Поезд остановился, и в вагон ворвалась шумная семья: мама, папа и целых трое детей. Они расселись по местам, не забыв поздороваться, но детям было скучно, и вскоре мать увела их в вагон-ресторан. Остался только глава семейства, который, видимо, рад был немного отдохнуть от шума.

Писательница Мира разглядывала его с любопытством: смуглый, широкоплечий, в старинной одежде, которая подошла бы персонажу из «Евгения Онегина», и с выразительными карими глазами. Вдруг они поменяли цвет на жёлтый, а зрачок вытянулся в тонкую линию. Прямо как в книжках о драконах!

— Вы не ошиблись, я действительно дракон, – подтвердил мужчина, когда Мира прямо его спросила. – Но наша семья вообще очень необычная. Кого в ней только нет!

— Едете домой? Или…

— Решили встретить Новый год в путешествии. Давно из замка не выбирались, дети хотят приключений. Знаете, если им не устраивать приключения специально, они их сами найдут. Вот помню, однажды…

И мужчина погрузился в воспоминания, раскрывая перед Мирой кусочек своего прошлого. И с особенной любовью он рассказывал о своей жене, прекрасной леди Мэрит Нуар.

***

Она ворвалась в мою жизнь, как свежий ветер в открытую форточку. Сдержанная и даже немного чопорная на людях, Мэрит преображалась, оставаясь со мной наедине. И я видел её настоящую: очень искреннюю, добрую и жизнерадостную девушку. Возможно, поэтому я и полюбил её.

Нас тогда обманом разлучили, и долгих пять лет мы страдали порознь: я от мысли, что любимая предала меня, а Мэрит от осознания потери нашего сына, которого похитили, едва он родился. Между нами легла пропасть, заполненная недомолвками, обидами и моей трусостью. Если бы не дух Нового года, во что превратились бы наши с Мэрит жизни! *

Но теперь всё это позади, и у нас уже трое детей: один наш, родной, живой и любопытный мальчик Амброс, и двое приёмных: оборотень Ферран и ундина Каталина. Такая вот необычная семейка, и всё благодаря Мэрит.

*Об этих событиях можно прочитать в мини-романе «Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму»: https://litgorod.ru/books/view/43991

Сейчас жена спала, сладко посапывая, а я любовался плавными изгибами её фигуры, борясь с желанием нарушить её сон. Такая привлекательная, такая желанная, такая моя!

Мэрит повернулась на спину и открыла глаза. Некоторое время осоловело смотрела в потолок, потом села на постели и улыбнулась.

— Доброе утро, Джилд!

— Доброе утро, любимая! – отзеркалил её улыбку.

— Чем займёмся сегодня? Такой хороший день. Мороз и солнце.

За окнами снова была зима, как и год назад, когда мы только поженились. В Керимере декабрь всегда холодный и снежный, а нынче сугробы закрывали даже половину нижнего этажа замка. Надо послать кого-нибудь расчистить снежные завалы, иначе играть на площадке не получится. Дети так любят строить на ней снежные крепости и просто бегать в своё удовольствие.

Топот босых ног раздался в коридоре, и в комнату ворвался Амброс. Мой родной сын, плоть от плоти и тоже дракон, как и я. Внешне он, правда, больше похож на мать: те же белокурые волосы, серые глаза. Но зато его дракон зелёный, как и мой, и такой же бесшабашный.

— Доброе утро, мама и папа! Мы сегодня обязательно должны погулять все вместе. Вы уже целую неделю это обещаете.

— Доброе утро, сынок, – расплылась в улыбке Мэрит, подхватывая Амброса на руки. Подняла и охнула от тяжести – ему недавно исполнилось шесть, и весил он вполне прилично для своего возраста.

— Конечно, сын, вот позавтракаем и обязательно погуляем, – согласился я. – Но сначала тебе нужно одеться, как подобает мальчику из приличной семьи. Пижама для сна не подходит.

— Не хочу. Мне пижама нравится, а костюм не очень. В нём бегать сложно.

— Нет уж, извольте вести себя как положено, молодой человек. Вы ведь мой наследник, на вас равняются остальные обитатели замка.

Амброс порой проявлял непослушание, и я просто обязан был его одёрнуть. На самом деле, конечно, я вовсе на него не злился.

— Как скажешь, папа, – вздохнул Амброс, и Мэрит аккуратно поставила его на пол. Сын убежал, а я слегка пожурил жену.

— Могла бы и о своём здоровье подумать: наш сын уже большой, чтобы так его тягать.

— Но мне совсем не тяжело. И ему это нравится.

— Мэрит, ты очень хорошая мама. Но, поверь, мальчику уже давно нужно взрослеть, тем более что он дракон. Летает над горами, а понимания ни на полстолько. А ты своей излишней нежностью продлеваешь его беззаботное детство.

Мэрит подошла к окну, дохнула на замёрзшее стекло. Пальцем вывела буквы М и Э – первые буквы наших имён.

— А разве так плохо подольше жить беззаботно? И, если ты забыл, Амброс почти пять лет прожил в приюте, не зная материнской ласки. Так что я хочу дать ему как можно больше любви, пока ещё есть время.

Это правда, наш сын, к сожалению, познал все прелести обитания в приюте монстров. Не по нашей вине, но, увы, изменить прошлое мы были не в силах.

— Обещай мне, что дашь ему достаточно свободы, Мэрит. Хочу, чтобы он вырос достойным драконом.

— Так и будет, Джилд, я не сомневаюсь.

Завтрак прошёл оживлённо и весело. Аромат жареных яиц с беконом витал в воздухе, а Каталина и Амброс оживлённо обсуждали предстоящую прогулку. Ферран, как всегда, больше молчал, изредка вставляя отдельные слова. Но если вспомнить, что прошлой зимой он совсем не разговаривал, становилось понятно, что это прогресс.

— На Новый год к нам ведь придёт дедушка? – вдруг спросил Амброс.

Букву «р» он выговаривал теперь чётко, не рычал, как тигр.

— Конечно, приедет, сынок. И папины друзья тоже приедут. Ну, помните, Альдарон, Сиркар и Раэмон? – Мэрит обращалась уже ко всем детям.

— Ну конечно, у них ещё разноцветные волосы. Белый, чёрный, рыжий, – восторженно захлопала в ладоши Каталина. – И они обещали в прошлый раз привезти сладкий подарок.

— А мне саблю, – выкрикнул Амброс и подцепил вилкой яичницу.

— Книгу сказок, – чуть заикаясь, произнёс Ферран.

Он слегка стеснялся своей любви к детским книжкам – всё-таки ему уже исполнилось одиннадцать. Я подмигнул ему и заверил, что такой подарок был бы замечательным.

— Я бы и сам не отказался. Люблю про волшебство почитать.

Ферран благодарно улыбнулся и уткнулся в чашку с ромашковым чаем. Подумать только, когда-то я собирался выгнать его из замка. А теперь не могу представить жизнь без этого молчуна.

После завтрака мы все высыпали на площадку, предварительно очищенную от снега. Крепость лепить сегодня не получалось – слишком морозно, а снег сухой и рассыпчатый. Зато мы долго играли в догонялки, а потом, довольные и разрумянившиеся, ввалились в тёплый холл. Мисс Ферайя, наша бессменная няня, запричитала, как всегда, помогая Амбросу расстёгивать пальто.

— Да как же это, вы совсем взмокли, маленький господин. Негоже так носиться, Вы уже большой. Неровён час простудитесь, аккурат перед Новогодьем.

— Ну что Вы, мисс Ферайя, не беспокойтесь так, – мягко возразила Мэрит. – Амброс очень крепкий, а если и заболеет, вы быстро его вылечите.

Няня покачала головой, но спорить не стала. Потащила сына к камину, заботливо укрыв пледом, и, ворча себе под нос, засеменила на кухню за любимым напитком Амброса – какао. Ферран и Каталина разделись сами и, повесив пальто и шапки, тоже скрылись в коридорах замка. Я помог Мэрит снять её белоснежную шубку из меха куницы и прижал к себе, запечатлев быстрый поцелуй на губах. От супруги пахло морозом и чем-то цветочным.

— Каждый раз, когда обнимаю тебя, не могу поверить в собственное счастье, – признался я Мэрит.

— Я тоже, – шепнула на ухо она. – Сколько лет мы с тобой потеряли напрасно.

— Ничего, главное не то, что было, а то, что происходит сейчас.

Звонкий голосок Амброса ворвался в наш разговор.

— Ну чего вы там, мама, папа. Идите сюда, я тоже хочу обниматься.

Едва мы подошли к сыну, как Каталина и Ферран выскочили откуда-то и тоже присоединились к нам. Мы обнялись все вместе и по очереди, под конец я даже устал – слишком много нежности в один день. Но глаза Мэрит сияли, ради этого стоило немного потерпеть.

***

За пару дней до главного праздника мы поставили большую ель в холле, нарядив золотыми украшениями, как принято у драконов. А на площадке перед замком соорудили огромную ледяную скульптуру духа Нового года. Старик, исполнивший наши желания и соединивший судьбы, стал нам дорог, хоть мы его толком и не узнали.

Я давно приготовил для Мэрит подарок: гарнитур из колье, сережёк и браслета с голубыми сапфирами. Представлял, как в полночь надену украшения на жену и буду любоваться её красотой, как Мэрит благодарно улыбнётся и поцелует меня. И как дети закружат нас в хороводе вокруг ели, а потом к нам присоединятся и остальные гости. Так выглядит счастье, так выглядит любовь.

Всё шло своим чередом: закупалась еда для новогоднего стола, служанки чистили и мыли замок. Дети предвкушали праздник и по вечерам что-то оживлённо обсуждали в детской. Наверное, готовили подарки для нас с Мэрит.

Накануне Нового года я внезапно проснулся ночью и увидел Каталину, сидящую на нашей постели. Ундина смотрела на Мэрит и не двигалась. Я догадался, что она путешествует по снам жены, используя свой дар. Все ундины так могут, и Каталина тоже, хотя она и полукровка.

Я тихонько дотронулся до плеча девочки. Она вздрогнула и очнулась, а после виновато поджала губы. Вообще-то ей не разрешалось заходить в спальню без спроса.

— Простите, хозяин Джилд, я только хотела понять, что мама Мэрит хочет в подарок.

— Я ведь говорил, Каталина, называй меня папой, – попросил я. – Мэрит ты признала сразу, а меня до сих пор не можешь. Возможно, я слишком строг к тебе?

— Нет-нет, что Вы, хозяин Джилд. Просто никак не могу привыкнуть. А мама Мэрит, она… особенная.

В этом я был согласен с Каталиной, так что больше не стал настаивать и отправил девочку спать. А потом обнял жену и сам тоже провалился в сон.

Пробуждение вышло неприятным: меня толкали и раскачивали, а глаза всё никак не хотели открываться. Но, когда до моего слуха донёсся отчаянный плач, я так и подскочил на постели.

Каталина рыдала, размазывая слёзы по щекам, и никак не могла успокоиться. Мэрит тоже проснулась, встревоженно смотрела на нас с девочкой и тоже ничего не понимала. Утешить себя Каталина не давала, но и разобрать её слова за плачем было невозможно.

Загрузка...