Дорогие читатели! Это бонусная глава к книге «Жена ужасного чудовища», которая имеет номер 25. ТОЛЬКО ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ СТАРШЕ 18 ЛЕТ.
Книга «Жена ужасного чудовища 16+» завершена и доступна здесь:
Морозный ночной воздух врывался в окно, и Айрин сильнее натянула на плечи край одеяла. Она так ждала дня, когда сможет вернуться в герцогство ставшее ей родным домом, так ждала, когда Беллард придет за ней, что думала этот момент станет для нее одним и счастливейших воспоминаний.
Но вот она лежала одна в большой холодной постели, а ее запястье сковывало льдом магического браслета. И ладно бы ее сердце тревожило только это. Айрин могла бы простить Белларду, испортившему такой романтический момент их долгожданной встречи, эти кандалы на двоих. Могла бы, если бы он ограничился только этим.
Но браслеты, которые были переделаны из тех, что ранее сдерживали Белларда в облике зверя, были только началом. И надо сказать не слишком приятным началом. Один сковал запястье Айрин, другой — Белларда. Они позволяли отыскать друг друга в любой момент, но кроме того жгли холодом, если расстояние между ними было слишком велико, и дарили тепло, когда пара воссоединялась.
В момент, когда загнанный словно зверь Беллард рухнул на нее в воротах ледяного дворца, браслеты показались Айрин мелочью. Но затем, немного придя в себя, Беллард едва не разнес замок. И Айрин поняла, что после своего освобождения ее муж не так уж и хотел срубить голову Кайлену, потому что в этот раз его желание горело по-настоящему ярко. Королю Аракса пришлось скрутить его силой с помощью гвардии. И только слово Айрин остановило рыцарей Белларда от попытки ввязаться в бой за своего господина.
Айрин была зла. Беллард как никто другой понимал, что его действия могут развязать войну между королевствами, которую они всеми силами старались избежать. И это при том, что Айрин стояла перед ним живая и невредимая.
Аракс принял ее с почтением, достойным королевских семей, а теперь она была вынуждена краснеть за своего несдержанного мужа. Им чудом удалось избежать кровопролитий и заключить мир. Благодаря Валарису, который послал весть от своего имени с предложением на новый политический брак, и самой Айрин, которая спасла не только первого принца Аракса, но и едва родившую королеву.
И пусть это случилось чудом — Айрин от усталости уронила склянку с реагентом на главной лестнице дворца, куда сразу сбежались служанки, и заметила, как у двоих от прозрачной жидкости посинели кончики пальцев, благодарности короля Аракса не было предела.
Предела не было, пока не появился Беллард. После их ждали долгие часы жарких переговоров, которые обернулись для него настоящей катастрофой. За то, что Беллард привел войска на чужие земли, короли обязали его быть посредником в урегулировании мира. Это означало для него только одно — долгие месяцы разлуки со своей герцогиней. Айрин холодно заметила, что это самое легкое наказание из всех, что они могли получить. Нет, это даже не наказание, это честь и прямая обязанность щита королевства Грейдарион.
На самом же деле на плечи Белларда легло бремя посыльного. Он должен был доставить магический договор, (спасибо Кайлену, который решил давний вопрос со своим братом), королю Валарису. Затем, получив его подпись на одном из экземпляров, собрать пленников, виновных в гибели первой принцессы Аракса, и обещанную компенсацию золотом, и лично доставить их в ледяной дворец.
Все ли это? Нет. Над самым последним пунктом Беллард с королем Аракса рвали глотки несколько суток. И в итоге Беллард подчинился, заключая горький для себя мир. Король Аракса обязал его брачным контрактом. У него едва родился второй сын, и если у Белларда появится дочь, она отправится невестой в Аракс после своего дебюта. Таков был залог мира между двумя королевствами.
Айрин тоже была не в восторге от этого, но думала, они вместе все могут пережить. Однако по прибытии в герцогство чашу ее терпения переполнила последняя капля.
— Что здесь происходит? — процедил Беллард слова, которые хотела в возмущении озвучить Айрин.
Регис опустил голову, крепко держась за поводья лошади, а мадам Тереза вышла вперед, закрывая его своим хрупким телом.
— В отсутствии хозяев, я позволила себе нанять нового конюха, господин. Сейчас у нас нехватка людей, и я…
— Ты хоть понимаешь, на что себя обрекла? — сощурился Беллард, и Айрин выдернула свою руку из его ладони.
Она встала перед ним лицом к лицу и смерила строгим взглядом, но уже видела в его глазах то самое упрямство, с каким они добивались мира с Араксом в последние дни.
— Скажи мне, что это не то, о чем я думаю, — потребовала она, но Беллард молчал. — Ты серьезно изгнал сэра Региса из нашего дома?
— Он больше не рыцарь, — заметил он, и Айрин стиснула зубы. — Это самое малое наказание за то, что он дал увести тебя в чужие земли.
— Да как бы он мог помешать Кайлену?! — возмутилась Айрин.
— Его стараниями браслет Кайлена остался у тебя. Я давно хотел от него избавиться.
Айрин помрачнела на глазах и дернула рукой, не давая Белларду схватить ее в свои ладони.
— Значит сэр Регис всех нас спас, а ты, несмотря на то, что все уже закончилось, все равно продолжаешь? Почему ты так упорствуешь, Беллард?
Вместо ответа он отвернул голову в сторону, и Айрин поняла, что ничего сейчас от него не добьется.
— Мадам Тереза, — она развернулась на пятках. — Как герцогиня Арманд я хочу…
— Ты не можешь отменить мое решение, жена. — напомнил из-за ее спины Беллард.
— Отлично, — процедила себе под нос Айрин, а затем вскинула подбородок. — Как герцогиня Арманд я хочу нанять с… Региса на должность моего личного конюха. Или на это мне тоже нужно разрешение, Ваша Светлость?
Айрин обернулась через плечо и вскинула бровь.
— Айрин, послушай меня… — начал было Беллард, но она тут же отвернулась.
— Все же нет. — отрезала она. — Тогда я этого момента, ты отвечаешь за моих лошадей, Регис.
— Но, госпожа, — он неуверенно потер шею ладонью. — У вас еще нет ни единой кобылы.
— Так займись выбором первой лошади для меня.
— Жена, лучший выбор сделаю я. — Беллард обошел ее, чтобы иметь возможность посмотреть в глаза, но Айрин лишь холодно ответила:
— У вас много работы, Ваша Светлость. А я слишком устала. Прошу до утра не тревожить меня. — она кивнула мадам Терезе. — Проводите меня в мою спальню.
— Да, госпожа, — мадам Тереза склонила голову, затем одарила господина многозначительным взглядом.
Вот так Айрин и оказалась одинокая и печальная в своей спальне с дурацким ледяным браслетом на руке. Сон совершенно не шел. Она то злилась, то печалилась, то с упорством старалась заснуть. Но ничего не получалось, ведь мысль, что утром Белларда она не увидит, никак не хотела уходить из головы.
И вскоре она ощутила, что не у нее одной. Ведь запястье согрелось.
— Я сказала не тревожить меня, Ваша Светлость.
Айрин лежала спиной к окну, откуда и ощущалось чужое присутствие, но разворачиваться лицом не торопилась.
— Смилуйся, жена. — низкий голос Белларда тихо вибрировал в тишине ночи. — С рассветом я должен отправится в столицу.
— Хорошей вам дороги, Ваша Светлость.
— Ты правда прогонишь меня?
Голос был столь удрученным, что сердце невольно дрогнуло. Хотя Айрин прекрасно понимала — сколько не выгоняй, Беллард все равно не уйдет. Но все же вздохнув, она перевернулась на другой бок и увидела силуэт мужа, очерченный светом луны.
— Мне кажется, я перестаю тебя понимать, Беллард. И это пугает меня.
— Я едва с ума не сошел, потеряв тебя.
— Ты не потерял меня, я лишь ненадолго отлучилась…
— Ты попала в руки чужого короля. И мага, который мечтал забрать тебя в магическую башню. И ты там была одна. Если бы они захотели, они могли бы сделать с тобой что угодно, а я был бы бессилен помочь. И как мне… как мне беречь тебя, если ты можешь исчезнуть в любой момент ничего не сказав?
Айрин понимала, что Беллард имеет право злиться. Но он вымещал свой гнев и бессилие на тех, кто ни в чем не повинен. А ей он и слова дурного не сказал.
— Прости. — тихо выдохнула она. — Обещаю, подобного больше никогда не повторится. Я должна была убедить тебя словом, но испугалась, что будет слишком поздно и я никого не спасу. У нас было недостаточно времени, чтобы обрести по-настоящему крепкое доверие…
— Жена… — голос Белларда прозвучал взволнованно, а Айрин протянула ему ладонь.
— Но теперь у нас вся жизнь впереди, чтобы построить все, что мы захотим.
Беллард спешно спустился с оконной рамы и быстро преодолел расстояние до кровати. Под коленом промялись перины, и он обхватил ладонями протянутую к нему руку, спешно целуя прохладные пальцы.
— Сегодня ты останешься со мной, Беллард? — прозвучало в тишине, и взгляд алых глаз потяжелел.
Слишком долгим было ожидание первой брачной ночи. Настоящей, а не той, что она провела в клетке с чудовищем, моля богов продлить ее жизнь. И теперь, когда Беллард без слов с жадностью припал к ее губам, одним мощным движением заваливая ее на спину и прижимая собой, сердце Айрин мелко задрожало в страхе и предвкушении.
Она никогда не была так близка с мужчиной. И нетерпеливый напор Белларда ее невольно пугал. На нем была лишь легкая рубаха и тренировочные штаны, но даже через ткань она ощущала, как раскалилось тело, что вдавливало ее в кровать.
Горячие губы с жадностью терзали ее, язык скользнул вглубь рта, сплетаясь с ее языком. Большие ладони обожгли своим жаром запястья и прижали их у головы Айрин. Затем торопливо скользнули вниз по предплечьям, пока не сорвались, что обхватить ее талию и еще крепче прижать к себе.
Айрин задыхалась от нахлынувших чувств и невозможности глотнуть воздуха. Она чувствовала, как руки мужа с напором оглаживают ее тело через ночное платье и уже ищут путь под тонкую ткань. Все это было слишком… и она уперлась ладонями в крепкие плечи, безуспешно оттягивая Белларда от себя.
Едва их губы разомкнулись, а Айрин наткнулась на тяжесть взгляда алых глаз, как она прошептала:
— Прошу, Беллард… не торопись.
Грудная клетка раздувалась от частых рваных вздохов, и Беллард приник лбом о лоб, чтобы успокоить себя. Он обнял ладонью ее затылок, прикрыл веки на пару секунд и прошептал:
— Прости. Я так долго этого ждал, что позволил взять верх инстинктам.
— Я в порядке, просто…
— Я люблю тебя. — Беллард открыл глаза и посмотрел на Айрин так, что у нее перехватило дыхание. — И никогда не обижу.
Слова были не нужны. Айрин завороженно наблюдала, как нежно ее рука ложится в большую ладонь. Как бережно губы Белларда вжимаются в самую середину и продолжают дорожку поцелуев вниз по запястью. Все движени замедлились, стали вязкими и тягучими словно мед. Беллард огладил пальцами ее лоб, убирая спутавшиеся пряди волос. Затем стал осыпать лицо поцелуями, едва касаясь кожи губами.
Лоб, нос, щеки и подбородок. Беллард невыносимо медленно спускался вниз, прихватывая губами тонкую кожу на шее. Айрин запрокинула голову, подаваясь навстречу ласке, а руки сами потянулись вперед. Она вплела пальцы в черную копну растрепавшихся волос и слегка сжала, услышав как потяжелело дыхание ее мужа.
Беллард старался сдерживать себя, но завязки на воротничке ночного платья никак не хотели поддаваться. Он уже тихо рычал от досады, когда услышал дрожащий голос Айрин.
— Просто сними…
Он вскинул взгляд и увидел затянутые поволокой желания глаза. Его герцогиня была столь прекрасна, что приходилось впиваться ногтями в ладонь, чтобы хоть как-то отрезвить себя. Айрин часто моргала и кусала истерзанные алые губы, которые нестерпимо сильно хотелось поцеловать вновь. Ее руки соскользнули с затылка на шею, а затем и вовсе отпустили, чтобы помочь с неприступным платьем.
Беллард сглотнул вязкую слюну, и не спуская взгляда с раскрасневшегося лица, стал опускаться ниже. Осел у самых ног, и с осторожностью запустил пальцы под край ночного платья. Айрин дрогнула, но приподнялась на локтях и с замиранием сердца следила, как его ладонь пропадает под тонкой тканью.
Он с легким нажимом оглаживал голень и продвигался все выше, задирая подол. Его герцогиня становилась все красней с каждой секундой, а затем и вовсе откинулась на подушки, пряча лицо в локтях.
Айрин терялась в собственных чувствах. Ее сердце заходилось в груди, а все тело наливалось невыносимым жаром. Подол ее ночного платья сполз по бедрам, открывая совершенно непристойный вид. Она чувствовала, как грубые пальцы скользят под коленом, а горячие губы целуют его. Это все было слишком…
— Бел-лард… — пискнула она, а затем поднялась на локтях.
— Да? — ответил он, все еще касаясь губами кожи и заставляя Айрин сгорать от смущения, охватившего ее с ног до головы.
Она двинула ногой, уходя от прикосновения, вытянула стопу и подцепила пальцами край рубашки.
— Сначала ты.
Беллард удивленно вскинул брови, а затем расплылся в дьявольской улыбке.
— Уверена? — спросил он, без промедлений хватаясь за ткань на спине и стягивая рубаху одним слитым движением.
Беллард скинул ее на пол, а Айрин облизнула пересохшие губы и задержала дыхание, когда его пальцы легли на край штанов. Взгляд сам примагничивался к выпуклости, что натягивала ткань, а стоило попытаться найти более безопасную картину, как Айрин попадала на напряженный пресс, что наливался упругими кубиками, или на грудь по рельефу которой срывались капельки влаги.
А глаза… в них лучше было и вовсе не попадать, ведь в их глубине горело такое желание, что Айрин невольно заражалась им, чувствуя тяжесть внизу живота. Она вновь опустила взгляд и попала как раз на момент, когда Беллард избавил себя от штанов, как она того и просила.
В растерянности Айрин замерла, и Беллард не позволил ей испугаться вновь. Он приблизился и потянул платье вверх, избавляясь от него одним мощным броском. По нагому телу скользнул ветерок, заставляя мурашки разбегаться по коже. Айрин почувствовала, как вместе с тем напряглась грудь, и она невольно закрылась руками.
— Не прячься от меня, Айрин, — шепнул прямо в губы Беллард.
Он с мягким нажимом заставил оплести руками его крепкую шею, а сам обнял ладонями спину, прижимая Айрин к себе. Чувствовать его крепкое сильное тело своим было так сладко, что кругом шла голова. Айрин прижалась крепче, ощущая мерные размашистые движения ладоней по спине.
А затем сама потянулась за поцелуем, в который Беллард с удовольствием ее завлек. Он вновь опрокинул Айрин на простыни, углубляя горячий поцелуй. Его руки блуждали по телу, мягко сжимали грудь, затем талию и переходили на бедра.
Тело горело огнем. Айрин уже совершенно не волновали ни смущение, ни стыд. Ей хотелось почувствовать больше, и в этот самый момент пальцы коснулись ее внизу живота. Она дрогнула и попыталась свести ноги, но Беллард ей сделать этого не дал.
Он продолжал отвлекать ее поцелуем, а сам… Айрин терялась в новых чувствах и оттого все крепче хваталась за плечи. Ее стоны становились все громче, их больше невозможно было скрывать. Сбивчивое дыхание Белларда опаляло ухо, и когда он почти унял пылающий пожар внизу ее живота, все движения прекратились, а внутри разрослась сосущая пустота.
— Беллард… — всхлипнула она, и в ответ он тихо рыкнул.
Одним движением он развел ей бедра и накрыл собой, плавным толчком соединяя тела. Айрин ахнула и распахнула глаза, впиваясь ногтями в широкие плечи. Беллард замер, даруя ленивый поцелуй и заставляя ее саму углублять слияние губ. С уголка глаза сорвалась одинокая слеза, и Айрин слегка качнула бедрами, позволяя Белларду продолжить.
Плавные медленные движения заставляли Айрин изгибаться дугой. Беллард придавил ее своим телом, пробрался под спину руками и сильнее прижал к себе. Он словно даже сейчас боялся ее потерять, и Айрин чувствовала себя в его объятиях спрятанным от всего мира сокровищем, которое Беллард никому никогда не отдаст.
— Я люблю тебя… — он выдохнул ей прямо в губы, и его движения обрели новый ритм.
Айрин сгорала в сладкой агонии, в силе и жажде, которые Беллард обрушивал на нее с каждым толчком. И постепенно растворялась в нем, ощущая лишь тугую спираль, что сжималась и сжималась, пока не накрыла нестерпимой огненной волной. Тело продолжало сжиматься и дрожать, желая продлить сладкую муку. Айрин почувствовала легкий поцелуй на губах, а за ним новый толчок.
Она распахнула глаза, смаргивая пелену наслаждения, и наткнулась на голодный взгляд алых глаз.
— Чудовища не отпускают, Айрин. — прохрипел Беллард, целуя в висок. — И я не отпущу тебя этой ночью. Ни за что.