Саундтрек истории: "Сопряжение сфер", Ясвена❤

На четвёртый этаж родового замка Бэкхеймов я не поднималась уже почти четыре года, с тех пор, как умер лорд Содель. Собственно, сейчас на четвёртом этаже проживала только вдова лорда Соделя, леди Кариса, тихое, бесцветное, бессловесное существо, напоминающее больше фамильное привидение, нежели хозяйку, пусть и бывшую, осиротевшего родового замка, а она меня в свою спальню по понятным причинам не приглашала. Поднимаясь наверх, отсчитывая ступеньку за ступенькой, я не могла не вспоминать прошлое, не могла не признавать, что скучаю по тем дням, когда я впервые здесь очутилась. Когда мне было дозволено столь многое, когда я ещё верила в то, что в моей жизни каким-то чудом всё скоро изменится к лучшему. Ни один из прочих мужчин, с которыми я делила постель, – а их было трое, не считая отчима, которого, по большому счёту, действительно не стоило считать, – не напоминал лорда Соделя даже внешне.
Поднимаясь в спальню его сына, которого до этого момента видеть мне не доводилось, я могла надеяться хотя бы на их внешнее сходство.
Время давно перевалило за полночь, в коридоре было темно и тихо. Последняя дверь слева, спальня молодого лорда, была плотно прикрыта, но не закрыта на ключ.
- Последняя дверь слева, – сказал мне двумя часами ранее лорд Ликор, отчего-то посмеиваясь в усы, – последняя дверь слева, детка, иди и сделай так, чтобы у парнишки звёзды в глазах заплясали! Он слишком устал от своей учёности и долгой дороги и нуждается в доброй девке под боком! Уверен, что никто из столичных шлюх и в подмётки тебе не годится!
Я привела себя в порядок согласно установленным правилам, дождалась указанного лордом Ликором времени и пошла.
В покоях новоприбывшего сына лорда Соделя царили тишина и полумрак. Два ночника на стенах мерно светили тусклым густо-лимонным светом. После полуночи родовая магия замка гасила свет, если воля хозяев не требовала иного. В данном случае приглушенный свет ночников был вполне оправдан – судя по всему, хозяин комнаты мирно спал, уткнувшись лицом в подушку. Я увидела только каштановую макушку, спутанные густые пряди волнистых волос, присмотревшись, заметила, как ровно, беззвучно приподнимаются в такт дыханию плечи и спина.
Значит, у меня было несколько мгновений на то, чтобы осмотреться.
Личные вещи нового хозяина, вероятно, уже заняли подобающие места на полках пузатых шкафов на гнутых ножках, я не заметила никакой одежды, которая всегда в изобилии и беспорядке присутствовала в спальне лорда Лавтура. Зато неподалёку от кровати стояло около трёх-четырёх высоких стопок перевязанных бечевой книг. Раскрытая книга белела страницами на прикроватной тумбе.
У меня слегка потеплело на сердце. Лорд Содель любил читать книги, он собрал за свою жизнь прекрасную библиотеку, и я частенько дожидалась его именно там. После смерти достопочтенного хозяина библиотека пустовала, и я, пару раз осмелившись зайти туда по своей воле, сочувственно гладила тоскующие, словно верные псы, медленно покрывавшиеся густым слоем пыли тома. Если сын лорда Соделя займёт его место, возможно, всё изменится не только для семьи Бэкхейм, не только для меня, но и для этих книг.
Я расстегнула пуговицы платья, вышагнула из островка блестящего белого шёлка. Это было против установленных правил. Не исключено, что молодой хозяин захотел бы раздеть меня сам. Но если он спит... Лорд Ликор сказал, что я не должна ждать его пробуждения.
Впрочем, тонкая полупрозрачная ночная сорочка и миниатюрные панталоны на мне остались. За пять лет службы в замке нагота меня не смущала. Я присела на кровать, запустила руку в густые кудри спящего мужчины. Лорд Ликор не сказал, сколько ему лет. Но, кажется, он немногим старше меня.
Молодой человек пошевелился, но не проснулся. Я спустилась рукой ниже, провела по гладким голым плечам и спине – несмотря на явную любовь к чтению, физическими упражнениями он судя по всему не пренебрегал. Откинула одеяло – новый хозяин спал в мягких домашних брюках с голым торсом.
Наверное, если бы он бодрствовал, я бы испытывала стеснение и подспудно ожидала недоброй реакции, грубости или издёвки – всё это было мне знакомо. Но крепкий сон юноши делал меня непривычно смелой, словно это я сама спала и видела волшебное сновидение. Словно мой приход сюда был моим желанием.
Всё смелее и смелее я гладила нового хозяина, от плеч до поясницы, то и дело невесомо касаясь губами горячей кожи, пахнущей сигаретами и отваром из мыльного корня. Он что-то пробормотал, повернулся на спину, и я увидела татуировку на впалом безволосом животе – безглазая чёрная змея, свернувшаяся кольцом вокруг пупка и глотающая собственный хвост. Это было так необычно, так натуралистично до жути, что я в первый момент испуганно отдёрнула руку. Но уже спустя мгновение осмелилась прикоснуться к несомненно талантливому, детально прорисованному изображению. Пробежалась по нему пальцами, поглаживая объемные на вид чешуйки. На его груди волос тоже не было, а лицо и в самом деле напоминало лицо лорда Соделя. Правильные черты, волевой подбородок... впрочем, наверняка можно будет сказать, только когда он откроет глаза. Мне захотелось, чтобы он их открыл. Чтобы посмотрел на меня, прижал к себе.
Странно. Я потянулась к его губам и остановилась буквально за мгновение до того, как коснуться их. Что я делаю?
Женщина для утех не имеет право на такие вольности, во всяком случае в первую встречу. Поцелуи в губы – желание хозяина. Со мной определённо происходило что-то странное.
Рука скользнула под резинку брюк, лаская его, гладкого и горячего, там, внизу. Несмотря на то, что он вроде бы всё ещё спал, тело откликнулось на мои прикосновения, а я почувствовала, как что-то непривычно сладко, почти болезненно, замирает и тянется внизу живота. Не так, как обычно.
Второй рукой я обхватила нового хозяина за плечи, и в первый раз в жизни, кажется, перестала считать про себя, ожидая завершения процесса.
В какой-то момент его губы снова оказались слишком близко, и я не выдержала, сдалась притяжению, мягко коснулась нижней губы, провела языком...
Молодой лорд открыл глаза, ещё сонные, тёмные, то ли от расширившихся зрачков, то ли это был их природный цвет, совершенно не напоминавший цвет глаз лорда Соделя. Несколько мгновений хозяин смотрел на меня, словно не веря тому, что видит.
А потом резко оттолкнул, так, что я свалилась с кровати на пол, благо, падать было невысоко. Я не успела и слова сказать, как новый, куда более сильный и болезненный, хотя и бесконтактный толчок заставил меня отлететь едва ли не к противоположной стене. Стопка книг, а которую я врезалась спиной, разлетелась по полу.
Это был магический удар.
- Какого... Чорая?! – выдохнул сын лорда Соделя, соскакивая с кровати и глядя на меня, как на демоническую тварь из преисподней, с таким ужасом и отвращением, что я сжалась в комок, ожидая нового удара. – Кто... что...
Если новый хозяин и увидел звёзды, счастливым от этого он определенно не стал. Кажется, он был бы счастлив обнаружить меня мёртвой или что-то вроде того.
Я приподнялась, перекатилась на живот, принимая коленопреклонённую позу, хотя и не поняла, что я сделала не так.
- Простите, хозяин.
- Убирайся, тварь продажная! – прошипел он, натягивая штаны одной рукой, а второй прижимая к груди подушку, словно заслоняясь от меня. Потом он резко отбросил подушку в сторону, словно осознав комизм и абсурдность собственной позы. – Убирайся, и близко ко мне подходить не смей! Мерзость какая...
- Да, хозяин.
Не решаясь повернуться к нему спиной, я поднялась и попятилась к двери.
Что ж, не знаю, в чём была моя вина, возможно, лорд Ликор знал, что молодой господин не в духе – и просто решил подлить масла в огонь, это было в его духе. А мне следовало радоваться, очевидно, что сын покойного лорда Соделя не станет одним из тех, кто пользуется моими услугами. Следовало радоваться… но я шла по коридору четвертого этажа, чувствуя растерянность, недоумение и какую-то мучительную незавершённость, тянущую пустоту внутри.

 

1. Поступающая в распоряжение Семьи девица должна быть не моложе восемнадцати годов, дать своё добровольное согласие на переход в Семью перед королевским магом, тем самым отрекаясь от всех прежних клятв и обязательств, в том числе перед собственными родителями, супругом или детьми.

2. Пользоваться услугами оной девицы могут только мужчины Семьи, связанные с Семьёй кровно или юридически признанные имеющими к ней отношение.

3.Если требования данных мужчин не нарушают сии Установленные правила, отказывать им девица для утех не имеет права, уступая в соответствие с главенством требующих.

4.Оная девица обязана содержать тело своё в чистоте и здравии, после каждой интимной связи проходя обряд очищения у целителя, а кроме того, регулярно принимая снадобья, препятствующие чадозачатию. В случае зачатия дитя семейный целитель имеет право избавить девицу от незаконного плода без согласия оной.

5. Семь дней в неделю ублажая мужчин Семейства, в коем проживает, восьмой день недели девица для утех обязана проводить в одиночестве, посте и молитвах Творцу за грешную свою душу.

6. Девица для утех получает регулярное жалование за свои услуги, восьмую часть коих обязана жертвовать ближайшему храму Творца, вымаливая прощения за свою порочную натуру, приведшую её на путь греха и искушения.

7. Будучи уличена в краже или ином преступлении, оная девица должна быть судима Королевским судом, и ни один из мужчин Семьи не имеет права вступиться за неё, ибо лишены они независимого ясного взгляда.

8. Девица может освободиться от своего рода занятий по достижению тридцати восьми годов, по указу Главы Семьи или независимо от оного, в случае, ежели в королевскую казну будет внесена сумма, стократно превышающая годовой оклад оной девицы.

На похоронах лорда Соделя четыре года назад я плакала так, как не плакала на похоронах собственного отца.

Только тогда я вдруг поняла, что по-своему любила его, любила, как никого другого. Впрочем, лет с шести, когда умер отец, мне особо и некого было любить. Я была уже довольно сознательной девочкой, чтобы понимать, что всё в нашей с матерью жизни круто изменится, и перемены внушали страх, но именно из-за ухода близкого человека я почему-то не особенно грустила. В моей памяти родной отец, один из мелких, небогатых и незнатных дворян, военный невысокого чина, остался очень суетливым, вечно занятым человеком. Мы очень мало общались – наверное, ему казалось, что ребёнком, особенно дочерью, должна заниматься мать.

После ухода отца из жизни гойда Варая осталась одна – ни бабушек, ни дедушек я не знала, вероятно, они, как и другие возможные родственники, давно уже покинули этот свет, и одиночество, полная неприкаянность и грозящее безденежье привели мать в состояние полнейшей потерянности. Я помню, как рыдала она на похоронах, всё ещё молодая и очень красивая, как билась, завывая, у гроба, как хватала меня за руки и тащила в свежевыкопанную яму, уговаривая прыгнуть туда вместе и разделить участь отца – эта её истерика напугала меня до ужаса, до заикания, от которого я с грехом пополам избавилась только ближе к двенадцати годам. Так или иначе, в могилу мы не прыгнули - нашлись добрые люди, оттащившие обезумевшую вдову и кое-как приведшие её в чувство, но кладбища и и тёмные пустые ямы ещё очень долго снились мне в детских кошмарах, от которых я просыпалась по ночам.

Через год после смерти отца нам перестали платить положенную военную пенсию по потере кормильца, а ещё через десять месяцев мать была вынуждена выставить на продажу дом. Скудные сбережения подошли к концу, правда, она занималась шитьём, но клиентов было немного, и доходы никак не покрывали расходы.

Встречая немногочисленных заинтересовавшихся домом, мать не могла сдержать слёз, чем отпугивала возможных покупателей. Я, в силу малолетства, равнодушная к подсчёту необходимых для нашего выживания средств, тихонько радовалась тому, что переезжать не придётся – крепкий двухэтажный особнячок с пышным, хотя и неухоженным садом мне нравился. И то, что мать не имеет возможности платить за школу, куда восьмилетняя почти неграмотная дочь непременно должна была ходить, - тоже. Правда, единственная оставшаяся с нами служанка, помогавшая по хозяйству, потихоньку учила меня читать, писать и считать.

Уроки чтения и письма мне не нравились – в нашем доме не было детских, понятных для меня книг, а тексты, которые диктовала мне старая гойда Арма, были сплошь из «Летописей о сотворении», написанные тяжёлым устаревшим языком. А вот цифры я с детства любила. Они меня завораживали. Такие надёжные, такие… постоянные и ясные, лишённые какой-либо двусмысленности. Похожие на тайные знаки. С цифрами я любила играть, придумывая задачки для себя же самой. Лепила их из комьев влажной глины на заднем дворе. Просто складывала и вычитала в уме, чтобы успокоиться.

В один прекрасный день очередной покупатель пришёл посмотреть дом, и я привычно спряталась за большим креслом в гостиной. Это был высокий, чуть рыхлый мужчина со строгим, каким-то квадратным лицом, пышными усами и внимательным колючим взглядом. В отличие от прочих «претендентов» он пришёл не один – у его ног стояла довольно крупная поджарая собака с длинными висячими ушами, шелковистой, кремового цвета шерстью и пушистым хвостом. Животных мы с матерью не держали, разве что кур, да и те перемёрли от какой-то птичьей хвори прошлой зимой, и я с детским восторгом уставилась на красавицу из своего укрытия. О чём говорили мужчина и уже привычно всхлипывающая, причитающая что-то мать, я не слышала, уверенная, что всё пойдёт, как обычно: слёзы матери, переходящие в сдавленные рыдания, общая неловкость и скорый уход случайного гостя.

Смирно стоявшая у ног хозяина собака посмотрела на меня умными шоколадными глазами. Я тихонько похлопала по подлокотнику кресла – раз, другой, третий. И животное послушно подошло ближе. Я не испытывала страха, когда влажный нос ткнулся мне в ладонь – только сожаление, что мне нечем угостить зверя. Разве можно бояться собак? Вот людей я побаивалась, да.

- Ну-ка, кто тут у нас? – раздался гулкий бас над головой, и я, потерявшая бдительность, вжалась в пол. Мужчина склонился надо мной, одной рукой он ухватил псицу за ошейник, неприметный в густой шерсти, а другой неожиданно ласковым движением погладил меня по голове.

- Дочка, - отозвалась откуда-то мать. – Пуганая, дикая, как перепёлка, и не подойдёт к людям.

- Перепёлочка, - протянул нараспев мужчина, вроде бы добрый на первый взгляд, но отчего-то его голос вызвал во мне нервную дрожь. – Красивая у тебя дочка, гойда Варая, а годов так через пять какая будет…

«Красивая» я слышала с тех пор часто, даже слишком часто. Для меня это стало не похвалой, а, скорее, укором, даже проклятием.

Очень быстро, неприлично быстро гойдел Лихаэр женился на матери, и моя жизнь снова круто изменилась. Вероятно, в лучшую сторону, хотя – как посмотреть.

К дворянам мой отчим не принадлежал, о чём мать непременно зло и саркастично напоминала ему и мне во время своих всё более частых алкогольных возлияний. Не дворянин, но весьма обеспеченный человек, он совершил неплохую сделку, заключив этот брак – дом, по сути, достался ему бесплатно. Своё состояние мой новоявленный отчим сколотил на весьма популярных среди знати охотничьих собаках. Именно под эти нужды он и присмотрел наш запущенный, но просторный сад – многочисленные пустовавшие подсобные помещения были переделаны под тёплый и просторный питомник и площадку для выгула. Дело гойдела Лихаэра процветало – очередь на дорогостоящих щенков была расписана на пару лет вперёд. Мать не помогала ему, но и не мешала, бродя по дому, как приведение – бледная, с впалыми щеками и синяками под глазами, с кислым запахом изо рта и мутным равнодушным взглядом. Периоды этих её хаотичных брожений сменялись затишьями, когда она и вовсе пропадала из виду – повзрослев, я стала понимать, что это означает. То ли мучимая виной за повторный брак и предательство отца, то ли просто поддавшись постыдной слабости, она постепенно спивалась, и в моей жизни никакого участия не принимала.

Зато гойдел Лихаэр принимал. Более чем.

Он следил за моим питанием, здоровьем и гардеробом, устроил в школу, несколько лет подряд нанимал гувернантку на те дни, которые я проводила дома. Он обращал внимание на мои успехи в учёбе, особенно – в математике, хваля их и всячески поддерживая, давая понять, что подобная «изюминка», обычно несвойственная молодой девице, ему чрезвычайно нравится. Думаю, я могла бы привязаться к нему, потому что, как и любой ребёнок, не могла не тянуться к заботящемуся о нём взрослому, но отчим пугал меня своей непробиваемой прагматичностью и расчётливой рациональной жестокостью. Не раз и не два я видела, как он самолично топит в питьевой лохани негодных нестандартных щенков. Не раз и не два я замирала от ужаса и острой недетской жалости, тайком обворачивая тряпками их маленькие, выброшенные в мусорную кучу тельца, чтобы потом закопать на заднем дворе.

А ещё меня отчего-то пугало до дрожи, как ласково и в то же время задумчиво, оценивающе он на меня смотрит. Не только жестокость, но и ласка, и забота гойдела Лихаэра были от и до выверенными, расчётливыми.

Собак он растил на продажу.

А чужую девчонку растил для чего?

С моих четырнадцати лет – примерно, я не запомнила точной даты – забота гойдела Лихаэра перешла в несколько иную плоскость. Мать к тому времени я перестала воспринимать как полноценного члена семьи, да что там - как полноценного человека, и мне и в голову не могло прийти пожаловаться ей на своего отчима. Впрочем, нет, один раз я всё-таки сказала ей, что мне неприятно его пристальное внимание, но мать пробормотала, что «Корин – единственный, кто заботится о нас», и, сказать по правде, мне нечего было ей возразить. Подозреваю, что каменный особняк с окружавшим его бывшим садом по документам давно уже принадлежал исключительно предприимчивому гойделу, нечего было и думать затевать судебную тяжбу и пытаться что-либо вернуть назад. Окажись мы на улице, судьба матери, пристрастившейся к бутылке так, как не всякий разорившийся ми′рский – мирскими называли у нас демобилизованных по причине подорванного здоровья бывших военных – была бы незавидной. Что же касается моей судьбы, благодаря отчиму, иллюзий я не питала.

С моим взрослением его влечение ко мне стало очевидным и неприкрытым, да он и не заботился о том, чтобы его скрывать – немногочисленные слуги, обитавшие в нашем доме, были неболтливы и смотрели по большей части в пол. Всё началось со случайных поглаживаний и прикосновений по округляющейся груди и бёдрам, которыми гойдел Лихаэр не брезговал и в моём более раннем детстве – по голове, по плечам и спине. Иногда – шутливый хлопок по ягодицам, иногда – щипок за щёку. Порой гойдел брал на свою псарню новых, уже взрослых собак, и я видела, как уверенно, неторопливо, но неотвратимо он их приручал, то голодом, после которого следовало лакомство, то точным расчётливым ударом, после которого шла обязательная ласка. Меня не били и голодом не морили, и всё же он дрессировал меня, как собаку. Прикосновения даже через ткань заставляли меня морщиться и сжимать губы – да, я многого не знала, но понимала, что то, что он делает – неправильно и грязно.

«Ты слишком красива, – повторял гойдел Лихаэр. – Слишком свежа и красива, в этом всё дело, а твоя мать меня нежностью не балует, да и какое удовольствие ложиться в постель с пропитой беззубой бабой. Не бойся, я тебя не трону, не попорчу, так, потискаю чуток, с тебя не убудет…». И я смирилась – под юбку он не лез, вероятно, боясь не сладить с собственной похотью, а с меня и впрямь не особо убыло.

И всё равно было противно и страшно.

Но в конце концов, тело – это просто тело. Проповедник Творца в храме, куда я иногда ходила, больше за глотком свежего воздуха, нежели за божественным откровением, утверждал, что наши смертные тела – лишь оболочка, на время дарованная нам Создателем, ничего не стоящая. Правда, эти страстные речи не помешали ему жадно ухватить меня пониже спины, когда мы столкнулись однажды в очереди в овощную лавку.

В моих немудрёных мечтах я была в меру некрасивой сиротой, сбегающей из сиротского приюта в поисках лучшей жизни. На деле я так и не решилась на побег – дома было плохо, но терпимо и привычно, а внешний мир казался мне чем-то жестоким и страшным.

Однажды гойдел Лихаэр взял меня с собой в город. Мы приехали вечером, когда было уже темно, спустились по лестнице в полуподвальное помещение, заполненное вонючим дымом, в котором то и дело сновали тёмные мужские силуэты. Знакомые гойдела – краснолицые опухшие мужчины средних лет, не брезговавшие ни курительными трубками, ни выпивкой – шумно, крикливо обсуждали с ним собачьи бега, охоту, войну – в наши неспокойные времена бывшего военного было встретить проще, чем фазана в лесу, а ещё мерили меня масляными похотливо-ленивыми взглядами. Чья-то липкая рука украдкой погладила меня по бедру, и я прижалась к сидящему рядом гойделу Корину, осознав нехитрую истину – знакомое зло лучше неизвестного.

- Видала, как они на тебя пялились, перепёлочка? – пьяно хмыкнул отчим на обратной дороге, сжимая мою руку так, что я от боли прикусила губу. – Все слюнями истекли, небось, на такую девочку. Не бойся, моя красавица не достанется этим остолопам, у которых не хватает мозгов даже на выпивку заработать. Ты слишком хороша, поверь старому Корину, мы дорого пристроим тебя, в хороший и знатный дом. Ты достойна быть любовницей большого человека, девочка. На жену не рассчитывай, нет у тебя ни лоска, ни имени, ну так и можно подумать, велика печаль. Какой-нибудь плюгавый гойдел, разумеется, возьмёт тебя с радостью, будет задирать подол по вечерам после пивной чаши, заделает тебе с полдесятка детишек, загоняет домашней вознёй, а когда твоя красота угаснет от забот и хлопот, найдёт себе сговорчивую девицу из кабацких шлюх, каждый вечер новую, а ты будешь раз в неделю скакать на его немытом стручке под вопли сопливой мелюзги за стеной... Нет, перепёлочка, тебя ждёт другая судьба. Главное – не прозевать хорошего клиента, пока ты юна и невинна. Мы, мужчины, не в силах устоять против таких глаз и таких пальчиков, – он взял мою ладонь и сжал, прикрывая глаза.

Что и как нужно делать – я уже знала. Была научена.

- Перепёлочка, - простонал гойдел Лихаэр. – Ещё пару лет – и ты станешь самой дорогой сучкой на севере Хорренхая. А я куплю себе звание лорда. Мы оба будем в выигрыше.

Я украдкой вытерла ладонь о юбку и уставилась в окно, представляя, как моё лицо покрывается язвами, я краду лошадь и навсегда уезжаю прочь из Хорренхая, а лучше – попадаю в какой-нибудь другой прекрасный мир. Поездкой мои фантазии и ограничивались, правда иногда я мечтала, что там, в этом ином мире, и вовсе нет никаких мужчин. А лучше всего – вообще нет никаких людей.

- Тише, тише, Сомерсет, – тихонько бормочу я, разглядывая застывшего шагах в двадцати пса. Привычка говорить с собаками – ещё хлеще, чем с самой собой, от неё так трудно избавиться, хотя необходимости в проговаривании вслух нет никакой: Мерс, лучший племенной кобель лорда Лихаэра, понимает меня с полувзгляда.

Никогда и ни с одним человеком я не смогу добиться такой связи. Мерс застыл каменным изваянием, взгляд его карих глаз прикован ко мне. Лёгкий хлопок по бедру – и каштановая молния срывается с места, обегает меня, тычась костлявым боком, усаживается слева, как положено. Я опускаюсь на корточки, утыкаюсь лицом в шелковистую блестящую шерсть.

Внезапно пёс напрягается, пробегающий по мышцам импульс едва уловим, прямой опасности он не чует, но я резко выпрямляюсь – и вижу незнакомого мужчину. Ровесник лорда Лихаэра, он в то же время разительно отличается от него, как благородный двадцатилетний коньяк от деревенской медовухи с запахом конского навоза. Помимо охоты отчим уважал собачьи бега и бои, частенько брал меня с собой, не столько показать действо – там, где одна собака рвала другую под свист и улюлюканье толпы, мне неизменно становилось плохо – сколько показать высшее общество. Где ещё я могла его увидеть? Понемногу рассказывал о его привычках и устоях. Не знаю, где он, сам сын торговца, успел нахвататься подобных знаний и сведений, то ли в дорогих кабаках, то ли в игорных клубах, но знаниями лорд Корин обладал обширными и меня просвещал охотно: с его точки зрения женщина должна была уметь поддержать беседу. Впрочем, не думаю, что дело было только в этом – в конце концов, он нередко называл меня «дочкой». Что, впрочем, не мешало то и дело обращаться ко мне для разрядки, если приходилось задерживаться в поместье надолго. Делить постель с моей матерью отчим перестал окончательно. Впрочем, верный своему слову, практичный до мозга костей, девственность мою он сохранил.

Я довольно скептично относилась к его экономическим планам. Неужели люди и впрямь готовы столь щедро платить за постель, что в том хорошего, разве в борделе добра такого мало, девиц, за бутылку да брошку готовых ноги раздвинуть? К восемнадцати годам я считала, что знаю об этом не так уж мало – отчим постарался. Меня он и правда почти не трогал, зато заставлял – или убеждал, не так уж велика разница – всесторонне ублажать его самого. Разумеется, между многими «знать» и «уметь» лежала немалая пропасть, но со свойственным юности максимализмом, я была уверена, что вряд ли смогу чему-либо удивиться.

Было бы чему удивляться, сколько раз я присутствовала на собачьих случках!

Одним словом, приближающийся незнакомец был богат. Я успела оценить и трость с каменным набалдашником в виде собачьей головы, и дорогой шёлковый камзол, вышитый золотой нитью, и тонкую кожу высоких сапог, явно подстриженную трезвым цирюльником бородку, внимательный взгляд тёмных глаз. Высокий и стройный, хотя и немолодой, но крепкий и нерасплывшийся. Густые слегка волнистые пряди волос – точь в точь цвета Сомерсетовой шерсти.

Мужчина изучил меня с ног до головы – длинные волосы убраны под шляпку, брючный костюм для верховой езды потёртый и тесный в груди – и хмыкнул.

- Ты, что ли, Лихаэрова дочка?

- Падчерица, – коротко ответила я, для верности кладя руку на пёсью холку. – Гойдел Корин в отъезде, господин, завтра вернётся.

- Завтра меня не устроит.

- Если что по собакам нужно, так я могу помочь, – неуверенно ответила я. Это была правда – не я ли сопровождала отчима везде и всюду? И роды принять, и рану зашить, и командам выучить, и молодняк показать – разве что топить щенков я так и не научилась.

- Ну, помоги, что ли, – снова хмыкнул посетитель. – Как звать-то тебя, помощница?

- Римия, – и какое ему дело до моего имени? Я двинулась в сторону новой утеплённой псарни, отчаянно пытаясь вспомнить, кого из щенков трёх новых помётов отчим уже пристроил. Клиент платёжеспособный, грех упустить, но ведь и обязательства перед прочими – не ветер, а камень. Мерс побежал за мной.

- И сколько тебе лет, Рими?

- Восемнадцать.

- Так Корин твой опекун? А где твои родители? Чем они занимались?

Он на щенков посмотреть пришёл или про меня языком почесать, в конце-то концов?..

Я отвечала коротко, стараясь побыстрей отвязаться от пустой болтовни и глупых расспросов. А ещё говорят, будто бабы болтливы. После вопроса, а училась ли я школе, не сдержалась и огрызнулась: нет, мол, грамоте да счёту не обучена, только на псарне и живу с детства.

Так и не представившийся гость улыбнулся в бородку:

- Какая жалость! Я высшую школу закончил, когда тебя ещё и на свете не было, а тут мне приятель задачку загадал, так вот решить не могу. Думал, кто бы свежим взглядом посмотрел, да ладно, придётся самому подумать.

Я повернулась к нему.

…если я что и любила, кроме собак, конечно, так это решать задачки и головоломки. Лорд Лихаэр знал о моём пристрастии к цифрам, примерам и ребусам, и выдавал их, как иным конфеты – за хорошее поведение.

- Что за задачка?

- Так ты ж неграмотная, – незнакомец ловко передразнил мои интонации, но тут же продолжил. – Да вот какая. На охоте псица гонит зайца. Через сколько прыжков она его настигнет, если первоначально их разделяет расстояние в полторы сотни шагов, заяц с каждым прыжком удаляется от собаки на семь шагов, а собака бежит быстрее зайца и с каждым прыжком приближается к нему на девять шагов?

- Семьдесят пять? – чуть разочарованно ответила я, задачка показалась мне слишком лёгкой. Вместо ответа незнакомец протянул руку и ловко стянул с меня шляпку. Волосы волной скатились до пояса.

- Верно, врушка Римия, – тихо произнёс он. – Ты действительно неглупая девочка.

Мне стало неловко за незаслуженный комплимент, а ещё потому, что потенциальный покупатель продолжал смотреть мне в лицо – не так, как пялились мутные приятели лорда Лихаэра, а напротив – кристально ясно и очень спокойно.

- Ну, так мы щенков-то пойдём смотреть или как? – буркнула я.

- Идём, – вздохнул он, словно уступая детскому капризу. – Покажи мне всё, всё, что у тебя есть, Римия.

Если бы я только знала тогда, насколько непредсказуема бывает жизнь. Но всё с той же самонадеянной наивностью юности и уверенностью, что смерть никогда не коснётся моей жизни напрямую, я полагала, что продумала всё.

В тот самый первый день нашего знакомства лорд Содель взял пару лучших щенков, не особо, впрочем, к ним приглядевшись, деньги отсчитал так же, не глядя, и уехал, оставив меня в состоянии какого-то смутного сожаления. Он не распускал руки, как отчим и его дружки, был со мной учтив и любезен, рассказал о том, какая большая библиотека в его замке, поразился тому, как быстро я складываю и умножаю в уме ломаные числа, одним словом, произвёл наилучшее впечатление – хотя, по большому счёту, мне и сравнивать было не с кем. Я задумалась о том, как много ещё встретится на моём пути подобных обходительных и образованных благородных людей. По всему выходило, что шансов на это мало, куда вероятнее видеть вокруг тот сброд, с которым имел дело гойдел Лихаэр.

…но я ошиблась. Не минуло и пяти дней, как лорд Содель снова посетил нас, на этот раз запершись с отчимом для долгой беседы, но и мне уделив добрых полчаса. Получив из его затянутых в тончайшую кожу перчаток рук книжку с ребусами, я едва не запищала от восторга, не особо обратив внимание на дорогое колечко с красным камнем, по утверждению моего нового знакомого, столь выгодно оттенявшего цвет моих губ. Дешёвая поэзия никогда не занимала существенного местечка в моём странном сердце, как и красивые побрякушки, хотя меня не баловали ни тем, ни другим.

Ещё спустя несколько дней отчим позвал меня к себе, но развернул на пороге, недовольно отчитав за растрёпанный вид и перемазанные в земле щёки. Я наскоро умылась, не понимая ни его нервозности, ни претензий, но возражать и перечить не посмела. Впрочем, причина спешки обнаружилась очень скоро – лорд Содель сидел в хозяйском кресле, элегантно сложив ногу на ногу, а руки устроив на каменной собачьей голове, увенчивавшей трость.

- Римия… - голос лорда Лихаэра был хриплый, что выдавало крайнюю степень волнения. – Римия, ты уже имела счастье познакомиться с лордом Бэкхеймом. Он… он хотел бы сделать тебе предложение. Очень, очень лестное и важное для нас предложение. Прошу тебя, выслушай всё до конца.

Признаться, в первый момент я подумала о том, что моему доброму знакомому требуется работница на его личную псарню – и едва удержалась от восторженного кивка…

…Как я уже говорила, тогда я была слишком наивна, неопытна и самонадеянна.

То, что втолковывал отчим, никак не усваивалось в моей голове, но он был не против повторить и дважды, и трижды. Злясь на себя за невольно запылавшие щёки, я опустила взгляд на лежащий передо мной документ.

Контракт.

На щенят мы тоже подписывали своеобразный акт купли-продажи. Указывали дату рождения, вес, рост в холке, состояние шерсти и глаз – а ну как подохнет по дороге в новый дом, потом не оправдаться, что не хворого пса подсунули невинному обманутому благородному гойделу или лорду!

Но читать контракт по поводу купли-продажи самой себя… Я всматривалась и всматривалась в сухие строчки, написанные чьей-то недрогнувшей рукой, очевидно, фамильного нотариуса, и понимала, что никогда на подобное не соглашусь. Даже если гойдел Лихаэр меня убьёт – а он непременно убьёт в случае отказа, ведь указанная разовая сумма "покупки" поражала самое смелое воображение, не то что уж моё, скудное и убогое. Но попадать в рабство нескольких мужчин из одной семьи – не более шести, боги милостивые, шести, почему же не шестидесяти – нет, это не по мне. Несмотря на более чем приличное жалование. Это даже хуже, чем прибиться к какому-то борделю. Гойдел Лихаэр и туда брал меня с собой в прошлом году на экскурсию, очевидно, рассчитывая на то, что я испугаюсь потрёпанного и потасканного вида размалёванных хихикающих девиц с уставшими потухшими глазами и сделаю правильные выводы. Я и испугалась, было такое, но всё же никто не неволил их оставаться на одном месте, тогда как сейчас... Если верить контракту, я снова стану полностью принадлежать себе по достижению тридцати восьми лет. Тридцати восьми! Возраст, в котором у наших женщин порой появляются первые внуки, тогда как у меня не будет даже детей. Никогда уже не будет.

Да моей матери тридцать семь лет, а я буду старше её, я…

- Корин, вы не могли бы оставить нас ненадолго? – мягко спросил лорд Содель, и отчим испарился, как лужица воды на солнце. Мой без пяти минут покупатель поднялся, подошёл поближе и протянул руку, не делая и попыток ухватить меня, полапать, и это подкупило – я послушно вложила свою ладонь в его, всё еще не зная, что сказать, какие подобрать слова. На этот раз перчаток на госте не было, и я почувствовала, насколько заледенели от волнения мои пальцы, по сравнению с его, горячими.

- Римия, послушайте. Мне пятьдесят два года. Я очень богат. Я крепок, но уже не молод, моему сыну двадцать лет, и этот сумасбродный мальчишка болтается с храмовниками и не стремится брать на себя ответственность за семью. Моей жене сорок один, и она день-деньской поливает свои орхидеи в саду. Я уважаю её и благодарен ей за совместно прожитые годы, но она немолода и отношения между нами давно уже сводятся к разговорам о погоде за завтраком. А вы, прелестнейшее чистое создание, скрасили бы мои годы так, как фонарь освещает дорогу путнику, бредущему в ночи. Я научу вас любви, которой слишком много в моём сердце и которая не имеет иного объекта привязанности, так что она изольётся на вас и только на вас. Не думайте, что я позволю кому-то ещё прикоснуться к вам, Рими, а тем более обидеть или унизить… я не жаден и умею быть благодарным. Тот контракт, что вы должны подписать, составлен по стандартному образцу, видите ли, с недавних пор Его Величество решил бороться с процветающим среди знати развратом и блудом весьма решительным образом. Но я предлагаю вам свой собственный договор, цена которого – моё слово. Пять лет рядом со мной одним – и я верну вам свободу, а также полностью обеспечу вашу свободную безбедную жизнь после. Подумайте, Рими. Сомневаюсь, что с учётом заинтересованности в вас вашего… приёмного отца, вам удастся найти более выгодное предложение.

Я смотрела в пол, мысли путались в голове.

Только он один… только на пять лет… Безбедное существование и свобода! Это многое меняло. Отчего-то мне хотелось ему верить, хотя это была всего лишь третья наша встреча.

Он так отличался от всех других мужчин! Он казался... добрым.

Лорд Содель ждал, не нарушая моего молчания. Однако молчание затягивалось – я понимала, что должна что-то сказать, однако на ум не приходило ничего стоящего.

Тридцать пять умножить на двенадцать… четыреста двадцать. Четыреста двадцать делить на четырнадцать… Тридцать. Когда я нервничала, всегда перемножала в уме цифры.

Руки лорда Соделя мягко сжали меня за плечи и притянули к нему. Я испуганно заглянула ему в лицо – а ведь ничего не собиралась бояться. Вот только отчим никогда не целовал меня в губы.

- Должен же я знать, что покупаю, – интимность шёпота подкупала, словно компенсируя неприятный цинизм его слов. Я почувствовала сперва пряный запах курительных трав, а потом – упругое и настойчивое прикосновение узких напористых губ, раздвигающих мои, влажный и горячий язык, исследующий мой рот изнутри, чуть горьковатый привкус и неожиданную слабость в онемевающих запястьях.

«Должен знать, что покупаю» – была в этих словах и какая-то вопиющая неправильность, и одновременно подкупающе неприглядная истина, и я постаралась расслабиться и неумело ответить – я уже видела, как люди целуются. Толкнулась языком ему навстречу.

Его горячие ладони чувствовались сквозь платье.

...все вышло не так, как я предполагала, и не так, как предполагал лорд Содель. Его не стало ровно через год, и я плакала на его похоронах так, как не плакала ещё никогда в жизни, горюя о потере, самой сильной потере за всю свою недолгую жизнь. Мне не в чем по сути было его упрекать: лорд Содель при жизни держал своё слово, и весь этот год, опять же, единственный за всю свою сознательную жизнь, я была почти счастлива. Он берёг меня – от возможного презрения и справедливого негодования собственной законной супруги, от других мужчин своей семьи, формально имевших право позвать меня разделить с ними ложе, но уважавших его главенство и его решение настолько, что никто ни разу не пытался меня ни к чему принудить. Мой хозяин учил меня – не только постельным развлечениям, но и различным наукам, и манерам, правилам поведения за столом, даже танцам, не менее сложному искусству поддержания светской беседы, и хотя женщины для утех существовали словно бы вне сословий, одинаково игнорируемые и избегаемые как простыми людьми, так и дворянами, пожалуй, если бы в итоге я каким-то чудом умудрилась оказаться в высоком обществе, то вполне могла бы сойти за свою.

Наконец, иногда мне даже казалось, что лорд Содель по-своему любил меня. По крайне мере, он желал меня и наслаждался ощущением собственной юной силы, которое я ему дарила, и был мне благодарен, а на большее я и не рассчитывала. Отчим всегда говорил мне, что такие, как я, могут добиться восхищения, основанного на вожделении, а любви добиваются лишь герои романтических книг. Я ему верила за неимением других вариантов, и подобные книги никогда не читала – к чему мечтать о несбыточном.

После того, как с необходимыми формальностями было покончено, я переехала в фамильное имение лорда Соделя Бэкхейма. Дом мне понравился, во многом он напомнил мне своего хозяина – надёжного, сильного и в то же время изящного. Помню, как у меня мелькнуло не то что бы сожаление – тень сожаления о том, что мы не могли встретиться с лордом в дни его юности. Впрочем, что бы это изменило? Мы всё равно жили бы в разных мирах.

Комната, выделенная господином, привела меня в восторг – раза в три больше, чем та, что была в родном особняке, и пахло там цветочной ароматической водой, а вовсе не плесенью, пылью и мокрой собачьей шерстью. Тоненькая большеглазая Лиока, моя собственная – подумать только, как у госпожи какой-нибудь! – горничная поклонилась мне, пробормотав что-то вроде «Добро пожаловать, гойда», и я едва удержалась от того, чтобы расцеловать её в обе щеки. А ещё там были новые роскошные платья, нечитанные книги и даже книги с примерами, и пара фарфоровых кукол, и картинки на стенах, и не было никакого гойдела Лихаэра с его липкими жадными руками, не было вечно пьяной матери, в последний год узнающей меня с трудом, и я чувствовала, как колотится в груди сердце.

Обедала и ужинала я с другими слугами, державшимися вежливо, но холодно и отстранённо: очевидно, всем было известно, для каких целей привезли «эту распутную безродную девицу». Большинство слуг, надо полагать, искренне сочувствовало старой доброй хозяйке, но никто не смел и слова пикнуть мне в лицо. А шёпотки за спиной я не слушала, да пока что и не могла бы услышать – слишком уж всё пело и трепетало внутри.

Целительница семьи Бэкхейм Сантима без единого слова выдала мне снадобье, препятствующее зачатию, густое и горькое, которое я выпила тут же, в её присутствии, стараясь не смотреть в её холодное, обрамленное седыми волосами лицо. С этой женщиной, согласно моему контракту, я должна была отныне видеться регулярно.

Вечером первого дня пребывания в замке Лиока помогла мне принять ванну – восхитительную, ароматную горячую ванну, которой и в помине не было в моей прежней жизни, и удалилась, поглядывая на меня со значением напоследок.

А я заметалась по комнате.

Столько лет мне твердили, что моё предназначение – дорого продать своё тело. И вот сделка совершена, и я, похоже, получила не так уж мало, но внезапно мне стало тревожно и страшно.

А если лорду Соделю я не понравлюсь? А если он вышвырнет меня вон и потребует вернуть все деньги? А если он будет жесток со мной? А если…

И я обратилась к цифрам – своим единственным надёжным друзьям. Села в плетёное кресло, прикрыла глаза и зашептала, как иные шепчут молитву Творцу:

- Восемьдесят пять на двадцать…тысяча семьсот. Тысяча семьсот разделить на четыре… на четыре… четыреста двадцать пять!

Я не услышала появления лорда Соделя, но почувствовала мягкое и одновременно сильное прикосновение его рук к плечам. Повинуясь направляющему движению, поднялась, так и не открывая глаз. Он ловко, одну за другой, расстегнул пуговицы на моей ночной рубашке, и прохладный воздух пощекотал обнажённую кожу, и я, смиряясь, глаза открыла.

Лорд Содель стоял совсем близко и любовался мной. Протянул руку, погладил скулу, чуть задержавшись на подбородке, накрыл ладонью грудь, сжал горошину соска, отпустил и снова сжал, второй рукой вытаскивая шпильки из волос. Несмотря на горящий в камине огонь, мне было холодно, но я не решалась даже пошевелиться. Он поцеловал мою шею, втягивая кожу губами, гладил и сжимал то одну, то другую грудь, нашёптывая на ухо что-то ласковое, успокаивающее, его касания были не слишком приятными, но вполне терпимыми, и всё-таки я плохо понимала, что должна делать, ведь гойдел Лихаэр никогда так меня не ласкал. Возможно, он хотел, чтобы я всё же выглядела неопытной, понимая, что это в большей степени возбудит моего нового владельца. И лорд Содель несомненно был возбужден – я почувствовала это, когда и он, наконец, разделся, по-военному быстро, и осторожно положил мою холодную безвольную ладонь на свой куда более напряжённый орган. Сжал ладонь, проводя вверх и вниз.

Это пугало меня куда меньше, чем жадные, такие колюще-острые пальцы, ласкающие меня между ног. Лорд приподнял моё бедро, поставил ступню на сидение кресла, заставив чуть согнуть ногу и открыться больше его бесцеремонным пальцам, сначала медленно, а потом всё быстрее проводил по гладким сухим складкам, и одновременно заглядывая в глаза, словно пытаясь увидеть что-то, чего там быть не могло по определению. Мне очень хотелось отстраниться и удовлетворить его руками, ртом, как я была научена, но я понимала, что лорда Соделя подобное не устроит. И всё же когда он убрал от меня руку, размазав довольно-таки скудную влагу по животу и надавил мне на плечи, заставляя опуститься на колени перед собой, я почувствовала облегчение и робкую надежду, что этим хотя бы на сегодня всё уже и ограничится. Я смотрела на него снизу вверх, ожидая дальнейших указаний, а цифры так и мелькали перед глазами, реальные, как галлюцинации у человека, допившегося до белой горячки.

- Ты уже делала это раньше? – прошептал лорд Содель, запуская пальцы в мои волосы и массируя затылок, притягивая к собственному возбужденному члену, и я вспомнила слова отчима о том, что мужчины не смогут передо мной устоять. Что ж, лорд Содель пока что стоял, но я отчетливо поняла в тот момент, что в словах отчима была доля правды.

- Нет, – успела я соврать, прежде чем моих губ коснулась горячая плоть, послушно обхватила её губами, подавив рвотный рефлекс, от которого так и не сумела избавиться окончательно. Счёт отвлекал, а ладонь на затылке задавала ритм, я думала о том, что самое позднее утром он меня отпустит. Безжалостно растянутые уголки губ заныли, я всхлипнула, а лорд Содель внезапно отстранился, и потрепал меня по голове, а я обрадовалась, что хотя бы сегодня, хотя бы сейчас не придётся глотать его семя, потому что я помнила этот горьковатый вкус, от которого живот сводило спазмами, и благодарно прижалась щекой к его ладони.

Один или другой… я не чувствовала особой разницы. И врать было несложно. От этой лжи всем становилось легче.

- Тебе хорошо, моя малиновка?

Перепёлочка, малиновка… Дурацкие прозвища. Я снова соврала, кивнув, и лорд Содель улыбнулся, без особых усилий подхватил меня на руки и отнёс на кровать. Тяжесть его тела была… необременительной. Я знала, что от первого проникновения будет больно, выдохнула, закусывая ладонь. Его рука снова прошлась между моих ног, пытаясь свести нас воедино, я уставилась в потолок и едва не рассмеялась от облегчения, когда острая боль сменилась тупой и ноющей. Почти такая же уже много лет жила в моем сердце, боль никому не нужной маленькой девочки, и только сейчас, только теперь я ощутила определенную гармонию души и тела. Лорд Содель снова шептал что-то неразборчивое, перемежая слова влажными глубокими поцелуями, я отвечала ему, старательно и послушно, обхватывая его бёдра своими, думая о том, что пять лет до моей свободы – это совсем, совсем немного, по сравнению с теми восемнадцатью, что я уже прожила.

…так что – да, на похоронах лорда Соделя я действительно плакала о нём.

И только на следующий день поняла, что в могиле оказалось не только его тело, но и все данные им мне обещания. Никто более не собирался меня беречь, никто не собирался меня отпускать, и формальный новый глава семьи – в отсутствии законного наследника, которого я ни разу не видела – младший брат лорда Соделя, лорд Ликор Бэкхейм позвал меня в свою спальню на следующую же ночь после похорон моего первого мужчины и первого, но, увы, не последнего хозяина.

Из спальни нового хозяина я почти бежала.

Кроме лорда Соделя, который любил приходить ко мне сам, остальные всегда меня вызывали к себе. Даже женатый лорд Ликор – не в супружескую спальню, конечно, а в свою личный кабинет, по совместительству имеющий весьма удобное ложе для отдыха от забот и хлопот в моём обществе.

Обычно, если никто меня не приглашает, я ложусь спать рано – пользуюсь моментом. Хорошо, когда можно остаться в собственной комнате, почитать в своё удовольствие, порешать задачи, принять ванну. Несколько раз бывало такое, что заранее запланированный визит к одному из моих хозяев срывался по тем или иным причинам, и я всегда радовалась незапланированному отдыху.

Но сегодняшняя встреча с сыном лорда Соделя привела меня в такое смятение, что вместо собственной комнаты я направилась в трепезную – туда, где ели слуги. Время перевалило за полночь, так что шанс никого не встретить был очень и очень велик.

Однако в трепезной над стаканчиком дешёвого вина и нарезанным кубиками яблоком сидела сгорбленная темноволосая фигурка, к счастью, оказавшаяся Лиокой – моей горничной и единственной почти подругой. Прочие слуги чурались "распутной женщины", и за пять лет ситуация не изменилась в лучшую сторону. Не исключаю, что в этой неприятии была немалая доля зависти: со стороны казалось, что я бездельничаю, получаю всяческие привилегии и наслаждаюсь жизнью за неоправданно высокое жалование. Насчёт жалования они были не так уж и неправы: согласно контракту, получала я гораздо больше, чем остальные, почти девять сотен золотых хорров в год. Ирония заключалась в том, что тратить заработанное мне было по сути некуда – связанная в своих передвижениях магическим контрактом, я покидала замок крайне редко, за последние четыре года всего несколько раз, и это не были походы по магазинам. Часть дохода отправляла матери, иной связи с которой не поддерживала. Разумеется, я понимала, что она либо потратит полученное на горячительные напитки, либо попросту отдаст отчиму, но для меня это был единственный шанс узнать, что она ещё жива: получать деньги она могла только лично. Остальное я откладывала через поверенного семьи Бэкхеймов гойдела Мафуса на свой личный счёт. Нечего было и думать накопить самостоятельно необходимую для освобождения сумму, стократно превышающую годовое жалование, но мне казалось кощунственным тратить деньги на что-то ещё – и я всё же копила.

У терпимости Лиоки была вполне конкретная и понятная причина: её старшая сестра лет десять назад отправилась учиться в Хоррен, но влюбилась в одного из академических профессоров, а спустя какое-то время, ещё не получив диплом, надоела своему покровителю, получила отставку и осталась по сути на улице, отчисленная и беременная. Возвращаться и позорить родителей она не стала, достойную работу найти не смогла и очень скоро оказалась в обычном столичном борделе, заведении для людей куда беднее и проще, чем мои аристократические хозяева. Правду сказала лишь сестре, которая нашла во мне отдушину и слушательницу, неспособную к осуждению. Вслух я всячески жалела незнакомую мне женщину, а в душе – завидовала. У нее был хотя бы ребенок. У неё было ради кого и чего жить.

А у меня...

Говорят, после долгих лет употребления зелий от чадозачатия дети не рождаются вовсе, организм неотвратимо изменяется. Даже если чудо свершится, и лорд Ликор отпустит меня до истечения указанного в контракте срока, вряд ли я смогу испытать радость материнства. И пусть с этой мыслью я почти смирилась, и пусть участь внебрачного ребёнка – а на другого нечего было и рассчитывать – была бы незавидна, пусть моя собственная мать никакой радости от существования дочери не испытывала, где-то внутри мне было трудно окончательно принять этот факт.

Лиока, похрустывая яблоком, глядела на меня с любопытством, но первая вопросов не задавала. Зато их, кажется, необходимо было задать мне: хоть горничная и старше меня всего на три года, но благодаря болтовне с другими слугами знала об обитателях имения Бэкхеймов куда больше. Как ни странно, но мои хозяева никогда не обсуждали со мной возможного будущего главу семьи.

Даже лорд Содель почти ничего не рассказывал о сыне, кроме того, что тот уехал куда-то учиться и не жаждал возвращения под крышу родного дома. Лорд Ликор, понятное дело, не хотел обсуждать своего юного соперника за главенство в семье, лорда Викона интересовало только весьма отдалённое прошлое...

Да молодой лорд не приезжал даже на похороны собственного отца!

- Лиока, ты же знаешь, что приехал сын лорда Соделя?

- Знаю, леди. О приезде лорда Авертера уже несколько дней болтали. Виданное ли дело – шесть лет его дома не было. Неужели вы были у него в спальне? Неужели сам пригласил?!

- Не сам, – неохотно ответила я. – Лорд Ликор...

- А, – понятливо отозвалась девушка и, не удержавшись, хихикнула. – Ну, он затейник… Как всё прошло?

- Никак, – я снова рассердилась нелепому разочарованию вместо облегчения. – Лорд Ликор знал, что молодой господин... не будет рад меня увидеть?

- Все знают, но предпочитают не обсуждать, – Лиока понизила голос. – Лорд Авертер же из... этих.

- Из каких? – я тоже невольно стала говорить тише. – Он мужчин предпочитает, что ли?!

- Ой, нет. Хотя слухи и такие ходили, уже давно, – Лиока хмыкнула. – Лорд Содель, пока жив был, жестоко их пресекал, надо думать, и сына бы приструнил, не забери Изначальный его так рано... Поначалу-то только ворчал, думал, наиграется да сам вернётся. Но нет, не вернулся. Да только не в мужчинах дело. Юный лорд в каком-то тайном обществе состоит, там, где маги сильные учатся, поклоняются Изначальному, но как-то хитро, по-особенному. И им вроде как ни женится нельзя, ни вообще... ну, ни с кем. А если кто с женщиной ляжет, так сразу умрёт! Якобы, клятву они там дают какую-то, страшную, и больше вообще не хотят. Или не могут...

- Тайное общество? – изумилась я. – Что за общество еще такое?

-Так на то оно и тайное, что никто про него ничего толком не знает, – резонно возразила Лиока. –Но слухи-то ходят, конечно... Майра, горничная старшей леди Бэкхейм, говорила, им вообще там всё под корень отрезают, чтоб, значит, даже и не пытались!

- Врут, – буркнула я.

Уж это-то мне было доподлинно известно.

***

Оставив Лиоку на кухне, я прихватила пару пирожков, завернув их предварительно в салфетку, и медленно двинулась в сторону своей комнаты.

Тайное общество магов, поклоняющееся Изначальному, участникам которого запрещено жениться! Вот ведь глупость какая, быть такого не может. Прямой и единственный наследник главы семьи обязан иметь жену и детей. В случае отсутствия прямых наследников окончательно права главы семьи перешли бы к лорду Ликору, а затем к его сыну Лавтуру, но наследник лорда Соделя жив.

И обязан продолжать род!

Я остановилась прямо посередине коридора второго этажа, ведущего в мою собственную спальню.

Дался мне этот... Авертер!

Дался.

Насколько я знаю, чтобы официально стать главой рода, главой в полном смысле этого слова, нужно пройти некий обряд подтверждения. Может быть, для этого он и приехал? И останется насовсем? Или наоборот – официально отречётся от рода, передав дяде все права уже при королевском нотариусе.

Глава рода может меня отпустить, просто так, по собственному желанию. А лорду Авертеру держать меня в замке нет никакой необходимости... Да и желания, похоже, никакого нет.

А вот брат лорда Соделя, Ликор Бэкхейм по доброй воле никогда не отпустит свою игрушку – меня передёрнуло при воспоминании о вечно потном, рыхлом, лысеющем и пахнущем кислым молоком лорде Ликоре, любителе пошлых несмешных шуток, в одной из которых я лично приняла участие буквально час назад.

Но лорд Авертер совершенно другой...

Авертер. Я попробовала это имя на вкус: шепнула, ощущая волну, прошедшую от губ по языку. Вспомнила прикосновение к его губам, от которого не смогла удержаться.

После смерти лорда Соделя я быстро избавилась от некоторых иллюзий и – свято место пусто не бывает – обзавелась некоторыми принципами. Одним из этих самых принципов было никого и ни при каких условиях не впускать в свою душу. И я свято его придерживалась, как могла - отсекала любые мысли о своих неизбежных любовниках, не заводила личных разговоров, ничего не просила, никогда и ни в чём не проявляла личной инициативы – мой маленький персональный и бессмысленный протест.

Кажется, этот принцип придётся нарушить. Мне нужно знать...

Чьи-то руки обхватили меня со спины, прижали к сильному горячему телу – я охнула от неожиданности, но тут же по привычке прикусила губу, давя невольный вздох.

- Рими...

- Рими...

О, нет, только не это. Откуда он тут взялся?!

Жадные руки уже вовсю оглаживали плечи, мокрые губы прижались к шее, а перед моими глазами снова заплясали цифры.

Сорок пять умножить на четырнадцать...Четыреста пятьдесят плюс сто восемьдесят...

- Доброй ночи, господин.

- Она недобрая без тебя.

- Я не могу нарушать установленный порядок, вы же знаете.

- К дьяволу установленный порядок. Я хочу тебя. Сейчас. Пойдём ко мне...

- Послезавтра, - так кротко, насколько я вообще была способна, ответствовала я. На самом деле больше всего мне хотелось выхватить шпильку из причёски и воткнуть в сонную артерию неугомонного лорда Лавтура. Как жаль, что магия мне неподвластна... Я вспомнила, как легко отшвырнул меня от себя лорд Авертер.

А-вер-тер. Имя снова пробежалось волной во рту, и я невольно сглотнула.

- Где ты была?

Соврать очень хотелось, но не было никакого смысла - Лавтур не поленится проверить, а ложь вызовет у него массу новых вопросов...

Когда же он, наконец, отправится на службу, на учёбу, на войну, ну хоть куда-нибудь?! Неужели ему не скучно здесь, в замке?!

- У лорда Авертера.

- Аверт уже приехал?! Когда?

А как иначе я бы смогла у него быть?! Но я мастерски подавила раздражение и тут же охнула: Лавтур чувствительно укусил меня за шею и тут же лизнул, а мне мучительно хотелось вытереться. Придётся идти к Сантиме с раннего утра, залечивать след.

- Даже наш святоша не смог против тебя устоять? Рими, ты невозможна...

- Лорд Лавтур, прошу вас, уже поздно.

- Не зови меня "лордом", я тысячу раз тебе говорил! Что он с тобой делал?! Рими... Рими...

- Есть установленный порядок, лор... Лавтур. Не мне его изменить. И не вам.

Я не могла вырваться и не могла протестовать, но, в отличие от остальных, на Лавтура уговоры еще хоть как-то действовали.

- Послезавтра, - прошептал он, целуя мое лицо. - Рими, я не хочу ни с кем тебя делить.

- Вы знаете порядок, ло... Лавтур.

- Знаю, но ненавижу.

"Я тоже"

- Кто у тебя завтра?

- Лорд Викон.

- Старый похотливый козёл. Одной ногой в могиле, а туда же...

С этим я была категорически не согласна, но, разумеется, промолчала.

- Ненавижу их всех. Как же это мерзко, Рими! Отец, дед... Даже Аверт... Я его убью, с самого детства мечтал разбить вдребезги эту его заумную рожу.

- С лордом Авертером у нас ничего не было, - сдалась я и тут же пожалела о своих словах. Лавтур сжал меня сильнее.

- Не было, не было... никогда не понимал, врёшь ты мне или говоришь правду, но если это ложь... пусть лучше будет ложь. Я тебе обещаю... я тебе клянусь, я найду средства или что-нибудь придумаю, я обязательно что-нибудь придумаю, и сделаю так, чтобы ты была со мной. Только со мной. Не хочу ни с кем тебя делить. Аверт уедет к своем возлюбленным храмовникам, отец не вечен, так что...

- Вы же знаете, так не принято.

- Я что-нибудь придумаю.

- Вашей невесте это не понравится.

- Это уж моя забота.

Если бы я владела магией... если бы я могла усыпить его, отворотить от себя... Усыпить их всех. Но я ничего не могла, кроме как высказываться про себя и терпеть, вжимая ногти в ладони и представляя, как вонзаю шпильку ему в шею. В голубую радужку глаза. Как струйка крови стекает у него изо рта...

Видение лежащего в луже крови Лавтура было слишком ярким, я зажмурилась, невольно стискивая пальцы на его спине, и сын лорда Ликора заурчал, как кот:

- Я знаю, ты тоже хочешь остаться со мной, Рими... Я ведь особенный для тебя. Да? Ты же думаешь обо мне, только обо мне?

- Да, – выдохнула я, никак не в силах умножить пятьсот тринадцать на восемнадцать.

К счастью, еще ни один из моих любовников не умел читать мысли и чувствовать ложь, и когда лорд Лавтур спросил, буду ли я ждать послезавтра, буду ли я думать о нем, я, конечно, снова кивнула.

Утро начинается к неизменного визита к целительнице семьи Бэкхейм. Частое взаимодействие, к сожалению, не сделало наше общение более тёплым или доверительным: седовласая Сантима не любит меня. Как целительнице, ей не полагается быть брезгливой, и, тем не менее, именно брезгливость отчётливо видна на её строгом лице, когда она проводит горячими ладонями вдоль моего тела. Непосредственного соприкосновения нет, но воздух между её и моей кожей моментально раскаляется, и я чувствую это требовательное, почти агрессивное тепло. Не так уж часто я нуждалась в её услугах по-настоящему, всё-таки лорд Мизерт жил в замке не постоянно и приезжал сюда не так уж и часто, но и без каких-либо телесных повреждений контракт обязывал посещать это царство скляночек, баночек, целебных мазей и микстур постоянно. Мелкие ранки, наподобие укуса в шею капризного мальчишки Лавтура, Сантима заживляла почти не глядя.

Я выпила средство от чадозачатия, привычно, но как всегда не без некоторого внутреннего содрогания, подставила шею, потерпела пару мгновений зудящего раздражения.

- Кто у тебя сегодня? – сказала, как сплюнула, Сантима. Честно говоря, я почти ей сочувствовала - в каком-то смысле мы обе были не вольны выбирать своих пациентов.

- Лорд Викон.

- Полегче там с ним, – вдруг произнесла целительница каким-то незнакомым, чуть дрогнувшим голосом, и я удивилась: ни разу от лорда Викона я не приходила в каком-то "нетоварном" виде, это раз. А во-вторых, "полегче" или "потяжелее" – от меня вообще никак не зависело. Люди совершенно не понимали этого, а мне оставалось только кивать.

От утвердительных кивков в тех случаях, когда я была не согласна со сказанным, но ничего не могла возразить, кажется, у меня когда-нибудь отвалится голова.

***

К лорду Викону Бэкхейму я иду... с радостью.

Насколько эта радость вообще возможна в моей жизни. Тихонько скребусь в дверь его спальни, захожу, не дожидаясь ответа, тщательно притворяю за собой дверь, на несколько мгновений замираю на пороге, обозревая окружающее пространство.

Отец лорда Соделя лежит на кровати под толстым зимним одеялом, и это несмотря на пышущий жаром камин. Поверх тёплого домашнего костюма у него наброшен тяжелый тёмно-зелёный бархатный халат, на голове – колпак для сна. Эта торжественная тщательная старомодность меня почти умиляет.

Покрытые старческими пятнами руки сжимают старое, пожелтевшее от времени письмо, а вот лицо у лорда Викона на удивление моложавое, седина почти не тронула густые тёмные брови и усы, глаза за стёклами очков сохранили ясность. В этих круглых очках старый лорд походил на филина.

Услышав, как негромко стукнула дверь, он оторвался от чтения и улыбнулся мне, а я с разбегу плюхнулась на его мягкую просторную кровать, скинула туфли и улыбнулась ему в ответ:

- Доброго вечера, лорд Викон.

- И тебе не хворать. Рад тебя видеть, детка. Если хочешь, вон там лежит ещё одно одеяло. Ты слишком легко одета для такого морозного дня.

- На улице действительно морозно, но у вас настоящая жара. Если на полу разбить яйцо, оно сварится.

- Ну, как тебе угодно. Я-то готовлюсь, знаешь ли, к посмертным мукам. Говорят, грешников Чорай варит в огромных чугунных котлах, помешивая огромным шипастым черпаком.

- Какой ужас, лорд Викон! Не верю, что вас туда отправят, Творец не слепой.

- У каждого человека, прошедшего войну, найдётся, за что пожать Чораю его когтистую лапу.

- Разве война во имя добра и свободы не угодна Творцу? Так написано в Истинной книге.

- Никакая война не угодна Творцу, детка. Только жадным и глупым людям, прикрывающимся его светлым именем.

- В таком случае, я буду молить Изначального о том, чтобы оказаться в одном котле с вами.

- Не говори глупостей. Изначальный не смотрит на все эти людские условности, а читает в самой душе. А если он даже и ошибётся… Чорай только взглянет на твою хорошенькую мордашку и – у него лапа на тебя не поднимется.

- Прошу вас, лорд Викон... Не надо. Чем сегодня займёмся?

- Всё как обычно, детка. Те времена, когда я любил разнообразие, безвозвратно прошли.

- Люди иногда меняются, независимо от времён.

- Верно, моя маленькая мудрая Римия из Римия... - он гладит меня по голове, как кошку, и больше всего мне хочется просто свернуться клубком и задремать. Но служба есть служба, и я старательно держу глаза открытыми, чтобы не обидеть доброго старого господина.

Лорд Викон устраивается поудобнее, прочищает горло и двигает ближе к глазам сползшие на кончик крючковатого, как совиный клюв, носа очки. Берёт с прикроватной тумбы письмо, верхнее из небольшой стопки, и начинает размеренно читать:

- Светлого дня тебе, рубиновый принц из Хорренхая! Сегодня я проснулась на рассвете, не понимая, где кончается сон и начинается явь. Звезды уже погасли на небосклоне, но тонкий белый серп припозднившейся луны ещё заглядывает в окно. Я знаю, что у нас с тобой на двоих одна луна и одни сны, хотя между нами – настоящая пропасть, в которую я хотела бы упасть. Я заснула с мыслями о тебе, с ними же и проснулась, позволив себе несколько волшебных мгновений перед тяжёлым днём. Отец требует меня к себе, и мне страшно.

Текст старого пожелтевшего письма, написанного на незнакомом мне ирталийском языке, я знаю почти наизусть. Но всё равно слушаю, не сводя глаз с лица пожилого хозяина. На этом лице я вижу тёплую нежность и горькую печаль, ничуть не постаревшую на четыре десятилетия, отделявшие его от знакомства с некой знатной ирталийской леди, имя которой он мне так и не раскрыл. Свои письма, обращенные к "рубиновому принцу" она всегда подписывала как "изумрудная принцесса", и это было и смешно, и трогательно, и самую чуточку сказочно.

- Мне страшно, потому что я знаю, о чём будет разговор: о моём неизбежном браке. Я не могу позволить себе назвать подлинное имя этого человека, Пусть будет Даньцат Рит, я уже видела его на прошлогоднем приёме. У него потные руки, отрывистые сухие интонации и глаза убийцы, он занимает очень высокий пост в Хорренхае.

Мне не удастся отвертеться.

Лорд Викон читает ровно, выразительно. Он знает наизусть каждую строку, каждое слово, каждую букву. Не знаю, зачем ему это нужно, жива ли та девушка, еще во время первой войны с Ирталией похитившая его сердце. Насколько я знаю, мать лорда Соделя и Ликора была женщиной тяжелой, со вздорным и ревнивым характером, и её Изначальный забрал к себе еще десятка два лет назад.

О ней лорд Викон не вспоминал ни разу.

- Я надеялась разжалобить отца мольбами и слезами, но он твёрд, как скала. Можешь ли ты поверить, но он утверждает, что за всю его жизнь в него стреляли четыре тысячи девяносто шесть раз? Теперь он не боится ни смерти, ни плача женщины.

Он сказал, что если я полезу в петлю, то меня всё равно вытащат, а потом он будет ежедневно вешать моих собак и самолично приносить их ко мне в комнату.

Моя стойкость и отчаяние передались мне по наследству.

Наша встреча с лордом Виконом, конечно же, пройдёт, как обычно. Сначала он читает мне письма своей давней возлюбленной – из-за моего незнания ирталийского ему приходится делать это самостоятельно. Насколько мне известно, роман молодого военного из Хорренхая и юной красавицы из Ирталии пришёлся на самые тяжелые, самые кровавые годы военного противостояния двух исконно соперничающих государств. Викону Бэкхейму не на что было рассчитывать – богатство пришло к нему уже после завершения первого витка многолетнего противостояния наших стран, но дело было даже не в разнице социальных положений, а в происхождении, национальности: не было такой стороны на границе, где их не сочли бы предателями. А может, было что-то ещё. Так или иначе, от большой и недолгой любви лорду Викону осталась лишь пачка писем, с годами утративших экзотический цветочный аромат пропитавших бумагу ароматических эссенций, изрядно потрёпанных, но бережно хранимых. И почти в каждую нашу встречу он читал их мне, негромким серьёзным до мурашек голосом, а я слушала, представляя себе то, о чем шла речь в очередном послании.

- Мне так жаль, что я не получаю от тебя ответа. За все эти бесконечные дни – ни одного ответного письма. Я знаю, что ты не хочешь подвергать меня опасности, но за одно только слово от тебя готова проткнуть себе глаз.

А сегодня с утра я проснулась с каким-то странным ощущение грядущего счастья.

Это было совершенно невероятно, и, тем не менее, это было именно так.

Люблю тебя,

Твоя изумрудная принцесса. М.

Потом, когда глаза пожилого хозяина устанут, настанет моя очередь читать – письма от военных сослуживцев и старых приятелей тех лет, когда они все были ещё молодыми, крепкими, и с надеждой, задором и амбициозными планами смотрели в будущее, в котором явно не было колпака для сна и бархатного халата.

Наверное, если бы не лорд Викон, я не пережила бы тот самый первый год после смерти лорда Соделя.

Слушая негромкий голос лорда Викона, я погружаюсь в собственные воспоминания, в которых нет места ни нежности, ни светлой печали.

После похорон лорда Соделя на следующий же день, точнее, в следующую же ночь я оказалась в спальне его брата. Возможно, он просто пытался таким образом закрепить и обозначить своё шаткое главенство в семье. Возможно, таким образом лорд Ликор просто сбрасывал накопившееся напряжение.

Я не хотела к нему идти, я вообще ни к кому не хотела, свалившееся осознание того, в какой тюрьме я очутилась, и не на пять лет, а на все двадцать, ошеломило и никак не желало укладываться в голове. К тому же лорд Содель был со мной бережлив и по-своему нежен, я привыкла к нему, и хотя назвать наши чувства любовью было бы явным преувеличением, но всё же с ним мне было куда лучше, чем дома с отчимом и матерью, за год жизнь устоялась, я подстроилась под пожелания и потребности своего хозяина и даже пришла к выводу, что сделанный мною выбор был верен.

Но судьба распорядилась иначе.

Лорд Ликор не был жесток, но и церемониться со мной, в отличие от старшего брата, он не стал. Он был толстый, тяжелый, периодически злоупотреблял спиртным, от него пахло чем-то кислым и одновременно горьким. Он любил, когда я была повёрнута к нему спиной, и это мучительно напоминало детство, подходящего со спины отчима, зажимающего мне рот рукой, чтобы я не вскрикивала.

Впрочем, лорд Ликор, его потная тяжесть, привычка со смехом называть меня разными пошлыми и глупыми словами, вроде "девки", "шлюшки" или "потаскушки", от которых у меня сводило скулы, было ещё не самым страшным.

Лорд Лавтур, его сын, не отставал от отца. Молодой, всего на год старше меня, неутомимый, как годовалый пёс, он забрасывал меня признаниями во внезапно проснувшейся любви, своей надуманной ревностью и бесконечными пустыми обещаниями. Якобы он полюбил меня, якобы мечтал забрать в своё единоличное пользование, о чем говорил часто и многословно, но я научилась не слушать его настойчивый шёпот, громкий и назойливый, как ворвавшийся в комнату обалделый гусь со скотобойни. Куда хуже было то, что он всё время требовал чего-то от меня – бурных и моментальных оргазмов от его неумелых прикосновений, непременно с выкрикиванием его имени, которых не было и быть не могло, но признаваться в этом было немыслимо. Признаний в любви к нему, уверений, что он лучше отца и дяди, и всех на свете. Восхищение его телом, запахом, вкусом, голосом, консистенцией его семени. Меня тошнило от этой немыслимой пошлой театральности, но другого выбора, кроме как кивать и соглашаться, не имелось. Между прочим, у лорда Лавтура, была невеста, забитое существо с каким-то ассиметричным лицом, их свадьба должна была состояться вскоре после двадцатичетырёхлетия жениха, то есть в следующем году. Молодому господину было решительно безразлично, что иметь единоличных любовниц запрещено законодательно, что у него нет, и в ближайшие годы не предвидится возможности накопить нужную для досрочного завершения моего контракта сумму – аж целых девяносто тысяч золотых хорров. Зато он любил обсуждать со мной далеко идущие планы наших отношений, детей, которых он мне непременно заделает, локти, которые сгрызут отец и дед.

Я кивала, как кукла неваляшка, и вспоминала вторую и третью степени чисел от одного до двадцати. Про степень числа мне тоже рассказывал лорд Содель, удивительная магия мгновенного роста в рамках себя самого. К сожалению, обсудить свои математические фантазии мне было не с кем – ни лорд Ликор, ни его сын никогда не стали бы меня слушать.

Впрочем, и молодого Лавтура вполне можно было вытерпеть, а вот брата его матери, лорда Мизерта... Фактически, конечно, лорд Мизерт не относился к семье Бэкхеймов, но придя к полному разорению в результате каких-то азартных увлечений вроде собачьей травли или настольных игр с денежными ставками, он воспользовался каким-то старинным правом "присоединения к роду", получил статус члена семьи и право издеваться надо мной как ему угодно.

Лорд Мизерт был совершенно невыносим, и когда самый старший из Бэкхеймов лорд Викон наконец пригласил меня в свою спальню, мне было уже всё равно. Синяки, царапины и кровоподтёки на теле лечила хмурая целительница Сантима с её вечно осуждающим взглядом, а что до травм душевных, до них, как водится, никому не было дела.

***

Лорд Викон, помнится, в нашу первую встречу в его спальне, лежал на кровати под одеялом, так же, как и сейчас. Он неторопливо осмотрел меня с головы до ног, хотя мы, конечно, виделись и раньше. И тем не менее, члены семьи лорда Соделя после его смерти словно разом сбросили прежние маски, и я предпочитала думать, что вижу каждого из них в первый раз.

- Ты такая юная, детка. Сколько тебе лет-то?

- Девятнадцать, – с запинкой ответила я. Дома мои дни рождения перестали праздновать, когда мать прекратила выходить из своей комнаты. Лорд Содель не интересовался такой мелочью. И, тем не менее, кажется, мне действительно уже исполнилось девятнадцать.

- Мне в четыре раза больше.

- Семьдесят шесть лет? – я удивилась тому, как хорошо он сохранился в свои годы.

- Семьдесят три, – в глазах лорда Викона за стеклышками круглых очков мелькнул интерес. – Ты, вроде, образованна. Хорошо читаешь вслух, детка?

Это был неожиданный вопрос.

- Я предлагаю тебе сделку, милая. Маленький секрет на двоих. Видишь ли, несмотря на то, что ты прекрасна, как ангел творца, я уже далеко не так неутомим, как в юные годы… По правде говоря, постельные игры мне давно неинтересны. Да и какое удовольствие без взаимности. Но, возможно, будет забавно, если вся остальная семья будет думать иначе. Всё, что мне осталось, кроме одного бестолкового сына и двух бестолковых внуков, этого старинного дома и тёплого камина – мои воспоминания в стопке старых писем. Мои глаза уже не те, что были раньше, и от долгого чтения устают. Можно, разумеется, нанять специальную сиделку, но не думаю, что балбес Ликор отыщет вторую такую же красавицу. А тебе, уверен, хватает и этих остолопов, не думаю, что ты будешь тосковать ночами без моей тщедушной тушки, – он дребезжаще захихикал, а я неверяще шагнула к нему навстречу, словно стараясь разгадать подвох.

- Вы хотите, чтобы я вам читала вслух? И… всё?

- Ну, не про себя же! Я не умею проникать в чужие мысли, хотя твои сейчас большими буквами написаны на лице: старый хрыщ задумал какую-то подлость. Нет, детка, всё так и есть. Что касается остальных, пусть себе думают, что дед Викон ещё ого-го, да и у тебя появится лишнее время для отдыха. Думаю, несладко тебе приходится, я-то знаю своего младшего отпрыска и до сих пор думаю, что моя покойная Мартина его где-то нагуляла! Да и Содель явно пошёл не в меня… Ну, что теперь говорить.

Лорд Викон приподнялся на постели, удобнее устраиваясь в подушках, и поманил меня пальцем.

- У тебя удивительное лицо, милая. И эти волосы, как растопленный шоколад… В молодости я был таким сладкоежкой! Надеюсь, тебя не смутит, если я почитаю тебе вслух письмо о любви, не связанной узами супружества? Хотя, если уж кого и можно смутить, так точно не тебя. Знаешь, девушка, которая их писала, была чем-то на тебя похожа. Если не слишком приглядываться, можно представить, что моя принцесса сидит на кровати рядом со мной, такая же юная и прелестная, как и раньше. Садись, садись, детка. Вот так. Не перебивай меня.

…честное слово, в тот момент я могла бы сказать, что люблю его. Не как мужчину, разумеется. Как отца, которого, по большому счёту, у меня никогда и не было.

Ты будешь принят в Орден, если ты одарённый магически юноша, достигший 16 годов от рождения, независимо от происхождения, дохода, достоинств и пороков и веры в Творца твоих отца и матери.

Вступив в Орден, ты получишь новую судьбу, пройдя путь от младшего служки до Высокого магистра, остановившись на той ступени, до которой сможешь добраться сам и на которой сможешь удержаться благодаря прилежанию, личным достижениям и мужеству. Уважай младших, подчиняйся старшим, будь надёжной опорой всем и помни – при возведении здания важен каждый брусок.

При вступлении в Орден ты приносишь бессрочную клятву верности и неразглашения всего того, что будет тобой увидено и услышано от магистров Ордена.

Веди образ жизни праведный и благой, оставь за спиной соблазны стяжательства и лжи, а главные враги твои – блуд и распутство. Адепты Ордена избегают общества женщин, не вступают в интимные связи, не заключают браки и не заводят детей, ибо их цель – благо всего человечества, но не личное благо, кои находятся в непримиримом противоречии. Чистота помыслов и деяний угодна Творцу.

В случае нарушения правил адепта Ордена ты будешь нести наказание, соответствующее по силе и продолжительности твоему прегрешению.

Не употребляй в пищу мяса, молока, яиц и рыбы, ибо не должно причинять боль созданиям Творца. Ограничь употребление вина установленными днями. Не охоться ради забавы.

Заботься о теле, его чистоте и здравии не меньше, чем о чистоте и здравии души и разума своих. Неустанно развивай душу молитвами, разум чтением, тело упражнениями.

Будь готов отдать жизнь во имя Творца, на благо ближнего своего, своей страны, своего мира, ибо дано тебе многое – многое и будет спрошено. Будь готов оберегать то, что находится под твоей защитой, как с книгой, так и мечом в руках, с ясным холодным сердцем, ибо зло в борьбе со злом – злом не является.

Верь в Творца, верь Творцу, говори с Ним, но не жди ответа при жизни. Будь скромен.

- У матери через два дня день рождения, - лениво говорит лорд Лавтур. Небрежным движением прижимает меня к себе, резко переворачивает на живот и нависает сверху. Тянет за волосы, заставляя оторвать подбородок от кровати и запрокинуть голову, трётся подбородком о мой затылок.

Если бы гойда Сантима относилась ко мне с большей симпатией, я бы непременно попросила бы у неё лошадиную дозу снотворного и подсыпала бы её Лавтуру, хотя бы однажды. Силы в нём было немерено, и к утру после ночи с ним я чувствовала себя дохлой пожёванной уткой, которую извозил в пыли резвый спаниель. В отличие от Мизерта Лавтур никогда не делал больно намеренно, но энтузиазма в нём было хоть отбавляй, а кроме как на меня тратить свой пыл ему было, по сути, некуда, хотя сильно подозреваю, что выезжая периодически в Хоррен, он проводил время с толком, вовсю изучая в разных позах разношёрстный контингент столичных борделей, инкогнито, разумеется. Я ждала – и никак не могла дождаться если уж не его службы, так хотя бы женитьбы. Впрочем, судя по виду наречённой леди Мариссы, больше похожей на переваренный чулок, Изначальный будет весьма милостив ко мне, если Лавтур выдержит с ней хотя бы всю брачную ночь до рассвета, и не прибежит скрестись под моей дверью через час-другой.

Может быть, женщины вообще не получают от этого всего удовольствия, никакого и никогда, а мужчины ждут его исключительно из-за несгибаемой уверенности в собственной неотразимости?

Я закрыла глаза, пытаясь изо всех сил абстрагироваться от Лавтура, его острого запаха, его хриплого тяжелого дыхания, голоса, настойчивых бесцеремонных прикосновений и толчков, привычно совершив в уме несколько несложных арифметических действий с двухзначными и трёхзначными числами, а затем начав вспоминать разговор с лордом Виконом.

Орден герехтеров! Если я правильно запомнила название... Судя по всему, пожилой хозяин если и не одобрял жизненный выбор своего внука полностью, то, как минимум, симпатизировал ему и уважал его решение. Что ж, хоть кто-то хоть что-то уважает в этом доме. Интересно, зачем всё же лорд Авертер приехал сюда – кроме деда не похоже, чтобы кто-то ещё его тут ждал. Для дяди и двоюродного брата он не более чем конкурент за главенство. Впрочем, есть ещё мать... Наверное, леди Кариса скучала по единственному сыну, которого не видела целых шесть лет.

Я полностью контролировала своё тело, наученная горьким опытом – не следовало давать Лавтуру понять, как далеко от него и от происходящего между нами бродят мои мысли, как бы ни был он зациклен на себе самом, такие вещи чувствовал хорошо. А вот над мыслями и направлением их движения я была почти не властна, и снова вспомнила свой злосчастный визит в спальню к Авертеру.

Лавтур прикусил мне плечо, и я послушно вскрикнула и сжала пальцами его волосы. Тут же воображение услужливо подкинуло совсем другую картинку – спящий Авертер, и мои же руки, добровольно и самовольно зарывающиеся в его волосы, совершенно иные на ощупь – более густые, волнистые, не такие длинные...

Я не хотела думать о нём, не хотела его представлять, но чем больше сознательно сопротивлялась этому – тем больше думала и представляла.

Если бы лорд Авертер был со мной сейчас, наверное, всё было бы иначе.

Я вспомнила, как захотелось мне поцеловать его – и, так и не открывая глаз, нашла на ощупь губы своего сегодняшнего любовника. Это было не то, но воображение требовало хоть какой-то замены, пусть и неравнозначной, и я сдалась, позволила себе маленькое сумасшествие. Представила, как целую лорда Авертера, а он не отталкивает меня, наоборот – притягивает ближе, жадно впивается в уже искусанные им же губы.

Лавтур моментально ощутил перемену – инициативу ни с ним, ни с другими я никогда не проявляла – и откликнулся со всем жаром. Он совершенно меня не чувствовал, двигался слишком резко, не в том темпе и не в том ритме, но я по-прежнему беззастенчиво представляла сына лорда Соделя, между ног стало горячо и влажно, и я почти не имитировала ускорившееся дыхание.

Чтобы сделать эту безумную иллюзию ещё более полной, мне хотелось назвать его по имени, пришлось закусить губу, чтобы сдержаться, но про себя я проговаривала, смакуя, каждый звук, неосознанно шире раздвинув ноги и подаваясь навстречу мужчине рядом. Не тому.

- Рими, Рими, Рими... - я безошибочно почувствовала, как близка его разрядка, тогда как до моей, может быть, самой первой в жизни, ещё не хватало совсем немного, но не решилась попросить его чуть замедлиться. Я всегда ощущала собственное тело не более чем инструментом, а инструменту было бы глупо требовать от музыканта погладить клавиши или чуть сильнее вдавить педаль. Горячая сперма потекла по внутренней стороне бёдер, а у меня на глаза навернулись невольные слёзы, о причине которых думать не хотелось. Проще было смахнуть их незаметно.

Ну, ты и дура, Римия.

Лорд Лавтур что-то бормотал, размазывая собственное семя по моим ногам – не знаю, почему, но ему это нравилось, а меня так едва ли не тошнило от этих его дурацких замашек. Сильнее, чем обычно, захотелось умыться, смыть с себя его пряный запах, завернуться с головой в одеяло. Ни о чём не думать, никого не видеть.

День рождения леди Асгаи! Через два дня! - внезапно меня чуть ли на месте не подбросило. После смерти лорда Соделя шумные праздники устраивались реже – то ли круг общения новых хозяев замка был куда уже, то ли им просто не хотелось возиться с организацией, но дни рождения всё же отмечались. Меня туда, конечно же, не звали, но дело было не в этом – на такое мероприятие жена лорда Ликора непременно позовёт единственного близкого родственника, своего старшего брата Мизерта, урожденного Лода, однако в результате ряда бедственных для его финансового положения событий, связанных с неуёмным пристрастием к азартным играм, официально вошедшего в род Бекхэймов.

Какой-то старый закон, будь он проклят, будь они все прокляты!

Я с трудом подавила дрожь – не дай Создатель, задремавший было Лавтур интерпретирует мою дрожь по-своему.

Может быть, лорд Мизерт в этот раз не приедет. Может быть, он тяжело заболел, с ним случился несчастный случай, может быть, он вообще умер – в конце концов, люди же иногда умирают по самым разным причинам!

Я не считала себя злым человеком, но у любого, даже у моего почти безграничного терпения есть предел. Однако внутри, я, конечно же, понимала, что окончательное избавление от лорда Мизерта почти так же маловероятно, как случайно отыскать в саду имения Бэкхеймов сундук с девятью сотнями тысяч золотых хорров.

Леди Асгая нравилась мне куда меньше, чем леди Кариса. Примерно одного и того же возраста – около сорока пяти лет – они были совершенно разными, пожалуй, настолько же разными, как и их мужья-братья, неудивительно, что несмотря на многие годы жизни в одном доме между ними не возникло даже подобия дружбы. Вдова лорда Соделя была тихой, мягкой, светловолосой женщиной с округлым лицом и взглядом, всегда опущенным в пол. Ни ревности, ни злорадства в отношении её я никогда не испытывала, пожалуй, только жалость и смутное чувство вины. Сын не показывался дома, муж откровенно говорил, что чувства к ней давно угасли, другие родственники не баловали её вниманием. Последние годы даже принимать пищу она предпочитала у себя, на злополучном четвёртом этаже, и я видела её очень редко, чаще всего – в небольшом закутке возле дома, своеобразной теплице, в которой леди Кариса выращивала дивной красоты орхидеи множества различных сортов. Они цвели даже сейчас, зимой, только в отличие от жаркого лета теплица была заботливо перетянута какой-то серой переливающейся гладкой тканью, вероятно, удерживающей тепло внутри.

Леди Асгая, жена лорда Ликора и мать Лавтура, была её полной противоположностью. Крикливая и шумная, она сразу же безоговорочно привлекала к себе всеобщее внимание, чего, в сущности, и добивалась. Надо полагать, в молодости её яркая красота была необычной и эксцентричной, и сейчас в глубине души леди безумно скучала по тем временам. Худощавая и черноволосая, с острыми чертами лица, леди Асгая отказывалась признавать собственный возраст, одевалась вызывающе и броско, тщательно закрашивала первую седину, до безумия обожала единственного сына и – ненавидела меня. Впрочем, её можно было понять. Может быть, поведение мужа она ещё как-то и оправдывала пресловутой "мужской природой" и желанием продлить молодость, а также насолить старшему брату пусть и после его смерти – последнее она, вероятно, даже одобряла, но пристрастие ко мне ненаглядного Лавтура было для неё как кость в горле.

К сожалению, признайся я ей в подобных чувствах, подозреваю, леди Асгая обозлилась бы ещё больше – как же, какая-то там подстилка нос воротит от драгоценного сыночка.

День рождения супруги нынешнего главы семьи собирались отмечать с размахом, и если бы не предполагаемый приезд лорда Мизерта, я бы от души радовалась передышке. Шанс, что отец и сын задержатся с гостями до самого рассвета, был велик. Несмотря на то, что статус женщины для утех Его Величество узаконил уже примерно десять лет как, определённые приличия прошлого ещё соблюдались, и гостям меня не демонстрировали. Наоборот, семейной игрушке полагалось смирно сидеть в собственной комнате и не мелькать на виду. Возможно, дело было не столько в приличиях, сколько во вполне оправданных опасениях, как бы перебравшие горячительных напитков заезжие джентльмены не положили глаз на симпатичное приобретение, самим им недоступное по финансовым или ещё каким-либо соображениям. Сам факт того, что рядом находилась женщина потенциально доступная для многих, после критической дозы алкоголя отчего-то действовал на гостящих в замке Бэкхеймов мужчин просто сногсшибательно, несмотря на то, что большая часть из них состояла в законном браке или имела неотъемлемое право посещать хорренские бордели.

Один печальный опыт моего присутствия на семейном празднике ещё при лорде Соделе это доказал, и более никто – я имею в виду лорда Ликора – повторить эксперимент не пытался.

Посетив гойду Сантиму, не изменявшую собственному брезгливому выражению лица при виде многочисленных мелких ссадин и следов зубов, оставленных любвеобильным Лавтуром, и подлечив их, я вернулась в свою комнату, едва ли не напевая от радости одну из тех старых песен, которые когда-то слушала с лордом Соделем. Он любил театральные и музыкальные представления, и нередко брал на них меня, меня, у которой не оставалось никакого другого выбора, кроме как полюбить всё то же самое. Сейчас, удобно устроившись на кровати с поджатыми ногами, я прислушивалась к голосам и звукам, возможно, звучащим исключительно внутри моей памяти, и мечтала о поездке куда-нибудь подальше отсюда, о новых лицах, городских улочках и парках, стуке каблуков прохожих и лошадиных копыт по мостовым, ароматах духов и целебных трав, булочных и медовых лавок, обо всё том, что ассоциировалось у меня с большим городом и свободой.

В замке Бэкхеймов, к которому я была магически прикована ещё на шестнадцать лет, мне было невыносимо тошно, но с и с этим можно было бы смириться, в отличие от обволакивающей, как паучий кокон, скуки. И сейчас я вдруг вспомнила о библиотеке лорда Соделя, по сути, семейной, а по факту – его личной, любовно и долго собираемой, хранимой запертой ото всех на ключ – совершенно напрасно, между прочим, за последние пять лет никто этим ключом и собственно собранием книг не заинтересовался. Мне это было известно доподлинно, потому что ключ был у меня – единственное наследство, доставшееся мне от первого хозяина.

Раньше я не решалась самовольно им воспользоваться. Но сегодня… никто меня не хватится.

Ключ обнаружился в глубине верхнего ящика секретера – большого, с зеркалом, из светлого дерева с розоватым отливом – подарок лорда Соделя, сделанный незадолго перед смертью. Жаль, что у него не было дочери, вдруг подумала я. Наверное, он был бы хорошим отцом. Впрочем, откуда мне вообще знать, что такое "хороший отец"?

Я выскользнула из комнаты. Лиока наверняка была со слугами в общей трапезной – традиционно в такие праздничные дни слуги тоже ухитрялись устраивать маленький посменный банкет, но «падшую женщину» на него, конечно, не звали. Так что никто не должен был меня хватиться.

Библиотека находилась во флигеле, пройти в который можно было только выйдя из замка, но идти было недалеко, буквально полсотни метров, и я рискнула накинуть на себя осенний, довольно-таки тонкий плащ с меховой опушкой.

На первом этаже голоса и звуки музыки стали громче, полнокровнее. Двери в главную парадную залу из толстого матового стекла позволяли разглядеть лишь десятки расплывчатых движущихся силуэтов. Следовало ускорить шаг и опустить взгляд, а я не сдержалась и заглянула в узкую, словно специально оставленную для меня щель.

Первый, кого я увидела, был лорд Лавтур – его обычно прямые волосы чуть завивались колечками над плечами, не исключено, что для этих целей он приобрёл самые дорогостоящие щипцы для завивки с позолоченными наконечниками. Рядом с ним, уцепившись тонкими пальцами за рукав, стояла тщедушная девушка с узким лицом и неестественно пухлыми, как у рыбы, губами – леди-невеста будущего главы семьи. Самой виновницы торжества не наблюдалось, зато неожиданно для себя я заметила лорда Викона – бодрого, затянутого в старомодную военную форму, активно жестикулирующего перед лицом какого-то хмурого господина с обильной лысиной на квадратной голове. За спиной старого хозяина с важным видом переминался с ноги на ногу его преданный личный камердинер Алс, видимо, необычайно довольный возложенным на него доверием.

Я была рада, что хозяин всё же выбрался к гостям из своего маленького добровольного заточения. Но увидеть я хотела не его, и осознание этого вызвало прилив жаркой и стыдной досады. Сначала эти неуместные фантазии в спальне лорда Лавтура, когда я чуть не назвала его чужим именем, сейчас вот...

Высокий и худощавый, как и леди Асгая, но в отличие от неё, светловолосый, словно речной туман, мужчина, стоящий в одиночестве у окна с бокалом в руках, поднял голову и посмотрел на меня через весь зал, а я отпрянула с колотящимся сердцем.

Узнал или нет...?

Впрочем, это уже не имело значения. Лорд Мизерт был жив, здоров, он был здесь, а это означало, что наша встреча с ним состоится в самое ближайшее время.

Я выбежала на улицу и метнулась к библиотеке, стараясь не замочить ног в узких домашних туфлях, не вспоминать наши прошлые встречи с братом леди Асгаи и не представлять, что ждет меня в следующую.

Это было непросто, но я старалась.

Ключ поворачивался в скважине замка неохотно. Будто был обижен на длительное забвение.

После четырех лет простоя подобное поведение ключа было неудивительно. Магические светильники загорались медленно и лениво. Воздух внутри был спёртый, тяжелый, единственная комната, просторная и тёмная – очень пыльной, и ощущение было такое, будто я посетила склеп. Здесь словно витал дух мёртвого прошлого.

Странно, что лорд Ликор за всё это время ни разу не вспомнил об этом помещении, не думаю, что замок на двери его бы остановил… Библиотеку предпочли забыть, оставить нетронутой, словно внутри неё жило жуткое чудовище, которое проще запереть, чем победить. И вот теперь дверь была открыта, а чудовище притаилось где-то в глубине, за тёмными старинными фолиантами, мерцая тысячей слепых глаз. Впрочем, монстр имелся не только в моих фантазиях, он был едва ли не столь же материален, как пыль вокруг: воспоминания.

Но сегодня я пришла сюда не за ними, и чудовище не нападало, просто следило за мной тусклыми, бездонными, мёртвыми зрачками. Я чувствовала этот выжидательный взгляд, и, возможно, приди я несколькими днями ранее, то была бы сожрана с потрохами. Но сейчас...

Может быть, дело было в приезде лорда Мизерта и тоскливом, обречённом ожидании его вызова. А может быть, и не только в нём. Я тряхнула головой, но снег уже растаял и впитался в волосы. "Хорошо, что идёт снег, – мелькнула нечаянная мысль. – А то мои следы на дорожке перед флигелем привлекали бы слишком много внимания".

Примерно с полчаса я просто бродила между высокими, до потолка, книжными стеллажами. В молодости лорд Содель часто путешествовал по стране и всегда привозил из своих поездок книги. Книги ему, зная его пристрастие, дарили и родственники, и знакомые, какие-то издания он покупал в Хоррене, как случайно, так и отправляясь за ними намеренно, но при всём богатстве выбора я не была уверена, что найду что-то, меня интересующее. Интересовал меня злосчастный Орден герехтеров, и признаваться в этом даже самой себе было почему-то стыдно.

В знаменитой городской библиотеке Хоррена я не была ни разу, но в школе, которую исправно посещала в детстве благодаря стараниям отчима, небольшая библиотека имелась, и несколько дней в году нам положено было "отрабатывать" помощницами пожилой гойды Снилзи, искренне считавшей, что не книги созданы для людей, а как раз наоборот, и чем реже бестолковые ученицы будут тревожить её питомцев, тем лучше для обеих сторон. Большинство девочек, учившихся вместе со мной, считали такую нагрузку неприятной повинностью, но мне нравилась тишина и уединённость небольшого библиотечного закутка, стараниями гойды Снилзи практически никем не посещаемого. К чтению я никогда особо не тяготела, чем, возможно, снискала искреннюю её симпатию. Так вот, в школьной библиотеке книги систематизировались по алфавиту и тематике. В библиотеке лорда Соделя фолианты располагались, к сожалению, совершенно хаотично, потому что хозяин попросту помнил, где хранилась та или иная книга. Поэтому сейчас я надеялась исключительно на удачу, думая о том, что новый заинтересованный глава семьи мог бы сделать перепись книг, пронумеровать полки, оформить каталог...

Взгляд сам собой зацепился за один из выступающих корешков: "Ирталия и Хорренхай: заклятые друзья". География тоже никогда не была в числе моих любимых предметов. Гойда Салла – преподавательница данной науки, полная женщина средних лет с неизменными красными пятнами на щеках, придерживалась весьма распространенной точки зрения, что единственная по-настоящему важная цель жизни любой юной гойды – стать женой и матерью, тем самым единственным и наилучшим образом исполнив предназначение Изначального. Знание географии, разумеется, божественным умыслом не подразумевалось, поэтому на уроки мы приносили рукоделие и тихо возились с ним под монотонный бубнёж учительницы, читающий вслух одну из множества интерпретаций Книги Истины.

Но про Ирталию, ближайшего соседа Хорренхайма, я, конечно, слышала. Определение "заклятый друг", данное ей неизвестным мне автором, подходило как нельзя лучше. Две страны, примерно одинаковые по силе и площади, изначально были обречены на соперничество. Никогда бы я не заинтересовалась данной темой, но последняя встреча с лордом Виконом и смутное разочарование по поводу отсутствия информации об интересующем меня предмете заставили подойти ближе.

Я вытащила книгу не без труда, сдула пыль, что, конечно же, не помогло – изнеженная кожа рук моментально зачесалась, поднялась на небольшое возвышение – всего-то четыре ступеньки, отделявшие «книжный» зал от «читательского», и устроилась в своём любимом некогда местечке, мягкой софе, повёрнутой высокой округлой спинкой к комнате. Когда лорд Содель приходил сюда читать, он располагался в большом кресле у противоположной стены. Софу тоже развернул он, полушутливо утверждая, что мой вид - слишком большое искушение для человека, собирающегося заняться интеллектуальной деятельностью, и в то же время его радует моё близкое присутствие.

Развернул, да так и не повернул обратно...

Древнюю историю обеих стран я пропустила, среднее время пролистала, читая по диагонали. Оказывается, три с половиной столетия назад между извечными соперниками был даже заключен дружественный Федеративный союз против воинственного Лагроя, однако в течение последующих полутора столетий некогда могущественное государство развалилось в результате ярых междоусобных войн, следствия неоправданно агрессивной внешней и внутренней политики. Лагройская королевская династия была убита, вырезана на корню в результате... так, это неинтересно... Одним словом, примерно двести лет назад Ирталия и Хорренхай, упоенно боровшиеся за свою независимость с более мощным соседом, внезапно по-новому посмотрели друг на друга посреди кучки мелких герцогств, графств и локальных ослабевших королевств.

Положение Ирталии в чём-то было более выигрышным, поскольку она находилась на берегу Штормового моря, имела приличный флот, занималась международной торговлей и широкомасштабной рыбной ловлей, тогда как Хорренхай мог похвастаться расположением внутри континента, более умеренным климатом, богатыми лесами и плодородными землями. Возможно, два государства смогли бы таки договориться между собой, уравновесив экспорт избыточного и импорт необходимого, но камнем преткновения стала небольшая полоса земли, изначально принадлежащая лагройцам, однако в результате тамошнего раздрая и политических потрясений внезапно оказавшаяся ничьей. Не просто полоса земли – ценнейшая и редкая область, скрывавшая в себе магические источники. Точное их количество и месторасположение были неизвестны, разброс предполагаемого числа был внушительный: от одного до семнадцати и даже двадцати. Как известно, магические источники являются невероятно важным природным ресурсом, позволяющим создавать артефакты, снадобья, оружие, полностью обеспечивать всем необходимым быт...

Мне же это было неизвестно, точнее, я о таких вещах никогда не задумывалась. Магически одарённые люди рождались не так уж часто: вот, в семье Бэкхеймов, похоже, таким был только Авертер. Кроме того, магией вроде бы баловался и лорд Мизерт, но точно утверждать не возьмусь. "Инструментом", проводником силы, если можно так выразиться, одарённых Изначальным служило их собственное тело. Для того же, чтобы напитать магией вещи, подчиняя их человеческой воле, требовались внешние природные источники. А здесь уж всё просто – чем их больше, тем лучше, богаче, безопаснее, сытнее живёт страна.

На свободные лагройские источники, точнее – на предполагаемые источники, так как полноценно исследовать территорию по сути ни одна из стран возможности не имела – наложить жадную загребущую лапу захотели обе стороны, поэтому последние два столетия военные действия велись непрерывно. Временные краткосрочные перемирия, попытки договориться, разделить территорию полюбовно, сослаться на старые и новые законы, ссылки к законам, завещания давно умерших лагройских правителей, тайное родство с ними же и всё в таком же духе не приводили ни к чему. Бывшие союзники превратились в непримиримых врагов, хотя неоднократно происходили и попытки объединения. Спустя тридцать лет после начала противостояния появился некий Харог, лжепринц Лагройский, сразу же набравший себе сторонников по обе стороны от Смутной Пустоши, как в народе поименовали спорные земли. В итоге самозванец был пойман и сожжен заживо прямо на границе, а его прах скормлен хищным птицам с юга Хорренхая. Сто лет назад передышка длилась едва ли не десять лет кряду: во время очередной военной стычки случилось солнечное затмение, что было принято обеими сторонами как знак Изначального. Примерно сорок лет назад ирталийскую принцессу пытались сосватать за хорренхайского принца. Однако тут, судя по всему, подсуетились со своими интригами перепуганные возможным союзом соседи второй очереди – Койдан, Римуар и Азлания, а может, он просто был не угоден чем-то Изначальному, но свадьба не состоялась, попытка объединить "заклятых друзей" под одним гербом и флагом провалилась, и всё началось по новой...

Книжка упала мне на лицо, и я проснулась, осознав, что нудные исторические вирши являются отличным вариантом снотворного. Надеюсь, ещё не так поздно, чтобы вернуться незаметно, и никто не начал меня искать. Я закрыла книгу, приподнялась – и тут же в ужасе опустилась обратно. Потому что в кресле моего первого хозяина как ни в чём не бывало сидел с книгой в руках лорд Авертер.

Загрузка...