Жизнь в Миддлтоне была как вчерашний кофе — горькая, тягучая и до жути предсказуемая. До тех пор, пока ко мне в голову не залезли вампиры. Итак, меня зовут Элис. Элис Кроу. И я, наверное, самая обычная девчонка в этом забытом городке. Ну, если не считать того факта, что мой хамелеон по имени Калейдоскоп обладает чуть ли не собственной личностью и, кажется, ненавидит блондинок. И да, я работаю в самой стремной кофейне города, где главная фишка – это сироп со вкусом "Осенней ностальгии" (кто вообще это придумал?).

Я уже собиралась смотать удочки после очередной порции кофе, как в дверь ввалилась парочка. Парень смахивал на перекачанного тунца в спортивном костюме. Девушка – на куклу Барби после неудачной встречи с гримером из фильма ужасов. Но дело было не во внешности. От них исходила какая-то вибрация. Что-то ледяное, до зубного скрежета неправильное.

И я уже приготовилась к самому худшему – капризам и бесконечным "а можно мне обезжиренное молоко с добавлением слез единорога?", как вдруг меня словно ударило током. Не физически, конечно. Скорее, словно кто-то включил радио у меня в голове, и я внезапно услышала… мысли. Их мысли. Бред? Может быть. Но послушайте, это был обычный вторник, когда я, Элис Кроу, вкалывала за стойкой "Утреннего Рассвета" – кофейни, где даже самый крепкий эспрессо умудрялся быть унылым, как похороны хомячка. И тут… бац.

"Кровавая жатва. Нарушение договора. Кровь… много крови." И это, поверьте, не тот саундтрек, под который хочется разливать латте. Я попыталась отмахнуться от этого странного ощущения, списать все на недосып и слишком крепкий кофе. Но когда крашеная блондинка бросила на меня взгляд, в котором читалась какая-то хищная оценка, у меня по спине пробежали мурашки. Неприятности только начинались. И у меня было паршивое предчувствие, что я в них по уши вляпаюсь. Просто потому, что во мне проснулось что-то, о чем я даже не подозревала. И, возможно, это что-то изменит мою жизнь навсегда. И, судя по всему, не в лучшую сторону.

Потом я списала все на мигрень. Или, что еще хуже, решила, что окончательно съехала с катушек в компании этих хипстеров, помешанных на органической морковке. Но мой хамелеон, Калейдоскоп, тут же меня переубедил. Обычно ленивый, он менял цвет в зависимости от моего настроения, а сейчас больше напоминал новогоднюю елку, у которой случился нервный срыв. Он пылал всеми оттенками красного, словно кричал: "Элис, беги! Сейчас начнется полная задница!".

В горле пересохло, ладони покрылись липким потом. Да я чувствовала себя, как гребаная Мисс Марпл, собирающаяся раскрыть убийство! Только вместо вязания у меня в руках кофемашина, а вместо усатого Пуаро – маленький хамелеон, отчаянно пытающийся меня спасти. 

И вот тогда до меня дошло. Миддлтон не просто захолустный городок. Миддлтон – гребаный рассадник вампиров. И, похоже, я только что получила билет на их кровавое представление. И почему-то у меня было чувство, что это будет шоу, которое я никогда не забуду. Даже если очень сильно захочу.

Вопрос, как говорится, на миллион: если эти кровососущие засранцы умеют читать мысли, то не только я узнала об их грязных делишках, но и они теперь знают, что я в курсе. Шикарно!

"Кровь… много крови". Блин, да заткнитесь уже, мои незваные гости в голове! Я и так на взводе, а тут еще и ремикс из фильма ужасов без моего согласия. Калейдоскоп, приклеившись ко мне как банный лист, продолжал метаться по всем оттенкам паники. Я чувствовала, как его маленькое тельце дрожит. Ну да, чего ему, хамелеону, бояться? Он-то хоть может слиться с окружающей средой и исчезнуть. А я тут, как дура, стою с кофемашиной, и мои перспективы явно не радужные.

Они смотрели на меня. Ну, точнее, тунец в спортивном костюме, а Барби кокетливо поправляла свои крашеные локоны. В их взглядах не было ничего человеческого. Будто они предвкушали какое-то развлечение. И я догадывалась, кто в этом развлечении будет главным аттракционом. Пока они не двинулись с места, я решила действовать. Сначала нужно было убраться отсюда. Живой. Я схватила свою сумку, в которой, к счастью, лежал перцовый баллончик (мама всегда говорила, что нужно быть готовой ко всему), и, стараясь не смотреть им в глаза, рванула к служебному выходу. Бежать, как будто от меня зависела судьба всего человечества. Потому что, если честно, я была уверена, что именно так оно и было.

И пока я мчалась по переулку, у меня в голове пульсировала только одна мысль: что эти вампиры со мной сделают? И главное, как мне избежать этой участи? Потому что пить "Осеннюю ностальгию" в компании кровососущих психопатов явно не входило в мои планы на этот вторник.

Я вылетела из кофейни, как пробка из бутылки шампанского, так что мои кеды аж засверкали. В голове билась мысль: "Бежать! Бежать как можно дальше!" Ноги заплетались, дыхание сбивалось, а сердце колотилось, как сумасшедшее. Надеялась оторваться, затеряться в лабиринте узких улочек Миддлтона. Я знала каждый закоулок, каждую дыру в заборе. Но, увы, мои знания оказались бесполезны против сверхъестественной скорости и силы.

Не успела я добежать и до середины переулка, как меня схватили. Крепкая хватка, словно стальные тиски, сжала мою руку. Я попыталась вырваться, замахнулась перцовым баллончиком, но меня тут же развернули и прижали к стене. Это был тунец в спортивном костюме. Его лицо исказила зловещая ухмылка.

— Ну, здравствуй, — прошипел он, словно змея. — Мы так рады, что встретили тебя сегодня.

«Встретили?! Рады?! Да вы меня сейчас на завтрак съедите!» — мысленно взвыла я. Барби возникла рядом, словно из ниоткуда. Она грациозно провела рукой по моей щеке, оставив за собой след ледяного холода. Я попыталась дернуться, но тунец держал меня, как влитую.

— Куда это вы меня тащите? — выдавила я дрожащим голосом.

— К тому, кто откроет тебе глаза на новый мир, — промурлыкала Барби, и от ее голоса по спине пробежали мурашки. Меня поволокли по переулку, к черному тонированному внедорожнику, который ждал нас на углу. Я отчаянно оглядывалась, надеясь на чудо. Может, кто-нибудь увидит и поможет? Может, появится супергерой и спасет меня от вампирской нечисти?

Но чуда не произошло. Переулок был пуст. Лишь бродячая кошка с презрением посмотрела на меня из-под мусорного бака. Меня затолкнули в машину. Барби села рядом, продолжая улыбаться своей жуткой улыбкой. Тунец уселся за руль, внедорожник плавно тронулся с места, унося меня в неизвестность. В голове крутилась только одна мысль: " Как мне выбраться отсюда живой?"

Пока мы ехали, Барби решила "развеять" мою тревогу.

— Ты знаешь, наш босс очень ценит талантливых людей, — пропела она. — А ты, судя по всему, особенная.

— Особенная? — переспросила я с
сарказмом. — В каком смысле?

Барби хихикнула.

— Просто расслабься и доверься нам. Мы знаем, что делаем.

Я бы скорее доверилась стае голодных волков, чем этим двум. Через какое-то время мы подъехали к огромному мрачному особняку, окруженному высоким кованым забором. Ворота открылись автоматически, и внедорожник въехал на территорию, утопающую в тени вековых деревьев. 

Подъезжая к особняку, я сразу поняла: здесь либо живут гении, либо у них кошмар как много денег. Или и то, и другое сразу. Никаких вампирских штампов: обваливающихся башен и плесени на стенах. Этот дом кричал о своей роскоши, но делал это с какой-то наглой, современной элегантностью.

Сначала я обратила внимание на
панорамные окна. Огромные, во всю стену, они отражали закатное небо, словно в доме совсем нет стен, а только бездонное пространство. Потом я заметила сочетание материалов: старый, грубый камень вперемешку с полированным металлом и стеклом. Тут было, на что посмотреть. Никаких мрачных лужаек и кривых дорожек. Черная галька под колесами, геометрически выверенные клумбы, где среди цветов торчали какие-то металлические конструкции, подсвеченные неоном. Деревья подстрижены так, словно над ними поработал не садовник, а художник-авангардист. 

В общем, место выглядело так, будто тут живет не стая кровососов, а успешный стартапер, помешанный на дизайне и любящий устраивать вечеринки в стиле "киберпанк — готика". И от этого, если честно, становилось еще более жутко. Потому что от безупречности этого места веяло каким-то холодным, бесчувственным контролем.

«Ну, вот я и приехала, — подумала я, — в гости к графу Дракуле». Только вот я сомневалась, что меня здесь ждет радушный прием. Скорее, кровавый пир. И, судя по всему, я буду главным блюдом.

Машина остановилась у главного входа. Дверь открыл тунец, и я, собрав всю свою волю в кулак, вышла наружу. Барби следовала за мной по пятам, словно тень. Внутри было еще более впечатляюще, чем снаружи. Огромный холл в стиле лофт: высокие потолки, открытая кирпичная кладка, металлические балки и гигантская люстра из хрусталя и черного металла.
Мебель — смесь антиквариата и современных дизайнерских штучек. И ни пылинки! 

Меня провели по коридорам, отделанным темным деревом и подсвеченным точечными светильниками. Повсюду висели картины — от классических портретов до современного абстракционизма. В общем, это был не особняк, а филиал музея современного искусства. 

Наконец, мы остановились перед
огромными двустворчатыми дверями, сделанными из темного дерева и украшенными сложной резьбой. Барби постучала, и изнутри раздался тихий, но твердый голос:

— Войдите.

Войдя, я оказалась в огромном кабинете. И тут уже не было никакого лофта. Только классика: массивная мебель из красного дерева, книжные шкафы до потолка, камин с потрескивающими дровами и огромный письменный стол, за которым сидел он. На вид ему было лет тридцать, не больше. Идеально гладкая кожа, темные волосы, зачесанные назад, и пронзительные серые глаза, смотревшие на меня с каким-то странным интересом. Одет он был в строгий черный костюм, сшитый явно на заказ.

— Мистер Блэквуд, это Элис, — 
представила меня Барби и, если честно, понятия не имею, откуда она знает мое имя. Он медленно поднялся из-за стола и обошел его, приближаясь ко мне. Двигался он плавно, грациозно, словно пантера.

— Элис, — произнес он мое имя, словно пробуя его на вкус. — Приятно познакомиться. Хотя, признаться, я не ожидал увидеть вас сегодня.

Он остановился прямо передо мной, внимательно изучая мое лицо. И тут я снова почувствовала этот электрический разряд в голове. Снова начала слышать мысли. Но на
этот раз — только его.

"Она особенная. Как я и предполагал."

— Мы встретили ее совершенно случайно, мистер Блэквуд, — вмешался тунец. — Просто зашли выпить кофе.

— Случайность, — повторил Блэквуд, словно сомневаясь в этом слове. — Что ж, случайности иногда приводят к самым интересным открытиям.

Он снова посмотрел на меня, и в его
глазах мелькнул какой-то странный блеск.

— Что она умеет? — спросил Блэквуд.

— Читать мысли вампиров, — ответила Барби.

— Вы читаете мысли? — спросил он с любопытством. — Интересно. Я не знал, что у людей есть такая способность.

Он сделал шаг ближе, и я почувствовала, как мое сердце начинает колотиться с бешеной скоростью.

— И что же вы услышали, Элис? Что вы знаете о нас? — спросил он, и в его голосе появилась какая-то издевательская нотка. 

Я молчала, не зная, что ответить. Стоит ли говорить правду? Или лучше притвориться, что я ничего не знаю? Блэквуд, словно прочитав мои мысли, усмехнулся.

— Не бойтесь, Элис. Вам нечего скрывать. Мы все здесь — свои.

И тут я поняла, что попала в очень серьезную переделку. Потому что, судя по всему, этот мистер Блэквуд — не обычный вампир. Ох, да уж, вляпалась я по полной.

— Я ничего не знаю, — выдавила я,
стараясь говорить как можно увереннее, хотя внутри все дрожало. — Просто шум в голове.

Блэквуд прищурился, словно сканируя меня. Его взгляд был тяжелым и пронзительным.

— Не лукавьте, Элис, —произнес он мягко. — Мы чувствуем ложь. Особенно я.

— Ладно, — вздохнула я, понимая, что отрицать бесполезно. — Я слышала ваши мысли. 

Воцарилась тишина. Барби и Тунец
переглянулись, явно не понимая, что происходит. Блэквуд же, напротив, казался вполне довольным.

— Что ж, Элис, — произнес он, растягивая слова. — Вы оказались гораздо интереснее, чем я предполагал. Полагаю, нам стоит познакомиться с моей семьей.

Он щелкнул пальцами, и из-за двери, словно по мановению волшебной палочки, появились вампиры. Целая куча вампиров! Первая вошла молодая девушка, вся в розовом и блестящем. Она тут же подскочила ко мне и начала тараторить:

— Ой, привет! Я Мейбл! Ты такая стильная! Где ты купила эти ботинки? Они просто отпад!

"Кажется, я только что нашла родственную душу, — подумала я, но тут же одернула себя. — Стоп, она же вампир!"

— Карлос и Рэми. Близнецы Руди и Клайв, — представил Блэквуд, — Нельсона и Шелби ты уже знаешь, — он кивнул в сторону и я бросила мимолетный взгляд на Тунца и Барби. Они ухмылялись, глядя на меня, как на провинившегося котенка. В их глазах
читалось плохо скрываемое презрение.

— Новенькая! — хором воскликнули они.

— Я Герхард, — представился глава клана, мистер Блэквуд.

— Интересно, — протянул один из близнецов, — Надолго ли ее хватит?

Ох, что-то это не сулит мне ничего
хорошего. Их слова, произнесенные ухмылкой, заставили меня поежиться. Это были явно не самые приятные типы. я отшатнулась. В самый разгар этого хаоса появился еще один человек. Вернее, вампир.

Он двигался с пугающей скоростью,
словно тень, скользнувшая по полу. Прежде чем я успела осознать происходящее, он оказался рядом, его ледяные пальцы обхватили мою руку. Хватка была нечеловечески сильной, прожигающей холодом до костей. Я попыталась вырваться, но это было бесполезно. Мои пальцы побелели от напряжения, но его хватка оставалась непоколебимой.
Я пыталась позвать на помощь, но горло словно сдавило невидимой рукой. Звук застрял где-то внутри, не в силах прорваться наружу. Вампир потащил меня к выходу. Я упиралась ногами, цепляясь за все, что попадалось под руку, но он был сильнее. Он вытащил меня на улицу, где ждала черная машина с тонированными стеклами. Меня силой затолкнули внутрь.

Дверь захлопнулась с глухим щелчком, и я оказалась в ловушке. Машина тронулась,
унося меня прочь.

— Куда мы едем? — наконец не выдержала я, нарушив гнетущее молчание. Он становился, не поворачиваясь ко мне. Несколько секунд он молчал, словно собираясь с мыслями.

— В место, где тебе будет безопасно, — наконец ответил он, и в его голосе прозвучала усталость.

— Безопасно? — переспросила я,
скептически приподняв бровь. — В городе, полном вампиров? Ты, конечно, шутишь.

Он, все еще не поворачиваясь, вздохнул.

— Почему ты мне помогаешь? — спросила я, нахмурившись. — Мы ведь даже не знакомы.

Он, наконец, повернулся ко мне. В его серебряных глазах я увидела отражение своей собственной растерянности и страха.

— Потому что я знаю, что значит быть другим, — ответил он тихо. Его слова прозвучали искренне, но все равно не развеяли моей подозрительности. Все это
казалось слишком странным. Что ему от меня нужно? Мои мысли были в полном хаосе.

Загрузка...