переспросил Эдгар.
– Да, его. Он ей мешал наших парней морочить, – мужчина презрительно плюнул. – Целую армию холопов набрала. И вот господин Тристан приходит – а король мёртв. А потом и королева. Господин Тристан долго печалился, а эта ведьма ходила весёлая. Стала хозяйкой. Все слуги забоялись, своих детей из замка увезли.
– А от чего же умер король Марк? – спросил Гарольд.
– Его лекарь говорил, что неизвестно. Сердце остановилось, от чего – непонятно.
– Просто так умер, значит.
– Ваше величество, обсудим это сейчас в лагере, – предложил Эдгар, глядя на дерущихся ворон. Запах тлена висел над пожарищем почти осязаемым тяжёлым облаком. – А потом расспросим местных поподробнее.
Они прошли в палатку, которую установили для короля гвардейцы.
– Хотел я поискать похожий случай в "Сплетнях", и вот он, этот случай, прямо перед нами. В Тинтагеле. Внезапная смерть без видимых причин. Изольда, значит, – задумчиво произнёс Гарольд, садясь в кресло. – Что она такое?
– Я могу рассказать, – отозвался Эдгар. – Я имел несчастье сталкиваться с ней.
Гарольд вопросительно взглянул на друга.
– Ты не говорил.
– Помнишь тот турнир, после которого Тристан уехал? Вы с наследным принцем были на приёме у императора, а мы пировали в лагере у реки. Тогда она явилась и забрала Тристана.
– Этот изменник отказался от твоей сестры Эдит. Ваш отец хотел пойти на Тинтагель войной.
– Я его отговорил. У Тристана была веская причина.
Гарольд уселся поудобнее. Эдгар продолжал:
– Всё началось гораздо раньше. Сразу по приезде в Клербурн в качестве заложника Тристан поменялся ролями со своим молочным братом Ллейвином. Ллейвин притворялся господином, а Тристан - слугой. В шестнадцать Тристан открылся нам, кто он есть на самом деле, и попросил руки Эдит. Их сговорили, и император отпустил его домой. На следующий год Тристан вернулся в Клербурн, чтобы поучаствовать в турнире. Тогда всё и случилось. Мне было одиннадцать.
– Ты тогда впервые выиграл, – вспомнил Гарольд. Эдгар печально улыбнулся.
– Выиграл турнир. И чуть не проиграл всё остальное...
__________________________________________________________________________
Эдгар Реймдаль, 20 лет, волосы золотые, глаза голубые. Сын главнокомандующего империи Рангард, капитан гвардейцев короля Гарольда. Личное знамя - дубовый лист на алом фоне. Символ - башня. Оружие - шпага, владение реальностью. Женат.
Майский Клербурн приветствовал гостей турнира белыми гроздьями боярышника. Пели птицы, ирисы кланялись своими золотыми головками струящейся воде. Яблони поднимали ароматную метель из розовых лепестков.
Тристан приехал в замок загодя. Ему было уже семнадцать, но его соперники-принцы подрастали и становились сильнее. На турнире, встретившись в поединке с Эдгаром, неожиданно для себя Тристан проиграл. Он был раздосадован, но Эдит так выразительно взглянула на своего жениха, что он мгновенно забыл о неудаче.
Отдыхая от соревнований, Тристан сидел в амбразуре окна и смотрел на заходящее солнце. Подошёл Эдгар, проследил за взглядом приятеля и сказал:
– Красиво, правда?
– Похоже на кровь, – вырвалось у Тристана.
– Ну и мысли у тебя! – заметил мальчик. – Ты вообще стал какой-то странный.
Тристан только рассеянно улыбнулся. Он и сам не знал, что с ним. С тех пор, как он вернулся в Клербурн и увидел эти стены, и лес, и зеленую траву, всё его существо словно охватило огнём. Ему стали сниться странные сны, воскрешая события прошлого мая. Он снова сражался в сумеречной полутьме со змеями, но теперь перед смертью они испускали леденящие кровь стоны. Он снова бродил в лесной чаще в поисках колодца, но теперь деревья норовили остановить его, цепляясь за одежду ветвями и подставляя под ноги скользкие корни. Тристан слышал их шёпот: «Остановись!» и просыпался в холодном поту. Но, чем больше пугающих образов теснилось в его мозгу, тем большее желание охватывало его. Желание снова увидеть это место и убедиться, что оно существует.
– Сегодня Майская ночь, – сказал Эдгар. – Гарольд собирается в лес, будем жечь костры. Ты придёшь?
При упоминании о празднике Тристан вздрогнул и ответил:
– Я пойду в лес, только не с вами. Хочу посмотреть на волшебную поляну, где сражался с заколдованными тварями.
– Можно я пойду с тобой?
– Ты?
Тристан поглядел на Эдгара с удивлением. Ему не приходило в голову, что он может взять с собой кого-то. Если признаться, вместе с желанием поглядеть на колодец Тристана мучил страх. Все его сны заканчивались одним и тем же видением, которое заставляло его обливаться холодным потом.
– Правда, мне и костры хотелось бы пожечь… – рассуждал Эдгар. – Но мы сможем побывать и здесь, и там. Когда ты пойдёшь?
– Сейчас, – ответил Тристан. – Там нужно быть до захода солнца.
– О, тогда мы успеем к самому веселью, ведь Гарольд наверняка захочет жечь костры до самого утра. Не надо будет вместе со всеми собирать хворост. Ну что, идём?
– Идём, – кивнул Тристан. Он был словно во сне – так необычно было происходящее.
Они оделись по-походному и незамеченными покинули замок. Тристан повёл друга вниз по склону холма, через дорогу, вглубь чащи.
Эдгар не боялся – так ему хотелось поглядеть на волшебную поляну. Он вертел головой и сказал только:
– Тут мы обычно малину собираем.
– Это дальше, – отозвался Тристан. Ему тоже не было страшно. Пока. Только сердце принималось сильно биться, когда он замечал особенно изогнутый ствол какого-нибудь старого дерева или темноту среди ельника. Но ничего не происходило, и юноши беспрепятственно добрались до заросшего лишайником леса в низине.
К этому времени Тристан приободрился и почти очнулся от своего сонного состояния. Он убедился с облегчением, что его сны были всего лишь снами – настоящий лес оказался совсем не страшным, и деревья здесь не двигались сами собой, и уж тем более не разговаривали. Но, очутившись в низине и почувствовав запах мха и грибов, запах тления, Тристан остановился. Он протянул руку и отломал ближайшую ветку. Поднёс к лицу. Растёр в пальцах мгновенно рассыпавшуюся трухлявую древесину и превратившийся в пыль лишайник… потом толкнул ствол дерева. Дерево с хрустом упало, его ветки легко ломались.
– Ты чего? – спросил Эдгар.
– Просто так, – ответил Тристан. – Смотри, они тут все мёртвые. Вот из чего хорошо костёр делать.
– Наши собираются с другой стороны, у реки. Там можно будет половить рыбу.
Тристан усмехнулся. Эти принцы ещё такие маленькие! Рыбу…
Дальше он шёл уже быстро, пиная ногами трухлявые стволы и бесстрашно топча мох, не обращая внимания на зверушек, что прыскали от него во все стороны.
– Смотри сколько ящериц! – заметил Эдгар.
– Ты что, ящериц никогда не видел? – одёрнул его Тристан. – Пойдём, у нас мало времени.
Он спешил неизвестно куда и с разбегу выскочил на поляну. Тут сердце его замерло и сжалось в испуге. Поляна была та самая. А вот и колодец, его стенки темнеют среди травы… Розовый куст так и не вырос заново.
А возле колодца стояла женщина.
К великому облегчению Тристана, она совсем не походила на то ужасное существо, что жадно тянуло к нему руки в его снах. Реальность оказалась совсем не страшной. Тристан приободрился настолько, что спокойно подошёл к ведьме. Эдгар же, напротив, отчего-то насторожился и спрятался за спину друга.
– Проходите, гости дорогие, садитесь, вы наверное устали с дороги, – пропела женщина ласково и повела рукой.
Тристан увидел накрытый стол и почувствовал, что проголодался. Он охотно воспользовался приглашением и тут же уселся за стол.
– Ты чего? – спросил он Эдгара, который продолжал мяться. – Садись!
Эдгар с опаской посмотрел на пни, которые торчали из неправдоподобно густой травы, потом пересилил страх и сел.
– Не стесняйтесь, угощайтесь, – предложила ведьма. – Я извиняюсь, что некому обслужить вас, но благодаря этому храброму юноше у меня теперь нет слуг.
И она бросила Тристану томный взгляд из-под полуопущенных ресниц. Тристан ответил взглядом, в котором гордость перемешивалась с восхищением.
Ведьма выглядела сегодня очаровательно. В сумерках она казалась гораздо моложе и красивей, чем была на самом деле. Для Тристана она была прекраснейшей женщиной в мире. Эдгар же обладал незатуманенным зрением и непредвзятым отношением к действительности, в нём не бурлила кровь заколдованных существ, и на него не были наложены чары… так что для мальчика ведьма была всего лишь дамой подозрительной во всех отношениях. Эдгару не нравилось ни её черные одежды, ни выражение её бледного лица, ни тем более то, что стояло на пне. А на пне, по мнению Эдгара, лежали куски коры, на которых были разложены совершенно несъедобные вещи – сырые грибы, неизвестные ягоды, улитки, земляные червяки… не говоря уже об освежёванных голубях и змеях. Мальчик смотрел на всё это с отвращением и дивился, отчего Тристан не разделяет его чувств. С ужасом он увидел, что его приятель, с блаженной улыбкой на лице, не спуская с ведьмы глаз, взял с импровизированного блюда окровавленную лапку неизвестно кого и отправил себе в рот.
– Тристан! – тихо воскликнул Эдгар – Что ты делаешь?
– Ешь давай, – ответил Тристан, поморщившись – Эдгар отвлёк его от дамы. Ведьма присела юноше на колени и, обвив одной рукой его шею, другой вытерла кровь с его губ.
– Это нельзя есть! – продолжал упорствовать Эдгар. – И зачем ты позволяешь ей делать с собой такое!
Женщина как раз поцеловала Тристана – своим колдовским поцелуем, от которого всё внутри юноши перевернулось. Но Эдгар слишком отвлекал их.
– Что за мальчик с тобой? – спросила ведьма своего возлюбленного, словно только что заметила Эдгара. – Это твой новый слуга?
– Это мой друг. Его зовут Эдгар, он сын маршала, – ответил Тристан, пребывая в блаженном полусне.
– Реймдаль? – глаза ведьмы загорелись, и она послала Эдгару одну из своих самых радостных улыбок. – Это просто чудесно! Тристан, мой милый! Ты даже не представляешь, как ты меня порадовал! У тебя такие замечательные друзья!
Эдгар сделал попытку встать – так его напугала улыбка ведьмы, – но почувствовал, что не может двинуться. Мальчик попытался разглядеть, что происходит с его ногами…
– Эдгар! – окликнул его Тристан. – Ну хватит! Это невежливо!
Эдгар поднял голову. Ведьма стояла возле него.
– Значит, к нам пожаловал сын маршала! – промурлыкала она и обменялась с Тристаном взглядами. Юноша сидел на своём пне, который для него был мягким стулом, и завороженно следил за её действиями. – Отчего же он не хочет разделить нашу трапезу? Я предлагаю яства от всего сердца. Попробуй, мой мальчик. Вот это, например. Сама приготовила.
И она поднесла к самому носу Эдгара потрошёную змейку. Мальчик отшатнулся, но ноги его словно вросли в землю. Тристан засмеялся.
– Ну, не хотите этого, – продолжала ведьма, – могу предложить что-нибудь более оригинальное. Да, мой дорогой?
– Да, – ответил Тристан.
– Тристан! – крикнул Эдгар. – Ты что, не видишь? Это же змея!
По лицу Тристана пробежала тень. Он не понимал, отчего Эдгар так волнуется, но именно это волнение болезненно кольнуло его в самое сердце.
– Может быть, он действительно не голоден? – Предположил Тристан нерешительно. – Не надо его заставлять.
– Что же вам предложить? – задумалась ведьма. – У вашей милости такой тонкий вкус… пожалуй, вот это подойдёт.
В руке её оказалась летучая мышь.
– Такая маленькая, незаметная…
К ужасу Эдгара, она спокойно открутила животному голову и выцедила кровь в деревянную чашку.
– Пей, мой мальчик. Из тебя выйдет чудесная мышка.
– Пей, Эдгар, – поддержал её Тристан. – Хватит капризничать. Это совсем не больно.
– Нет! Тристан! Перестань!
Тристан словно не слышал. Он улыбался, вспоминая, как сам боялся в первый раз. А потом было так чудесно… особенно когда она обняла его, поцеловала…
– Тристан! А как же Эдит?
Это имя возымело неожиданное действие. Тристан словно очнулся. Он недоумённо поглядел на происходящее – Эдгар сидел на пне, по плечи оплетённый повителью, и женщина в чёрном пыталась влить ему в рот кровь летучей мыши.
– Зачем он тебе? – спросил Тристан. – Неужели тебе мало меня?
Ведьма обернулась. Тристан спокойно сидел на своём пне, его ноги тоже были по колено в повители. При всем желании он не смог бы вырваться, к тому же, она всегда могла превратить его в змею или ящерицу. Но его голос ей не понравился.
– Мне нужны слуги, – сказала она тоном капризного ребёнка.
– У меня достаточно слуг, – ответил Тристан.
– Что ты имеешь в виду? – ведьма отступила от Эдгара.
– В Тинтагеле, – продолжал Тристан в отчаянии. – Я же говорил, что у моих родителей большой замок и много слуг. Тебе там понравится.
– Мы поедем туда?
– Поедем. Только отпусти Эдгара.
Ведьма поставила чашу на пень и подошла к Тристану. Он спокойно встретил её взгляд.
– Клянёшься ли ты, что возьмёшь меня в жёны?
– Клянусь, – ответил юноша.
– Нет! – крикнул Эдгар.
– Что нет? – спросил Тристан. Он привстал с земли, на которой лежал, и огляделся.
– Не обещай ей ничего, – сказал Эдгар уже менее уверенно и поднялся из травы. – Что это было?
Они находились на поляне. Лесной поляне, покрытой прошлогодними листьями, сквозь которые пробивалась молодая трава. То тут, то там светились белые цветы. Никакой женщины в чёрном, никакого пня с мерзкой едой, никакого колодца.
– Нам это привиделось? – спросил Эдгар приятеля.
– Не знаю, – ответил Тристан, поднимаясь и отряхиваясь. – Пойдём отсюда.
Они выбрались из леса и, обогнув стены Клербурна, увидели отблески майского костра.
Вот мы и встретились с ведьмой Изольдой, которая приставала не только к Тристану. Подробности изгнания ведьмы из Клербурна читайте здесь: