- Она, что, дохлая?
- Сам ты дохлый, - обиженно откликнулась Ирида. Она не может быть дохлой, она же дышит, слышит, чувствует, просто не совсем понимает, где она очутилась. Поэтому лежит, скорчившись, и приходит в себя. А трава мокрая, некомфортно, жуть. Она где, в лесу, что ли? И куда делись ее туфли? Ноги замерзли.
- А ну-ка, подними ее, Петер. Не дело девчонке на сырой земле лежать, - скомандовал еще один голос, властный, но явно старушечий.
- Не лапай! - рявкнула Ирида, но на увальня Петера ее крики впечатления не произвели. Он схватил девушку в охапку и закинул на плечо. Затопал как медведь по лесу. В берлогу, что ли, потащил? Это противозаконно. Ирида ничего не нарушила. На травке в лесу всем можно лежать. - Стой, отпусти!
Голова у Ириды и так кружилась, словно не своя. Держать ее вниз головой, да еще раскачивать, да на живот давить. Вот, дурень. Ириду стошнило противной серой жидкостью. Во рту стало неприятно кисло и заныла губа. Дура, разозлилась на себя Ирида. Не будешь драться с такой же дурой и пить всякую гадость. Шампанское с пеплом. И спорить на парней. Вот же вляпалась. Разве оно стоило того. Как с ума сошла.
- Ах, ты напасть какая, - громко запричитала старуха, аж в ушах у Ириды зазвенело. - Отравили, девоньку. Как есть отравили. Неси скорее ее в дом. Отпаивать будем.
- Не надо, - промычала Ирида, только громила еще и побежал.
Ее многострадальная голова болталась, время от времени стукаясь о спину Петера, усугубляя мучения. К счастью, скоро между деревьев показался бревенчатый домик. Ой, я к бабе Яге попала, ну и дела, попыталась Ирида пошутить сама с собой. Туман в голове понемногу рассеивался, но желудок продолжал бунтовать и требовал нормальной горячей еды. Объяснений, как она могла оказаться одна в лесу, в гулкой голове не возникло.
В доме Ириду усадили на деревянную лавку у теплой печи и старуха подала ей щербатую кружку с горячим отваром. Отвар был невыносимо горьким, но облегчение пришло сразу. Появились силы на любопытство. Внутреннее убранство лесного дома напомнило обыкновенную дачу. Простая мебель, тканые половички. Отец с матерью были из деревни, при первой возможности завели садовый участок, построили избушку и проводили там все свободное от работы на заводе время.
Родительский сад Ириде стоял поперек горла, она предпочитала город, шумные вечеринки, даже работать устроилась менеджером в ночной клуб. Уж там-то всегда веселье, свободные, раскованные люди, настоящая жизнь. В клубе и с парнем познакомилась. Не красавец, зато из этих, элита. Радовалась Ирида, что пропуск ей выдали в счастливую жизнь. Не верила подружкам, что сынок прокурора как флюгер, ищет, где побогаче. Поспорила, что замуж за него выйдет.
И ведь надо же, накаркали подружки. Отбила у Ириды почти что жениха наглая блогерша. У которой и посмотреть-то не на что, дылда, патлы нарощенные и когти. А гонору как у телезвезды. Не хотелось Ириде спор проиграть, с жизнью шикарной распрощаться, едва ведь началась эта самая красивая жизнь. Сцепилась с блогершей. Думала, достанет сообщениями да проклятиями эту инста-самку Кайт, и она сама бросит проблемного парня. Чужого парня.
- Кто ж тебя так, девонька? - старуха умыла Ириду мягкой тряпочкой, смоченной в отваре. Намазала вонючей мазью разбитую губу. Взяла большой деревянный гребень, принялась расчесывать ей длинные вьющиеся волосы. Заплела в косу. Так мама в детстве причесывала Ириду. - Красивая ты. Справная. Глазастая.
- Стерва одна. Парня у меня отбила, мы и подрались.
- Да где ж такое бывает, - ахнула старуха. - За парней выдумала драться.
- А чего такого? Везде бывает, - хмыкнула Ирида. - Глупо, конечно. Дура я, только помогла этой стерве подписчиков набрать. Ну, ничего, я ей еще покажу. Эта Кайт у меня попляшет под дудочку вампира. Взвоет. Вернусь и ей синяк поставлю. Под глаз. Пусть знает, как мне дорогу переходить.
- Тебя как звать-то?
- Ирида. Классное имечко, да? В честь прапрапра… не знаю какой бабки, назвали. Дураки не верят, что настоящее имя, думают псевдоним. Богиня была такая, Ирида. Я смотрела в интернете. Богиня радуги, вестница богов, не хухры-мухры. У нее даже крылья были. И родила она, представляете, Купидона. Который за любовь выступал. А вас как зовут? Вы в лесу живете? Или это дача у вас? У родителей тоже дача есть. Как мне до города добраться? Такси к вам можно вызвать? Я телефон где-то потеряла.
- Я Варинда, знахарка местная. Одна на всю округу. А это Петер, помогает мне. Сиротой остался, взяла, чтоб люди не обижали, - Петер закивал, улыбнулся. - Чьих же ты будешь? У нас таких чернявых отродясь не было. У Бергов все русые да светлоглазые. У акрелов белоголовые. У дальних лесов рыжие живут. На островах темные попадаются, но ты ж как уголь. Что глаза, что волосы. Не пойму. Не слыхал Петер про таких?
- Нее, - Петер развел руками. - Про таких не слыхал.
- Не поняла я. Какие берги, какие акрелы. Я вам очень благодарна, что нашли меня. Спасли буквально. Сама бы я сколько блуждала. А давайте вместе поедем ко мне домой. Прямо сейчас. Я вас с родителями познакомлю. Вы им точно понравитесь.
- Куда ты ехать собралась, глупая? Поешь сначала, переоденься. В рваном ходить девчонке на выданье нельзя. Жизнь рваная будет.
- Жизнь рваная? Ну, вы скажете, - Ирида засмеялась, ойкнула, губа еще болела. - Мне в Питер надо. Я там живу. Чего вы удивляетесь? Не бывали? Это огромный город, дворцы и Невский проспект. Петр Первый построил. Забавно, да? Я из Петербурга, а спас меня Петер.
- Петербург? - Варинда нахмурилась. - Где это?
- Санкт-Петербург, если правильно. Ну, не может быть, чтобы вы не слышали. Вы меня разыгрываете? Я тоже пошутить люблю. Чтобы весело, чтобы смешно…
Варинда и Петер пожимали плечами. Ирида забеспокоилась. Такси не будет, это она уже поняла. Но до ближайшего города можно же добраться. Она согласна пешком. Оттуда уже сообразит, как дальше ехать. Жаль, сумку посеяла где-то. Там карта была банковская, мелочь на дорогу. Ох, и ключи от дома. И колоду карт потеряла. Взяла же напрокат у подруги. Времени не было, костюм придумывать. Про вечеринку случайно узнала. Подлая Кайт вела эфир и хвасталась, что пойдет на хэллоуин во дворец.
Требовался только костюм, а самое простое цыганкой нарядиться, юбка сборчатая да пестрая блузка, делов-то. Нашлись в костюмерной клуба. Бусы свои, Ирида любила надевать много украшений. Она яркая брюнетка, ей шло подобное, так что в тему было стать цыганкой. Нагадать хотела сопернице чего-нибудь такого отвратного, чтобы всю жизнь расхлебывала, да Ириду вспоминала. Нарядиться-то нарядилась, кто ж знал, что все пойдет наперекосяк.
- Поешь, - Варинда позвала к столу. - Потом расскажешь, что за Петербург такой.
Кашу Ирида с детства не любила, бутерброд гораздо вкуснее, с сыром и колбасой. Но тут постеснялась отказываться. Добрые люди, обогрели ее, помогли. Желудок заурчал так громко, что Петер участливо добавил еще одну ложку в ее тарелку. Ирида даже не могла сказать, что за каша такая, но было очень вкусно с голодухи. Умяла за две минуты. Варинда налила еще отвар и варенье земляничное поставила в мисочке.
- Спасибо. Вы меня так выручили. Пропала бы без вас. Проводите до ближайшего города? Только еще бы одежду мне. Не рваную, - вспомнила Ирида слова Варинды. - А то примут за женщину легкого поведения. Видок еще тот.
- Одежду дам, - Варинда поднялась, ушла в другую комнату, Ирида слышала, как она скрипела там дверками шкафов. Принесла полотняную рубаху с длинными рукавами и сарафан в пол. Петер выскочил на улицу.
- О, как у вас, - Ирида замялась. - По-народному. И лапти дадите? Обувку, в смысле.
- Дам, - Варинда поставила на пол матерчатые тапочки.
- Костюмчик похлеще моего будет.
Выбирать не приходилось, не в магазине. Лучше в чистом сарафане, чем в драной и грязной юбке. Народны экостиль. Ирида быстро скинула блузку, развязала завязки на поясе, юбка сползла на пол. Старухе явно не понравились кружевные трусики и лифчик телесного цвета, поджала губы неодобрительно и качала головой. Ирида потянулась за рубахой, а старуха вдруг ухватила ее крючковатыми пальцами за локоть, выворачивая руку.
- Вы чего? Больно же.
- Рассказывай все. Без утайки. Кто ты? Как сюда попала? Откуда эта метка?
- Какая еще метка? - Ирида растерянно смотрела на старуху.
- Если хочешь, чтобы я тебе помогла, все говори. И не ври!
- Я вам все по правде сказала. Честно-честно.
Ирида уставилась на Варинду. Добрая и заботливая старуха исчезла. Пронзительные глаза прожигали насквозь. Что за напасть? Да они сумасшедшие. Зачем так пугать, аж ладошки вспотели и сердце забилось как бешеное. Ничего плохого Ирида не сделала. Ну, проклинала соперницу. Может извиниться, делов-то. Ириде тоже досталось, подбородок ноет до сих пор, костюм испорчен, компенсировать придется, директор в клубе строгий.
- Вы чего, Варинда? - голос осип. Ощущение беды сдавило горло. - Я вам заплачу, за кашу, за одежду, за помощь. Вот, бусы заберите. Они дорогие, я в модном магазине покупала.
- Дуреха. Бусы себе оставь. Метка, спрашиваю, откуда? - Варинда ткнула острым ногтем в сгиб локтя.
- Не знаю, откуда, - Ирида и сама теперь увидела, острый треугольник, алеющий на руке. - Что это? Не было у меня.
- Демонская отметина.
- Что? Зачем она мне?
- Демону дорогу заступила, вот и получила отметину.
- Я ничего такого, - замотала Ирида головой, попыталась стереть метку. И тотчас все подробности вспомнила до последней мелочи. Как на вечеринке в особняке подралась с Кайт, как рисовали пентаграмму, шампанское, желания сжигали… и страшного демона. Но это же шутка была, спектакль, розыгрыш. Или нет? Взвыла тоненько. - Ааа, я не виновата. Он сам заявился. Я не знала, клянусь. Не хотела демона злить.
- Ну-ка, - старуха села напротив, не сводила с растерянной Ириды пристального взгляда. - Что натворила?
_________________
Приветствую вас, дорогие читатели.
Благодарю за поддержку, лайки и отклики имеют огромное значение для автора.
Все шло как и было задумано отцом, но Рей чувствовал какой-то подвох. Смутное чувство неправильности возникло в груди прямо с утра. Что-то важное ускользнуло от его взгляда и требовалось срочно понять, почему кристалл, зачарованный на результат, чуть слышно звенит. Только кристаллу Рей не стал бы доверять, пусть звенит, он и на перенос времени может звенеть, и на изменения пути, но своей интуиции он доверял. Собственно, кроме нее он не доверял никому и ничему.
Жизнь научила не расслабляться. Всегда быть настороже, всегда сбор дополнительных сведений через четверку соколов, призванных для него дедом вопреки всем правилам. Всегда рядом Дир, огромный светло-серый пес. И всегда на связи с маленьким, пушистым и глазастым, чудовищем Идой с острыми зубками и когтями. Это была вторая семья Рея и она никогда его не подводила.
Интуицию дед пробудил в нем слишком рано, уже в семилетнем возрасте. Традиционно призывать интуицию разрешалось лишь в пятнадцать, но дед решил по-своему. Хотел обеспечить надежную защиту младшему и любимому внуку. Предвидел дед, что наступят грозные времена, придется ему уйти в полон, обеспечивая сохранность границ снежной страны. Некому будет учить Анирея тонкостям взаимодействия с миром.
- Ты, Анирка, с кем любишь играть? Какая игрушка тебе нравится? Только вслух не говори! - дед завел его в дальнюю пещеру, поставил лицом к стене и спрашивал серьезно.
- Не знаю, деда.
- Вспомни! Представь ясно и посели у себя внутри. У сердца. Будет тебе верный друг и подсказчик.
Что представить? Анирей не знал. Вспомнил, как однажды, будучи совсем маленьким, тогда еще звавшимся Аниром, он заигрался и нечаянно оторвал кусочек от меховой накидки матери. Спрятал, испугавшись наказания. Этот серый меховой комок - единственное, что осталось ему от матери. Только его мог представить Анир, маленького живого пушистика. В пятнадцать, конечно, Аниру не пришло бы в голову сделать интуицию мягким комочком, да и зубов было бы побольше. Только не переиграешь.
Мать звали Идой, она была второй женой отца и умерла, когда Аниру исполнилось три года. Он почти и не помнил ее. Запах, нежные руки, низковатый голос. Платья матери раздали дальним родственницам, драгоценности хранились у отца в секретном месте, дожидаясь будущих владелиц, их с братом жен. Пушистая интуиция получила имя Ида. Отныне ей предстояло заботится о мальчике, подсказывать и оберегать.
Дед провел ритуал тайно, специально приехал, чтобы успеть передать внуку свои знания. Вскоре он исчез. Анир, повзрослев, стал Реем. Жестким, умным и немногословным командиром тайной стражи, правой рукой отца, властителя Великой Снежной Акрелии. Ему, единственному отец, доверял секретные поручения, о которых никто не должен был знать до поры до времени. А многие поручения никогда не станут достоянием королевского двора и кого бы то ни было. Умрут вместе с Реем.
Старший брат Акрелий девятый был рожден для престола. Он его и займет после отца, Акрелия восьмого. Брату доставались обычные рутинные дела государства, и Рей отдавал должное умениям будущего правителя. Исполнял брат их с виду мастерски. Принимал послов и представителей знати, устраивал балы, рассматривал междоусобицы вместе с отцом, издавал указы и формировал бюджет страны. Рей усмехнулся, он был рад, что родился вторым. Только вот жаль, что ему почти не досталось материнского ласки и воспитания. А мать брата Россина была до сих пор жива и заботилась о сыне. Порой даже чрезмерно.
Пока росли, братья не дружили. Не было у них общего детства, общих игр и наставников. Россина держала Рея вдали от собственного сына, не хотела, чтобы король вообще помнил, что у него двое сыновей. Рассчитывала, что ее Акрелий, получивший лучших учителей, во всем затмит Рея. Поспешила женить его на самой богатой заморской невесте. Следила, чтобы Акрелий был в курсе всех государственных дел. Но не все было во власти Россины. Когда Рей подрос, король приблизил его к себе.
Погода явно портилась, придется заночевать на постоялом дворе. Хотелось бы двигаться всю ночь, но со снежным ураганом даже Рей шутить не осмеливался. Серый как Дир богатырский конь размеренно ступал, сохраняя максимально близкую дистанцию со второй лошадью, запряженной в легкие сани. Возницы в санях не было, повод от лошади был привязан к руке Рея. В таком деле лишние свидетели ни к чему. Рей предпочитал справляться с поручениями отца один.
- Рей, не буду тебе советовать, как все устроить. Ты опытный порученец и никогда меня не подводил, - отец морщился, значит, поручение ему самому не нравилось. - Будь осторожен. В этот раз даже ледяная блоха не должна подскочить.
- Отец, - Рей привычно стукнул подбородком в грудь. - Никто не узнает. Положись на меня. Я справлюсь.
- Как мало она пожила, - отец вздохнул, покачал головой. Младший сын все больше походил на мать, ярко синими глазами, прямым носом и снежными длинными волосами. Хрупкую, ласковую Иду властитель забыть не мог. Первая жена с годами раздражала все сильнее, изводила нелепыми просьбами и настраивала наследника против него.
- Все будет хорошо, - с недавних пор Рей успокаивал отца, а не наоборот.
- Не будет, - заупрямился отец. Крепко обнял Рея, прощаясь. Корона больше подошла бы младшему сыну. Но ритуал наследования не отменить.
- Береги себя, - такие слова Рей сказал отцу впервые. И заторопился. Он нужен отцу, чем быстрее уедет, тем быстрее вернется.
Рей дернул плечом, отгоняя невеселые воспоминания. Не ко времени. Сейчас главное благополучно добраться до ночлега. Дир шнырял по округе, то убегая далеко вперед, то застревая где-то сзади. Соколы разлетелись, собирая информацию по четырем сторонам света. К ночи они появятся, принесут сведения. Зимняя лесная тропа петляла и даже маленькие санки едва вписывались в ее изгибы, не ускоришься.
Внутренним вниманием Рей привычно дотянулся до Иды. Зверек скалился и вдруг кувыркнулся. Раз, другой. Ида веселилась? Смеялась над ним? Что, интересно, ее так позабавило? Не первый раз Рей доставлял невест для знатных господ королевского двора. Он приподнялся в седле, оглянулся на сани, заваленные шкурами. Под шкурами, свернувшись калачиком, спала девушка, невеста старшего брата. В этом и состояла секретная задача Рея. Доставить скрытно и быстро девицу из рода Бергов.
Только главе тайной стражи и верному сыну отец мог доверить такое. Никто не должен знать, с кем планирует сочетаться вторым браком будущий властитель. Бывало, что и за час до свадьбы невесту заменяли. Подставит кто-нибудь Бергов, докажет их отступничество, и все. Не породниться им с Акрелией. В таком случае, также секретно, нужно будет вернуть девицу. Не запятнав чести. Акрелия никогда не брала лишних иноземных женщин.
Девиц принято было усыплять, им ни к чему знать, куда и зачем их увозят. Берги все сделали по правилам. Рей лично наблюдал как здоровый детина бережно вынес на руках закутанную в шубу и одеяла спящую невесту из девичьего домика. В этом крае невесты на выданье жили отдельно от семьи. Рядом с детиной семенила худая старуха с пронзительными глазами, следила, чтобы вуаль не откинуло ветром и лицо девушки не открылось, помогала укладывать в санки тюк с нарядами.
Родители невест никогда не провожали. Все на тот же случай, что свадьба не состоится. Не нужно, чтобы соседи знали, что дочь Бергов не устроила правителя Акрелии. А так всегда можно сказать, что служанку выдали замуж в дальнюю деревню. Старуха зыркнула исподлобья на Рея, повернулась к нему спиной и что-то забормотала над девицей. Вот, вот, что смутило Рея! Старуха шептала, а девица шевельнулась, точно шевельнулась, будто услышала и ответила.
Рей еще раз оглянулся на санки. Могло и почудиться, девица лежала под теплыми шкурами спокойно, как он ни всматривался, характерных движений притворяющегося спящим человека не заметил. Но интуиция говорила однозначно, что-то шло не так. Судьба явно приготовила ему сюрприз, Ида продолжала подпрыгивать и радоваться. Рей сунул руку под плащ, подбитый мехом, прижал ладонь к груди, утихомиривая разыгравшуюся Иду.
К вечеру снег повалил тяжелыми липкими хлопьями, на санках быстро нарос сугроб. Рей остановился. Поднял верхнюю шкуру, стряхивая снег, и бросил незаметно взгляд на девушку. Сквозь вуаль на него смотрел прищуренный глаз, который тотчас закрылся. Так и есть, Рей не ошибся, девица не спит. Положив шкуру так, чтобы прикрыть лицо девушки, Рей вскочил на коня. Общаться с нахальной девицей он не собирался.
Как она выглядит, эта невеста из Бергов, он знал, маленький портрет лежал в кошеле. Не красавица, но и не дурнушка. В самый раз для второй жены. Рей пока сделает вид, что невеста, как и положено, спала всю дорогу. Если она не совсем дура, будет помалкивать о нарушении правил. Иначе Бергам предъявят высочайший правительственный протест. И до опалы дело может дойти. Рей не понимал, почему Берги поступили столь легкомысленно.
Странно, что девица проснулась раньше времени. Зелье некачественное попалось? Пожалели денег на качественное? Берги не бедняки и хотели породниться с Акрелией. Так рисковать бы не стали. Осознанно не дали уснуть? Почему? В чем каверза? Это заговор против Акрелии или небрежность? Старуха ведь точно знала, что девица бодрствует. Теперь Рей был в этом уверен. И он должен был вмешаться, развеять или подтвердить свои подозрения. А Рей этого не сделал.
Настроение испортилось. Рей не то, чтобы разозлился от всех этих несуразностей, он ненавидел глупые мелочи, которые вырастали потом в непредсказуемые последствия. Интуиция Рея эти самые последствия и предвещала. И, кажется, увернуться от них не получится. Невесомая снежинка может обрушить беспощадную лавину. Отец, как чувствовал, просил быть осторожным. Пора Рею уходить из тайной стражи, если начал пропускать такие явные знаки.
_________________________________
Приглашаю в эксклюзивную новинку -
Ветер усиливался, санки застревали в глубоком снежном месиве, лошадь поминутно останавливалась, а девица, наверняка еле дышала под шкурами, заваленными толстым слоем снега. Рей рычал непристойные ругательства, им надо двигаться быстрее, иначе они потеряют дорогу. Пережидать ночь в лесу во время урагана, он не пожелал бы и врагу. Замерзнут насмерть. Скорей бы добраться до постоялого двора, в тишине и тепле Рей решит, что ему делать в ситуации, которую он и представить не мог.
Берги могли задумать каверзу, поиграть на чужом поле. Это не самое страшное, Рей уже взял на заметку их преданность Акрелии. И поручит агентам присматривать. Но возможно, Берги ни при чем и взбалмошная девица решила сбежать с каким-нибудь проходимцем, не ставя в известность родителей. Тогда стоит ждать нападения этого самого проходимца. Рей, конечно, отобьется, у него есть Дир и соколы, но тащить брату порченую невесту никудышная затея. Тогда уж проще в лесу ее оставить вместе с санками и нарядами.
Про жестокость Рея ходило много слухов, соколы помогали их распускать, но без крайней необходимости он не лютовал. К тому же Ида начала кусать его, требуя внимания. Идея оставить девчонку в лесу ей не понравилась. Рей отбросил тяжелые шкуры, вытянул кокон из одеял с невестой внутри и перекинул через спину лошади. Закрепил как груз. Спала бы невеста по-настоящему, даже не заметила бы неудобств. А сейчас девице придется потерпеть. Рей вскочил на коня, призвал Дира. Без пса ему не найти деревню. Стремительно темнело, дорога на глазах исчезала в густой снежной круговерти.
Без санок они смогли двигаться гораздо быстрее и верный Дир вывел их вскорости к большой деревне. Постоялый двор был забит повозками и санями, но Рей показал парнишке на конюшне бляху королевского порученца и тот, не споря, ухватил поводья. Перекинув с лошади на плечо груз, в ценности которого Рей уже крепко сомневался, он вошел внутрь. Зал был полон, и народ все прибывал. Не одного Рея застала непогода в пути. Бляха сработала и здесь. Смешливая подавальщица, задев его, будто ненароком, толстым бедром, быстро освободила стол.
Рей заказал ужин на пятерых и велел проводить его в номер. Номера для порученцев сдавать населению было запрещено, значит, у него будет небольшая передышка. Хотя проблема с невестой никуда не делась. Как он может ночевать с ней в одном номере? Они же увидят друг друга. После этого вернуть без скандала невесту будет трудно. Отец надеялся на него, а тут такая беда. Постаравшись аккуратно уложить ношу на кровать, Рей хмыкнул. Самому размотать глупую девицу или так бросить? Он прикажет Диру охранять невесту, незачем играть с ней в прятки.
Рей присел на кровать, похлопал рукой по одеялу, примерно там, где у девицы должны быть колени. Теперь он обратил внимание, что и ростом девица была высокая. А Берги все ему по плечо. Кто ж такая? Вынесли из девичьего домика. Еще одна дочь Бергов? Сестры соперничали и одна другую обманула? Такое запросто могло быть. Рей на собственной шкуре испытал братское противоборство. И это при том, что в сторону престола он и не поглядывал.
- Я знаю, что ты не спишь. Можешь не притворяться. Берги грубо нарушили правила передачи невесты. Это наказуемо. Подумай, что будешь говорить в своем оправдание, - столько слов за один раз Рей говорил очень редко. Но и ситуация не рядовая. - Я приду ночью, лягу на полу. Надумаешь сбежать, быстро поймаю и убью.
Убивать Рей не собирался, но припугнуть девицу стоило. Чтобы не натворила глупостей. Сбежать от Дира все равно невозможно. Рей поднялся, наложил магические символы на окно, указал Диру место под столом. Затем нарочито громко дотопал до двери, открыл и со стуком закрыл. Девица тут же завозилась, решив, что он ушел. Повернулась на бок, выпростала руки, села и откинула вуаль. Стащила с головы теплый платок и черные волосы тяжелой волной упали на плечи и спину. На Рея испуганно глянули карие, очень темные, глаза.
Вот это безумный привет от Бергов. Рей отлично запомнил, что у невесты брата бледно голубые глаза и узкие губы. Как у всех из этого клана. А у этой пухлые, цвета бледной вишни, губы. На всякий случай он достал из кошеля портрет. Голубые глаза. Русая коса. Чуть курносый нос. Мало того, что девица не спала и невестой брата не являлась, так она еще и к Бергам не принадлежала. Рей присвистнул. Вот так учудили верные союзники. Подменная невеста зажмурилась и закрыла лицо руками. Что ж ему теперь с ней делать? Все-таки вернуть со скандалом? Потребовать замены?
Внизу Рея уже ждали соколы для доклада, он слышал их зов. Да и поужинать не мешало. Рей молча покинул номер. Для надежности и дверь запечатал руной. Потом он выяснит, почему Берги позволили себе такое. Наглость вопиющая, но рубить с плеча не стоит. До утра у него есть время подумать. И по возможности сохранить ситуацию в тайне. Его соколы уже сидели за столом у окна, одинаковые как братья близнецы, верные ему до гроба оборотни. И новости они принесли ему неожиданные.
- Погони нет, - мотнул головой Южак. - У Бергов все тихо.
- Странно, что не обнаружили обман. Или просто шум не стали поднимать? Что на западе?
- На западе сговор островов против лесных.
- Пусть дерутся.
- Восток готовит зимнюю ярмарку, гости уже съезжаются.
- Узнай про гостей.
- Север заключил мирное соглашение с предгорьем.
- Что? - Рей в сердцах хлопнул ладонью по столу. - Когда?
- Сегодня, - Северяк протянул круглую коробочку из бересты.
Рей достал из коробочки свиток, хотя уже догадался, что там может быть написано. Невеста больше не нужна брату. Мир с предгорьем означал другую невесту. Вполне возможно, что она уже во дворце. Отец предполагал такой исход, но, видимо, рассчитывал, что Рей успеет привести невесту. Хотел столкнуть Бергов и предгорье? Позлить всех, начиная с Россины? Из-за непогоды этого не случилось. А раз нет невесты, предгорье имеет все права на совместного наследника. Остальные новости хлопот Акрелии не доставят.
Вот они, нежеланные последствия. Ему надо было сразу повернуть назад, как только он понял, что девица не спит. Почему он этого не сделал? Нарушил собственные же правила. Рей, конечно, и утром может отправиться к Бергам, они не посмеют отказать порученцу Акрелии. Девушка на портрете и реальная девушка отличались как небо и земля. Это и доказывать не придется. Формально, та, что на портрете, из дома не выезжала. Стоит ли ему тратить время на пустую поездку. Он отпустит нахалку на все четыре стороны. Нет девушки, нет проблемы. Решение принято, можно спокойно поужинать.
Когда дверь снова хлопнула, Ирида не стала открывать глаза сразу, выжидала подольше. Как же легко ее обвел вокруг пальца этот солдафон. Да еще догадался, что она не та, кто ему нужна. Настоящая невеста на самом деле спала крепко, только осталась в своей девичьей спаленке. А прислужница и начинающая предсказательница Ирида заняла ее место. Петер и Варинда уже в который раз помогли ей. Петер отговаривал сначала, боялся, что их поймают, да что толку. Они с Вариндой быстро его уговорили.
Не ожидала Ирида, что ее так быстро разоблачат. Варинда говорила, что невесту трогать запрещено. Если бы не ураган, ехала бы и ехала, все дальше от постылой службы, от вороватой экономки, которая все пропажи списывала на Ириду, от наглого молодого хозяина, повадившегося поджидать ее по темным углам, от бесконечных упреков хозяев. От всей беспросветной жизни попаданки. Вернется скоро грозный северный порученец и что она ему скажет? Дяденька, простите, не отдавайте меня этим злым людям? Он и не дяденька, парень молодой.
Ирида не рассчитывала, конечно, что королевский сын возьмет ее в жены, она лишь убегала от плохого. Так ее научила Варинда. Выслушала внимательно историю Ириды о вечеринке, драке и встрече с коварным демоном и сказала: “Убегай, девонька, всегда от плохого, глядишь, и до хорошего добежишь”. Ирида запомнила. Представилась возможность, так и сделала. Подслушала, как хозяева между собой обсуждают свадьбу, проследила за тем, как дочку намывали, украшали да спать укладывали, и решилась на обман. Решилась податься в неведомую Акрелию.
Только не учли они с Вариндой, что порученец один будет. Дотошный и злой. Было бы двое, они бы между собой переговаривались, куда спящая невеста денется. А одному скучно, вот он и углядел, что Ирида не спит. Сможет ли она упросить его не возвращать беглую прислужницу? Пусть хоть в этом постоялом дворе оставит. Все лучше, чем у жадных Бергов. Если жалостливо рассказать свою историю, может, порученец увезет ее ко двору? Предсказатели везде нужны.
Ирида ведь может развлекать королевскую семью, придворных, разных людей. Она уже умеет гадать по великой книге. Сама придумала, сама научилась, когда Варинда ей показала книгу, а потом подарила. Или лучше сбежать прямо сейчас? Окно порученец запечатал, Ирида видела, а дверь? Скинув одеяла, она прошлась по номеру. Огромная псина приподняла голову. Убежишь тут, как же. Бросится, загрызет на месте. Хорошо царских невест охраняют. Знать бы раньше. Скатилась бы Ирида с саней в лесу, еще до пурги, ищи ветра в поле. Не догадалась.
На лестнице, потом в коридоре послышались шаги, опять нарочито громкие. Ирида метнулась к кровати, укрылась одеялом с головой. Подумает порученец, что она уже спит, не тронет. Дома никогда эта уловка не срабатывала, может, здесь получится? Рей вошел в номер и сел у стола в некоторой задумчивости. Девчонка притаилась, но Рей слышал ее взволнованное дыхание. Невеста ненастоящая, не ему беспокоиться о ее судьбе. Надобность во второй жене у брата отпала, никто не спросит его о самозванке. Он только узнает, откуда она такая чернявая взялась у Бергов.
- Эй, - негромко позвал Рей. - Зовут тебя как? Вылезай, буду судьбу твою решать.
- Решай, - Ирида медленно стянула одеяло с головы.
Рей накрыл гостиничный номер куполом глухоты и сел лицом к девице. Разглядывал ее со всей тщательностью. Теперь не существовало барьеров в виде статуса невесты и секретности. И хлопотать, чтобы вернуть ее Бергам, он уже не собирался. Не стоила овчинка выделки. Вариантов, как поступить с самозванкой, было всего три. Самый простой - оставить здесь, на постоялом дворе. Пусть нанимается в подавальщицы или моет посуду. Скорей всего, у Бергов она этим и занималась. Рей судил по неухоженным рукам с короткими ногтями. Чтобы невеста не позаботилась о ноготках, такого не бывало.
Можно подвести девицу до большого поселения, пара таких по пути найдется. Рей не планировал заезжать в деревни, ни к чему королевскому порученцу оставлять столь явные следы, но такой вариант существовал. И последнее - взять нахалку с собой в Акрелию. Это самый худший вариант. Если Рей, объехавший вдоль и поперек каждое государство вокруг Акрелии, не встречал таких чернявых, то никто не встречал. Из какого она рода, он не знает и притащить ее с собой - это как привезти неизвестную болезнь. Ее появление вызовет переполох и массу вопросов.
- Говори, - приказал Рей и потер рукой грудь.
Ида уже не шалила, она кусалась, требуя внимания. Но Рей не мог при девчонке общаться с Идой. Не дело демонстрировать интуицию всем и каждому. Даже при отце Рей полностью не открывался. Ведь почти все считали, что у Рея интуиции нет, потому что дед пропал раньше его пятнадцатилетия. А других смельчаков помогать Рею не было, Россины боялись. И в то же время, не учитывать мнение Иды неправильно. Явно что-то важное в этой девице Ида разглядела.
- Вам лучше взять меня с собой, - брякнула Ирида и заторопилась пояснить, увидев, что Рей недовольно нахмурился. - Я предсказательница. И обузой не стану.
- Как зовут? Почему прикинулась невестой? - Рей еле сумел сдержаться, чтобы не захохотать. Предсказательница. Выдумала. Смешнее объяснения не существовало. Девчонка хотя бы это понимает? Дир удивленно поднял голову, хозяин зачем-то дернул его за ухо.
- Я нравлюсь вашей собаке, видите? Его ведь Дир зовут? Очень умный пес. И красавец. Всегда мечтала такого друга иметь. А вообще я все умею по хозяйству, уборка, стирка, все. Я веселая и умею ладить с людьми, - отбарабанила и сникла. - Меня зовут Ирида. Я издалека. Сирота, так уж вышло. У Бергов мне было очень плохо, а плохое не надо терпеть, от плохого надо убегать. Я хотя бы попыталась. Убежать.
- Сирота? Как попала к Бергам?
- Это долго рассказывать. Вы не выспитесь. Вам надо лечь, отдохнуть. У вас, наверно, сердце болит.
- Не болит, - Рей отметил, что девчонка наблюдательная, он всего раз погладил Иду при ней.
- Я могу лечь на полу, а вы на кровать. Я не убегу. Можете не волноваться, - куда ей бежать, Ирида понятия не имела, где они теперь и какие здесь порядки.
Рей молчал. Он задал вопрос и ждал ответа. Своей внезапной заботой смешная девчонка насторожила его, что если Берги подослали ее? Выведать что-то или даже убить. Не обязательно цель ее усилий Рей. Она могла навредить брату. А яркая внешность служила отвлекающим моментом. Рей мысленно наложил на девчонку руну открытия истинной сути, пусть проявит свои намерения. Ида разозлилась, что он причинил боль Ириде, вцепилась зубами в сердце и не отпускала, пока он не снял воздействие.
- Я из другого мира, - выпалила Ирида и закусила губу. Проболталась, глупая. Варинда не велела об этом рассказывать, кто она и откуда, но внезапная головная боль вытеснила все мысли о собственной безопасности. Невозможно было промолчать. - В моем мире нет магии и бесправных женщин. Женщины могут делать, что хотят, никто их не притесняет. И замуж по своей воле выходят, а не так, как у вас. Усыпили, потащили как бревно, не понравилась, прикатили обратно.
- И где он? Этот твой мир?
- Я не знаю. Демон закинул меня сюда.
- Какой демон?
- Обычный демон. Огромный. Страшный. С рогами.
- Ты разозлила демона своей болтовней?
- И вовсе не я. И не болтовней. Ну, если только немножко. Я там случайно оказалась. И влипла. Вот, - Ирида показала отметину на сгибе локтя. Рей молчал, пришлось откровенничать дальше. - Я поссорилась с одной блогершей, это такая тетка, которая с утра до вечера всем рассказывает, как она шикарно живет. Врет как сивый мерин, но люди верят. Я ей хотела отомстить, за дело отомстить. Проклинала ее по-черному. Узнала, что она идет на вечеринку в честь хэллоуина, ну, такой бал для своих, и тоже пришла. А что, это не трудно было. Требовался только костюм, я и нарядилась цыганкой. Самое простое изобразить гадалку.
Ирида осознанно избегала упоминаний о предмете ссоры с блогершей. Пусть житейского опыта у нее маловато, но говорить при одном мужике про другого точно не стоило. Ирида помнила, как охала Варинда, когда она по наивности брякнула, что подралась с Кайт из-за парня. Сына прокурора теперь Ирида тоже проклинала. Из-за него все. Но и она, конечно, хороша. Плюнула бы в след и хватит с него, так нет же, давай спорить. Гонор демонстрировать.
Каждый день Ирида жалела, что связалась с Кайт и потащилась за ней на вечеринку. Там одни малахольные собрались. Вздумали демона вызывать, не жилось им спокойно. Запереть всех по домам на год, тогда бы узнали, каково это оказаться в жестоком мире с другими порядками, где у женщин не так-то много возможностей. И полное бесправие. Средневековые традиции. Здесь не станешь думать о самореализации и подобных глупостях, выжить бы.
- В моем городе, Санкт-Петербурге, - Ирида специально упомянула, вдруг порученец слышал о нем. Все-таки не Варинда, которая в глуши всю жизнь провела. Повидал, наверно, побольше старухи знахарки. - В общем, это большой город, культурная столица. Там есть красивые здания, остались от богатых дворян, и вечеринка проходила в таком особняке. Мраморная лестница, ротонда, очень помпезно. А мы, дуры, в ротонде стали пентаграмму песком вырисовывать. Хэллоуин же был. Одна девчонка, она ведьму изображала, читала по книге заклинание, вызывающее демона. Никто и подумать не мог, что демон явится. Я точно не поверила, решила, что это спектакль такой. Чтобы всех удивить.
Воспоминания нахлынули, Ирида всхлипнула. Как она могла не ценить свободу, захотела - в магазин пошла, захотела - на вечеринку. Всех проблем было - обязательная повинность в сад ехать, родителям помогать с грядками, с урожаем. Теперь-то ей было с чем сравнивать. Сад сказкой кажется. Не поверила Ирида сначала, что прав у нее в новом мире никаких. Нет клана за тобой, нет влиятельной родни, значит, ты всего лишь антистресс для окружающих. Лягнуть, щипнуть, ударить. Все безнаказанно.
Когда Варинда привела ее за руку к Бергам в услужение, у Ириды еще оставались надежды, что это просто работа. Тяжелая и непрестижная, грязная и с утра до вечера, но работа. Она сможет вытерпеть, продвинуться и добиться хотя бы минимального уважения. В первые же дни иллюзии развеялись. Как насмешка над ее желанием разбогатеть выглядела жизнь прислужницы у Бергов. И демон, вдруг навестивший ее, подтвердил. Она в рабстве.
- Что дальше? - спросил Рей. Равнодушно спросил, чтобы закончить дело. Если бы его можно было разжалобить женскими слезами, никогда бы он не стал во главе тайной стражи.
- Дальше? - Ирида очнулась. - Ведьма закричала, что надо всем написать желание на бумажке, сжечь ее, а пепел размешать в шампанском и выпить. Я написала и выпила. Не подумала, какие могут быть последствия.
- Ты сказала, что в твоем мире нет магии.
- Это не магия, просто ритуал. Глупый ритуал, - в горячке Ирида выпила волшебный напиток залпом, забыв, что игристые вина ей нельзя пить. Желудок скрутило, затошнило, даже вырвало потом, когда Петер встряхнул ее. - Появился демон и все девчонки испугались. Он был огромным, с крыльями. Рога на голове с серебряными прожилками, такие изогнутые. Глаза светились алым. А сам багровый. Взревел, так, что чуть не оглохла. Орал, что мы виноваты и будем расплачиваться. Сами свои желания исполнять. Демон раскидал нас по мирам. Меня к вам забросил. То есть, Варинда меня нашла в лесу.
Свое желание “разбогатеть, влюбиться и прославиться” Ирида утаила, верно рассудив, что такой человек как Рей не поймет про славу и любовь, сочтет за придурь. Это и была придурь. И желать незачем. Прославиться и влюбиться в земном мире не сложно, создавай видяшки, рекламируй себя любыми способами. С обрыва прыгай, сжигай свои автомобили напоказ… Хитрый демон каждой участнице ритуала нашел такой мир, где желание исполнить почти невозможно. Ирида поняла это на своей шкуре.
- Что ты пожелала?
- Что? - переспросила, будто не услышала. Рей ухватил самую суть. Поинтересовался, на чем ее подловил демон. - Я захотела стать предсказательницей. Успешной предсказательницей.
- А если не станешь?
- Не стану? - надо же, и это Рей понял. Что есть другая сторона медали. Неприятная. - Если не стану, то рабыня навеки.
Про рабыню была горькая правда, такая обидная, что Ирида не сдержала эмоций, заревела в голос. Некрасиво шмыгая носом и вытирая слезы рукавом. Она уже прислуживала у Бергов, когда демон заявился к ней. Полоскала белье у реки, руки мерзли, согревала подмышками. Представить не могла, что будет со стиркой ходить на реку. Как крестьянка в начале прошлого века. А вот пришлось.
Демон без долгих разговоров потребовал исполнять желание. Показал клеймо на плече. Смолчала Ирида, что так ему и надо. За вредность и коварство. Мог бы ведь просто наплевать на девчачьи хотелки. Побоялась, что еще в худший мир закинет, где вообще никаких шансов не будет разбогатеть. Злость не лучший советчик, но Ирида разозлилась на демона и поняла, что отступать ей некуда. Вскоре и шанс вырваться из рабства представился.
- Я вам могу предсказать, хотите? - Ирида вытерла слезы и робко взглянула в лицо Рею. - У меня книга с собой.
Ничего в своей жизни Ирида не желала так сильно, как легкого кивка головой сидящего напротив хмурого мужчины. Пусть, пусть он согласится, пусть разрешит Ириде себя проявить. Если он позволит предсказать ему, то возможно заинтересуется ее способностями. Варинда хвалила ее. Предсказывать Ирида начала от скуки. Не сидеть же целыми днями в лесном доме без развлечений. Она попросила Варинду выдать ей книжку какую-нибудь почитать. Книжка нашлась всего одна. Зато толстая, в деревянном переплете. Кто-то из бывших больных оставил. Исцелился и отблагодарил. Варинда книжку и не открывала, сунула под лавку и забыла.
Тогда Ирида еще не осознала всей язвительности замысла демона. Что из-за случайного костюма цыганки ей придется гадать до тех пор, пока она не разбогатеет. А еще не влюбится и не прославится. Если ни того, ни другого, ни третьего, то век свободы не видать. Открыв книгу, Ирида сразу поняла, что простенькие и поучительные изречения можно использовать как подсказки. Краткие и образные фразы можно приладить к любой ситуации. С подругами они так часто развлекались. Хватаешь с полки любую книгу, страница и строчка, вот и готово предсказание.
Дома Ирида быстро бы исполнила желание. Раскидала бы объявления в интернете и можно не сомневаться, клиенты бы у нее появились. А дальше несколько удачных попаданий и разнесли бы информацию по сетям. И у себя в клубе Ирида могла заинтересовать гостей любопытным аттракционом. Люди любят узнавать, что их ждет. Гадание как гороскоп, и не веришь, а поинтересуешься. И денег бы накидали, и слава бы пришла. Только что об этом думать. Она не дома. Варинда на пальцах объяснила, какая жизнь ждет Ириду, начни она карьеру гадалки.
Не будет ей жизни. Прибьют за ведьмин заработок. Хотя при чем здесь ведьма вообще. Ирида не собиралась наводить порчу или готовить любовные снадобья. Не собиралась вмешиваться в события, переиначивать их. Только подсказывать. Вовремя предупредить это же важно. Ничего плохого в предсказаниях нет. И человек не растеряется в трудную минуту. Будет знать, что его могут обокрасть, например, и спрячет деньги подальше. Или что ожидается прибавление в семействе. Или болезнь.
За несколько дней Ирида выучила книжку почти наизусть. И сначала предсказала Петеру. Долго добивалась от него, сколько лет исполнилось, хотя бы время года, когда родился. Петер смущенно улыбался и разводил руками. Зачем ему такое помнить, жизнь от этого не станет другой. Не нужно никому его рождение. Помогла Варинда, сказала, что взяла к себе паренька зимой, когда ему годков семь было. С тех пор минуло тридцать лет.
- Значит, тридцать семь первых страниц пропускаем. Зима это будет один, смотрим первую строчку, открываем наугад на будущее, - быстро прикинула Ирида, придумывая на ходу алгоритм. - Ты правша или левша?
- На будущее? - не понял Петер. Ирида говорила слишком быстро и непонятно. - Правша я.
- Можно разное смотреть. Любые вопросы. Что враги делают, какую ошибку в прошлом совершил, как мечту исполнить. Если правша, то левую страницу смотрим.
- Не надо, - замахал руками Петер, испугавшись настойчивости Ириды. - И так хорошо.
- Говори уж, - разрешила Варинда. Любопытно стало, чего такого интересного Ирида нашла в старой книге.
- Шагай осторожно, смотри приметливо, решай быстро, тогда хромая старуха не поймает тебя.
- Это что ж такое? - Варинда качала головой. - Куда пришить? Хромая старуха это смерть? Или я захромаю и Петера не догоню?
- Петер, будь осторожен, - Ирида улыбнулась. Предсказание, можно сказать, на все случаи жизни. Этим книга и понравилась Ириде. Трактуй, как хочешь. - Сказано же, смотри, примечай, не проморгай.
На следующий день, Петер зазевался в лесу, не заметил позабытый кем-то капкан, сломанный и заржавевший, и сильно поранил стопу. Побежал скорей назад, в избушку, вспомнив предсказание. Варинда промыла ногу, наложила повязку с пахучей травяной кашицей. И погрозила Ириде пальцем. Капканы часто обмазывали ядовитым соком, чтобы зверь не бился в капкане и не испортил шкуру. Лизнул и готово. Помедли Петер и мог бы помереть от заражения крови.
- Вот, видишь, я правильно предсказала, - радовалась Ирида. - Петера спасли. Смогу теперь зарабатывать предсказаниями?
- Очнись, девонька. Поиграла и хватит. В деревне спрашивали уже о тебе. Не придешь добровольно, уведут силой.
- Куда уведут? За что?
- Ты на земле Бергов, им решать, куда тебя приспособить. История твоя нехорошая. Скажем, что ты дальняя родня с островов. Моя сестра старшая там сгинула, будешь ее внучкой. И мне внучка, значит.
- А поверят? Далеко эти острова?
- Далеко. Островные сейчас воюют, никто не станет проверять, в пекло соваться из-за приблудной девчонки.
Книгу Ирида все же выпросила и забрала с собой, хоть Варинда и наказывала строго, чтобы не вздумала давать предсказаний никому из Бергов. Приходилось прятать книгу каждый день в разных местах, благо усадьба огромная. Только разок для себя Ирида открыла книжку и выпала ей перемена судьбы и дальняя дорога. Как после такого предсказания было не сбежать, не воспользоваться случаем. Жаль только, затея провалилась. Не дальней дорога оказалась.
- Если вы боитесь предсказаний, то есть не доверяете им, я могу собаке вашей погадать. Надеюсь, она не обидится. Когда она родилась? Сколько ей лет?
- Это пес. Диру пять исполнилось летом, - Рей усмехнулся. То, что девчонка не сдавалась, ему нравилось. Он сам привык не сдаваться. Только благодаря упертости, воспитанной в нем дедом, и выжил. Назло Россине.
- Так, посмотрим, - Ирида торопливо вытянула книгу из-под одеяла. Зашелестела страницами. - На будущее? На здоровье? Не знаю, что еще таких псов волнует.
- На сейчас, - забавлялся Рей. Интересно, как девчонка станет выкручиваться, справится ли с подвохом? - Будущими подвигами Дир не вдохновляется. В отличие от наивных людей.
- Вот, нашла, - Ирида постаралась не заметить издевку насчет наивных людей. Ее просто хотят смутить. А она не будет поддаваться. Хотя Рей прав, именно будущими подвигами Ирида и вдохновлялась. Так было принято в их тусовке. Обмениваться хотелками и мечтами так, будто уже все исполнилось. - Дир, слушай! Ночной пир злой, но ты будь хитрее, тогда длинные годы станут твоими.
- Понял, Дир, что тебе нагадали? - пес навострил уши и Рей успокаивающе потрепал его по голове. - На пиры не ходи, будь хитрее.
- Я не гадаю, а предсказываю. Это разные вещи.
- А если я твою книжку открою?
- Попробуйте, - Ирида с готовностью протянула книгу порученцу.
- Говори, сколько тебе лет, когда родилась?
- Мне двадцать три, я осенью родилась, - решилась Ирида сказать правду. Отгоревала уже, что свой день рождения не отпраздновала в клубе шумно и весело, с подарками и фейерверками, а проплакала одна в кладовке, прячась от хозяйского сынка.
- Так, - подражая Ириде, произнес Рей. - На сейчас. Смотрим.
Он не очень понимал, зачем играет с девчонкой в глупые игры. Время скоротать? Сон гораздо полезнее. До утра Рей оставаться не собирался, ураган стихал. Еще час, другой и можно трогаться. Вторую лошадь он готов оставить Ириде, имя-то какое необычное, напоминает Иду. Красивая, глазищи такие, что утонешь. Пусть она выспится хорошенько, потом лошадь продаст, выручит монет, и будет ей приданое. С деньгами быстро замуж выйдет, не придется к Бергам возвращаться.
Мудрить Рей не стал, открыл книгу на середине. Пустые страницы. Пролистнул вперед, потом назад. Никаких предсказаний в книге не было. Девчонка разыграла его? А казалось, что прямо по книге говорит. Ловкачка. Захлопнул книгу, отдал назад. Хотел посоветовать топать прямиком в бродячий цирк. Там ей самое место с подобными фокусами. Но промолчал. Поблизости цирка нет. Не в правилах Рея давать невыполнимые советы. И вообще вникать в дела посторонних.
- Вы ложитесь спать, я посижу на стуле, - подмывало спросить, что порученец решил насчет нее, но Ирида проявляла выдержку. Пока ничего плохого не происходило, чтобы паниковать и убегать.
- Голодная? - это спящий человек не имеет потребностей, а Ирида бодрствовала весь день.
- Терпимо, - пожала плечами. Поесть было бы здорово, но если это отступная еда, чтобы отвязаться от нее, то не надо.
- Дир, - Рей решил еще раз спуститься вниз, накормить пса и принести еды девчонке. За предсказание лучше заплатить. Ветер стих, ему пора ехать. Незачем ждать рассвета. - За мной.
Внизу было не протолкнуться. Три подавальщицы едва успевали разносить вино. Огромную бочку выкатили прямо в зал. Рей передумал делать заказ и пожалел, что отпустил соколов. Пьяная толпа, бывало, разносила постоялые дворы в щепки. Невольно вспомнилось предсказание Ириды про злой ночной пир. На секунду он замер, понимая, что его заметили и в номер, скорей всего, не позволят уйти. Пить всем до утра - таков неписаный закон в ураган.
- Эй, парень, - донеслось от ближнего стола. - Иди сюда, угощаем.
- Отведу пса и вернусь. А то ему хвост отдавят, - Рей попятился. Через зал ему не прорваться. - Дир, наверх.
- Куда, - взревело с десяток глоток, но Рей уже несся по коридору в номер.
Успел заскочить, наложить защитные руны на дверь. Несколько минут у него есть. Потом куражная толпа ворвется, круша все вокруг. До него все равно бы добрались, скоро во все номера начнут ломиться. Решив накормить девчонку, он, по крайней мере, обнаружил опасность. К счастью, Ирида сидела на кровати одетая, в сапожках и шубе, готовая к бегству. Рей выбил окно, прыгнул вниз за Диром, поднял руки.
- Живо!
- Чтоб их…
Увязая в снегу, они добежали до конюшни. Ленивый конюх просто привязал их лошадей и не подумав позаботиться о них. В другой раз Рей не спустил бы провинность, а сейчас это было им на руку. Управляться с лошадью Ирида едва умела, но страх остаться одной подгонял, заставлял слушаться команд Рея. Они сбежали вовремя. К утру постоялый двор сгорел дотла.
Рей поступил необдуманно, но оправдывал себя тем, что забрав с собой Ириду, спас ее от лютой смерти. Уехал бы один, судьба девчонки была бы трагична. Пьяная толпа все, что угодно, могла сотворить. Куражилась бы, разозленная его бегством. Доброе дело зачтется, не так уж много он их совершал. Девчонку он оставит в приграничном городке, там нравы посвободнее, пусть откроет лавку или постоялый двор. Может, когда-нибудь он ее навестит. Подкинет деньжат. С предсказанием у нее ловко получилось. Спаслись, считай, благодаря ей. Или Рей все придумывает, ищет повод тащить наивную предсказательницу с собой.
За целый день скачка вымотала Ириду. Из последних сил она цеплялась за гриву лошади и свалилась как куль на снег, едва они подъехали к лесной избушке. Лежала без движения, ни рукой, ни ногой не могла шевельнуть. И охнуть не могла, словечка вымолвить. Рею пришлось занести ее внутрь и уложить на широкую лавку. В летней избушке не было печки, лишь небольшой очаг. Рей развел огонь, подвесил маленький котелок со снегом. Значит, не поедет дальше, можно расслабиться. Ирида закрыла глаза и тотчас провалилась в сон.
Рей сел у огня, вытянув ноги. Ида была довольна, терлась то одним мягким боком, то другим, щекоча его и вынуждая улыбнуться. Такой ласковой Рей Иду и не помнил. Всегда он делал что-то не так с ее колокольни. Усталый Дир развалился рядом с очагом, вытянул лапы. Ему тоже досталось. Слишком много выпало мягкого снега. Согревшись, Рей вышел на крыльцо, обтер лошадей и стал ждать своих соколов. В избушке им всем не хватило бы места. Впрочем, совещание будет коротким. Крупных неприятностей быть не должно, а мелкие шероховатости возникают всегда. С ними соколы разберутся.
- Берги объявили, что сбежала прислужница и украла наряды их дочки, - Южак развел руками, ситуация явно была Бергам непонятна. Дочь дома, нарядов лишилась. Как воспринимать поведение Акрелии? - Постоялый двор сгорел подчистую. Мало, кто спасся.
- Найди тюк с нарядами, верни Бергам. Я бросил его вместе с санками у трех сосен, растущих от одного корня, недалеко от постоялого двора. Скажи, что прислужница сбежала, скатилась с саней, когда начался ураган, как-то добралась до постоялого двора, а потом сгорела.
- Сбежала от тебя? - соколы не понимали шуток. И не хотели давать информацию о слабости их хозяина.
- Тогда скажи, что я сам отцепил санки вместе с ней, когда понял, что Берги подсунули не ту невесту. Пусть для них она замерзла в лесу.
- Да, - Южак послушно кивнул. Это объяснение гораздо лучше.
- На западе островные опять напали на лесных.
- Никчемные дрязги, - отмахнулся Рей. - Не столько воюют, сколько девок крадут под шумок. Как там ярмарка?
- Восток спокоен, на ярмарку приехало много гостей, даже из-за моря несколько кораблей.
- Вот как? - известие царапнуло. Заморские приезжали редко. И где-то там, Рей догадывался, сгинул его дед. Как обстояли дела ему, маленькому, не сообщили. А потом имя деда не упоминалось вообще. Эту загадку Рей рассчитывал со временем расколоть. Возможно, время пришло?
- Север готовится к свадьбе королевского сына. Женщины подрались, - Северяк потупился, приносить такие глупости было не к лицу боевому соколу. Но Рей требовал сообщать каждую деталь.
- Обычное дело, - Рей усмехнулся. Сам он жениться не собирался, тем более, по сговору. И хорошо, что престол прочно занят. Не придется одной жене объяснять, зачем нужна другая.
Отпустив соколов, Рей вошел в избушку. Заварил ароматный травяной чай, всегда возил с собой мешочек сухой смеси укрепляющих трав. Котелок тоже был свой. В избушке на полках имелась кое-какая посуда, но Рей не захотел тратить силы на магическую чистку. А пить из чужой кружки, себя не уважать. Многие знали, что Рей часто в дороге и пользуется этим пристанищем. Отравить тарелку или кружку легко и никто не поймает преступника.
Чай поднял настроение. Он почти дома. Один дневной переход. Только вот проблема осталась. Ирида. И появилась еще одна - заморские гости в восточной столице. Отец не одобрит его решения побывать на ярмарке, но забыть деда Рей не мог. После смерти матери только дед был ласков с малышом Аниром. Играл с ним, учил жизни. Отец стал обращать на него внимание, когда Анир подрос и начал участвовать в кулачных боях, а позднее в дуэлях на мечах. Дерзкий и ловкий, он почти всегда выходил победителем. Потом отец отдал его на воспитание в тайную стражу.
- Выпей чаю, - Рей сразу заметил, что Ирида открыла глаза.
- Угу, - Ирида с благодарной улыбкой приняла теплый котелок обеими руками, не осознавая уровень доверия порученца. Пить из своего котелка Рей не позволял никому.
Обжигающий напиток в миг согрел, словно проник в каждую клеточку горячей каплей. Ирида подвигала плечами, поерзала на лавке. Еще один такой день она вряд ли выдержит. Все тело сковало болью. Даже, чтобы повернуть голову, требовалось волевое усилие. Поворачивалась всем телом. А уж на лошадь залезть, она просто не сможет. А залезет, так свалится. Права ли она, напросившись с Реем в поездку. Судя по всему, этот мужчина привык так жить. На лошади, изредка останавливаясь на короткий отдых и ночлег.
- Возьми, - Рей протянул клубок спутанных черных и серых ниток, мочалка как будто. - Разотри руки и ноги, будет легче.
- Да, спасибо, - Ирида протянула руку за клубком, пальцы дрожали. С трудом расстегнула шубу. - Отвернись.
Ничего она не сможет сама, понял Рей. А ведь ни слова жалобного не сказала. Терпеливая. Или, в самом деле, Берги досадили так, что хоть беги на край света. Встал, помог девчонке снять шубу и сапоги. И шерстяную кофту до колен. Ирида покраснела. На ней старый сарафан, им полы только мыть. Раньше она не была такой стеснительной, могла запросто раздеться при парнях до белья. На пляже или вечеринке на спор. Но в этом рубище, она выглядела как убогая нищенка. У Бергов это служило пусть крохотной, но защитой.
Варинда предлагала вытянуть из тюка платье поприличнее, но порученец поторапливал, вот и поехала, в чем была. Только книгу схватила, сунула под шаль, которой Варинда ее перемотала вместо пояса. Теперь раздеваться при мужчине она стыдилась. Под сарафаном ведь и подштанники старые, и рубаха. Что он про нее подумает? А почувствует что? Отвращение? После такого унылого зрелища точно в этой избушке и бросит.
- Раздевайся, - Рей ее стыда за одежду не понимал, но девичью стеснительность уважал. - Укройся шубой.
Отвернулся, а потом и вовсе вышел на улицу. Ирида со стоном потянула вверх сарафан. Как же он ей надоел. Сначала смешно было, когда Варинда его принесла. Сто лет, наверно, пролежал, дожидался Ириду. Надела сарафан и кривлялась. Думала ненадолго будет его носить. Да только другого у нее так и не появилось. А портки от Петера достались. Зима пришла, куда денешься. Столько унижений и обид пришлось пережить. И пожаловаться некому. Варинда ее жалобы выслушивала, только помочь не могла. За что Ириде эти испытания? Она чуть не расплакалась от жалости к себе. Единственное, что сохранились от старой жизни, было белье, трусики и лифчик. Ирида их берегла. Надела только в дорогу.
Она стояла у очага и еле-еле водила клубком по плечам, обиженно постанывая, что ж так больно-то. Рей вернулся, принеся с собой холодный воздух. Он думал, что девчонка уже управилась с клубком. Замер, уставился, не мигая. В отсветах пламени, полубоком к нему, стояла богиня. Высокая, стройная, волосы закрывают спину. Увидела его, обхватила себя руками, попятилась к лавке.
- Не смотрю я, не бойся, глаза закрыл, - Рей вынул исцеляющий клубок из слабой руки. Энергично прошелся по спине, откинув черную гриву, по тонким рукам, дотянулся до живота, стараясь не думать о гладкой, смугловатой коже. Если думать, то захочется непременно попробовать губами и языком, правда ли гладкая. Присел на корточки, растер бедра, голени и ступни. Ирида закусила губу, тело словно в костер бросили. - Так надо, иначе долго болеть будет. Одевайся. Скоро тронемся.
- Уже? - Ирида вздохнула. Совсем немного ведь поспала. Куда торопиться. Вон и пес головы не поднимает. Лошади тоже устали. - Посидим еще немного.
- Надо спешить, ярмарка ждать не будет.
- Ярмарка? Какая ярмарка?
Ирида испугалась. Что воину делать на ярмарке? Это забава для любопытных женщин. А если он ее там продаст? В жестокое рабство? Желание ведь она не исполняет. Сколько времени у нее есть? Демон про сроки не упоминал. Может, и упоминал, а она забыла. Этот порученец мог решить, что предсказательнице на ярмарке самое место. И отвезти ее туда. Никакого выбора у нее нет. Оставаться в избушке без еды глупо. Как и думать про то, что посторонний мужчина массировал все ее тело, видел почти голой. Или не видел, сказал ведь, что глаза закрыл.
- Готова? - Рей стоял на пороге.
- Я не смогу. Сил никаких нет. Ноги не держат, руки дрожат.
- Как хочешь, - дверь хлопнула, Ирида осталась в избушке одна. Дир уже убежал за хозяином. Ее, что, бросят здесь? Как ненужную вещь?
- Эй, - ноги сами прыгнули в сапоги, а руки - в рукава кофты. Подвязаться шалью, не забыть книгу, главную ценность. Набросить шубу. Выскочить на крыльцо. - Стой. Как тебя? Стой!
- Стою.
- Я готова. Только на лошадь не получится забраться.
- Я помогу.
- Не сердись на меня, ладно? - жалобно проговорила Ирида, когда Рей одним махом закинул ее в седло. - Я стараюсь не быть тебе в тягость. Правда, стараюсь.
Рей промолчал, выбежала сама и хорошо. Потому что он не знал, что бы стал делать, если бы она не вышла. Не оставишь же одну в лесной избушке. Пропадет. Слишком часто Рей стал пугать себя тем, что девчонка пропадет без него. Когда санки не оставил в лесу, когда Бергам не стал возвращать их собственность, когда убегал с постоялого двора. И вот сейчас. Дорога предстояла длинная и Рей прогнал глупые мысли. Будет еще возможность пристроить Ириду. Как встретится надежное место, так и оставит.
__________________________
Нравится читать о попаданках? Загляните в книгу .
Выматывающая скачка продолжилась. Вопреки страхам, получалось у Ириды лучше, чем вчера. Тело перестало быть деревянным. Само покачивалось в такт шагам лошади. Возможно потому, что они двигались медленнее. Ирида уже не думала только о том, как удержаться на лошади. Смотрела по сторонам. Зима постепенно сменилась осенью. Пропали сугробы и холодный ветер. Влажный воздух пах прелой листвой, а небо стало ярко синим, как глаза ее спутника. Если бы можно было путешествовать комфортнее, хотя бы в повозке, Ирида была бы всем довольна. Настолько ее претензии к миру схлопнулись.
Они не заезжали в крупные поселения, Ирида этому радовалась. Вдруг Берги все-таки ее ищут. Выслали вслед погоню. Найти ее проще пареной репы. Кто бы знал, что в этом мире не бывает таких темных глаз и волос, как у нее. Любой заметит, что она чужачка. Ирида замечала, что менялся не только климат. Если говорить образно, то они уехали из отсталой деревни, а попали в небольшой городок. Бревенчатые избы исчезли, вместо них по обочинам дорог стояли беленые двухэтажные домики.
- Так и до цивилизации доберемся, да, лошадка? - молчать Ириде надоело. Когда не с кем словом перемолвиться, совсем тоскливо на душе. - Ярмарку с тобой увидим. На людей поглядим, себя покажем. Конфеток вкусных купим.
Рей оглянулся, вот, о чем мечтает предсказательница, о вкусных конфетках. О бегстве не помышляет. А могла бы хлестнуть лошадь и ускакать, он бы и догонять не стал. Рей все еще тащил девчонку с собой, обещая, что в следующей деревне обязательно ее оставит. Деревни попадались одна за другой, да и уехали они далеко, но Рей продолжал путь, не избавляясь от Ириды. Конфетки насмешили его, купит ей напоследок. И поспешит домой. Свадьба брата требовала его присутствия. Могут начаться волнения. Недовольные этой свадьбой найдутся.
До столицы добрались далеко за полночь. У Рея был верный человек, подруга его няни, жила с семьей недалеко от рыночной площади. Лишнего болтать не станет, поможет с одеждой и ночлегом. Ирида забыла про усталость, когда въехали в город. Многоэтажные дома, широкие освещенные улицы, яркие вывески. Если бы здесь ей оказаться, она бы так не горевала. Нашла бы применение своим способностям. В большом городе всегда легче затеряться. И прославиться легче. Зря она судила мир, в котором оказалась, по Бергам.
- Анир! Вот так визит. А я знал, знал, что не утерпишь, - радостный голос удивил Ириду. Неужели кто-то рад этому буке? У него есть друзья? Он за три дня ей и десяток слов не сказал, а тут отвечает, обнимает кого-то. - Ты не один? Кто это с тобой? Неужели девушка?
- Предсказательница, - вот ведь какой, равнодушно так произнес, как будто она кошка бродячая. Прибилась, не отогнать.
- Где взял? Почем нынче личные предсказательницы?
Мужской грубый смех не понравился Ириде. Про нее говорили, но никто не поспешил помочь ей. Обида сжала горло. Не считались тут с женщинами, хоть плачь. Усыпляли, перевозили как тюки с товаром. Скорее о лошади позаботятся, чем о ней. Только и полезного, что услышала, как зовут порученца. Анир. Мужчины ушли в дом, оставив Ириду сидеть на лошади. Ускакать, что ли, куда глаза глядят? Может, этого от нее и ждет порученец?
- Чего рассиживаешься? - на этот раз молодой женский голос окликнул Ириду. - У нас слуг нет. Слезай, если спать в кровати хочешь, а не в седле.
- И вам здравствуйте, - ядовито ответила Ирида, неловко перекидывая ногу и буквально падая с лошади. Очень красиво приземлилась на четвереньки. Куда этот гад Анир ее привез? И сбежал.
- Макея, возьми лошадь. Хватит зубоскалить. Вставай, девочка, - пожилая женщина подала руку и помогла подняться. - В шубе у нас жарко, с севера вы?
- С севера. Там была пурга.
- Пойдем со мной. Давно в дороге?
- Давно, - Ирида покраснела, наверно, заметно, какая она измученная и грязная. И то, что Анир не ставит ее ни в грош, тоже заметно. Это было обиднее всего.
Они вошли в дом и сразу свернули налево. Все-таки и здесь отсталые нравы, поняла Ирида. Женская половина, мужская половина. В большом городе и такие обычаи. А она-то сокрушалась, что в усадьбе Бергов ее не считают за человека. Добрая женщина повела ее сразу мыться. Отбросила в сторону шубу и кофту, а на сарафан покачала головой. Кивнула на бочку почти в рост человека, чтобы залезала туда. Ирида не спорила. В бочку наливалась по трубе горячая вода и вкусно пахла ромашкой. Ириде все запахи, хоть немного напоминающие знакомые, казались вкусными.
- Спасибо. Я быстро. В дороге негде было мыться.
- Не торопись. Купайся, сколько хочешь. Анир сказал пару дней у нас поживете. Давай с волосами помогу, - Женщина скрутила волосы узлом и завязала косынкой. - Потом их вымоем.
- А вас как зовут? Меня Ирида.
- Не сказал Анир?
- Не сказал, он молчун.
- Тания зови.
- Тания. Красиво как, - напомнило имя матери, Ирида чуть не расплакалась.
Какая она была неблагодарная, стеснялась своих простых родителей. Работяги, трудились на заводе, растили дочку. А дочка придумывала себе богатых родственников, дружила с теми, кто одевался хорошо, да деньгами сорил. Хорошо, что в бочке не видно, как по щекам текут слезы. Теперь реви, не реви, кайся, не кайся, не вернешься назад. Не попросишь прощения. Не исправишь ошибок. Новых бы не наделать. За каждым словом надо следить.
Тания отнеслась к Ириде с большой заботой. После горячей бочки велела лечь в неглубокий бассейн с мыльной пеной, сама помыла Ириде волосы, восхищаясь цветом и густотой. Поливала из пузатой лейки и приговаривала что-то типа “с гуся вода”. Завернула в мягкую простыню. Расчесала вьющиеся на концах пряди и подала длинную тунику и халат. Ирида следила только, чтобы книгу и нижнее белье не отобрали, остальное пусть хоть сожгут. Особенно сарафан.
Потом Тания отвела Ириду куда-то вглубь дома, в отдельную комнату, устланную коврами и показала на пышную постель с горой подушек. Уже засыпая, Ирида испуганно подумала, что Анир уедет, пока она будет спать, но махнула рукой. Уедет и ладно. Ирида согласна помогать Тании по дому. Или найти другую работу, в тягость не будет. А со злючкой Макеей они подружатся, ни с кем больше не хотела Ирида ссориться и враждовать.
- Чего разлеживаешься? - Ирида, не открывая глаз, догадалась, кто к ней заявился с самого утра. - Все уже позавтракали давно. Если не хочешь голодной остаться, вставай.
- Хочешь, предсказание тебе сделаю?
- Умеешь, что ли?
- Умею.
- А порчу не наведешь?
- Я не ведьма, а предсказательница, - вот же суеверный народ, каждый раз приходится объяснять очевидные вещи. - Предсказание это не порча.
- Ну, давай.
- Скажи, сколько лет, зимой родилась или летом? На будущее тебе?
- Я весной родилась, - Макея села рядом на кровать. - Двадцать три мне. Только не говори никому.
- Не буду. А почему не говорить? - надо же, они с Макеей ровесницы.
- Замуж хочу, я всем сказала, что мне уже двадцать пять.
- У вас в двадцать пять только замуж можно? - Ирида удивилась, вот так обычаи. Так в старых девах останешься, хотя рано замуж и у нее на родине разлюбили выходить.
- А у вас не так?
- Нет. И в двадцать можно, и в тридцать. Это личное дело девушки. Даже родители обычно не указывают.
- И где это такое видано?
- Отсюда не разглядишь, - зря Ирида болтает лишнее, будит ненужное любопытство. - А замуж ты за кого собралась? Если годы себе прибавляешь, значит, влюбилась?
- За Анирея. Он красавец. А ты ему кто? Почему тебя привез?
- Предсказательница я ему, - Ирида разозлилась, хотя какие у нее права на порученца. Этот Анирей ей вообще никто. Он ей даже имени своего не сказал. Обращался как с мешком песка. Да и невеста, оказывается, есть. А мог бы и женатым быть.
- Гадай на него. Как у нас все будет.
- Если все решено, зачем предсказывать.
- Не решено, - потупилась Макея. - Предсказывай.
- Так, - Ирида повеселела. Нет у Анирея здесь никакой невесты. Симпатичная девушка Макея, русые с рыжинкой волосы, зеленые глаза и губы яркие как рябина, только не выбрал ее порученец. - Прикрой лицо, чтобы солнце не слепило глаза, тогда чужбина не схватит тебя.
- Какая чужбина? Глупости. Что за предсказание? Если лицо прикрывать, никогда жениха не найдешь, - фыркнула Макея. - Красоту зачем прятать?
- Ты же нашла себе жениха. Вот и прикрой. И красота сохранится.
- Вставай, а то ярмарку не увидишь, - Макея выскочила из комнаты.
- Встаю, - предсказывай таким. Наверно, про свадьбу ожидала услышать Макея. Чтобы наоборот, чужбина, Акрелия то есть, схватила ее.
На ярмарку Ириду повела Тания. Обиженная Макея демонстративно шла поодаль. Сама по себе. Легкую красную косынку повязала как бант. Специально, чтобы досадить Ириде. Показать, что в предсказание не поверила. Видимо, так все будут себя вести. Если не нравится предупреждение, то сразу на Ириду ноль внимания. Не очень-то вдохновляет, конечно. Ириде на голову Тания надела цветной платок, так чтобы волос совсем видно не было. И платье дала цветное до щиколоток, с длинными рукавами и воротником стойкой. За яркими переливами Ириду и захочешь, да не разглядишь. Ирида не протестовала. Все еще опасалась погони. Сама платок на лоб пониже натягивала и глаза опускала, если близко кто-то проходил.
Привычное многоголосое зрелище захватило Ириду. Ярмарки во всех мирах одинаковы, но она-то безумно соскучилась по людям. Торговцы кричат, народ толпится. Продают все на свете. От иголок до лошадей. Тут же что-то парят-жарят и угощают. Дома Ирида первым делом побежала бы в лавку за украшениями. Бусы, серьги. А здесь зачем? Для кого наряжаться? Разве Анирей заметит? Ее бусы остались в домике Варинды. Будут в сохранности, Варинда обещала сберечь. Только Ириде все равно теперь до них не добраться. Считай, пропали.
- Отпусти! - визг Макеи перепугал. Ирида бросилась, было, на помощь, но Тания не пустила.
- Не лезь, сама попадешься.
На глазах изумленной Ириды закутанный в черное всадник перекинул Макею через седло и ускакал.