Где же найти толковую гувернантку? Тьма подери всех этих никчемных трусливых девиц!

Хозяин мрака стоял у окна в своем кабинете и неотрывно смотрел на разлом. В тусклом свете нового дня пропасть возле цитадели казалась всего лишь скалистым обрывом. Но Сириус слишком хорошо знал, кто притаился на дне и дожидался удобного момента, чтобы напасть на жителей центрального предела. Он с такой силой сжал кулаки, что пальцы заболели. Мышцы широких плеч напряглись. Швы на сюртуке затрещали. Если бы не давняя катастрофа. Если бы не истонченная грань мира. Если бы не…

Сириус стиснул зубы и на миг зажмурился. Если бы не беспросветная глупость и непомерная гордыня магов прошлого, Андер бы жил в безопасной и спокойной обстановке, как и положено ребенку. Да и Кара не перешла бы черту. Мысль о погибшей жене отрезвила. Сириус вернулся за стол и занялся документами. В дверь постучали.

— Войди!

В кабинет заглянул кузен. Эрис убедился, что хозяин мрака один, и вошел.

— Вот список агентств, что ты просил.

Он поправил на длинном носу очки с круглыми линзами и протянул Сириусу несколько исписанных листов. Тот принялся их изучать, но чем дальше читал, тем сильнее хмурился.

— Не подходят.

Хозяин мрака отшвырнул бумаги, и листы разлетелись по полу. Эрис охнул и бросился подбирать.

— Но это все, что есть. Только эти агентства занимаются в центральном пределе подбором гувернанток.

— Их безмозглые девицы никуда не годятся. Мне нужна гувернантка, способная противостоять козням владетеля.

Эрис вздохнул, взъерошил и без того растрепанные русые волосы и покачал головой.

— Где же я тебе такую возьму?

— Да хоть из-за грани достань! Плевать, где. Лишь бы прибыла в цитадель вовремя. Свободен.

Эрис поклонился и выскользнул в коридор. Довольная усмешка сама собой проступила на искусанных губах. Наконец-то, все сложилось как нужно. Теперь дело за мальчишкой. Сопляк Андер хоть и не вошел еще в полную силу, но должен справиться с призывом иномирянки.

Один нежданный звонок, и мой привычный мир рухнул. Мама с папой погибли, Андрейка впал в кому. В свои двадцать пять я осталась одна с тяжелобольным братом на руках. Разрываясь между работой репетитором и поездками в больницу, я чудом сводила концы с концами. Семейная реликвия, старинная книга с дивными иллюстрациями, стала для меня настоящим спасением. Полистаешь, и сразу на душе легче. Но кто же знал, что это невинное занятие может быть опасным?

Я всего лишь хотела еще раз взглянуть на красочные картинки. Женщина в белоснежном платье сражалась с мужчиной в черном балахоне. Луч света из ее руки разил клубящуюся вокруг зловещего силуэта тьму. За их спинами радужными переливами сияло пространство между высокими колоннами. Внезапно мне показалось, что цветные разводы начали мерцать. Я потерла глаза. Наверное, от переутомления начались проблемы со зрением. Но сколько бы я ни пыталась избавиться от странного видения, оно не исчезало, а наоборот, усиливалось.

Картинка пошла рябью, вспышка яркого света затопила комнату. На мгновение я ослепла и куда-то рухнула. Вскрикнув, я выпустила книгу из рук, а в следующую секунду почувствовала, что стою на каменном полу. Сияние угасло, оставив после себя лишь резь в глазах. Я пару раз моргнула и огляделась.

Зеленоватые огоньки озаряли огромный полутемный зал без окон. Промозглый холод тянул по ногам. Я поежилась, обхватила себя руками и продолжила озираться. Высокие колонны за моей спиной очень напоминали те, что была в книге. На каменных стенах за ними виднелись узоры в форме звезд внутри кругов с надписями. Неужели здесь орудуют оккультисты? Видимо, я так устала, что просто задремала. Иначе объяснить происходящее я не могла.

— Ты пришла, — раздался слабый детский голос.

Я завертела головой, стараясь найти ребенка. У дальней стены лежал ворох черной ткани, в нем кто-то возился. Метнулась в ту сторону и опустилась на колени. Из просторного темного балахона с капюшоном на меня смотрел мальчик лет десяти-одиннадцати. Одежда явно была ему не по размеру, как будто он взял папины вещи и примерил, пока тот не видел. Бледное лицо, черные волосы и глубокие, как темнота безлунной ночи, глаза заставили вздрогнуть.

— Ты кто? — почему-то шепотом спросила я и снова осмотрелась. Никого. Даже намека на других людей нет. — Где твои родители?

Мальчик попытался сесть, но у него ничего не вышло. Я подтянула его за локоть и усадила спиной к стене. Рука ребенка оказалась настолько худой, что я побоялась ее сжимать. Его что, не кормят? Мальчик с облегчением выдохнул и заговорил:

— Меня зовут Андер. Я сын хозяина мрака, Сириуса фон Блайда, и его наследник.

Не стоило на ночь старинную книгу листать. Теперь виделись всякие небылицы.

— А я Светлана Вольнова, филолог. Будем знакомы.

Мальчик попытался поклониться, но начал заваливаться набок, и я придержала его за плечи.

— Что с тобой случилось? Почему ты здесь один?

Пусть это всего лишь сон, но я не могу оставить ребенка в таком состоянии. Когда родился Андрейка, мне стукнуло пятнадцать, и я постоянно помогала родителям с братишкой. Поздний ребенок давался им нелегко. Мне хотелось хоть немного их поддержать. Вид истощенного мальчика не позволял бросить беднягу в беде.

— Со мной все хорошо. Просто слишком много магии потратил на ритуал призыва. Отец уехал по неотложным делам, но скоро вернется. Ему не стоит знать, что я притянул сюда светлую.

От обилия непонятных высказываний голова пошла кругом. Я выставила перед собой ладонь.

— Стоп. Ты ударился головой? Что за ерунду ты несешь?

— Это не ерунда! — заволновался Андер и стиснул мою руку так, что я удивилась, откуда в тщедушном теле, столько силы. — Это правда. Было трудно осуществить призыв без полного владения мраком, но мне и доступной части хватило. Дядя оказался прав. Все дело в нужных символах.

Понятнее не стало. Этот мальчик явно не в себе. Найти бы его родителей и передать им ребенка.

— Да, да, конечно. Все дело в них. Но все-таки лучше сообщить твоему папе о случившемся. Он со всем разберется.

— Нельзя, — с болью в голосе выговорил Андер и отвернулся. — Мрак почти поглотил его душу. Скоро в отце не останется ничего человеческого, и он забудет обо мне навсегда.

— Ну что ты. Родители любят своего ребенка, несмотря ни на что.

— Мама — да, но отец — другой. Он все время проводит в сражениях. Ему не до меня. Мама исчезла два года назад. Так что я теперь совсем один. Именно поэтому я тебя и призвал. Ты светлая, и тебе под силу вернуть мою маму.

От слов мальчика по спине скользнул холодок, а на затылке шевельнулись волосы. Это точно какой-то кошмар. Только почему же я так живо чувствую прикосновения?

— Но это невозможно, — осторожно заметила я, отодвигаясь подальше от ребенка.

— Неправда! Ты можешь это сделать. Твоей магии хватит на ритуал. Поклянись его провести, иначе навеки останешься здесь и свой мир не увидишь.

Мальчишка взмахнул рукой, и к нему мгновенно метнулась призрачная чернота. Повинуясь воле Андера, темнота устремилась в мою сторону и окутала горло. Перед глазами поплыло. Каменные стены покачнулись, я начала задыхаться.


Дорогие читатели, приветствую вас на страницах моей новой истории! Вас ждут непростые будни героини в роли гувернантки одаренного ребенка, постепенно развивающиеся отношения с мрачным отцом-одиночной и обязательный хэппи энд! Буду благодарна за ваши лайки, комментарии и поддержку. Они помогают автору сохранять энтузиазм и писать быстрее. Приятного чтения!

Воздуха не хватало. Я инстинктивно схватилась за горло, и чернота мгновенно рассеялась. Андер вылупил на меня карие глаза и пробормотал:

— Не может быть.

Но мне было не до фокусов мальчишки. Происходящее настолько потрясло, что я с трудом удерживалась от истерики.

— Это сон. Просто сон. Дурацкий страшный сон, — принялась бормотать я, раскачиваясь из стороны в сторону.

После аварии меня частенько мучили кошмары. Каждый раз родители погибали на моих глазах, а я ничего не могла сделать и мучилась чувством вины. Андер стиснул зубы, сверкнул решительным взглядом и с силой ущипнул меня за руку.

— Ай! — с возмущением вскрикнула я, отдергивая ладонь. — Больно.

— Это лучшее средство от дамских припадков, — с назиданием проговорил он, явно копируя чьи-то поучительные интонации. — Еще пощечина хорошо бы сработала, но бить женщин — последнее дело.

А мальчишку неплохо воспитывают. Только кто им занимается, если, по его словам, отцу безразличен собственный ребенок?

— Послушай, Свэтлана. — Андер поднялся с пола и в безразмерном черном балахоне стал похож на тощего вороненка. — Это никакой не сон. Я призвал тебя в Тенеларию. Твой мир полон света и лишь на несколько часов покрывается тьмой. А здесь господствует тьма. Но это все неважно. Мне нужна помощь, и я щедро тебя за нее награжу.

Так, главное — не свихнуться. Допустим, я, и правда, не во сне, а в другой реальности, или мире. Как угодно. Но где бы я ни была, мне не под силу вернуть пропавшего человека. Мать Андера, скорее всего, искали, а раз не нашли, я тем более не смогу. Как бы теперь уговорить мальчика вернуть меня домой без всяких условий?

Пока я пыталась прийти в себя и понять, что делать, Андер достал из кармана золотой кулон на цепочке. Россыпь бриллиантов засверкала на подвеске в форме восьмигранной звезды. При виде украшения меня начала бить дрожь. Капли пота выступили на лбу. Во рту пересохло. Я не могла отвести взгляд от подвески. Она гипнотизировала, манила, звала и требовала, чтобы я прикоснулась. Протянув руку, я прохрипела:

— Отдай.

Андер с довольным видом усмехнулся.

— Отдам, но только если ты вернешь маму.

Он словно нарочно покрутил кулон в тонких пальцах и спрятал в карман балахона. Меня мгновенно перестало колотить, и я шумно выдохнула. Болезненная, навеянная тяга исчезла, словно ее и не было. Я утерла пот со лба и выдавила:

— Что это за штуковина?

— Амулет исцеления — редкая и невероятно мощная вещь. Работа древних светлых магов. Ты почувствовала с ним связь, потому что в тебе много схожей магии. Я не ошибся в расчетах. Ты сумеешь пройти лабиринт, проникнуть в библиотеку и овладеть нужными знаниями. Как только ты вернешь маму, я отдам тебе амулет. С его помощью ты исцелишь любую болезнь, даже смертельную. Согласись, выгодная сделка. Ты мне маму, а я тебе — гарантию твоего долголетия без единой болезни.

Перед глазами встал образ Андрейки, прикованного к больничной кровати. Бледный, истощенный, неподвижный, братишка совсем не напоминал себя прежнего, пышущего энергией и здоровьем. Даже если я раздобуду деньги на лечение в Москве, что само по себе звучит фантастически, еще не факт, что там его поставят на ноги. Врачи не дают никаких гарантий. Но если эта странная звезда способна вернуть здоровье Андрейке, то я все сделаю, лишь бы ее заполучить.

— Откуда я знаю, что амулет действительно лечит? Вдруг у него другое действие?

Андер побледнел, хотя, казалось, белее ему уже не стать. Карие глаза полыхнули гневом. Он расправил плечи и стал похож на облеченного властью вельможу древности.

— Ты обвиняешь наследника мрака во лжи?! — Его голос зазвенел и разнесся по залу, словно обладал особой неведомой силой.

Но мне терять было нечего. Жизнь брата — единственное, что действительно важно.

— Вовсе нет. Я просто хочу получить доказательства. Имею полное право, раз уж мы тут сделку заключаем.

Мальчик нахмурился и закусил нижнюю губу. Аргумент его явно убедил.

— Хорошо, я покажу. Но тебе придется самой активировать амулет. Темного мага он не станет слушаться. Заодно и твою силу проверим.

Он как-то странно на меня покосился, как будто с неведомой силой все не так просто. Но уточнять я не стала. Стоило мальчишке снова извлечь из кармана кулон, как меня буквально швырнуло вперед. Вот только Андер отскочил в сторону, выхватил из-за пояса кинжал и полоснул себя по ладони. Кровь окропила каменный пол, а я вскрикнула.

— Зачем? Это же опасно.

— Глупости, — выдавил мальчик, стискивая зубы и стараясь не морщиться от боли. — Всего лишь царапина. Коснись амулета и прикажи залечить порез. Но учти, без меня ты не выберешься из Тенеларии. Так что даже не пытайся обмануть или украсть кулон.

Как завороженная, я протянула руку и дотронулась до самого крупного бриллианта в центре звезды. Почему-то я была уверена, что именно так нужно сделать. Едва подушечки пальцев ощутили прохладную ребристую поверхность камня, как голову пронзила дикая боль. Охнув, я сложилась пополам от спазма в желудке. Меня начало распирать, точно что-то пыталось прорваться наружу, но не могло без посторонней помощи.

— Отдай приказ! — закричал Андер. — Прикажи свету активировать амулет. Иначе он покалечит тебя изнутри.

— Пробуди сияние звезды, — выдавила я и тут же почувствовала, словно прорвало плотину.

Тепло заструилось по телу, скопилось в руке и вдруг вырвалось наружу, затопив сиянием все вокруг и амулет в том числе. Камни под ладонью нагрелись, вспыхнули, и на моих глазах кровоточащая рана Андера затянулась. Но мне уже не требовалось никаких доказательств. Я и сама чувствовала, что амулет обладает невероятной целебной силой. Свет дал мне исчерпывающие знания об артефакте. Имя создателя, год изготовления, список владельцев и многое другое не имело ни малейшего значения. Амулет непременно спасет Андрейку — это все, что мне требовалось выяснить.

— Я верну твою маму, Андер. Сделаю все что угодно, только отдай мне кулон.

Лицо мальчика озарила такая радостная улыбка, что он показался невероятно милым, а еще беззащитным, словно сбросил темную броню и стал самим собой — ребенком, нуждающимся в заботе и помощи взрослых.

— Правда? Спасибо! Я знал, что не ошибся. Давай скрепим наш договор магией. Я, Андер фон Блайд, клянусь вручить Свэтлане Волновой амулет исцеления, если она вернет мою мать. Обязуюсь переправить ее в мир света и оставить там за час до исчезновения.

— Клянусь вернуть мать Андера фон Блайда.

Мальчик протянул окутанную клубящейся тьмой ладошку, и я без страха ее пожала, позволяя тому, что таилось внутри, лишь на мгновение показаться наружу. Свет и тень смешались. Тепло и холод соединились, и серый туман окутал наши руки, скрепляя договор. По залу поплыл стойкий запах озона, словно недавно отгремела гроза.

— Что здесь происходит?! — раздался громоподобный рык, и мы с Андером в страхе вздрогнули.

Мальчуган побелел, сунул мне в руки темную тряпку и прошептал:

— Отец здесь. Немедленно набрось накидку. Он не должен знать, что ты из мира света.

Тяжелые шаги разносились по залу, эхом разлетаясь во все стороны. Казалось, идет не человек, а грозный исполин. Трясущимися руками я закуталась в темную ткань и встала рядом с дрожащим Андером. Мальчик не сводил глаз с прохода за колоннами.

Из-за угла показался высокий, мускулистый воин в кожаных доспехах и с клинками на поясе. Темные волосы доходили до плеч. Черты лица выдавали человека, облеченного властью: резкие, даже хищные, волевые и суровые. Казалось, этому мужчине около сорока, и он привык карать неугодных без колебаний. Но больше всего меня поразили глаза. Если у Андера они были темно-карие, то у воина — настолько черные, что смотрелись устрашающе.

— Приветствую, отец. — Андер опустился на одно колено и склонил голову. — С возвращением.

Я ждала, что воин обнимет собственного сына после разлуки, но тот даже не взглянул на мальчика. Он уставился на меня из-под нахмуренных бровей и рявкнул:

— Ты кто такая?! И что здесь делаешь?

Язык прилип к небу. На меня в жизни никто не кричал. А тут, создавалось впечатление, что воин готов в любой момент выхватить клинок и порубить на винегрет одну бедовую девицу в моем лице.

— Молчишь? Ничего, мрак развяжет тебе язык.

Отец Андера на миг прикрыл глаза, втянул носом воздух и проговорил, сверля меня абсолютно невменяемым взглядом:

— Призываю верного слугу. Явись на зов и добейся правды от…

Он замолчал и вытаращился на меня так, будто рассчитывал на подсказку. Андер, трясясь от страха, выпалил:

— Прекрати, отец! Ты пугаешь Лану. Она моя новая гувернантка. Неужели не понятно?

— Гувернантка? — в недоумении спросил воин.

— Лана? — не удержалась от вопроса я.

Мы вдвоем развернулись в Андеру, и мальчик весь сжался, словно боялся наказания.

— Да, Лана — моя гувернантка! — Он вскочил и схватил меня за руку. — Очередная. Дядя Эрис обратился в дальний северный предел. Оттуда к нам еще никого не присылали. Пожалуйста, отец, прекрати запугивать Лану. Иначе она тоже сбежит, как и остальные.

— Гувернантка с севера, — с задумчивым видом протянул мужчина, осматривая меня с ног до головы.

Украдкой выдохнув, я постаралась взять себя в руки и не поддаваться панике. Андер пихнул меня локтем в бок и мотнул головой в сторону отца. Я догадалась, что стоит хотя бы поприветствовать потенциального работодателя. Все же гувернанток родители для детей ищут, а не наоборот. Что там мальчишка об отце говорил?

— Приветствую вас, хозяин мрака, Сириус фон Блайд.

В голове мелькнула мысль, что неплохо было бы и свое имя назвать. Но что-то подсказывало, что Светлану Вольнову этот устрашающий тип явно благосклонно не воспримет. Ладно, чего уж там. Раз Андер сократил мое имя до Ланы, то можно и фамилию чуть подправить.

— Лана Вольн к вашим услугам. — По наитию я поклонилась. Хотя кто их тут знает, как девушки должны приветствовать работодателей.

— Лана Вольн, — произнес воин мое новое имя, словно попробовал на вкус. — Где твои документы и рекомендации?

Сердце пропустило удар. И что теперь делать? Даже будь у меня с собой паспорт, вряд ли бы он пришелся угрюмому вояке по вкусу. Андер снова меня выручил.

— Отец, ну какие еще документы? — натянуто рассмеялся он. — Лана прибыла порталом для предварительного знакомства. Все, что нужно, ты получишь по тенеграфу. Наверное, необходимые бумаги дядя уже принял. Тебе лучше у него спросить, а я хочу показать Лане свои покои и учебный класс. Можно?

— Ты использовал мрак, чтобы открыть портал? — Сириус фон Блайд явно был не из тех, кому легко заговорить зубы. — Я же запретил тебе даже думать о применении дара в мое отсутствие.

Глаза Андера подозрительно блеснули. Казалось, он вот-вот разрыдается. Но вместо этого мальчик стиснул кулаки и храбро выговорил:

— Портал — самый безопасный способ добраться до цитадели. Я не мог рисковать жизнью новой гувернантки. Ты сам сказал, я должен заботиться о подданных. Нападения тварей участились.

— Иногда они чуют предателей лучше любой ищейки. — Хозяин мрака одарил меня таким многообещающим взглядом, будто хотел прямо в мозгу выдолбить: «Навредишь моему сыну, и ты труп». — Хорошо, ступайте. Но я за вами буду наблюдать, помни об этом, Лана Вольн. Если это, конечно, твое настоящее имя.

От небрежно брошенной фразы у меня мурашки по спине побежали. Сириус фон Блайд пропустил нас к выходу. Андер потащил меня за собой, явно торопясь поскорее сбежать от родителя. Когда я проходила мимо хозяина мрака, то на мгновение мир потемнел. Я застыла вне времени и пространства и увидела охваченного языками тьмы Сириуса. Он приблизился вплотную, коснулся моего подбородка и поднял голову, заставляя смотреть в бездонные черные глаза.

— Лана Вольн, если ты хоть пальцем тронешь Андера, я отдам тебя на съедение мраку. Поняла?

Да что с этим типом не так?

— Я никогда не причиню ребенку вреда, — процедила я и отбросила его руку в сторону. — Не прикасайтесь ко мне, а то мы не сработаемся.

Темные брови взметнулись на лоб. На суровом лице отразилось удивление. Я почувствовала, что Андер от меня ускользает, и поспешила следом. Тень рассеялась, и мир снова стал прежним. Мальчик вел меня за руку к лестнице и о чем-то говорил. Я услышала только последнюю фразу:

— Не беспокойся, Лана. Дядя Эрис нам поможет. Это была его идея провести ритуал призыва. Он сказал, что обо всем позаботился. Дядя замечательный, совсем не такой, как… отец.

Из уст ребенка слово «отец» прозвучало так горько, что стало не по себе. Этот жуткий тип с клинками, конечно, не подарок, но его беспокойство можно понять. Доверить единственного сына какой-то незнакомке без документов и рекомендаций — невероятная глупость. С другой стороны, у него напрочь отсутствуют навыки банального общения. Но за сына он совершенно точно переживает и убьет любого, кто замыслит причинить мальчику вред.

Хотя кто я такая, чтобы судить о чужих отношениях? Своих детей у меня нет, только горячо любимый брат. Вот о нем и стоит волноваться. Теперь, когда у меня есть шанс спасти Андрейку, я все сделаю, лишь бы заполучить амулет. Даже вступлю в сговор со странным мальчиком и его дядей.

Бесконечная лестница, наконец, привела нас в длинный коридор. Я так запыхалась, что готова была расплакаться от счастья. Андер слишком спешил, а беготня по высоким ступенькам не была моей сильной стороной. Голые каменные стены сменились на вполне себе приличный интерьер. Длинные ковровые дорожки устилали пол, гобелены с рыцарями и дамами украшали проход, старинные вазы стояли в нишах.

— Кабинет дяди в западной башне, — вещал Андер. Его дыхание даже не сбилось. Несмотря на тщедушный вид, мальчик явно физически развит лучше меня. — Там же располагается библиотека, мастерские, лаборатории. Дядя Эрис ученый. Он много времени отдает исследованию магии.

— Он брат твоего папы или мамы? — спросила я, чтобы поддержать разговор и хоть немного сориентироваться, к чему готовиться. Не хотелось бы нарваться на такого же типа, как отец мальчика.

— Эрис Девор — кузен моего отца, сын его тетки по материнской линии. Не переживай, они совсем не похожи. Ты, наверное, сильно испугалась. Отца все боятся. Он может быть… жестоким.

Андер замедлил шаг и сглотнул, будто что-то вспомнил, но тут же мотнул головой и поспешил дальше. По пути нам встречались слуги, горничные в черных форменных платьях с белоснежными передниками и лакеи в темных ливреях. Все как один кланялись Андеру, но он никому не отвечал.

— Ты не ладишь со слугами? — спросила я, когда мимо нас прошмыгнула очередная девушка.

— Они работают здесь из страха перед хозяином мрака. Это дань за защиту от тварей. Каждый год приходят новые. Дольше этого срока неодаренным тяжело находиться в цитадели. Меня они боятся так же, как отца. Ведь я наследник и частично способен использовать силу мрака.

Сложно представить, каково это, когда в твоем доме постоянно разгуливают чужие люди. Андер говорил о порядках в замке так холодно и отстраненно, что я невольно на него покосилась. В карих глазах отразилось одиночество. Неужели у мальчика нет близких или друзей?

— А с кем ты любишь общаться? У тебя есть друг или подруга?

Андер обернулся ко мне и с недоумением сказал:

— Зачем они мне? Никому нельзя доверять, иначе я не доживу до совершеннолетия и не приму дар мрака.

Неужели мальчик, как и отец, всех подозревает в злом умысле?

— Причем здесь это? Всем нужны друзья или близкие, особенно детям. Нужно же с кем-то играть и веселиться.

— Зачем? — Андер задал вопрос с самым серьезным видом.

Я остановилась.

— Ты действительно не понимаешь?

— В играх нет никакого смысла. Я сплю, чтобы отдыхать. Ем, чтобы восполнить силы. Учусь, чтобы овладеть магией. Тренируюсь, чтобы суметь удержать мрак. Но я никогда не играл. Это пустая трата времени. Игры не помогут мне выжить.

Что за дикость? Как можно растить ребенка без детских шалостей и дурачества? Это же необходимый элемент развития полноценной личности. Как мальчик научится общаться и строить отношения с людьми, если он живет как в казарме? Я вспомнила Сириуса фон Блайда. Да уж, этого типа, наверное, тоже растили без игрушек и друзей, поэтому он такой угрюмый и неприветливый.

— Игры не для выживания. Они для радости. Просто, чтобы было весело, чтобы душа пела, а глаза сияли восторгом. Это называется счастливое детство. Когда ты радуешься каждому прожитому дню.

Андер нахмурился, будто пытался представить, о чем я говорю. Но у него явно ничего не вышло. Он отмахнулся и потянул меня дальше.

— Глупости. Твари убьют любого, кто зазевается. Мне не до веселья. Нужно готовиться к возможной схватке, чтобы выжить и защитить свой дом и подданных. Пойдем скорее, уже недалеко.

Я больше не пыталась задавать вопросы. Меня поразило то, с какой твердостью мальчик говорил о тварях и защите людей. Каким бы странным и неприятным ни был хозяин мрака, он растил сына, как будущую опору для слабых. И это не могло не внушать уважения, хоть я и не разделяла некоторые аспекты воспитания наследника.

— Дядя, ты здесь? — Андер распахнул одну из дверей в конце бесконечного коридора.

Мы вошли в просторную комнату с округлыми стенами. Видимо, она располагалась на первом этаже той самой западной башни. Здесь царил настоящий хаос. Книги, свитки, исписанные листы валялись всюду, куда падал взгляд: на стеллажах, столе, креслах, диване и даже на полу. Среди этого бардака я с трудом уловила движение за стопками бумаг. Кто-то явно увлекся записями и не заметил внезапных посетителей.

— Дядя, ну оторвись ты хоть на минутку! Посмотри, кого я привел.

Андер подбежал к столу и потряс дядю за плечо.

— Что такое? — послышался рассеянный мужской голос. — Кто там с тобой?

Из-за нагромождения бумаг показался высокий, худощавый мужчина тел тридцати пяти и поправил круглые очки на длинном носу. Его рубашка помялась и частично выбилась из-за пояса брюк. На одной из штанин темнела чернильная клякса. Темно-русые волосы пребывали в беспорядке.

— Тенесса? Прошу прощения, мы не знакомы, а я в неподобающем виде. — Он засуетился, принялся завязывать сбившийся шейный платок, потом дернулся к спинке кресла за сюртуком и задел кипу бумаг. Листы веером разлетелись по всему кабинету. Мужчина ахнул и бросился их собирать.

— Простите, тенесса. Я не хотел доставить неудобства. Извините.

— Дядя, да брось ты эти бумажки! — не выдержал Андер и дернул мужчину на себя. — Это она! Понимаешь? Я все сделал, как ты сказал, и призвал носительницу светлого дара.

— Ч-что? — Мужчина побледнел и вытаращился на меня в немом изумлении.

На миг показалось, что он сейчас отругает мальчика за опасные опыты с магией. Все же ребенок не должен призывать кого попало в дом отца без разрешения и надзора взрослых. Но вместо этого мужчина бросился в мою сторону, схватил за руку, сверкая восторженным взглядом.

— Приветствую вас, светлая дева! Эрис Девор к вашим услугам. Счастлив, что вы здесь. Как ваше имя?

— Лана Вольн, — машинально представилась я так же, как и хозяину мрака.

— Лана Вольн. Чудесно. Замечательно. — Он потряс мою ладонь и развернулся к Андеру. — У тебя получилось! Это невероятно. Нужно срочно все записать. Расскажи подробно, что ты сделал.

Мужчина бросился к столу, вытащил чистый лист и обмакнул перо в чернила. Андер со вздохом разобрал для нас место на диване и пригласил меня сесть.

— Дядя, сейчас не до этого. Главное — Лана согласна помочь в нашем деле. Ты должен позаботиться о документах и всем остальном. Отец вернулся.

Мальчик погрустнел и снова вздохнул, но его дядя не обратил на это ни малейшего внимания.

— Да-да, конечно. Я же делал заготовку. Сейчас, один момент. — Он выдвинул ящик стола и извлек оттуда два свитка. — Вот, нашел!

Эрис Девор развернул бумаги, что-то вписал, взмахнул рукой, и густая тень соскользнула с его пальцев. Я глазам не поверила, но серая дымка укрыла листы и сгустилась. Дядя Андера продемонстрировал результат, протягивая нам документы.

Имя Лана Вольн теперь значилось на двух официальных бумагах с гербовой печатью. В одной говорилось, что я уроженка северного предела, а в другой расписывались мои таланты и достижения на поприще работы гувернанткой. Я покосилась на Эриса Девора. Он смотрел на нас с таким видом, словно ждал аплодисментов. Но разве подделка документов — это то, чем нужно заниматься на глазах у ребенка?

— Дядя, ты гений! — воскликнул Андер. — Отец ни за что не отличит от настоящих. Если он зайдет к тебе, скажи, что получил бумаги по тенеграфу. Нам с Ланой пора.

— Конечно. Можешь на меня положиться.

Андер вернул дяде свитки и потянул меня к выходу. Я шла за наследником мрака и никак не могла понять, почему меня беспокоит его дядя. На пороге я остановилась и обернулась. Эрис Девор стоял посреди захламленного кабинета и с безумной улыбкой таращился на документы с моим именем.

— Наконец-то, — пробормотал он.

Его взгляд заледенел, а улыбка превратилась в зловещий оскал. Я вздрогнула и выскочила в коридор.

Андер привел меня в свои покои на третьем этаже. Пять комнат соединялись и представляли собой череду помещений. В гостиной наследник мрака принимал посетителей и перекусывал. В просторном, светлом классе изучал с преподавателями разные науки. В пустом зале тренировался. Две оставшиеся спальни предназначались для мальчика и его гувернантки.

— Это твоя комната, — Адрен распахнул дверь и пропустил меня в небольшое, но довольно уютное помещение с кроватью, комодом, шкафом и столом-бюро. — Нравится?

Он с такой надеждой на меня посмотрел, что я улыбнулась.

— Очень, спасибо.

— Здесь есть все необходимое. — Мальчик распахнул створки шкафа. — Платья, соответствующие твоему положению. Их легко подогнать по фигуре. Я заказал те, что можно с помощью шнуровки сделать уже. Не знал, какой размер тебе подойдет. В комоде все дамское.

Он покраснел, кашлянул и продолжил экскурсию.

— За этой дверью ванная комната. Набираешь воду в бадью из трубы в стене и бросаешь два или три нагревающих кристалла. Больше не нужно, а то слишком горячо будет. Моя комната дальше.

Андер показал свою спальню, раза в три превышающую мою по площади. Здесь сразу чувствовалось, что он наследник знатного рода. Огромная постель под тяжелым бархатным балдахином с гербом, мягкая мебель с темной обивкой, на полу пушистый ковер, на стенах старинное оружие, инкрустированное драгоценными камнями — все так и кричало о статусе владельца комнаты. Но уюта и душевно тепла совсем не чувствовалось. Я будто в музей угодила, где со стороны смотрела, как раньше жили аристократы.

— У тебя очень чисто и аккуратно.

— Отец не выносит беспорядка и требует, чтобы все было идеально.

— Он часто к тебе заходит?

— Каждый день, если находится в цитадели. Если он в отъезде, то регулярно присылает сообщения по тенеграфу. — Андер говорил с недовольным видом и морщился на каждом слове.

Но я поразилась тому, насколько хозяин мрака переживал за сына. Не всякий отец будет уделять столько внимания ребенку, особенно если облечен властью и занят собственными делами.

— Тебе нужно переодеться. — Андер кивнул на дверь в мою комнату. — Отец, скорее всего, уже изучил твои документы и может прийти сюда в любой момент.

— Что же ты молчал?! Я ведь понятия не имею, как здесь принято одеваться и какие прически делать.

— Я подобрал все, что будет уместно. Волосы можешь заплести в косу и заколоть шпильками. Гувернантки не имеют права красиво одеваться или завивать локоны, как богатые тенессы. А еще их никогда не возьмут в жены родовитые тенеры.

Я побежала к себе, распахнула шкаф, достала первое попавшееся синее платье и крикнула:

— Почему? В гувернантки берут только никчемных?

— Не совсем. — Андер остался в большой спальне и переговаривался со мной через приоткрытую дверь. — Обычно на эту должность устраиваются девушки и женщины из разорившихся аристократических родов. Это если потеряли привилегии знати.

В комоде обнаружилось белье. Не знаю, где Андер его достал, но все выглядело достойно. Шелковые сорочки, короткие панталоны, чулки и подвязки смотрелись строго и в то же время привлекательно.

— Ясно, — отозвалась я, подхватывая ворох вещей и домашние туфли на плоской подошве. — Значит, я теперь кто-то типа обедневшей аристократки без прав. Я сейчас, подожди немного.

В ванной я сбросила накидку и свои вещи и принялась натягивать приготовленное Андером. Белье приятно холодило кожу. Синее платье оказалось слишком широким, но шнуровка по бокам помогла подогнать наряд по фигуре. Теперь осталось причесаться. В ванной обнаружился шкафчик не только с баночками разных средств, но и с расческой и шпильками. Распустив длинные пряди, я их расчесала, заплела в толстую косу и закрепила на затылке. Один взгляд в зеркало, и я застыла с приоткрытым ртом.

Не знаю, что именно на меня так повлияло, то ли шок от попадания в мир магии, то ли местный воздух, но я изменилась. Нет, черты лица и фигура остались прежними. Но кожа сияла белизной, будто светилась изнутри. Русые волосы стали на порядок светлее, а глаза из серых превратились в голубые, яркие омуты.

— Андер! — взвыла я и помчалась в спальню наследника. — Что это такое?!

Стоило мне влететь в комнату мальчика, как я наткнулась на спину хозяина мрака. Сириус фон Блайд успел избавиться от кожаных доспехов и теперь стоял в темном сюртуке, узких брюках, заправленный в сапоги, а неизменные клинки все также оттягивали широкий пояс. Он что, даже дома с оружием ходит? Андер мялся перед отцом и таращился на хозяина мрака, как овечка на мясника.

— Что тебя так взволновало, тенесса Вольн? — развернулся ко мне Сириус и замер, на миг округлив черные глаза.

Но он мгновенно взял себя в руки и принялся изучать меня пронизывающим взглядом, будто мог видеть не только сквозь одежду, но даже сквозь кожу и мышцы. По мере того как осмотр продолжался, отец Андера все сильнее хмурился. Неужели местная одежда настолько мне не идет, что смотреть противно?

— Я жду ответа, — напомнил о своем интересе хозяин мрака.

— Кхм, извините, тенер фон Блайд. Я… — в голову лез всякий вздор, и я никак не могла придумать причину своего неуместного возгласа. Не говорить же этому угрюмому типу, что я из другого мира, и здесь моя внешность стала иной.

— Отец, прости, — пролепетал Андер. — Это моя вина. Я позволил себе лишнее. Мне так хотелось впечатлить новую гувернантку, что я взял на себя смелость и заказал у наших белошвеек гардероб и дамское белье в подарок тенессе Вольн. Мне показалось, что северянке будет неуютно в наших землях в теплой одежде ее края.

Мальчик отчаянно покраснел, в глазах блеснули слезы стыда. Сириус смотрел на сына с нечитаемым выражением лица, будто не мог переварить услышанное, а потом вдруг оглушительно расхохотался. Мы с Андером вздрогнули и в изумлении уставились на хозяина мрака. Его суровый образ настолько контрастировал с этим добродушным смехом, что происходящее казалось нелепым вымыслом.

— Что ты сделал? Заказал белье? — Сириус смахнул сверкнувшие в уголках глаз слезы и отдышался. — Надеюсь, тенесса Вольн не заставит тебя после этого на ней жениться.

Я покраснела и выпалила:

— Что за вздор? Разумеется, нет. Я бы никогда не воспользовалась наивностью ребенка. Просто я немного… растерялась.

Сириус одарил меня долгим взглядом, и мне почудилось в нем любопытство.

— Отец, я совершил ошибку и готов принять наказание.

— Что? Какое еще наказание? — возмутилась я, подлетая к мальчику и беря его за руку. — За белье и платья? Глупости. Это просто недоразумение.

Сириус потер поросший темной щетиной подбородок и приказал:

— Следуй за мной, тенесса Вольн.

Андер до боли сжал мою ладонь и закричал, срывая голос:

— Нет, отец! Умоляю, не трогай ее.

Широкоплечую, мускулистую фигуру Сириуса моментально охватил взметнувшийся мрак и рванул к мальчику. Черные жгуты обвились вокруг его рук и ног. Андер забился в путах.

— Вы что творите?! — Я схватила один из жгутов и с усилием порвала. Черное щупальце затрещало, будто оголенный электрический провод, и вернулось к хозяину. — Отпустите ребенка.

Сириус метнул в меня испепеляющий взгляд и бросил:

— Здесь я распоряжаюсь. Немедленно за мной, если жизнь дорога.

Следуя за хозяином мрака, я вспоминала лицо Андера. Стоило мне послушаться приказа его отца, как щупальца отпустили мальчика, но тот выглядел так, будто провожал меня на плаху.

— Заходи, — распорядился Сириус, распахивая массивную деревянную дверь, обитую металлом так, словно это была тонкая фанера.

Передо мной открылась комната, больше всего напоминавшая кабинет. Письменный стол, кресло, шкафы с книгами и идеальный порядок без единой пылинки или бесхозной бумажки — просто образец рабочего пространства. Я проскользнула мимо хозяина мрака, стараясь даже подолом платья не задеть. Отец мальчика вызывал у меня смешанные чувства.

С одной стороны, он пугал своим устрашающим видом и черным плащом из мрака. Но, с другой, он так беспокоился о сыне, пусть и по-своему, что я не могла не уважать его за это. К тому же Андер, несмотря на странные взаимоотношения с отцом, казался воспитанным и образованным ребенком. И это явно заслуга хозяина мрака, а не кого-то другого.

Сириус закрыл дверь и уставился на меня с таким грозным взглядом, будто хотел довести до обморока. Но после его приступа смеха в спальне мальчика я уже не могла относиться к хозяину мрака, как прежде. Он хоть и выглядел угрюмым, умел радоваться от души. Так что я открыто смотрела на него в ответ и ждала, что будет дальше.

— Я проверил твои документы. С ними полный порядок, но есть одно но.

Внутри все скрутило от волнения. Хоть я и храбрилась перед хозяином мрака, явно не до конца осознавая грозящую мне опасность, но все же за открывшийся обман он мог и убить на месте. Это отчетливо читалось на его лице.

— Какое? — пролепетала я, стараясь унять дрожь.

— Ты слишком необычная, даже для северянки.

У меня рот приоткрылся от изумления.

— Что, простите? И в чем необычность?

Сириус сократил расстояние между нами и оказался так близко, что я почувствовала исходящий от него запах металла и кожаных доспехов. Видимо, воином он не переставал быть даже в обычной одежде.

— У тебя настолько светлая кожа, что можно ослепнуть. Волосы блестят, словно дорогой шелк, а глаза искрятся, как голубой топаз. Твои губы манит испробовать на вкус, и не только их.

Он сделал многозначительную паузу и скользнул взглядом по груди, наглухо закрытой плотной тканью. Я вспыхнула и процедила:

— И что с того? Это помеха для работы гувернанткой?

Я никогда никого не обманывала, но теперь от легенды, придуманной Андером, зависела жизнь брата. Хоть мне и претило врать Сириусу, поступить иначе я не могла.

— Тенессу с такой внешностью с радостью бы взял второй или третьей женой, кто угодно, даже без приданого. Кроме того, ты сумела порвать темные путы. У тебя сильный дар. Так кто ты такая? И что на самом деле делаешь в цитадели?

Что на такое ответить? Со стороны я действительно выгляжу подозрительно.

— В моих документах все подробно описано. Здесь я, чтобы помочь Андеру. А замуж… Замуж я не собираюсь. По крайней мере, в ближайшие несколько лет.

И ведь ни словом не соврала. Могу собой гордиться.

— Хочешь остаться старой девой? Тебе уже двадцать с лишним. Еще немного, и никто на тебя не взглянет.

— Для настоящих чувств нет такого понятия, как возраст. А другие мне и даром не нужны.

Сириус с озадаченным видом продолжил меня рассматривать. В черных глазах зажегся неподдельный интерес, но лицо осталось бесстрастным, словно умело прилепленная маска.

— То есть ты готова три года отработать здесь без права выйти замуж и родить ребенка?

— Да, разумеется.

Ни замужество, ни тем более дети в мои планы не входили. Мне бы вернуть маму Андера и заполучить амулет. О большем и мечтать не стоит.

— Отлично! — Хищная усмешка искривила губы Сириуса. — Тогда ты не откажешься подписать договор и дать клятву верности.

Вот теперь мне стало по-настоящему страшно. Мало ли, о чем этот грозный тип попросит. Но он словно прочел мои мысли и сказал:

— Не трясись, бумаги и клятва стандартные. Я должен быть уверен, что Андеру ничего не грозит. Он самое дорогое, что у меня есть.

В низком голосе хозяина мрака проскользнули нотки грусти, но в следующее мгновение он уже выложил на стол документ и подозвал меня взмахом руки. Я приблизилась и взглянула на текст. Как ни странно, но я сразу поняла значение местных закорючек. В договоре прописывались мои обязанности, условия оплаты и вознаграждение за службу. Вроде никаких подводных камней.

— Подписывай, — велел Сириус и протянул перо.

Я нацарапала привычную подпись и только потом спохватилась. К счастью Сириус не обратил внимания на каракули. Он тоже оставил росчерк на документе, убрал бумагу в стол и скомандовал:

— Протяни руку и повторяй за мной.

Я послушно выставила ладонь. Сириус аккуратно ее сжал и кольнул палец острием серебряного кинжала, что молниеносно выхватил из ножен на поясе. Я зашипела от боли, а в следующее мгновение услышала властный голос:

— Повторяй. Я, Лана Вольн, клянусь заботиться, помогать и оберегать Андера фон Блайда даже ценой собственной жизни.

На пальце выступила капелька крови, а внутри поселился зуд, вынуждающий произнести клятву. Но я сопротивлялась. Мне требовалось обдумать то, в чем собиралась поклясться. Моя жизнь слишком дорога, чтобы так просто разбрасываться обещаниями.

— Ну же! — рявкнул Сириус и вокруг него взметнулись черные всполохи.

Давление чужой магии усилилось. Голова затрещала. Внутренний зуд стал почти нестерпимым, но я все еще могла бороться.

— Я, Лана Вольн, клянусь всеми силами заботиться, помогать и оберегать Андера фон Блайда.

Черное щупальце метнулось к моему пальцу и слизало кровь. Раздалось довольное урчание. Всполохи мрака исчезли, а ранка на подушечке мгновенно затянулась. Сириус отпустил мою руку и выдавил:

— Клятва принята.

Он молчал и смотрел на меня широко распахнутыми глазами, будто впервые получил чье-то обещание. Я занервничала.

— Это все? Я могу идти?

— Нет. — Хозяин мрака тряхнул головой, отчего темные пряди пришли в беспорядок. Но Сириуса его внешний вид явно волновал в последнюю очередь. Он небрежно откинул длинную челку со лба и продолжил: — Ты появилась в цитадели как раз вовремя. Я хочу, чтобы ты подготовила Андера к предстоящим событиям.

— Что за события? — Я напряглась и смяла подол длинного платья. Мальчик и его дядя ни словом не обмолвились о чем-то подобном.

Сириус поморщился и отошел к окну.

— В цитадель скоро пожалует владетель со свитой. — Он замолчал и уставился тяжелым взглядом в сгущающиеся сумерки.

— Зачем? — Не просто же так хозяин мрака упомянул местного правителя.

— Показать, кто в центральном пределе главный, — хмыкнул Сириус и еще сильнее нахмурился. — У вас на севере спокойнее, чем здесь, у разлома. Вам достаются лишь отголоски тех нападений, что терпят местные. Здесь крайне нестабильный фон и по-настоящему опасно.

Словно в подтверждение его слов за окном раздался далекий вой. Я вздрогнула и сильнее сжала пальцы. По спине скользнул холодок безотчетного страха. Что здесь творится, и куда меня затащил Андер?

Слова хозяина мрака звучали до того странно, что я с трудом улавливала смысл. Надо бы расспросить Андера. Вдруг он меня в какую-то передрягу втянул, даже не намекнув на детали?

— Мрак — единственная надежда людей на выживание, — продолжал Сириус, изучая пейзаж за окном. — Но он сам выбирает себе господина. Владетель до сих пор не простил меня за то, что тьма пришла в мой дом, а не в его дворец. И мало было этой напасти, так мрак признал Андера наследником. Если со мной что-нибудь случится, тьма подчинится только Андеру. Понимаешь?

До меня медленно, но начала доходить вся серьезность местных заморочек.

— Получается, Андеру грозит опасность? Правитель постарается убрать наследника мрака, чтобы тьма предпочла кого-то другого после вас?

Сириус обернулся и кивнул.

— Верно. Ты не только красива, но и умна. У тебя есть шанс продержаться здесь дольше остальных.

— Спасибо, конечно. Но чего вы от меня ждете? Вы же не просто так рассказали о владетеле.

Сириус поманил меня к окну.

— Посмотри.

Я с опаской приблизилась и выглянула наружу. От открывшейся картины голова пошла кругом. Далеко внизу, под каменной стеной цитадели, за острыми скалами разверзлась бездна. Казалось, пропасть не имеет конца и начала, и уж тем более дна. Из темного провала слышался гул, будто бы внутри кто-то был и затевал нечто жуткое. Меня осенило.

— Разлом… — то ли спросила, то ли высказала неоспоримый факт я.

— Именно. Он беспощаден. Из него твари рвутся в наш мир и пожирают все на своем пути. Света с нами больше нет, осталась лишь тьма. Кто владеет мраком, тот владеет миром.

Я уставилась на Сириуса, пытаясь понять, к чему он клонит. В черных глазах отразилась многолетняя усталость и тоска.

— Именно так думает владетель нашего предела. Сам он понятия не имеет, что значит управлять мраком.

Мужественные черты лица Сириуса на миг исказила гримаса боли, но он тут же скрыл ее за кривой усмешкой.

— Этот болван жаждет заполучить мрак любой ценой. Он ни перед чем не остановится. Твоя задача не отходить от Андера ни на минуту. Справишься?

— Постараюсь, но я не воин. Может быть, лучше нанять телохранителя.

Сириус фыркнул и положил мне на плечо тяжелую ладонь.

— Мрак — лучший телохранитель, но он не всесилен. Андера могут вынудить сделать что-то предосудительное. Его невинный детский поступок способны переврать и расценить совсем не так, как мальчик имел в виду.

— Хотите сказать, что владетель просто казнит Андера за мнимое оскорбление монаршей особы?

— Умница, — расплылся Сириус в довольной ухмылке. — Все схватываешь на лету. Твоя задача — оградить наследника от подобных казусов. В лоб никто не осмелится покушаться на жизнь Андера. Эти дворцовые шавки знают, как мрак умеет карать. Но против интриг и козней лизоблюдов тьма бессильна.

В свете новых подробностей моя роль гувернантки открылась совсем уж с неожиданной стороны. Я же ничего не знаю о правилах и законах этого мира. Мне срочно нужно подготовиться.

— Когда ожидают правителя?

— Точную дату этот хитрый лис не сообщил. Хочет сыграть и на неожиданности в том числе. Поэтому я так внезапно вернулся из поездки. Не хочу, чтобы в мое отсутствие Андер пострадал.

Складка между темных бровей углубилась, и Сириус сжал мое плечо сильнее. Я поморщилась, он тут же спохватился и отступил.

— Тебе все ясно?

— Да, вполне. Но мне нужно подготовиться. Могу я получить книги по местным законам, этикету и другим необходимым вещам?

— Зачем? Они не так уж и отличаются от северных.

Да как тут объяснить, что я и о северных понятия не имею?

— Все равно. Хочу учесть все нюансы.

Сириус тяжело вздохнул и пробормотал:

— К сожалению, это невозможно. Но я отдам соответствующие распоряжения. У тебя будет доступ в библиотеку цитадели. Там найдешь все необходимое.

— Благодарю, тенер фон Блайд.

Хозяин мрака скривился и приказал:

— Называй меня по имени, когда мы наедине, и обращайся неформально. Ты теперь ближе всех к моему сыну. Нет смысла тратить время на пустые расшаркивания.

— Х-хорошо, Сириус, — выговорила я и сама поразилась, как чувственно прозвучало его имя в моем исполнении.

Черные глаза хозяина мрака на миг вспыхнули. Он уставился на мои губы, но сразу отвернулся и буркнул:

— Свободна. Если будут вопросы, позови мрак. Он мне обо всем доложит.

Я хотела уточнить, как это сделать, но в дверь заколотили, и Сириус рявкнул:

— Войдите!

В кабинет влетел Эрис Девор собственной тощей персоной. Он бросился к нам, но споткнулся и чуть не растянулся посреди комнаты. Сириус тяжело вздохнул и строгим тоном спросил:

— В чем дело, Эрис?

Дядя Андера покраснел, потом побледнел и поправил очки с круглыми линзами на длинном носу.

— Сириус, отпусти тенессу Вольн. Она ни в чем не виновата.

— Это мне решать, кто и в чем виноват, — отрезал хозяин мрака. Его лицо снова стало бесчувственной маской. — Что-то еще?

Эрис стушевался, принялся мять какой-то листок, что держал в руке, а потом выпалил:

— Андеру очень нужна гувернантка! Ты же знаешь, что нам предстоит. Мальчику необходим надежный человек. Тенесса Вольн — наша последняя надежда. Мне и так чудом удалось ее заполучить. С твоими замашками все претендентки на должность отказались с нами работать.

— Не моя проблема, что глупые лживые курицы не способны двух слов связать. Такие никогда не будут рядом с Андером.

— Но тенесса Вольн другая! — Эрис с мольбой уставился на хозяина мрака. — Нам нужна ее помощь.

Сириус перевел на меня пронизывающий взгляд черных глаз и уставился так, будто хотел проникнуть в самую душу да там и остаться.

— Другая, — кивнул, наконец, он. — Ни одна девушка еще не встречала мой взгляд так спокойно и не выдерживала так долго. Кто же ты такая, Лана Вольн?

Последний вопрос, кажется, расслышала только я, поскольку Эрис затараторил о своем:

— Вот видишь, как нам повезло. На этот раз все будет иначе. С тенессой Вольн Андер переживет визит владетеля. Даже не сомневайся.

Сириус перевел на кузена тяжелый взгляд.

— Откуда такая уверенность? Лана — северянка и многого не знает. Ты должен помочь ей разобраться в тонкостях. Доступ в библиотеку я дам, а ты займешься и с Андером, и с Ланой. Заодно проверишь ее уровень подготовки.

Эрис выдохнул с таким облегчением, как будто не рассчитывал выкрутиться.

— Конечно, я все сделаю, даже не беспокойся.

— Как только вы закончите, доложи об успехах. Я лично проэкзаменую сына и его гувернантку. — Сириус усмехнулся до того кровожадно, что у меня поджилки затряслись.

Да уж, этот тип кого угодно до икоты напугает. Эрис чуть в обморок не бухнулся, до того побелел. Но все же он нашел в себе силы выдавить:

— Мы можем идти? Уже вечер, а тенесса Вольн с дороги. Неплохо бы ее хотя бы ужином накормить.

— Да, ступайте. Через три дня жду подробный отчет. — Он отвернулся к окну и больше не обращал на нас внимания.

Эрис подскочил ко мне, схватил за руку и потащил прочь из кабинета.

— Повезло, — на грани слышимости пробормотал он. — Теперь осталось недолго.

Ледяные пальцы Эриса подрагивали, пока он тянул меня по коридору в сторону лестницы. Сам он выглядел на смерть перепуганным. Я не выдержала и сказала:

— Простите, тенер Девор, думаю, уже все в порядке, и меня можно отпустить.

Он вздрогнул, будто забыл о моем присутствии, и отшатнулся в сторону.

— Извините, тенесса Вольн. Я… Мне…

— Не волнуйтесь. Я не в обиде. И давайте перейдем на ты. Мне трудно поддерживать местный этикет.

Он принялся озираться, словно подозревал пустой проход в шпионаже.

— Не здесь.

Эрис ускорил шаг. Мы добрались до нужной двери и вошли в покои Андера. Мальчик бросился нам навстречу.

— Лана, ты вернулась! Хвала тьме, отец тебя отпустил. Он ничего с тобой не сделал? — Андер принялся кружить возле меня, будто искал повреждения.

— Разумеется, нет. Откуда такие мысли? Тенер фон Блайд всего лишь попросил дать ему клятву.

Эрис затрясся и чудом выговорил:

— Какую?

— О том, что буду беречь Андера всеми силами.

Эрис шумно выдохнул и утер со лба капельки пота. Неужели так за меня переживал? Мальчик надулся, сложил руки на груди и буркнул:

— Я сам тебя буду беречь. Что за вздор требовать подобное от тенессы? Это задача мужчины. — Он вздернул подбородок и стал еще сильнее похож на отца.

Я не сдержала улыбку и потрепала мальчугана по темным волосам.

— Ты совершенно прав, но в цитадель скоро пожалует владетель. Нам нужно подготовиться к его визиту. Особенно мне. Я ведь ничего не знаю о ваших порядках.

Эрис шагнул ко мне и протянул тот самый листок, что так нещадно измял в кабинете хозяина мрака.

— Вот, здесь указаны книги, которые стоит изучить. Я подготовил список заранее. Знал, что потребуется информация о нашем мире. Все же вам предстоит здесь какое-то время жить. И желательно, так, чтобы никто не догадался, откуда вы на самом деле.

Все это он говорил, продолжая терзать несчастную бумажку. Я не выдержала и забрала внушительный список.

— Согласна. Завтра же начну штудировать материал. Но давайте все-таки перейдем на неформальное общение.

Эрис несмело улыбнулся, поправил очки на длинном носу и стал похож на растерянного взъерошенного воробья.

— Конечно, Лана. Только при хозяине мрака не стоит так себя вести. Он крайне строг в соблюдении правил.

Надо же, а мне так не показалось. Он с самого начала обращался ко мне неформально и того же просил в его отношении. Такое ощущение, что мы говорим о разных людях. Странно.

— Ладно, как скажешь. А что насчет возвращения мамы Андера? Когда и, главное, как я смогу это сделать?

Эрис аж дернулся от нетерпения. Андер весь подобрался, того и гляди сорвется с места. Но вопреки моим ожиданиям никто не спешил меня никуда тащить. Эрис замялся и отвел взгляд.

— Понимаешь, дело в том, что никто из нас точно не знает, как это осуществить.

— Что?! — У меня голова закружилась от услышанного. — Как это? А на что же вы рассчитывали? Я уж тем более понятия не имею, как такое провернуть.

— Да-да, само собой. Но давай я объясню по порядку. Только нам лучше сесть и поужинать. Ты, наверное, голодна после переноса. Это крайне энергозатратный ритуал.

Я почувствовала, что, и правда, сильно проголодалась. В жизни так есть не хотела. Андер потянул меня к столу, накрытому на троих в гостиной. Пока мы отдавали дань стряпне повара, Эрис попутно давал урок поведения во время трапезы.

К счастью, в цитадели, да и во всех центральных землях Тенеларии, к знати не предъявляли такие уж запредельные требования. Владения вилкой и ножом оказалось достаточно, чтобы не выглядеть неотесанной деревенщиной. Выяснилось, что так ели аристократы, а простой люд довольствовался ложкой. Эрис отметил, что я весьма недурно справляюсь, только необходимо держать осанку. Однако трудности начались, когда я увидела целый ряд разнообразных бокалов: от крошечной рюмки до огромного кубка. При этом наполненным компотом оказался только банальный стакан, остальные пустовали.

— Зачем все это? — поинтересовалась я у Эриса.

— Сейчас не за чем. Но столовый этикет сложен для освоения. Обращение с вилкой и ножом здесь не самое важное. Гораздо труднее не перепутать бокалы. Каждый предназначен для своего повода и тоста. И напитки в них разливают разные.

Выяснилось, что рюмки нужны, чтобы поминать павших воинов. Кубки — для чествования правителя, фужеры для игристых вин, любимых дамами. И это только малая часть. Андер еще не до конца все выучил, поэтому ему подавали за каждой трапезой сокращенный набор, чтобы постепенно привыкал к правилам поведения за столом.

— Нужно срочно все это вызубрить, — с тяжким вздохом пробормотала я. — Иначе хозяин мрака не допустит меня к трапезе с владетелем, и я не смогу присматривать за Андером.

— Это кто еще за кем присматривать будет, — отозвался мальчик, но так застонал, что сразу стало ясно: я не одинока в учебных тяготах.

— Ничего страшного, — с понимающей улыбкой отозвался Эрис. — За три дня и не такое усвоить придется. Хозяин мрака — суровый экзаменатор. Нужно, чтобы все было идеально.

— Постараюсь. Но что там насчет ритуала?

Эрис помрачнел, хрустнул тонкими узловатыми пальцами и признался:

— Дело в том, что Кара исчезла в разломе больше двух лет назад. Ее тело мне удалось притянуть с помощью теневой магии. Но вот пробудить ее я не способен. Это не подвластно магам тьмы. Только волшебники света могут наладить связь с человеческой сутью и вернуть к полноценной жизни. А таких в Тенеларии осталось мало.

— Почему? — Я не удержалась от вопроса.

Андер вздохнул и отозвался вместо дяди таким тоном, будто отвечал текст учебника:

— Раньше маги света и тьмы населяли Тенеларию в равном количестве. И те, и другие рождались в разных по достатку семьях. И все было относительно стабильно. Но в прошлом столетии магическая наука начала развиваться слишком быстро. Цитадель света и тьмы не успевала контролировать изменения. А потом произошла трагедия…

Андер умолк с настолько скорбным видом, словно имел непосредственное отношение к давним событиям.

— В ходе одного эксперимента, — подхватил Эрис, поправляя очки, — свет и тьма столкнулись, произошел взрыв невероятной мощности, и твердь мира не выдержала. Образовался разлом. Магический фон изменился. Свет и тьма пришли в дисбаланс. Потусторонние твари начали рваться в Тенеларию и уничтожать все живое. Маги света и тьмы обвинили друг друга в трагедии. Разразилась война. Свет проиграл и исчез, а тьма до сих пор сражается за жизнь.

Эрис задумался о своем, но ни я, ни Андер не спешили возобновить беседу. Описанные события мне что-то смутно напоминали. Я попыталась покопаться в закоулках памяти и чуть не вскрикнула от вспыхнувшей догадки. Книга с дивными иллюстрациями! С детства я разглядывала картинки, изображавшие волшебников света и тьмы. Старинная семейная реликвия хранила историю Тенеларии. Но если я потомок магов света, как сказал Андер, получается, мои предки просто сбежали из гибнувшего мира в новый? А как же Тенелария?

— И что? — спросила я звенящим от напряжения голосом. — Здесь теперь не осталось ни одного мага света?

Эрис встрепенулся, будто стряхнул тяжелые мысли о прошлом.

— Почему же? Есть, но их мало.

— Светлые все состоят на службе у правителей разных земель, — поддержал его Андер. — Их дар слишком ценен. Только светлые могут исцелять. Так что до них невозможно добраться. Владетели связывают их нерушимыми клятвами и делают личными лекарями или придворными магами. До остальных им дела нет. Да и клятва верности не позволит использовать свет, кроме как по разрешению господина.

— Ты из-за этого меня призвал?

— Д-да, — выговорил мальчик и опустил голову. — У меня не было выбора. Ты единственная, кто способен вернуть маму.

Эрис потрепал племянника по вихрам на макушке, и тот доверчиво ему улыбнулся.

— Мне жаль, что мы доставили тебе неудобства, — сказал дядя Андера. — Но ситуация, и правда, безвыходная. Чтобы пробудить Кару, нужен маг света.

— Тебе необходимо пройти лабиринт света и тьмы, — снова заговорил мальчик. — Затем открыть хранилище знаний светлых. И там ты найдешь сведения о нужном ритуале и вернешь маму.

Звучало до того сложно, что я засомневалась. Может, волшебники древности и были великими учеными, устроившими местным апокалипсис, но я-то о магии впервые слышу. Никакие сбежавшие от проблем предки не помогут справиться с описанными испытаниями. А то, что это будут именно испытания, я пятой точкой очень даже отчетливо чувствовала.

— А если не получится? — с надеждой спросила я. Вдруг есть более простой вариант? Предположим, взять у других светлых описание ритуала, и дело к стороне.

— Ты умрешь, — пожал плечами Эрис. — Без прохождения лабиринта твоя сила не пробудится в полной мере. Тьма тебя уничтожит, как чужеродный этому миру сосуд. Это всего лишь вопрос времени.

Ночью я спала из рук вон плохо. Меня мучили кошмары. То появлялся Андрейка и умолял помочь вылечиться, то Сириус натравливал на меня всполохи мрака, и черные щупальца стягивали шею. В итоге я вскочила, едва начало сереть небо, и больше не стала ложиться.

Андер еще спал, и я решила его не тревожить. Привела себя в порядок, надела очередное строгое темное платье без единого намека на изящество и направилась в классную комнату. Накануне Эрис обещал оставить там необходимые книги. Стопка увесистых томов, и правда, лежала на столе и ждала своего часа. Я разложила издания и принялась просматривать заголовки.

Вчера я находилась в откровенном шоке и замешательстве после переноса в мир магии. Но сегодня первое волнение схлынуло, и я смогла трезво оценить ситуацию. Чужой язык оказался мне знаком. Даже не так. Я им владела наравне с родным. Свободно изъяснялась и могла читать.

В старинной книге с иллюстрациями, что я бережно хранила дома, тоже попадались надписи. Но сколько ни пыталась, я не могла их прочесть. Хотя искала информацию о необычной письменности в интернете. А здесь непонятные значки начали складываться в слова. Да я ведь вчера легко уловила суть договора, что подписала в кабинете хозяина мрака! Неужели тоже магия? Или все дело в том, что мои предки сбежали из Тенеларии, но сохранили знания?

Устав гадать, я выбрала книгу об этикете и принялась изучать материал. Учеба всегда давалась мне легко. Недаром я окончила университет с красным дипломом. Но это все благодаря отличной памяти и недюжинному терпению. Так что объем нужных сведений не стал катастрофой. Я довольно быстро скользила взглядом по строчкам и запоминала местные нормы.

Эрис оказался прав. Умение обращаться с вилкой и ножом еще не гарантировало достойного поведения за столом. Мне пришлось вызубрить внушительный список разнообразных бокалов и поводов из них выпить. А дальше пошли уже нюансы общения между тенерами и тенессами. Вот когда я столкнулась с поистине суровым испытанием для запоминания. Чуждые обычаи никак не хотели ложиться на мое прогрессивное, по местным меркам, видение жизни в целом и роли женщины в частности.

В Тенеларии аристократкам запрещалось практически все. Говорить они могли только после того, как тенер к ним обратился. В разговоре поддерживали строго определенные темы. Исключительно погода, природа, светские новости. Никакой болтовни о своих переживаниях, или об увлечениях, или, не приведи местные боги, о работе. Это считалось грубым нарушением этикета и демонстрацией низкого социального положения.

Если женщина сама себе зарабатывала на хлеб, значит, она была полной неудачницей, не сумевшей найти мужа. А уж если несчастная не вступила в брак до двадцати пяти, то на ней ставили крест и считали чуть ли не больной. Да уж, теперь понятно, чего хозяин мрака так напирал на условие о службе в течение трех лет. Видимо, счел меня ненормальной, раз согласилась.

Я так увлеклась чтением книги, что не заметила, как в классную комнату вошел Андер.

— Темного утра, Лана. Как тебе спалось?

Он с таким беспокойством всматривался в мое лицо, что я решила не лукавить.

— Так себе. Всю ночь кошмары мучили. Зато я рано проснулась и уже успела погрузиться в местный колорит. Кхм, в смысле этикет.

Андер покосился в мою сторону со странной смесью уважения и неверия во взгляде. Чего это он?

— Ты очень… ответственная, — натянуто улыбнулся он и одернул рукава темного бархатного сюртука. — Как насчет перерыва? Давай вместе позавтракаем.

Я почувствовала, что действительно проголодалась, и отложила книгу.

— Конечно. А потом чем займемся?

Андер скривился, словно попробовал горькую вишню.

— До обеда я буду заниматься с преподавателем. История, география, твареведение. Скучища.

— Почему же. Это очень ценные и полезные знания. Хочешь, я составлю тебе компанию?

Карие глаза мальчика вспыхнули неподдельным восторгом.

— Правда? И ты не будешь отдыхать, пока есть возможность?

— Отдыхать? От чего? Я ведь даже не начинала работать. Мне и самой интересно познакомиться с Тенеларией поближе. Но только если твой учитель разрешит.

Андер просиял и взял меня за руку.

— Кто его спрашивать будет? Я наследник мрака, меня все боятся.

Странно. С чего бы так бояться? Хотя слуги здесь тоже шарахаются от Андера.

— А что всех настолько пугает? — спросила я, заходя с мальчиком в гостиную и снимая полукруглые крышки с приготовленных на столе блюд.

— Ты разве не чувствуешь давление мрака? Он ведь признал меня наследником и постоянно приглядывает. Я уже сейчас несу часть его силы.

Андер вытянул над столом ладонь, и к ней мгновенно скользнули из воздуха темные щупальца, будто до этого момента притаились и ждали команды от своего повелителя. Я с интересом разглядывала черную призрачную гидру, колышущуюся на руке мальчика.

— Тебе не… страшно? — робко спросил Андер, будто страшился моего ответа.

— Нет, — я пожала плечами. — Выглядит, конечно, непривычно. Но так я и не росла здесь. Может, тут это в порядке вещей? А для меня просто необычно, вот и все.

Мальчик с ошарашенным видом вытаращился на меня и приоткрыл рот от изумления.

— Правда?

— Разумеется. Зачем мне врать? Хочешь, прикоснусь к щупальцам, чтоб уж точно никаких сомнений? — не дожидаясь согласия, я сунула пальцы в самую гущу черных всполохов.

— Нет! — в ужасе вскричал Андер и попытался убрать ладонь с мраком, но не сумел сдвинуть ее с места.

Гидра будто заморозила его руку в положении над столом. Зато от меня она явно в восторг не пришла. Раздалось шипение, а потом и вовсе щупальца начали таять. Но я ничего, кроме прохлады, не ощутила.

— Не может быть, — прошептал Андер, наблюдая за поведением мрака. — Тебе не больно?

— Вот еще. С чего бы? Думаю, эта чернота сама меня боится.

Мальчик перевел на меня настолько потрясенный взгляд, что я рассмеялась и потрепала его по темным, отросшим волосам.

— Давай есть, а то остынет. Позже еще поиграем с мраком, если захочешь. Нужно успеть позавтракать до прихода учителя.

— Ты права, — пробормотал Андер и развеял черные всполохи.

Мы принялись за еду. Все оказалось поистине кулинарным шедевром, а ведь ничего особенного не подали. Те же яйца, творог, кашу и сыр с хлебом. Но либо я здесь оголодала, либо продукты оказались необычайно свежими. Еда таяла во рту! Правда, Андер почему-то всего ничего съел, а дальше с задумчивым видом лишь возил вилкой по тарелке. Я хотела выяснить, в чем дело, но в гостиной появился преподаватель.

Неприметный мужчина под пятьдесят в сером сюртуке поздоровался и пригласил наследника мрака в классную комнату. Андер представил меня тенеру Лирну и объявил, что я буду присутствовать на занятиях. Учитель ничем не показал недовольства, и я приободрилась. Лучше уж слушать объяснения, чем потом по книгам то же самое штудировать. В класс я шла впереди Андер, предвкушая интересные занятия.

— Почему так? — послышалось бормотание мальчика за спиной. — Даже мама ненавидела мрак и боялась до обморока. Почему же Лана совсем не боится?

Загрузка...