— Прошу прощения, не могли бы вы мне помочь? — обратилась я к мужчине, чья фигура была окутана тенью, а темные волосы, словно водопад, падали на лицо, скрывая его взгляд. В руках он держал книгу в черном переплете, страницы которой мерцали загадочным светом.
— Извините, — повторила я едва слышно, когда его шаги эхом разнеслись по залу, а глаза, полные сосредоточенности, скользили по строкам, словно он пытался разгадать древние тайны. Его брови были нахмурены, а губы сжаты в тонкую линию.
Мое терпение истощилось. Я не любила конфликты, но, скрестив руки на груди, произнесла:
— Простите, кхм... — мой голос прозвучал мрачно, а взгляд стал холоднее.
Он лишь пожал плечами, словно мои слова были для него пустым звуком. Внезапно, с громким хлопком, книга в его руках вспыхнула алым светом, заставив меня вздрогнуть и отступить на шаг. Его пристальный взгляд, тяжелый и пронизывающий, скользнул по моей фигуре, задержавшись на груди.
— Вы что-то хотели, мисс? — его голос прозвучал грубо, как удар хлыста, а в глазах вспыхнуло что-то, что я не могла понять.
Я заметила, как свет от книги переливался в его ладонях, словно он держал в руках само сердце тьмы.
— Да, — выдохнула я, стараясь не показывать страха. — Не могли бы вы достать мне эту книгу? — я указала на полку, где стоял том, который был мне так нужен.
Он перевел взгляд на указанную книгу, и в его глазах промелькнуло что-то странное. С решимостью, от которой у меня перехватило дыхание, он обошел меня. Я могла лишь стоять и смотреть, как его мускулы перекатывались под облегающей одеждой, когда он потянулся за книгой.
Достав ее, он протянул мне, но его взгляд задержался на моем лице дольше, чем было необходимо.
— Держите, — его голос прозвучал спокойно, но в нем слышалась скрытая угроза.
— Спасибо, — прошептала я, смущённо опустив взгляд. — Я не ожидала встретить здесь кого-то столь внимательного.
Он пристально посмотрел на меня, словно пытаясь проникнуть в самые глубины моей души. Его взгляд был глубоким и загадочным, и я почувствовала, как мой румянец становится всё ярче. Я нервно сглотнула, но не смогла отвести глаз.
Он медленно кивнул и снова уткнулся в свою книгу, но я заметила, как его пальцы слегка дрогнули. Я осталась стоять, не зная, как себя вести. Мне не хотелось уходить, хотя он явно не стремился к разговору.
— Вы часто здесь появляетесь? — спросила я, надеясь нарушить неловкую тишину. Его брови слегка приподнялись, но он ответил с безразличием:
— Иногда. Здесь много книг, которые стоит прочесть.
Я чувствовала, что разговор не ладится, и решила оставить его в покое. Я взяла одну из своих новых книг и начала её листать, но его молчание раздражало меня. Я всё ещё не знала, как продолжать беседу.
— Знаете, — произнесла я, наконец, — если вам нужна рекомендация, я с радостью помогу. Я здесь уже довольно давно.
Он неожиданно оторвался от книги и посмотрел на меня с интересом. Его взгляд стал мягче, но в нём всё ещё оставалась тень недоверия.
— Вам правда нравятся книги? — спросил он, словно пытаясь понять, что я за человек.
— Да, — ответила я, улыбаясь. — Особенно фэнтези и классическая литература.
Я заметила, как его взгляд стал более внимательным. Он начал разглядывать меня с явным любопытством, словно пытаясь понять, кто скрывается за этой улыбкой. Я почувствовала, как внутри меня что-то сжалось, но не отвела глаз.
«Что вы хотели?» — неожиданно спросил он, возвращая книгу на полку. Его голос звучал холодно, словно он выполнял долг, не проявляя интереса к моей личности. Но я напомнила себе, что я хранительница этой библиотеки и обязана следить за порядком. Дух-хранитель не простит, если я не справлюсь с задачей.
Этот мужчина был не просто случайностью. Он излучал силу: широкие плечи, чёрные, как ночь, волосы, что струились в свете, и суровые черты лица, вызывающие во мне противоречивые чувства.
«Так что вы хотели, мисс?» — повторил он строго, его голос звучал как сталь, разрезая воздух. Мурашки побежали по моей спине, но я не отступила.
— Я хранительница этой библиотеки, если вы не знали! — выпалила я, упираясь руками в бока, пытаясь показать решимость.
Он лишь приподнял бровь, и его взгляд, холодный, как лёд, пронзил меня.
— Хорошо, я понял, — произнёс он с лёгкой насмешкой, его голос звучал вызывающе. — Рад слышать, что вы так рьяно охраняете это место знаний.
Но тут произошло нечто неожиданное. В библиотеку ворвался дух-хранитель — старый старичок в круглых очках, который при виде нас замер, будто увидел призраков.
— Прошу прощения, не ожидал вас здесь увидеть! — воскликнул он, глядя на мужчину. — Лорд, благодарю вас за понимание.
Его взгляд метнулся ко мне, и я почувствовала, как его недовольство растёт.
— Как я вижу, она ваша хранительница и смотрительница этого места, — произнёс он, глядя на меня с укоризной.
— Да уж, она не обидит, — пробормотала я, чувствуя, как злость закипает внутри.
Он должен был извиняться, а не я!
— Прошу прощения за её поведение, — сказал дух, словно меня здесь не было, и его голос звучал так, будто я была незначительной букашкой.
— Она опытная, но иногда может быть... немного грубой. Я давно знаю её.
— Да уж, она не обидит, — повторила я, стиснув зубы.
— Я искал книгу, но не нашёл, — сказал дух, переводя взгляд на меня, его глаза блестели мудростью.
— Но я заметил, как она помогала кому-то достать книгу.
Каждое его слово словно игла вонзалось в моё сердце. Я сжала кулаки, понимая, что он хочет поддержать меня, но от этого не становилось легче.
— Библиотека для неё — всё, — продолжал он, глядя на меня с теплотой, которую я не заслуживала. — Она бережно относится к каждой книге, ведь они хранят тайны, что могут изменить мир.
Я выдохнула, пытаясь сдержать раздражение, когда дух перевёл взгляд на меня, качая головой.
— Лесли, тебе стоит извиниться, — произнёс он мягко, но с ноткой упрёка.
Как будто я должна была измениться по его желанию! Я хотела возразить, но слова застряли в горле.
— Я просто делаю свою работу, — пробормотала я, стараясь скрыть свои эмоции.
Мужчина смотрел на меня, и в его глазах читалось: «Ты должна быть лучше».
Я сжала зубы, скрывая уязвимость.
— Вы правы, — согласилась я, стараясь говорить ровно. — Но имеет ли это значение, если я продолжаю делать то, что должна?
Он усмехнулся, его глаза блеснули насмешкой.
— В этом мире всё имеет значение, мисс, — произнёс он холодно. — Возможно, вам стоит задуматься: как вы хотите, чтобы вас запомнили?
Под его взглядом я почувствовала, что всё изменилось. Этот день перевернул мою жизнь, и внутри меня зародилось желание узнать его лучше. Что скрывалось за его насмешливым взглядом и словами? Может, за этой холодностью таилось что-то большее?
Мы сидели за столом, наслаждаясь ароматным чаем в нашем любимом месте. Я с улыбкой спросила:
— Как дракон узнает свою истинную пару?
Кристоф, задумчиво глядя в окно, вздохнул и с легкой грустью ответил:
— Он чувствует её, и на его руке появляется узор, метка, которая свидетельствует о том, что ты — его пара. Но, дорогая...
Он поправил очки и продолжил:
— Я знаю, что он уже нашёл тебя, но его зверь ещё не признал тебя своей.
Я поставила чашку на стол и задумалась о том, как он смотрел на меня, словно пытаясь что-то отыскать и понять. Кристоф, словно прочитав мои мысли, накрыл мою руку своей и с доброй улыбкой произнес:
— Не грусти. Ты ему нравишься.
— Я знаю, и он мне тоже, только немного грубоват, — ответила я.
— Это правда, — согласился он с моими мыслями. — Драконы — сильные и загадочные существа, отважные и смелые. Их нужно искать, чтобы увидеть. Они мощные, состоят из плоти и огня, властные и суровые. Истинная пара для них много значит: если умрёт она, то и он не сможет жить — его огонь погаснет, и его больше не станет. Возможно, он пришёл не просто так. Искал то, что было ему нужно. И не стоит бояться, когда книга светится. Есть книги, которые не стоит отрывать от мира, и только дракону это под силу.
Кристоф продолжал свой рассказ, его голос наполнял пространство загадками и магией. Его слова витали в воздухе, словно магическое заклинание, притягивающее внимание. Я перевела взгляд на Кристофа, его глаза сверкали от интереса, в них читалось увлечение тем, о чём он говорил.
— И что же происходит с теми, кто не находит свою истинную пару? — спросила я, не в силах скрыть любопытство.
Кристоф немного помрачнел, его лицо стало более серьезным.
— Они становятся одинокими. Драконы, прежде всего, существа, ищущие связь, теплоту. Без этой связи их сила ослабевает, они теряют себя, — проговорил он с явным сочувствием. — Некоторые из них уходят в глубь лесов, прячутся от мира, их сущность уходит в тени.
Я почувствовала, как мысль о потерянной возможности сделала сердце тяжелым. В тот момент мне стало ясно, что дело касается не только драконов, но и самих нас, людей, способных к любви и связи.
— А если дракон не нашёл свою пару долгое время? — произнесла я с надеждой в голосе. — Значит ли это, что он окончательно потерян?
— Не обязательно, — ответил он, поднимая взгляд и улыбаясь. — Существует надежда. Иногда такая связь может быть не сразу узнана, как если бы два будильника, идущие вразнобой, наконец, настроились на одну волну.
Моя душа трепетала при мысли о том, что мы все способны на нечто большее, чем просто привычная рутина.
— Надеюсь, твой дракон тоже подождёт немного, — тихо произнесла я, мысленно представляя себя рядом с ним, когда он наконец-то увидит меня таким, какой я есть.
Кристоф посмотрел на меня с пониманием.
— Поверь, если он действительно чувствует, он найдет путь к тебе. Драконы не могут игнорировать свои чувства долгое время.
Я кивнула, осознавая, что эти слова вселяли надежду в моё сердце. Возможно, именно сейчас он искал нечто большее, чем просто мгновение тепла. Возможно, он искал меня.
Обстановка вокруг нас наполнялась теплом, чай у нас в чашках постепенно остывал, но время, казалось, остановилось. Я открыла для себя новую реальность: мир, полный магии, любви и, возможно, немного боли, было необходимо принять.
— Давай продолжим пить чай и искать ответы, — предложил Кристоф, поднимая чашку.
— Да, давай, — улыбнулась я, чувствуя, как моя душа наполняется светом. В тот момент я поняла: каждый глоток чая приносит нам не только тепло, но и надежду. Мы продолжали обсуждать драконов, искренне веря в то, что такие существа могут искать и находить свои истинные пары, как и мы, простые люди.
Я долго размышляла, увижу ли его снова. Его образ всплывал в памяти, как мираж в пустыне: уверенный, спокойный, с книгой в руках. Его манера держать книгу — с лёгким наклоном головы, словно он погружён в тайны древних страниц — завораживала меня, как магия.
Мы допили чай, и время, казалось, застыло. Свеча догорала, отбрасывая дрожащие тени на старые книги, лежавшие на столе. Я вздохнула, осознавая, что ночь уже на исходе, и пора возвращаться в свою комнату. Кристоф дремал в кресле, его дыхание было ровным и спокойным. Я укрыла его одеялом, чувствуя, как тепло его тела разливается по моему сердцу. Даже духи нуждаются в отдыхе, и он был добр ко мне, как никто другой.
Поднимаясь по лестнице, я услышала внезапный стук в дверь. Сердце замерло, а затем забилось быстрее. Я замерла на лестнице, готовая выругаться, но не хотела будить Кристофа. Он спал крепко, даже очки не снял, словно пытался спрятаться от мира.
Спустившись вниз, я разгладила платье и заколола прядь тёмно-русых волос голубой заколкой. Почему волосы стали такими? Я никогда не красила их. Подойдя к двери, я спросила:
— Кто там? Кто пришёл так поздно?
За дверью раздался голос стражника:
— Вам письмо, госпожа.
— От кого? — спросила я, чувствуя, как тревога сковывает сердце.
— От лорда-дракона, — ответил стражник.
Я замерла, как статуя. Письмо от лорда-дракона? Что это значит? Я открыла дверь и увидела высокого мужчину в тяжёлых доспехах, покрытых пылью. Его лицо было измождённым, глаза — уставшими. Он протянул мне белый конверт с красной печатью, украшенной фамильным гербом. Я взяла его дрожащими руками и посмотрела на печать.
— Спасибо, — произнесла я, стараясь не выдать своего волнения.
Стражник кивнул и молча ушёл, оставив меня наедине с письмом. Я закрыла дверь и подошла к столу, убрав волосы за спину. Сердце билось как птица в клетке, когда я открыла конверт и достала лист бумаги. Почерк был элегантным, но холодным.
«Дорогая Лесли,
Вы уже поняли, что я не обычный лорд. Мой дракон признал вас истинной парой, и вам никуда от этого не деться. Однако мне нужна ваша помощь. Завтра утром я приду за вами. Будьте готовы собрать вещи. Некоторое время вы будете жить у меня.
Ваш любезный лорд-дракон».
«Любезный», — подумала я с горькой усмешкой. Я видела, как он смотрел на меня — с холодной решимостью, словно хотел подчинить себе, раздеть взглядом до самых костей. Он не назвал своего имени, но ясно дал понять, что я нужна ему. Может быть, я смогу помочь, раз его дракон признал меня своей.
Всё происходило слишком быстро. Я убрала письмо в карман, чувствуя, как оно жжёт мою ладонь. Утро покажет, что ждёт меня дальше.


Мы оказались в месте, где царила звенящая тишина, нарушаемая лишь лёгким шорохом листьев. Даже стражи не было видно, и всё вокруг словно застыло в ожидании. Ни одна пылинка не тревожила покой, ни один звук не нарушал эту магическую тишину.
Он обернулся ко мне, и его голос, глубокий и уверенный, проник в самую глубину моего существа, согревая и наполняя меня силой. Я почувствовала, как сердце начинает биться быстрее, а дыхание становится прерывистым.
— Пойдём, — сказал он, его глаза горели решимостью. Я молча кивнула, не в силах сопротивляться его магнетизму. Он шагнул вперёд, его плечи были расправлены, а спина излучала уверенность.
Красавец, сильный дракон... Я не знала, куда мы направляемся, но чувствовала, что это место особенное. Здесь царила тишина и пустота, словно весь мир затаил дыхание. Лишь факелы, горящие на стенах, освещали наш путь, бросая причудливые тени на каменные стены.
Он остановился перед массивной дверью, украшенной замысловатыми узорами. Я подошла ближе, чувствуя, как моё сердце замирает в предвкушении.
— Готова? — спросил он, его голос звучал мягко, но в нём чувствовалась скрытая сила. — Это особое место, о котором не должен знать никто.
Я кивнула, не отрывая взгляда от его глаз. Клянусь, я никому не расскажу.
Он протянул руку, и я коснулась его ладони. Меток ещё не было, но я чувствовала, что они скоро появятся. Его взгляд стал задумчивым, а затем он нахмурился, словно что-то тревожило его.
— Идём, — сказал он, его голос был полон заботы. — Тебе понравится.
Мы вошли в небольшое помещение, где воздух был наполнен мягким светом, исходящим от мерцающих огней. В центре комнаты на массивном деревянном столе лежала древняя книга. Её чёрный переплёт блестел в свете факелов, словно впитал в себя тысячи лет истории.
Дракон подошёл ко мне сзади и прижался спиной к моей спине, его дыхание было тёплым и немного прерывистым. Я почувствовала, как его рука осторожно коснулась моей талии, и в этот момент я поняла, что этот момент особенный.
Он взял книгу, и она раскрылась у него в руках, словно по волшебству. Яркие огни вырвались из страниц, создавая волшебное зрелище, которое я никогда не забуду.
— Волшебно, — прошептала я, не в силах оторвать взгляд от этого зрелища.
После этого нас ждал ужин при свечах. Я чувствовала, как его присутствие наполняет комнату теплом и уютом. Затем он провёл меня в мою комнату, где я должна была временно поселиться.
Я подошла к столу и взяла в руки книгу. Её страницы были исписаны древними словами и символами, которые я с трудом могла разобрать. Но я знала, что эта книга не простая.
— Видишь, эта книга не простая, — прошептал он мне на ухо, его горячее дыхание обжигало мою кожу. — Её создали не маги и не люди. А мы, драконы.
— Она действительно редкая и загадочная, — ответила я, чувствуя, как внутри меня разгорается любопытство. — Но в чём я могу помочь?
Он держал книгу одной рукой, а другой крепко прижимал меня к себе. Его взгляд был серьёзным, но в нём проскальзывала нежность.
— Сейчас объясню, — сказал он. — Ты должна перевести то, что здесь написано. Я не знаю этого языка.
Свет от книги разливался по стенам библиотеки, создавая причудливые тени. Огонь свечей мерцал в темноте, словно звёзды на ночном небе, и время будто застыло. Я стояла рядом с лордом-драконом, и его присутствие наполняло воздух магией.
Книга перед нами казалась живой: её страницы манили, как зов из прошлого, обещая раскрыть тайны, скрытые в веках.
— Помоги мне, — произнёс он хрипло, вглядываясь в текст. — Эти слова... Я чувствую в них нечто большее, чем просто строки. Здесь скрыта великая тайна, но я не могу её разгадать.
Мы были одни. Этот момент принадлежал только нам. Никто не тревожил нас, никто не мешал. Я тихо взяла книгу в руки и начала читать.
— Ну что там? — нетерпеливо спросил он, сжимая кулаки. — Я хочу узнать, что написано.
— Подожди, — прошептала я. — Давно я не занималась этим. Много лет прошло с тех пор, как я переводила древние тексты.
Я пробежалась взглядом по строкам, пытаясь уловить смысл. Сердце билось быстрее, как будто книга притягивала меня к себе.
— Сто лет назад драконы сражались с тёмными магами, — начала я, наклоняясь ближе. — Те стремились заполучить силу огня, чтобы подчинить себе мир. Один из драконов, из рода Альдерманов, спрятал древнюю книгу в пещере, чтобы защитить её от злых рук. Иначе могло произойти нечто ужасное.
Я выдохнула, ощущая, как напряжение спадает.
— Значит, книга всё ещё там, — сказал он, нахмурившись. — В этой пещере.
— Да, — ответила я, чувствуя, как по спине пробегает холодок. — Но где её искать, не сказано.
Я подняла взгляд на него и заметила, как он смотрит на меня. Его глаза были глубокими, как ночное небо.
— Ты так и не сказал своего имени, — сказала я, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Я хочу знать, как тебя зовут.
— Эстарион, — ответил он, улыбаясь. — Мне нравится, что ты интересуешься.
— Эстар, — повторила я, пробуя его имя на вкус. — Можно, я буду называть тебя так?
— Конечно, — кивнул он, вставая. — Идём. Уже поздно. Ужин ждёт, и ты, наверное, устала после дороги.
— Можно, — хмыкнул он, направляясь к двери. — Если тебе так хочется.
Я почувствовала, как сердце начинает биться быстрее. Он был загадочным и притягательным, как сама магия. И я не могла дождаться, чтобы узнать его лучше.
Мы вошли в обеденный зал, и я замерла, поражённая его великолепием. Зал был словно создан из сказки: высокие потолки, украшенные золотыми узорами, огромные окна, из которых лился мягкий свет, и множество свечей, разбросанных по углам, создавали атмосферу уюта и романтики. Их мерцающий свет отражался в хрустальных люстрах, добавляя магии этому месту. Я никогда раньше не видела такой роскоши, и моё сердце наполнилось трепетом.
Стол был накрыт с изысканным вкусом: блюда, источающие ароматные запахи, казались произведениями искусства. Но мой взгляд не задерживался на еде — я не могла оторвать глаз от зала. Он напоминал дворец из древних легенд, где каждый элемент был продуман до мельчайших деталей. Мои глаза сияли от восторга, когда я разглядывала его, восхищаясь величием и красотой. Мой спутник, стоя рядом, наблюдал за мной, его лицо светилось от удовольствия, словно он наслаждался каждым моментом моего восхищения.
Внезапно я почувствовала, как моя улыбка угасает. Осознание того, что это место предназначено для жизни истинной пары, а я здесь только гостья, наполнило меня грустью. Я отвернулась, пытаясь скрыть свои чувства, но мой спутник заметил перемену в моём настроении.
— Почему ты грустишь? — прошептал он, его голос был мягким, но в нём звучала тревога.
— Боюсь, что не смогу наслаждаться этим местом, как твоя истинная пара, — призналась я, прикусив губу. — Я здесь только временно.
Он подошёл ко мне, его тёмные глаза, полные волнения, смотрели прямо в мои. Его прикосновение было лёгким, но тёплым, словно он пытался согреть меня изнутри.
— Твоя комната уже готова, — сказал он, пытаясь отвлечь меня от печальных мыслей.
Его взгляд, полный тревоги и волнения, не отпускал меня. Я почувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее. Его дракон, заключённый в его глазах, тянул меня к нему, словно магнитом. Я не могла сопротивляться этому притяжению, и в его присутствии я не испытывала страха.
— Мне больно видеть, как ты грустишь, — мягко добавил он, приглашая меня сесть за стол.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь собраться с мыслями. Его слова были как бальзам на душу. Я села за стол, и ароматы еды наполнили воздух, обещая наслаждение. Я попыталась подавить голод, но запахи были слишком сильны, и я почувствовала, как моё тело начинает дрожать.
— Твой аппетит вернулся, — заметил он с лёгкой улыбкой.
Я посмотрела на него, и в этот момент поняла, насколько тесно наши души связаны. Этот момент стал для меня символом нашего единства. Не только интерьеры этого места привлекали меня, но и его присутствие. Я чувствовала, как магия этого места наполняет меня, и в этот момент я поняла, что готова остаться здесь навсегда.
Ужин был восхитительным! Такого изысканного угощения я никогда не пробовала. Каждое блюдо — произведение искусства. Мы сидели в уютной зале, освещённой мягким светом свечей. Я наслаждалась каждым моментом, словно это был последний ужин в моей жизни.
На десерт подали ароматный чай и сладкие деликатесы. Я попробовала кусочек нежнейшего пирога с ягодами, и он мгновенно растаял у меня на языке. В воздухе витал тонкий аромат цветов, создавая атмосферу покоя и уюта.
Рыжеволосая служанка в синем платье проводила меня в мои покои. Я открыла дверь, и передо мной открылся вид на просторную комнату, наполненную мягким голубым светом. Высокие окна с тяжёлыми шторами, украшенными розами, создавали ощущение защищённости и тепла.
Я подошла к окну и распахнула его, впустив свежий вечерний воздух. Вдалеке виднелись огни замка, освещающие ночное небо. Я глубоко вдохнула, наслаждаясь ароматом цветов и свежестью ночи.
— Как твоё имя? — спросила я у служанки, которая стояла, опустив глаза.
Она подняла взгляд, и я увидела в её глазах что-то странное — смесь страха и любопытства.
— Я Клара, госпожа, — тихо ответила она.
— Хорошо, Клара. А я Лесли. Правда, я не знаю, кто мои родители.
Я вздохнула, пытаясь скрыть боль, которая до сих пор жила в моём сердце.
— Клара, где здесь ванная? Я хочу умыться.
Служанка нахмурилась и покачала головой.
— Здесь нет ванной, госпожа.
— Ясно, — я нахмурилась, чувствуя, как усталость наваливается на меня. — А где тогда можно помыться? Я вся грязная после дороги.
Клара задумалась, её лицо стало задумчивым.
— Можно спуститься вниз, госпожа. Там есть большая ванная комната. Пойдёмте, я покажу вам.
Я кивнула и направилась к двери. Мы спустились по лестнице, освещённой тусклым светом факелов. В воздухе витал запах сырости и старых камней. Я почувствовала, как напряжение покидает моё тело.
— Вот здесь, госпожа, — сказала Клара, открывая тяжёлую деревянную дверь.
Я вошла внутрь и увидела просторную ванную комнату с мраморной ванной, наполненной тёплой водой. Вокруг висели свечи, создавая уютную атмосферу. Я сбросила одежду и погрузилась в воду, чувствуя, как напряжение покидает моё тело.
— Спасибо, Клара, — сказала я, закрывая глаза.
— Не за что, госпожа, — ответила она тихо, стоя в дверях.
Я взяла полотенце и вытерлась, чувствуя, как чистая кожа наполняется энергией. Затем я надела мягкую пижаму, которая приятно прилегала к телу.
— Клара, принеси мне что-нибудь поесть, пожалуйста, — попросила я, выходя из ванной.
— Конечно, госпожа, — она поклонилась и вышла, оставив меня одну.
Я села на кровать и задумалась о том, что ждёт меня завтра. Лорд-дракон обещал мне показать мои покои, и я надеялась, что он сдержит своё слово. Но больше всего я хотела узнать, кто я такая и почему оказалась в этом замке.