— Доброго дня!

Я буравила взглядом спину Имберта, теряясь в догадках, узнал он меня или нет? 

Мы со Сьеррой только отдали свои документы на входе и сидели на жестком деревянном диванчике в холле, ожидая своей очереди. Сьерра скучала и оглядывала строгих, высоких и подтянутых жандармов, редко даря им глупые улыбки. Я же запрятала маску поглубже в сумочку, выдохнула и… наткнулась взглядом на Имберта, который чуть ли не за ручку здоровался с главным жандармом. И я бы не сказала, что его сюда повесткой вызвали.

Что он тут делает?

— Сьерра, — ткнула девушку локтем, — дай мне свой веер! Живо!

Мне в ладонь лег сложенный веер, опустив вуаль, я прикрылась еще и кружевным полукругом, лишь бы не встретиться взглядом с Имбертом. Но он был слишком занят разговором, поэтому прошел мимо, даже не посмотрев в нашу сторону.

— Кейра? Кейра Лика, с вами все хорошо?

— Нет, Сьерра, мне не хорошо. Я бы не отказалась от стакана воды.

Намек девушка поняла и, зашуршав юбками, направилась к дежурному жандарму с простой просьбой. Мне же пить не особо хотелось, меня интересовал Имберт. Он как раз с жандармом в дальнем кабинете скрылись, но дверь закрыли не плотно.

Я огляделась по сторонам: все заняты своей работой и никому дела до меня не было. Мне так показалось. Еще раз осмотревшись, встала и сделала вид, что иду к окну, а вовсе не к тому кабинету.

Шла медленно, ловя обрывки разговора.

— Вы мне угрожаете? — голос Имберта был низким, гортанным и пугающим. От него мурашки по коже пошли. — Да?

— Что вы, что вы… Просто предупреждаю, чтобы вы были осторожнее и осмотрительнее. Слишком много желающих… А я, если быть честным, вашу семью недолюбливаю.

— Рассчитываете на протекцию?

— Рассчитываю на благодарность. У вас еще есть время уйти из города, пока нам не дали приказ искать вас и под землей. 

— Время? Ларс, я не собираюсь трусливо бежать. Но я не так глуп, чтобы попасться им в лапы. 

Теперь Имберт говорил вкрадчиво, будто кошка на мягких лапах подбиралась. Жандар тоже отвечал уверенно, не юлил. В целом разговор казался дружеским. С каждым словом я понимала, что все мои подозрения оправдывались. Это Имберт виноват в том, что меня сюда вызвали, что устраивают обыски и досмотры! Теперь у меня еще и его брачное клеймо… Только этого не хватало!

Дверь открылась внезапно. Я едва успела сделать вид, что иду к окну, как и планировала. Но Имберт, с высоты своего роста, меня не заметил и грубо со мной столкнулся. 

— Осторожнее! — выкрикнула и вцепилась в шляпку, чтобы вуаль не задралась.

— Простите… — Имберт ожидал услышать мое имя, ласково подхватив меня и не дав упасть.

— Ничего, просто смотрите под ноги…

Я мягко вырвалась из хватки благородного и отступила назад. Имберт словно почувствовал что-то и не хотел меня отпускать, но я не оставила ему шанса. Опустила голову и быстрым шагом направилась к окну. Остановилась возле него и попыталась успокоить бешено бьющееся сердце.

Как бы я хотела, чтобы Имберт дал мне прямо сейчас все ответы. Теперь понятно, почему он так легко отступил и дал мне “уйти”. Он намертво привязал меня к себе, без моего желания. 

— Кейра?

Меня окликнули. Я посмотрела через плечо и заметила, что говорил тот самый старший жандарм, а вот Имберт удалялся, даже не оборачиваясь. Дождалась, пока он скрылся за поворотом, и только потом откинула вуаль и вежливо улыбнулась мужчине.

— Кейра Лика Гарнер. Как вы догадались?

Мужчина смягчился, расправил плечи и посмотрел на меня вовсе не грозно. Сложно было сказать, сколько лет этому начальнику, я бы не дала больше пятидесяти. Густые усы уже совсем поседели, а вот волос белизна коснулась только висков. Несмотря на возрастную одутловатость, мужчина выглядел неплохо, даже привычным богатым “пузиком” не обзавелся. Да и манеры у этого жандарма оказались на порядок лучше, чем у нашей жандармерии. 

— Мне уже сказали, что вы прибыли. Не ожидал, что так быстро. Вас ждут в пятом кабинете. Давайте я вас провожу, — мужчина махнул рукой в сторону кабинета, которой не так уж и далеко оказался. — Думал, что вы будете самыми последними. Как ни странно, но дам из Кэйвхилла я ожидал раньше вас.

Значит, вызывали всех. Я с облегчением выдохнула про себя, может, отделаемся и малой кровью. Мужчина не представился, но вполне вежливо и учтиво довел до кабинета и даже открыл передо мной дверь, что казалось диким для женщины с таким статусом. Я же кейра, пусть и владею домом утех.

— Благодарю за помощь, кейра!

Мужчина щелкнул каблуками, склонил голову и направился по своим делам. Я едва успела махнуть рукой Сьерре, чтобы она не беспокоилась, прежде чем хозяин кабинета уже менее учтиво, чем его начальник, начал свой разговор. Он захлопнул дверь прямо перед моим носом, кашлянул и кивнул на стул. 

— Кейра Гарнер? Мы вас вызвали по очень важному вопросу. Меня зовут Винц Торре. Надеюсь, что вы не будете увиливать и лгать?

Этот жандарм уже больше походил на ищейку. Сухой, поджарый, среднего возраста и с колючими серыми глазами, которые казались стеклянными. Впившись в меня взглядом, мужчина сел за стол и стал выкладывать передо мной листовки. На всех них был изображен какой-то незнакомец. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что… это Имберт. Или его близнец. Были некоторые различия. Например, шрам на щеке и короткие волосы, в которых тоже были видны проплешины старых ран, будто когтями прошлись.

— Кто это?

— Опасный преступник. Он может выглядеть и так, и вот так…

Да, передо мной лежали клоны Имберта. Удивительно, как никто в здании не заметил, что он. Если только… магия? Артефакт какой-нибудь, как у меня?

— И чем же он опасен?

— Лучше вам не знать…

На одной из листовок я заметила знакомые символы, совсем как те, что были на записке. Я придвинула рисунок ближе к себе.

— Узнали?

— Нет, этого мужчины у нас никогда не было. У нас особая, интеллигентная и утонченная клиентура.

При этих словах жандарм раздраженно хмыкнул. Я же не хотела отдавать листовку:

— Могу ли я забрать это? На всякий случай, показать своим девочкам…

— Конечно, буду благодарен.

— Скажите, а вот эти знаки, они что-то значат?

Мужчина вырвал у меня из рук листовку и уставился на надпись сверху, подумал о чем-то и небрежно сказал:

— Это приписка Теней…

Мир качнулся, замер, снова качнулся. Я постаралась страшно не округлять глаза и попыталась изобразить невероятное удивление, сменившееся заинтересованностью. 

— Впервые про такое слышу.

— Древний род демонов, который почти вымер. Наверное, что-то на из языке…. — жандарм хмыкнул, вскинул брови, повертел листовку и вернул ее мне. — Но речь сейчас не об этом. Будьте внимательны и осторожны. За его голову предлагают хорошую сумму.

— Что же все-таки сделал наследник такого рода, за голову которого готовы мешок золота предложить. Он мошенник? Вор? Осквернитель? — я взволнованно расспрашивала жандарма Торре. — Скажите! Как мы можем обезопасить себя, не зная ничего.

— Он убийца, — мужчина нахмурился жестко меня прервал. — Опасный убийца, который ни перед чем не остановится и сделает все, чтобы добиться своей цели.

Вот этой части я верила: Имберт и правда горы перевернет и море выпьет, если ему приспичит. Даже меня татуировкой наградил, при этом не спросил!

Мне начинало казаться, что уже год прошел, как Имберт переступил порог “Камеи”. Вторгся в мою жизнь и перевернул ее с ног до головы. Я почти влюбилась в этого красивого и благородного дракона, почти! Чуть ли не жалела, что он ушел. Но теперь я была несколько иного мнения.

Случилась ситуация, которую я бы описала так: меня без меня женили, вернее, замуж выдали. Я-то считала, что Имберт другой!

Или… Начинаю скучать по тихим и спокойным дням, когда моя голова болела только от обустройства и работы “Камеи”.

— Надеюсь, вы его поймаете.

— Рано или поздно поймаем…

Мы еще немного поговорили, я рассказала про свой дом утех, жандарм сделал себе пометку и пояснил, что нам стоит ждать гостей, потому что опрашивать теперь будут и девочек. Только массово и единоразово. Хоть в этом некоторое послабление.

— Со мной одна из работниц? Вы будете с ней говорить?

— Нет, их всех опрашивать будет другой человек. Благодарю вас, кейра Гарнер, что так быстро явились к нам.

Я сложила листовки стопкой, прихватила их, распрощалась с жандармом и на ватных ногах вышла из кабинета. Обеспокоенная Сьерра курочкой-несушкой тут же бросилась ко мне, подхватывая под руки и заглядывая мне в лицо. Видимо, выглядела я очень плохо. Но стоило мне оказаться не под грозным взглядом жандарма, как тут же стало немного легче.

Держась за Сьерру, дошла до твердого и неудобного дивана, передохнула и только потом мы покинули “гостеприимную” столичную жандармерию. Я сунула в сумочку листовки, чуть приподняла вуаль и сделала глубой вдох.

Кэйвхилл пах неплохо. В основном какими-то благовониями, которых раскуривалось в многочисленных храмах очень и очень много. Напоминало сандал. 

— Кейра, вы точно в порядке?

— Сьерра, не переживай! Думаю, нам стоит задержаться тут. Вернемся домой завтра, не хочу ехать ночью. Пусть наши дороги и безопасны, но две девушки в экипаже, когда даже патрулей нет…

Сьерра мое предложение поддержала. Конечно, ее не волновала наша безопасность так сильно, как волновала меня. Девушка мечтала пройтись по лавкам и магазинам. Когда еще она окажется тут? Экипаж — удовольствие дорогое. Если девочки и выбирались, то группками, вскладчину и по большим праздникам. Все-таки таких лишних денег у них не было.

А передо мной открывались другие перспективы: я могла купить многое. Да и в Кэйвхилле я впервые. Столицу почти не знала, но город выглядел прекрасно. Кирпичи цвета темной охры, зеленые крыши, чистые мостовые, даже фонтан был. 

— Пожалуй, нам стоит найти место, где мы бы могли переночевать. Ирида дала мне адрес… Сьерра, может, ты тут бывала?

Я протянула бумажку девушке, та ловко ухватила ее тонкими пальцами, медленно, едва ли не по слогам прочитала, нахмурилась и, подняв голову, принялась осматриваться.

— Думаю, нам туда. Это восточный район, возле храма Абелле.

Что-что, а доверять Сьерре можно было. Если не город, то храмы точно все знала — очень уж сильно верила девушка в различные силы свыше. Сьерра вернула мне бумажку, поправила юбки и уверенно направилась в нужную сторону. Хмыкнув, принялась догонять прыткую егозу.

Мы прошли через светлую большую площадь, свернули на пешеходную улицу, где уже было больше деревянных домов, чем кирпичных, и стали медленно спускаться вниз, потому что улица шла под уклоном.

— Ой, кейра! Смотрите!

Сьерра застыла перед витриной лавки, в которой продавались шляпки. Каких только тут не было! С перьями, с камнями, с вуалями и бантами. Уж не знаю, зачем Сьерре шляпки, но дело ее. Я же решила, что мне будет интереснее другая лавка, швейная, которая была по соседству. 

— Сьерра, выбирай шляпку, а я пойду туда, посмотрю отрезы ткани.

Девушка спорить не стала, радостно поблагодарила меня и с широкой улыбкой запорхнула внутрь. Чую, оставит тут она все свои сбережения. А я выберу красивые ткани, чтобы сшить новые платья и не только. Почему бы и нет? Например, заказать наряды к каждой комнате… Идея неплохая, заодно отвлекусь от всех ужасных мыслей.

Я только успела занести ногу над ступенькой, как меня будто поезд сбил. Даже пискнуть не успела! Все скакнуло, затем потемнело, и я оказалась в небольшом проулке за лавкой.

— Имберт?

— Азалия?!

Меньше всего я хотела сейчас оказаться в такой ситуации. Прижимая меня к стене,  благородный таращился на меня, старательно подбирая слова. Только рот открыла, чтобы высказать все этому нахалу, как Имберт накрыл его своими губами. От жаркого, наглого и такого сладкого поцелуя голова кругом пошла. Я вцепилась в Имберта, боясь, что не устою на ногах.

— Думаешь, я тебя не узнал в жандармерии? Что ты там делала?

— Я… приехала с кейрой Ликой. Что ты тут делаешь и зачем меня преследуешь? — вспыхнув, раздраженно ударила кулаком Имберта по груди. Стоило ему меня поцеловать, как я уже ни о чем думать не могу. — Тебя разыскивают как убийцу, ты оставил мне татуировку на всю спину! Имберт, ты ничего не хочешь мне объяснить?

Загрузка...