Сандра

 — Простите, но мы не можем зачислить вас в академию, — заявил секретарь, худосочный мужчина с вздернутым носом, смотревший на меня свысока.

Ну да, видок у меня был еще тот: вся пыльная, растрепанная, в потертых штанах, еще и рукав рубахи разодран. Зацепилась, когда перелезала через забор. К тому же волосы с синим отливом, как у какой-нибудь артистки из цирка. Три года назад они изменили цвет, и никто не знал почему. Но несмотря на мой разбитной вид, документы у меня были в порядке, я не сомневалась, а этот гад в них даже толком не посмотрел.

— Почему не можете? — опешила я.

Секретарь развернул передо мной брошюру, где были отпечатаны правила приема в академию хранителей Туманного рубежа.

— Вот здесь написано, что вы должны предоставить аттестат на проверку.

— Да вот же он. — Я выудила из кипы бумаг маленькую книжечку. — С отличием. У меня есть и рекомендательное письмо от учителя…

— Из Ласвилльского пансиона для благородных девиц? — прочитал секретарь ехидным голосом.

Я кивнула, а он ткнул пальцем в звездочку.

Внизу страницы мелким шрифтом значилось, что если кандидат не выпускник одной из известных магических школ, он должен сдать аттестат на проверку за полгода до начала приема. Интересно, что они собирались там проверять? Аттестат на гербовой бумаге выглядел солидно.

— Простите, — как можно вежливее ответила я. — Вы думаете, мой аттестат подделка? Но я сдавала императорские экзамены, вот результаты. Поверьте, моя школа настоящая.

Хотя в пансионе больше внимания уделяли подготовке девушек к браку — идея, особенно нравившаяся моему отчиму, — там все-таки чему-то учили. Да и я изо всех сил старалась. Аттестат с отличием, экзамены почти на максимальный балл. Что его не устраивало?

Секретарь вздернул нос еще выше, хотя это казалось невозможным.

— Я не сомневаюсь, что ваш пансион существует, мисс Блейк, но он может не соответствовать высочайшему уровню нашей академии.

Шумно выдохнув, чтобы хоть как-то успокоиться и не наброситься на мужчину с кулаками, я обвела взглядом помещение. Мы были в каменной коробке, холодной, темной, где стены испещрены трещинами, а в углах висела паутина. И единственное, что выдавало магическую академию, — череда золотых огоньков, горевших под потолком.

Академий хранителей в стране было три: роскошная и по-настоящему престижная академия Линбурга, в которой учились даже наследные принцы, и две на окраине империи рядом с Туманным рубежом. Южную закрыли, кажется, еще лет десять назад. А северная в Аренгое, судя по ее плачевному виду, превратилась из некогда величественного замка в развалины. Да этому секретарю бы радоваться, что хоть кто-то к ним хочет поступить!

— Мистер…

— Альварес.

— Мистер Альварес, смотрите. — Я вытащила из своей стопки еще одну бумагу. — Это письмо-приглашение в академию Линбурга. Их моя школа не смутила.

Секретарь вскинул брови и смерил меня изумленным взглядом, словно хотел спросить: а что вы тогда тут делаете?

Да, я должна была быть сейчас в столице. Но, удирая от некроманта Сенлера Морри, я задержалась, чтобы помочь одной бабуле, а потом в панике перепутала порталы и оказалась в Аренгое. А следующий портал до Линбурга будет только послезавтра. Я не успевала до конца приема в академию, а если я не поступлю хоть куда-нибудь, Сенлер заявит на меня свои права. Так что приходится хватать что есть в надежде, что потом переведусь.

Но кто же знал, что эта захолустная дыра по-прежнему мнит себя великой!

— При всем уважении к академии Линбурга, — возразил секретарь, вернув себе надменный вид, — у нас свои стандарты. И они неизменны вот уже триста лет. Приходите в следующем году, мисс Блейк. — Он красноречиво качнул головой в сторону двери.

Желание заехать ему по роже возросло стократно. Бюрократ проклятый!

И вместе с тем ледяной ужас начал подниматься от пяток к сердцу, опутывая липкой сетью. Сенлер меня точно найдет! Даже здесь. А сегодня последний приемный день. До следующего года, мистер Альварес, я просто не доживу.

Не желая сдаваться, я снова пробежала глазами по злополучной брошюре и условиям приема.

— Здесь написано, что в особых случаях кандидат может быть зачислен после прохождения испытания. — Я указала секретарю на еще одну приписку мелким шрифтом. Пусть икается тому, кто их придумал!

— Это в особых случаях, — возразил Альварес, снова вздернув подбородок.

— А кто решает, что случай особый? Не вы же.

Мы столкнулись взглядами. Секретарь нервно прикусил губу. Ему явно хотелось, чтобы он все решал. Но правила есть правила.

— Минуту. — Он активировал хрустальный шар, стоявший у него на стойке, и внутри закружились зелено-фиолетовые струи.

— Да? — послышался низкий мужской голос, от которого по плечам побежали мурашки.

— Генерал, у нас тут… — Секретарь бросил на меня злой взгляд. — Кандидат требует испытание.

— Пусть поднимется, — велел суровый голос.

Шар вспыхнул, словно и он разделял негодование Альвареса, а затем погас. Секретарь разве что не фыркнул, но все же вышел из-за стойки и направился к двери, противоположной выходу.

— Берите документы, и идем.

Золотые огоньки метнулись за Альваресом, освещая мрачный коридор.

— Кто это был? — поинтересовалась я, прижимая кипу бумаг к груди.

— Генерал Ортега. Молите богов, чтобы он не стал вашим куратором. А впрочем, — секретарь махнул перед своим носом, — испытание вы все равно не пройдете.

Я сжала челюсти, чтобы не начать ничего доказывать этому напыщенному ослу. Если впереди и правда испытание, то лучше поберечь силы.

Мы вышли из коридора в просторный холл, украшенный картинами и статуями, с мягким ковром на полу. При нашем приближении на стенах вспыхивали желтые светильники. Признаться, здесь замок не выглядел таким уже старым, а скорее — древним и величественным. Даже атмосфера чувствовалась иная. Как будто я оказалась в месте, где все серьезно. Здесь учатся, а не валяют дурака.

У широкой лестницы нам навстречу попалась пара плечистых парней в черной форме, похожей на военную, и с книгами в руках. Они поприветствовали Альвареса короткими кивками, а на меня глянули с любопытством. За одним из парней следовала рыжая кошка, тоже одарившая меня изучающим и даже каким-то человеческим взглядом.

— Это был один из легендарных файров? — понизив голос, поинтересовалась я. — Волшебный спутник хранителя?

— Последние годы их становится все меньше, — ответил секретарь не без сожаления. — Далеко не всем, даже самым талантливым курсантам, удается завести файра. Так что, мисс Блейк, если вы поступаете к нам ради пушистого друга, то лучше сразу забудьте.

Я прикусила губу. Одна из причин, почему я выбрала академию хранителей Линбурга, как раз была в этом. Я мечтала завести файра. Друга, соратника, а главное — защитника. Последние годы угроза нападения скааргов сошла на нет, и хранители перестали считаться такой уж элитой среди магов. Но даже если император отменит для них особое положение, с ними навсегда останутся их волшебные спутники.

Я представила, как вот такая кошка расцарапала бы Сенлеру рожу, и сама себе улыбнулась.  Вот только радость была недолгой, потому что мы пришли.

Альварес распахнул дверь, и я вошла в просторный кабинет, похожий на учительскую.

Нас ждали трое. Рыжеволосый мужчина с короткой бородкой стоял у окна и поглаживал спавшего у него в руках хорька. В одном из кресел устроился симпатичный блондин в компании белого лемура. А рядом на краю стола сидел высокий брюнет со стянутыми в хвост волосами. У его ног разлеглась настоящая черная пантера, не сводившая с меня внимательных желтых глаз.

От ее вида я, признаться, растерялась и так и застыла рядом с дверью. Что не помешало Альваресу сказать все за меня. Он обрисовал ситуацию, не забыв с усмешкой упомянуть про пансион для благородных девиц и письмо из Линбурга. С его слов получалось, что я какая-то взбалмошная дурочка, которой приспичило стать хранителем, причем учиться именно у них, а не в столице. Поэтому вопросу рыжего с бородкой я не удивилась, лишь про себя отметила, что тот самый суровый голос принадлежал не ему.

— Скажите, мисс Блейк, почему вы прибыли к нам, а не в Линбург?

Черт дернул посмотреть не на спрашивавшего, а на сидевшего на столе брюнета. Таких мужчин я, кажется, в жизни не видела никогда. Он был красив, по-настоящему красив, с идеальной линией челюсти, прямым носом и чувственными, словно вылепленными скульптором губами. Единственным недостатком на его идеальном лице был пересекавший правую бровь шрам. Но и он его не портил.

— Мисс Блейк? — окликнул меня рыжеволосый.

Я с трудом отвела взгляд и произнесла скороговоркой:

— Да, я выбрала академию Аренгоя потому, что здесь высочайшие стандарты обучения.

Симпатичный блондин широко улыбнулся.

— Похоже, Альварес не зря ест свой хлеб. И что же, вы так впечатлены нашими стандартами, что не испугались испытания? Какой магией владеете?

Я перехватила бумаги так, чтобы прижимать их одной рукой, а вторую раскрыла ладонью вверх.

— В школе нас учили бытовой. — Над моей ладонью появился светящийся шар. — Но я занималась дополнительно, и еще умею вот…

Я подбросила шар, и он преобразился в золотую птицу, вспорхнувшую к потолку. Она облетела кабинет, оставляя шлейф из звездочек, и, вернувшись ко мне, исчезла.

— Неплохая иллюзия, — заметил рыжеволосый.

Внезапно брюнет встал, и помещение как будто резко стало меньше.

— Отправляйтесь домой, мисс Блейк, — сухо сказал он. — Быть хранителем — серьезная и опасная служба, а не забава для девочек.

От его голоса внутри заволновалось. Это был какой-то первородный страх перед хищником или неведомой опасностью. Все во мне кричало «беги», требовало, чтобы я развернулась и рванула отсюда прочь, подальше от этого человека.

Но я взяла себя в руки. Он просто пытался меня запугать.

— Я настроена серьезно, генерал, — как можно тверже сказала я. — И прошу дать мне возможность пройти испытание.

Мужчина выгнул бровь, ту, на которой не было шрама.

— Даже если оно вас убьет?

— А у вас за замком есть кладбище провалившихся кандидатов?

Блондин снова улыбнулся, а вот генерал оставался серьезен.

— Есть. И не только кандидатов, но и курсантов.

— Я поддержу Брайана, — добавил рыжеволосый. — Вы не могли не заметить, в каком состоянии академия. Вам здесь не обеспечат комфорта уровня Линбурга. Учеба у нас сложная и требует полной отдачи. Вам будет лучше в столице, поверьте.

— Да хватит решать за меня! — не выдержала я. — У вас в правилах написано, что я имею право на испытание

— В особых случаях, — вставил Альварес.

— Поступить в вашу академию для меня самое важное в жизни. — Едва не сказала, что она от этого зависит в прямом смысле. — Понимаю, я нелепо выгляжу со стороны. Но это потому, что я спешила и боялась опоздать. Я знаю, чего хочу. И готова пройти и это испытание, и все другие. Уж поверьте, меня не испугать жесткой кроватью и холодными стенами.

То, что в пансионе я частенько ночевала без кровати вовсе, я добавлять не стала.

— Если вы так хотели к нам, — пробурчал вполголоса Альварес, — привезли бы аттестат заранее.

На это я не ответила, просто посмотрела в синие глаза генерала. Брайан его зовут, так ведь? Почему-то казалось, что, хотя мужчин было трое, решающий голос был именно за ним.

— Хорошо, — наконец произнес он, разлепив красивые губы. — Будет тебе испытание.

И никто не посмел возразить.

Пока шли по коридорам и спускались по лестницам, Альварес рассказывал, что курсанты в академии делились на три корпуса, и у каждого был свой куратор. У первого корпуса — Винсент Хикс, блондин, показавшийся наиболее дружелюбным. У второго — Кристофер Салливан, рыжеволосый с бородкой. И наконец, третьим корпусом руководил генерал Брайан Ортега. И я помнила предостережения Альвареса, что к нему лучше не попадать.

Я пыталась узнать, в чем состоит испытание, но это мне рассказывать не стали. Судя по тому, как долго мы спускались, мы оказались под землей. Здесь было еще холоднее и веяло сыростью. А света от загоравшихся фонариков едва хватало.

В какой-то момент мы разделились, мужчины свернули в другой коридор, а Альварес повел меня вперед.

— Вы уверены, что вам это нужно? — шепотом спросил он, останавливаясь у двойных дверей.

Я закатила глаза. Как они надоели нагнетать!

— Уверена.

Секретарь снял с пояса связку ключей и, открыв замок, распахнул дверь.

— Тогда вперед.

В помещении, куда он предлагал зайти, царил полный мрак. Хоть глаз выколи. Но я все же смело шагнула вперед, и через мгновение дверь за мной гулко захлопнулась. Еще и замок щелкнул.

М-да…

Я подняла руку и призвала светящийся шар. Подбросила его, и тот поднялся в воздух. Помещение оказалось гигантским, и одного шара не хватило. Пришлось создать три.

Это было что-то вроде арены. Под ногами хрустел песок, а за деревянными бортиками лесенкой располагались пустые скамейки. По обе стороны от дверей, через которые я вошла, оказались две статуи — сидящие женщины, державшие на коленях широкие металлические миски.

Не зная, что именно нужно было сделать, я подошла сначала к правой статуе и заметила, что у ног женщины лежал хрустальный шар. Альварес использовал похожий, чтобы связаться с генералом. Я коснулась ладонями гладкой поверхности, и через мгновение в чаше вспыхнул огонь, а затем один за другим начали загораться факелы вдоль бортов арены. Надо сказать, зрелище впечатлило.

В противоположном конце арены лежало что-то крупное и темное, похожее на спящее животное. Решив к нему пока не приближаться, я пошла ко второй статуе. Но у ног этой женщины оказался не шар, а изогнутый кинжал.

О нет, надеюсь, это не то, что я подумала. Я воздела глаза к высокому потолку, как будто там кто-то за мной наблюдал и мог ответить. Но камень упорно молчал.

Эх, ладно, чего мне терять? Надеюсь, от этой штуки не случится заражения.

Я взяла кинжал и, резанув по ладони, поднесла руку к чаше. Я искренне надеялась, что хватит одной капли, но пришлось постоять, пока кровь не закрыла собой дно миски. Только тогда она вспыхнула, и вверх поднялись спиральки из алых светящихся пылинок. Они поднимались все выше, закружились и, постепенно обретая форму, превратились в изящный лук.

Я аж присвистнула. Магия тут, конечно, на уровне. Не то что в моем пансионе.

От воспоминаний о школе передернуло, и я торопливо сжала обмотанную кожаной лентой рукоятку. Рана на моей ладони тут же затянулась, словно ее и не было. А вот лук оказался самым настоящим, даже тяжеленьким.

Я в жизни никогда не прикасалась к оружию, но общее представление, как пользоваться луком, конечно, имела. Вот только где стрела? Подергав упругую тетиву, я решила ее все же натянуть. Через мгновение стрела материализовалась из воздуха, щекоча пальцы белым оперением. Занятно.

Я повернулась к неведомому существу, все еще лежавшему в другом конце арены. Наверное, выстрелить нужно будет в него. И, наверное, до того, как оно проснется. Но…

Я ослабила тетиву, и стрела исчезла.

Нет, надо сначала посмотреть, кто это. Может, оно хорошее, а я в него стрелять собралась.

Я медленно пошла вперед. Внутри щекотало от страха. Вдруг это все-таки зловещий монстр? Но если и так, то это наверняка иллюзия. Не убивают же они кандидатов… Даже в особых случаях.

Уверенности в этом, правда, не было. Ранее генерал упомянул кладбище, и казалось, что такой человек не стал бы врать. Даже чтобы запугать. Ладно, не сдаваться же теперь.

Вблизи нечто оказалось зверем с густой черно-синей шерстью. Словно кошка или собака, оно свернулось калачиком, так что было не понять, где голова, а где хвост. Даже в лежачем состоянии оно было раза в полтора выше меня. И дышало так мерно, что можно было наблюдать, как поднимается и опускается бок.

Что бы это ни было, существо спало, и не мне его будить. Удержавшись от желания дотронуться до мягкой на вид шерсти, я отступила. В другом конце арены была еще одна пара дверей. Видимо, мне туда.

Не знаю, в чем суть испытания, если их зверь спал, но дареному коню в зубы не смотрят. Развернувшись, я направилась было к дверям, но со спины меня окатило горячим дыханием. Сжимая лук, я рванула вперед. И тут же едва не оглохла от рыка.

Проснувшейся зверь в один прыжок приземлился передо мной, отрезая от выхода. Это оказалась гигантская лиса с двумя хвостами. Она приблизила ко мне морду, и я завороженно посмотрела в огромные голубые глаза. Показавшиеся даже милыми. Но это ровно до момента, как зверь распахнул пасть, обнажая ряд острых, как кинжалы, клыков.

Я медленно попятилась, судорожно соображая, хватит ли мне расстояния для хоть какого-нибудь выстрела из лука. Лиса пошла на меня, обжигая дыханием. Она низко рычала, заставляя все мое тело вибрировать.

Видимо, генерал все же не врал про кладбище-то.

Сандра

Не зная, что делать, я вскинула руку и призвала свою иллюзорную птицу. Как ни странно, это сработало. Зверь отвлекся, задрал голову, наблюдая за шлейфом из звезд, а я тем временем проскользнула мимо него и побежала.

Да что ж за день сегодня выдался? Сначала улепетывала от некроманта, теперь на арене бегаю. Завтра точно ноги будут гудеть. Это если завтра, конечно, наступит.

Увеличив расстояние между нами, я резко развернулась и натянула лук. Стрела послушно материализовалась, целя кончиком прямо в сердце лисы, тоже развернувшейся ко мне. На мгновение наши взгляды встретились, и мне почудилось в них некое понимание. Не знаю, что это было за существо, но оно не такое уж дикое.

Рука дрогнула, и я не успела. Зверь прыгнул вперед и, махнув лапой, припечатал меня к стене рядом с дверьми. Вытянув морду, приблизил свой огромный нос и начал неторопливо принюхиваться.

Я вскинула руки, как будто этот жест мог помочь. А поняв, что лиса не торопится впиваться в меня зубами, осторожно коснулась влажного носа.

— Ты мальчик или девочка? — спросила я.

Казалось, я вот-вот услышу ответ. Но в эту минуту зверя окутал голубоватый дым, напомнивший цвет портальных зеркал, а когда он развеялся, на арене никого не было.

Я моргнула. Это была иллюзия? Но она казалась такой реальной.

Дверь слева отворилась, и ко мне вышла троица кураторов вместе с Альваресом.

— Почему вы не выстрелили? — поинтересовался блондин Винсент Хикс.

— Мне показалось, ваш зверь… не совсем дикий.

Я понимала, что это звучало глупо. Если бы черно-синяя лиса была настоящей, то наверняка бы меня убила. А то, что это иллюзия, я сама не распознала.

— Это была не иллюзия, — словно прочитал мои мысли генерал Ортега.

Его голос снова заставил мои плечи покрыться мурашками. Интересно, я всегда буду на него так реагировать?

— Опасность была реальной, — добавил Кристофер Салливан. — Я использовал портальную магию, чтобы перенести зверя в другое место. Так что, мисс Блейк, ваша оценка ситуации оказалась неверной. Вам следовало выстрелить.

Блондин закивал.

— Даже если вы держали лук впервые, — сказал он, — вы вполне могли им воспользоваться до того, как зверь проснулся.

Значит, они все это время за мной наблюдали. Ну правильно, это же испытание. И я его провалила.

Я вздохнула и посмотрела на генерала. Из троицы он был самым молчаливым, но почему-то именно его вердикт мне больше всего хотелось услышать.

— Выходит, я не прошла? — с трудом произнесла я вслух.

Ладно уж, чего тянуть, пусть говорит сразу.

Генерал шагнул ко мне, внезапно оказавшись слишком близко. Высился башней, как еще недавно та самая лиса. Пришлось запрокидывать голову.

Мужчина поднял руку и, подцепив синюю прядку моих волос, потер ее между пальцами. Лицо его на мгновение сделалось задумчивым, и я решила, что он сейчас что-нибудь спросит. Но генерал убрал руку и, развернувшись, зашагал к двери. Проходя мимо коллег, коротко объявил:

— Я возьму ее.

Винсент Хикс приоткрыл было рот, возможно, хотел возразить, но промолчал. Они лишь переглянулись с Салливаном. А я, не зная, что еще делать, сжала свой лук и засеменила за генералом.

Он шел впереди, широко шагая, и я едва за ним поспевала. Рассматривала его мощную спину и все не могла понять, повезло мне или я все же влипла.

— Генерал, простите, — начала я.

— Куратор, — поправил он.

— Спасибо, что взяли меня, — сказала я, пытаясь с ним поравняться.

Мужчина бросил на меня короткий взгляд, который я не смогла расшифровать. Он казался насмешливым, но в чем тут юмор, я не понимала.

— Сейчас поднимемся наверх, — сказал он. — Оформишь свое поступление у Альвареса. У него же возьми расписание занятий третьего корпуса. Потом зайдешь к кастелянше за формой и в библиотеку за учебниками. Вещи твои где?

— С собой, — ответила я, и он снова на меня посмотрел. На этот раз с удивлением.

За моей спиной болтался небольшой мешок, в котором я, собственно, и везла документы. Но ничего другого у меня с собой не было. Сбегала, как говорится, налегке.

— После библиотеки найди миссис Шервуд, она комендантша женского общежития, покажет тебе комнату и объяснит правила. Со мной увидишься завтра утром на плацу.

Я слушала генерала во все уши и то и дело кивала.

Мы поднялись обратно в холл с картинами и статуями. Отсюда я уже знала, как добраться до Альвареса.

— Сандра, — позвал куратор, и я вздрогнула.

Секретарь ни разу не называл мое имя вслух, только фамилию. Выходит, генерал сам заметил на документах.

— Еще не поздно передумать, — проговорил он, изучая меня своими синими глазами. — Если хочешь перевестись в Линбург, я помогу с прошением. Подумай до начала занятий. Потому что потом от меня поблажек не жди.

На этих словах он пошел дальше к лестнице, а я свернула в сторону коридора, ведущего к приемной Альвареса. Неужели генерал каким-то образом все понял? Сначала говорил, что быть хранителем не для меня, а теперь пожалел? Или ему понравился мой цвет волос?

На последней мысли я усмехнулась.

Почему-то академия хранителей Туманного рубежа вдруг перестала казаться такой уж дырой. Может, стоило здесь осмотреться? К обстановке привыкну, да и Сенлер, скорее всего, будет в первую очередь искать в столице. Хотя она ведь и правда столица со всеми возможностями и удобствами, эх…

Так и не решив, как правильно, я пошла по заданному маршруту. Для начала все оформила с Альваресом, который упорно делал вид, что не удивлен и все так и надо. Как будто не он утверждал, что испытание я не пройду.

Он выдал мне серебряный значок в форме круга, который пересекал меч с крыльями — символ академии. Затем вручил расписание занятий и карту замка, где пометил крестиками кастеляншу, библиотеку, общежитие и столовую, про которую генерал упомянуть забыл. А я тут же почувствовала себя голодной, как тигрица. Или та странная лиса…

Вспомнились ее голубые глаза и влажный нос. Кураторы утверждали, что я должна была выстрелить, но все мое нутро было против. И даже вернись я обратно, поступила бы так же.

— Вы можете выпустить свой лук, — подсказал Альварес, заметив, что я смотрю на оружие. — Он привязан к вашей крови, так что никуда не денется, если вам понадобится снова его призвать.

Я сделала, как секретарь и сказал. Просто разжала пальцы, и лук исчез. Затем я снова вытянула руку и представила, что лук вернулся обратно. Так и произошло! Чудная магия.

— Спасибо, мистер Альварес! — воскликнула я.

Секретарь сдержанно улыбнулся.

— Удачи, мисс Блейк. Видят боги, она вам понадобится…

Не знаю, снова ли он намекал на генерала Ортегу, но расспрашивать я уже не стала. И так маршрут предстоял длинный. Начать я решила с конца — то есть с ужина. Там, глядишь, со свежими силами быстрее управлюсь со всем остальным.

Замок, в котором располагалась академия, состоял из трех секций: центрального, нижнего и верхнего дворов. Верхний и нижний дворы были прямоугольными, а центральный — круглым с единственной постройкой: главной башней, где на верхних этажах жили ректор с кураторами, а на нижнем была оружейная.

В верхнем дворе располагались общежития курсантов и преподавателей, столовая и примыкавшие к ней хозяйственные помещения и склады. Здесь же был разбит парк с фонтаном. В нижнем дворе были учебные корпуса, приемная и учительская, библиотека, спортивный полигон и плац. Там, как я поняла из расписания, мне и нужно быть завтра в шесть утра.

Рань, конечно, несусветная, но в пансионе нас, бывало, поднимали и вовсе среди ночи. Мол, женщина должна всегда вставать раньше мужчины, чтобы успеть навести красоту, собрать детей и, если надо, прибрать в доме и подать завтрак. Дабы муж только глаза продрал и сразу на готовенькое. Я после такой науки удивлялась, как у девочек не пропадало желание выходить замуж. У меня так точно отбило. На всю жизнь, наверное.

Рассматривая замок и размышляя, как мне все-таки повезло, что я прорвалась в академию, я добралась до столовой. Помещение было просторным, но довольно старым. Под потолком висели металлические фонарики, но многие из них не горели. И подозреваю, поэтому на столах стояли еще и простенькие подсвечники. Деревянные лавки, протянувшиеся вдоль столов, блестели от полировавших их годами курсантов. Пахло изумительно вкусно. И все в целом создавало атмосферу уюта и даже романтики. В дорогих ресторанах такого эффекта добивались специально, здесь же все казалось естественным.

Найдя поднос и пристроившись в очередь за другими курсантами, я добралась до раздачи. Две женщины в белых халатах и с собранными под сеточку волосами бойко накладывали в тарелки жаркое с подливой и картошку. Салат из капусты оставался по выбору, как и пирожное с чаем.

Я решила себе ни в чем не отказывать и, набрав еды, пошла к свободному столу у окна. Уже собралась закинуть ложку в рот, как услышала у себя над головой:

— Здесь нельзя сидеть, это место занято.

Передо мной стояли две симпатичные девушки в форме — одна блондинка, другая брюнетка. Вид у них был исключительно самоуверенный, и я быстро поняла, с кем имею дело. У нас в пансионе тоже были такие стервы, которым обязательно нужно пристать к новеньким и указать на местную иерархию. Эх, ничто не ново под луной…

Я все же отправила ложку в рот и, лишь прожевав, ответила:

— Здесь нет таблички с именем, и вещей тоже никто не оставлял.

— Это место Элоя, — пояснила блондинка. — Его нельзя занимать.

Я кивнула.

— Вот пусть Элой мне об этом и скажет. — И отправила в рот вторую ложку.

— Ты совсем обнаглела? — возмутилась брюнетка. — А ну быстро встала!

Я не двигалась и продолжала есть. Вокруг начал собираться народ, и я отметила, что девушек среди курсантов было мало. Может, одна к десяти. Но вместо того чтобы держаться вместе, они занимались всякой ерундой.

Видя, что я их игнорирую, брюнетка не выдержала и схватила мой стакан. Видимо, собиралась плеснуть чай, но я успела перехватить ее руку. Секунду мы еще боролись, и в итоге напиток вылился ей на форму.

— Ах ты, дрянь! — завопила девушка и, схватив пачку салфеток, принялась судорожно вытирать испачканный китель.

— Мы на тебя пожалуемся! — добавила блондинка.

Я пожала плечами.

— По-моему, вся столовая видела, что вы начали первыми.

Наживать врагов, конечно, не хотелось, но не уступать же? А то так всю учебу придется пресмыкаться.

— Вы чего тут столпились? — раздался бодрый голос.

Народ расступился, пропуская курсанта со светлыми волосами до плеч, в небрежно расстегнутом кителе и с таким разбитным видом, словно он не учился в академии с высочайшими стандартами, а гулял у себя дома.

— Элой, она заняла твое место, — пожаловалась блондинка, надув губы.

Парень криво улыбнулся, но смотрел не на нее, а на меня.

— Все в порядке, Регина, новенькая со мной.

Да? Это с чего он решил?

Элой подцепил ногой край лавки и, отодвинув ее, плюхнулся рядом. Махнул остальным, чтобы проваливали. Толпа начала послушно расходиться.

— Ну здоро-ово, новенькая, — протянул парень, по-хозяйски укладывая руку мне на плечо.

— Убери, — коротко сказала я.

— Да ладно, чего ты, — усмехнулся он.

Я повернулась к нему и, глядя наглецу в зеленые глаза, повторила:

— Убери.

Не знаю, что Элой прочитал на моем лице, но руку все же убрал.

— Как звать?

— Сандра. — Я вернулась к своей тарелке.

— А я Элой. В каком ты корпусе, Сандра? — поинтересовался он.

— В третьем.

Нас услышали за соседним столом, и на меня устремились любопытные взгляды.

— А говорили, генерал не берет девочек, — заметил Элой. — Но ничего, держись меня и прорвешься.

— Спасибо, но я как-нибудь сама.

Парень смерил меня взглядом.

— Гордая, значит. — И снова улыбнулся. — Мне нравится.

Я фыркнула:

— Как будто твое мнение кто-то спрашивал.

— А чего у тебя волосы синие? — продолжил он допрос, не обращая внимания на мои возражения.

Подмывало ответить что-нибудь дурацкое, вроде «чтоб ты спросил», но я решила, что это только породит ворох новых вопросов и ехидных комментариев. А мне надо скорее доедать и бежать получать форму и учебники. И потому я просто отвернулась и принялась ускоренно работать ложкой.

Элой еще с полминуты молчал, а затем поднялся.

— Если что, всегда здесь садись, этот стол теперь тоже твой, — объявил он и, повернувшись к нашим соседям, добавил: — Все слышали? Чтобы никто не смел трогать Сандру. Три шкуры спущу.

И для верности погрозил кулаком, а я не удержалась от улыбки. Вот позер.

Затем Элой наклонился ко мне и положил рядом с подносом серебряную карточку с изображением волчьей морды.

— После отбоя у старого колодца за складом, — прошептал он. — Приходи.

Это он на свидание звал? Я уже хотела послать его куда подальше, но Элой проявил чудеса скорости. Развернулся спиной и, как ни в чем не бывало, направился по своим делам. Интересно, зачем он вообще в столовую заходил? Неужели кто-то донес, что заняли его драгоценный стол?

Я мысленно отмахнулась, — не до того сейчас. Но карту все же спрятала в карман.

Дожевав, отнесла поднос и отправилась по маршруту дальше. Следующей остановкой была миссис Шервуд.

Высокая и сухонькая женщина со словно застывшим выражением недовольства на лице выдала ключ от комнаты под номером 27. Та оказалась на втором этаже в конце коридора. Небольшая, с минимумом мебели. Как и заверял куратор Салливан, комфортом здесь не пахло. Стол, шкаф и крайне жесткая на вид кровать.

Но это была моя комната. Моя!

В пансионе я жила вместе с тремя девочками, и о тишине можно было только мечтать. А здесь собственный угол. Пусть мрачный, холодный… Какая разница, если он мой?

Миссис Шервуд предупредила, что в общежитии комендантский час в девять вечера, после которого гаснут огни и нельзя шуметь. Так что радоваться комнате пока было некогда и надо было бежать к кастелянше за формой.

У той все оказалось серьезно. Мне выдали несколько полных комплектов, включая нижнее белье и носки. Повседневная форма состояла из лакированных полуботинок, белой рубашки, черных строгих брюк и кителя. Была еще спортивная форма со свободными штанами, туникой и мягкими сандалиями, в которых можно было бегать. Третьим шел комплект формы на практику — облегающие кожаные штаны, высокие сапоги с широким каблуком, еще одна рубашка и куртка с меховым воротом.

Чтобы убедиться, что одежда подходит по размеру, я все несколько раз перемерила и в итоге решила не одеваться обратно в свое, а сразу остаться в повседневной форме.

— Красотка, — довольно улыбнулась кастелянша, крупная женщина с добрым лицом. — Смотри, не позволяй мальчикам сбить себя с толку.

Я пообещала, что не позволю. Не для того с такими приключениями сюда прорывалась.

Закинув одежду в общежитие, я отправилась в библиотеку. Надеялась, что та еще открыта. Учитывая, как рано начинался комендантский час, скорее всего, все в академии подчинялось одному режиму.

Солнце уже почти село, и в замке начали зажигаться фонари. Чтобы не терять времени, я решила срезать через парк. Шла себе по усыпанной гравием дорожке, никому не мешала, когда из кустов раздался подозрительный хруст.

Вздрогнув, я инстинктивно разжала пальцы, и в ладони появился лук. Непонятно, зачем он понадобится в кустах, но порадовало, что хоть реакция хорошая. Пока не выпуская его, шагнула с дорожки в сторону.

Среди опавших листьев и веток ползал худосочный парень в курсантской форме и с торчащей копной темно-русых волос. Он явно что-то искал, то и дело расстроенно вздыхая.

— Помочь? — спросила я, отзывая лук.

От неожиданности парень подскочил и резко развернулся ко мне. Одного со мной роста, с острыми чертами лица и в круглых очках, делавших его похожим на совенка.

— Ничего не надо, — протараторил он.

Но я ж понимала, что в сумерках он тут ничего не найдет. Поэтому раскрыла ладонь и, создав светящийся шарик, подбросила его вверх.

— Ты что, увидят! — испуганно воскликнул парень и, дернув рукой, заставил мой огонек погаснуть.

Это было немного обидно.

— И что ты надеешься в этой темноте найти? — поинтересовалась я, скрестив руки на груди.

— Ничего, — неубедительно соврал он.

— Да ладно, я же могу помочь.

Парень поправил сползшие на нос очки и после паузы спросил:

— Ты никому не скажешь?

— А у тебя там что-то запрещенное?

Еще несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза. Парень был сокрушительно серьезен, и я поняла, что шутки сейчас неуместны.

— Никому, — пообещала я и сделала жест, как будто запираю рот на ключ.

Паренек тяжело вздохнул.

— Я потерял карту.

— Академии? — сначала не поняла я. А когда он обреченно мотнул головой, вытащила из кармана карту с волком. — Такую?

У него аж глаза загорелись. Он было потянулся к ней, но я отдернула руку.

— Что это за карта? Для чего?

— Это пропуск. Сегодня ночью празднуют начало учебного года. Это традиция.

Ах вот оно что!

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Мэттью О’Коннор. Второй корпус, второй курс.

Снова тяжко вздохнув, он принялся рассказывать, что получил карту от старшекурсника, для которого в прошлом году писал рефераты. Очень гордился, что наконец-то попадет на праздник для самой элиты академии. Но некий Дерек с прихлебателями решили поиграть его заплечным мешком в вышибалы. Пока швыряли его друг другу, тот порвался, и карта выпала. И вот теперь Мэтт никак не мог ее найти.

— Без света тут без шансов.

— Но если нас увидят, и Дерек узнает, что карта у меня, он ее просто отберет.

Пока я шла через парк, вроде никого не видела. Но мало ли.

— Давай я поищу все-таки с огнем, а ты карауль дорожку. Увидишь Дерека, свисти.

На том и условились. Мэтт пошел высматривать, не идет ли кто. А я снова создала светящийся шарик и стала искать карту. Заметив серебристый отсвет, полезла в сухую листву. Ага, вот ты и нашлась!

Мэтт разве что не прыгал от счастья. И я после такого поняла, что просто обязана пойти на праздник. И неважно, что там подумает Элой, пусть хоть трижды решит, что я пришла исключительно ради него.

Мы договорились с Мэттом встретиться здесь же после отбоя и пойти к старому колодцу вместе. Я пока не очень хорошо изучила академию, и где находится этот старый колодец, представляла смутно. А вот мой новый знакомый знал наверняка.

Распрощавшись с Мэттом, я побежала дальше. Предвкушая интересный вечер, даже забыла о накопившейся за день усталости.

Вот только библиотека, как выяснилось, была уже закрыта.

Сандра

Я не знала, смогу ли выбраться из общежития после отбоя. Мало ли какие там замки! Поэтому решила подождать снаружи. Выбрала неприметную лавочку в парке и, вытянувшись на ней в полный рост, смотрела, как в обрамленном листвой небе зажигаются звезды.

Не верилось, что я наконец-то была в академии. И сегодняшнее утро казалось бесконечно далеким. Перед глазами поплыли воспоминания. Вот я перелезала через забор, вот спряталась в почтовой телеге среди мешков с письмами, вот неслась со всех ног к портальной станции.

Внутри было не протолкнуться. Потоки людей направлялись к гигантским, светящимся голубым зеркалам, соединявшим империю в единую сеть.

Сжимая в руке билет до Линбурга, я протискивалась между другими пассажирами, провожатыми и бесконечными чемоданами, сундуками и котомками. А за мной по пятам следовали люди Сенлера, нанятые им мордовороты, которых легко было узнать по бритым макушкам, возвышавшимся над толпой. Я торопилась и отчаянно маневрировала.

И вот я почти достигла портала. Уже протягивала билет проводнику, как кто-то схватил меня за штанину.

— Дочка, — раздался дребезжащий голос. — Дочка, помоги.

Я резко затормозила, едва не поскользнувшись на мраморном полу, и развернулась. У моих ног сидела бабушка, закутанная в плотную шаль. Рядом валялись ее клюка и сумка, из которой высыпалась всякая мелочовка, вроде щетки для волос и пудреницы. Похоже, женщина упала и не могла подняться сама.

— Осторожно, портал закрывается, — напомнил проводник за моей спиной.

Заметив, что мордовороты все ближе, я подхватила женщину под руку.

— Давай, бабуля! — воскликнула, помогая ей подняться.

Затем нырнула вниз, вручила ей клюку и принялась судорожно собирать рассыпавшиеся вещи. Запихнув их в сумку, потащила бабулю за собой. Втолкнула через зеркало сначала ее, а потом полезла сама.

Порталами я прежде не пользовалась, и, наверное, положено было испугаться. Первый раз все-таки. Но я была так взбудоражена бегством, что не успела осознать, как все уже закончилось.

Вместе с бабушкой мы оказались на совсем другой станции. Мрачной, из темно-серого камня, где портал был всего один и превратился в пустую арку. Сомнения, что это не Линбург, подтвердились, когда проводница поприветствовала нас в Аренгое. Она же сказала, что портал до столицы откроется только послезавтра.

Вспоминая ужас, который я тогда испытала, я вздрогнула. И все же, перебирая в голове события, не могла понять, как я могла перепутать порталы. Я же бежала к тому, на который указала кассирша, и бабушку втолкнула именно в него. Уверена, что в него. А вышла почему-то не в Линбурге, а здесь. Бабушка потом поблагодарила, что я провела ее до дома, и попросила внука подвезти меня до академии. То есть она-то прибыла по назначению, а вот я… Как я могла так ошибиться?

Часы на главной башне пробили девять. Я поднялась и, поправив форму, отправилась к месту встречи с Мэттом. Внутри зудело от любопытства. У нас в пансионе самовольных праздников никогда не устраивали. Девочки были на редкость послушные, и подбить их на какое-нибудь приключение было почти невозможно.

Мэтт появился вовремя, и я обратила внимание, что он сменил курсантскую форму на обычные рубашку и брюки, а волосы прилизал. Эдакий кавалер перед свиданием. А вот я совсем не подготовилась, даже не причесалась. Ну ладно, надеюсь, там не придираются к внешнему виду.

Вместе с Мэттом мы добрались до старого колодца. На бортике сидел щуплый паренек со страдальческим выражением на лице.

— Ему поручили проверять пропуска, — шепотом пояснил Мэтт. — А внутрь не пустили.

Да уж, расстроишься тут. Интересно, кто решал, кому приходить?

Мы показали пареньку наши карточки. Он создал огненный шар и бросил его в колодец. Внутри оказалась лестница, по которой мы с Мэттом спустились вниз. Дальше огненный шар повел нас по лабиринту из коридоров. Пахло тут болотом, и приходилось нагибаться, чтобы не задеть макушкой старые камни. По счастью, долго плутать не пришлось, и вскоре мы вышли в небольшой предбанник с дверью. Здесь другой парень проверил наши карточки и пропустил вперед.

Миновав еще один короткий коридор, мы вышли к той самой арене, где я проходила испытание. Только на этот раз здесь было полно народу. Под каменным потолком зависли стеклянные шары, переливавшиеся всеми цветами радуги. Откуда-то доносилась бодрая музыка. И стоял такой шум, что я удивилась, как мы не слышали его на поверхности.

Видимо, можно было не ждать до девяти, а приходить сразу. Потому что веселье было в самом разгаре. Кто-то из курсантов отплясывал, кто-то пил и жевал, а в центре арены происходило какое-то действо. Народ стоял кругом и то и дело что-то выкрикивал.

Продравшись сквозь толпу к первым рядам, я увидела двух полуголых парней. Они с чувством колошматили друг друга, а ушлые зрители делали ставки. Рядом с бойцами возились животные: то ли собака, то ли волк катался по песку вместе с неправдоподобно здоровым котом.

Присмотревшись, я поняла, что одним из бойцов был Элой. А второй, здоровяк с темными волосами, как пояснил Мэтт, как раз тот самый Дерек.

— Их файры тоже дерутся? — спросила я, предполагая, что животные — спутники мальчишек.

— Да, но такие поединки редки, — ответил Мэтт. — Не у многих есть файры.

— На них можно ставить отдельно, — подсказал какой-то парень справа.

Жутко хотелось узнать про файров больше, но в такой толпе, конечно, не поговоришь. Надо будет потом расспросить Мэтта подробнее.

Зрители загудели, потому что Дерек схватил Элоя за шею и нагнул. Но блондин умудрился вывернуться и, подставив здоровяку подножку, повалить того на песок. Усевшись на него сверху, он пару раз заехал ему по лицу, прежде чем их разнял «судья», рыжий парень, которого я сначала даже не заметила, приняв за зрителя.

Пока Элой отступал, а Дерек поднимался, файры тоже закончили свой поединок. Волк, а это все-таки был волк, прижал кота к земле. Тот шипел, дергал лапами, пытаясь оцарапать противника, но ничего не мог сделать. Когда победитель был объявлен, Элой подошел к своему питомцу. Волк неохотно выпустил кота, который тут же метнулся к Дереку.

Здоровяк что-то сказал своему спутнику, отчего тот прижал уши, и оба исчезли в толпе.

— Так ему и надо. — Мэтт не удержался от злорадства.

Я уже подумала было отвести его в сторону и все-таки расспросить, как передо мной вырос победитель. С влажной от пота кожей, раскрасневшийся и довольный собой.

— О, новенькая. — Элой широко улыбнулся. — Пришла за меня поболеть?

Он попытался закинуть руку мне на плечо, но я ловко вывернулась.

— Зануда ты, — проворчал Элой. — Могла бы и обнять чемпиона.

— У тебя для этого другие есть, — возразила я.

И словно в поддержку моих слов к парню сквозь толпу прорвались те самые девчонки из столовой и повисли у него на локтях.

— Что она тут делает? — надула губы блондинка, кажется, Регина.

— Я пригласил. — Элой вскинул голову, как будто тут было чем гордиться. — Познакомьтесь. Регина и Лиана на втором курсе во втором корпусе, Сандра — новенькая в третьем корпусе.

— Надо же, — удивилась брюнетка Лиана. — Почему генерал решил тебя взять?

Я пожала плечами. Даже если бы и знала, не стала бы говорить об этом им. Хотя Элой пытался всех помирить, напряжение между мной и девочками можно было резать ножом.

Чтобы как-то спрятаться, я вытолкнула вперед Мэтта.

Парень смутился, растерянно снял очки, потом снова надел. Ему Регина с Лианой, похоже, нравились. Он им нет, но поскольку Элой не собирался никуда уходить, общаться пришлось всем пятерым. Разговор, правда, не клеился. И когда к нашей кучке подошли еще какие-то ребята, я улизнула в толпу.

Побродила среди веселившихся курсантов, рассматривая файров. Их было немного, зато все разные. Попадались не только кошки с собаками, но и грызуны, птицы, даже ящерицы со змеями. Не терпелось узнать, как их заводят. Расспросить бы Элоя, но он был занят своими девицами. Да и музыка была слишком громкой для вдумчивого разговора.

Не знаю, что народ в этом находил. Куда интереснее было бы посидеть в спокойной обстановке маленькими компаниями, а не вот так всей толпой.

Не придумав, куда себя деть, я пошла искать уборную. Нужный коридор нашелся за дверью с краю от зрительских лавочек. Пока мыла руки, я смотрела на себя в зеркало. Выглядела уставшей. Надо бы возвращаться в общежитие. Найти в толпе девочек и аккуратно расспросить, как именно туда проникают после отбоя.

Наклонившись, я ополоснула лицо. И тут услышала странный звук. Как будто скулит какое-то животное и словно… зовет. Я подняла голову и осмотрелась. В уборной никого, кроме меня, не было. Наверное, мне показалось.

В коридоре я столкнулась с Мэттом, и странный звук повторился.

— Ты слышал? — спросила я.

— Что? — не понял парень.

Зов исходил со стороны, противоположной арене. Я до конца не была уверена, но все же зажгла свой светящийся шарик и пошла на звук.

— Куда ты? — Мэтт двинулся за мной.

— Ты точно не слышишь? — переспросила я. — Как будто кто-то скулит.

— Здесь? — удивился парень. — По-моему, все тихо.

Коридор заканчивался квадратной комнатой, заставленной ящиками. Создав еще два шара, чтобы полностью осветили помещение, я осмотрелась. Обычный склад. Наверное, все же показалось. Устала, вот и мерещится всякое.

Только странный звук не хотел отпускать, и я принялась ощупывать стены.

— Так что мы ищем? — шепотом спросил Мэтт.

— Не знаю.

Признаваться, что я надеялась открыть секретную дверь, было немного стыдно.

— Вы чего тут уединились? — послышался возмущенный голос.

Элой стоял в дверях склада, уперев руки в боки. Хоть рубашку надел, правда, застегнуть не потрудился. Я закатила глаза.

— Как ты нас нашел-то?

— Барс учуял. — Он кивнул на своего волка. — Так вы чего тут делаете?

— Ищем тайный ход, — ответил за меня Мэтт.

Элой оживился.

— К сокровищам?

Барс зашел на склад вслед за хозяином и принялся старательно обнюхивать каждый угол. Остановился перед одним из ящиков и, подняв лапу, коснулся деревянной стенки.

— Там что-то есть, — обрадовался Элой и подскочил к своему волку. — Эй, очкарик, помоги!

— Меня Мэтт зовут, — обиделся тот.

— Давай ты с той стороны, я с этой.

Вдвоем они сдвинули тяжелый ящик. За ним в стене оказалась ниша с рычагом. Я чуть не подпрыгнула. Подалась было к ней, но Мэтт поймал меня за рукав.

— А может, не надо? Мы ведь не знаем, что там.

— Чего ты, струсил, что ли? — Элой фыркнул. — Ну и друзья у тебя, новенькая.

— Погодите.

Я остановилась у рычага и, закрыв глаза, прислушалась к зову. Нечто ждало меня и, похоже, именно меня, раз ребята ничего не уловили.

Вдохнув для решимости, я дернула рычаг вниз.

  Брайан 

— В этом году хоть какое-то разнообразие, — заметил Винс, наливая себе из графина в стакан. — Когда у нас последний раз просили испытание, не помните?

Крис посмотрел вверх.

— Лет пять, может, назад.

— Точно, — подхватил Винс. — Парень тогда в штаны наделал.

— А эта Блейк храбрая, — закивал Крис. — Надо отдать должное. Хоть и по правилам она провалилась.

Салливан выразительно посмотрел на меня. Я стоял у окна, сунув одну руку в карман брюк, а в другой держал стакан. Задумчиво крутил его в пальцах, и кубики льда мягко постукивали друг о друга.

— Брайан, — позвал Винс. — Ты сегодня всех удивил. Неужели девчонка понравилась?

Я бросил на него косой взгляд, и приятель ухмыльнулся.

— Да брось, чем она тебе так приглянулась? — не сдавался он.

— У нее большой резерв, — неохотно ответил я, поворачиваясь. — Сами видели, она зажгла арену целиком и смогла призвать оружие крови. Да и нам тут показывала, что владеет, пусть и примитивно, сразу двумя видами магии. Она явно способная.

— Но раньше ты не делал исключений, — возразил Крис.

И это верно — не делал.

— Ее волосы, — сказал я наконец.

Приятели переглянулись, словно спрашивая друг у друга, к чему я вдруг о внешности.

— Это не краска, — продолжил я, вспомнив, как коснулся ее локона магией. — А настоящий цвет.

— И что? — не понял Винс.

— В хрониках упоминается, что у некроманта Джексона были синие волосы.

От удивления Крис привстал со стула.

— Ты думаешь, они связаны?

— Триста лет прошло, — напомнил Винс. — Да и у Джексона, насколько мы знаем, не было детей. Хотя если он и сам был не в курсе…

— Это может быть просто совпадение, — ответил я, отпивая из стакана. — А может, и нет. Хочу к ней присмотреться.

Было в Блейк что-то интригующее и помимо цвета волос. Я и сам пока не понимал, что именно, и вслух об этом тем более говорить не стал. С Винса станется отпускать шуточки до самого ее выпуска.

— А не сделать ли нам еще одно исключение? — предложил Крис. — И не нагрянуть ли к ним на праздник? Я слышал, там дошло до ставок на бои.

— В следующий раз они просто найдут другое место, — возразил я.

— Хотя бы иногда их надо встряхивать, — настаивал Крис. — Чтобы не зарывались.

Возможно, он прав. Я намеревался устроить им с утра жесткую тренировку. Поучить курсантов думать о последствиях. Но мы и правда давно не вмешивались. Как бы они не заигрались.

— Да ладно вам! — Винс отмахнулся. — Дайте молодняку порезвиться.

Крис собирался возразить, но не успел. Хрустальный шар на столе вспыхнул красным, оповещая, что кто-то полез куда не следует.

Салливан вскочил со своего места и, соединив ладони, развел их в стороны. Посреди учительской вырос голубоватый овал портала.

Что ж, праздник детям все же придется испортить.

  Сандра

Поднимая рычаг, я задержала дыхание. Элой и Мэтт тоже застыли.

Но ничего не произошло.

Совсем ничего.

Не открылось никакой секретной двери, а в полу не появился люк. На всякий случай я задрала голову к потолку, но и там ничего не изменилось. Казалось, рычаг был бесполезным. Я опустила его вниз, потом снова подняла, и ничего…

Не веря, Элой полез пробовать сам и тоже ничего не добился.

Глядя на его бесплодные усилия, я вдруг почувствовала, как по спине побежали мурашки. Словно позади меня стояло что-то темное и страшное. И я боялась к нему повернуться. Краем глаза заметила, как Мэтт втянул голову в плечи. Элой же и вовсе еле слышно выругался:

— Вот черт.

— Курсанты, — раздался тот самый голос, от которого внутри все сжалось.

Я все же заставила себя обернуться. Получилось медленно и с трудом.

Генерал Ортега стоял в дверном проеме. В полурасстегнутом кителе и с распущенными волосами. Похоже, он отдыхал, а теперь примчался по тревоге. К рычагу, очевидно, была приделана магическая сигнализация, и мы ее задели.

— На выход, — скомандовал куратор.

Мы послушно гуськом последовали в коридор. Сначала Элой, как самый старший, потом Мэтт и, наконец, я.

Когда я поравнялась с генералом, он взял меня за локоть, заставляя остановиться.

— Ну что, курсант Блейк, не успела обосноваться, а уже нарушаешь правила? — Он пробуравил меня строгим взглядом. — После девяти вечера покидать общежитие нельзя.

— П-простите, — пробормотала я и надеялась выскользнуть, но генерал продолжал меня мягко удерживать.

— Как вы нашли эту комнату? — спросил он.

— С-случайно, — заикаясь, ответила я.

Врать, конечно, было нехорошо. Но что еще сказать? Не рассказывать же про зов, который слышала только я? Эдак запишут в сумасшедшие.

Генерал убрал руку, и я юркнула мимо него в коридор.

Большая часть курсантов успела разбежаться, и перед кураторами Салливаном и Хиксом в центре арены стояло лишь человек десять. Все парни и, похоже, старшекурсники. Видимо, их назначили ответственными.

Мысленно посочувствовав ребятам, я тихонько пошла вдоль стеночки к ходу, который вел обратно к колодцу. Незаметно исчезну, а там, может, как-нибудь обойдется.

— Стоять, — услышала я за спиной все тот же завораживающий голос. — Иди к остальным.

Понурив голову, я послушно присоединилась к ребятам. Встала с краю рядом с Мэттом.

Мальчишки одарили меня удивленными взглядами. Кураторы тоже как будто не ожидали, что меня накажут с остальными, но не возразили.

— Курсант Робинс, — начал Винсент Хикс. — Процитируйте пункт 7.3 устава академии.

Элой подобрался и на выдохе выдал:

— «Курсантам академии запрещается принимать участие в любых азартных играх, лотереях, казино, пари и приеме ставок, в том числе на соревнования, гонки, скачки, поединки и результаты экзаменов. Запрет распространяется как на территорию академии, так и за ее пределы».

— Прекрасно, — похвалил куратор Салливан и, сверкнув злобной ухмылкой, сказал: — Мне нужен один доброволец на кухню.

Все молчали.

— А как насчет уборки алхимической лаборатории? — спросил он, проводя взглядом по рядам. — Курсант Паркер?

Парень слева от Элоя вздрогнул.

— А можно на кухню? — жалобно спросил он.

Другой курсант, моложе остальных, не выдержал:

— Простите, но почему наказывают только нас? Здесь же была целая толпа!

Ребята на него зашикали, но парень все же высказался. Кураторы переглянулись.

— Что ж, — заговорил генерал Ортега, и я уже почти привычно ощутила, как от его голоса замирает сердце. — Значит, курсант Драммер докладывает завтра профессору Вильямсу, что будет мыть его лабораторию.

— А Паркер может идти на кухню, — добавил Салливан.

Драммер стиснул челюсти. Того и гляди, еще что-нибудь скажет, так отправят чистить туалеты.

— Другие возражения есть? — спросил генерал.

Возражающих больше не нашлось.

— Все остальные завтра после занятий ждут меня у главных ворот, — объявил он ледяным тоном. — И только попробуйте опоздать.

Под колючими взглядами кураторов мы покидали арену. Выбирались не через лабиринт с колодцем, а через те самые двери, которые я открывала сегодня утром. Пока проходила мимо генерала, старалась на него не смотреть. Но все равно чувствовала себя неуютно. Как будто я его подвела. Он дал мне шанс, а я при первой же возможности вляпалась в неприятности.

Впрочем, наказание он мне назначил то же, что и остальным, если не считать Паркера и Драммера. Так что оставалась надежда, что не так уж он и зол. Вернее, зол, но не конкретно на меня.

На улице я скупо попрощалась с Элоем и Мэттом, отправившимися вместе с другими парнями к мужскому общежитию, а сама свернула к женскому. Дошла до входа и, дернув за ручку двери, с ужасом поняла, что та закрыта.

Стояла ночь, не самая холодная, но даже в кителе было прохладно. Окна не горели, и миссис Шервуд наверняка спала. И я понятия не имела, как проникли внутрь другие девушки, успевшие сбежать с арены.

Не зная, что еще делать, я постучала. Потом еще раз постучала, и еще. Никто не открывал.

— Проблемы, курсант Блейк? — раздался за спиной знакомый леденящий голос.

Сандра

— Я не могу войти, — ответила я, боясь повернуться. И, упреждая следующий вопрос, пояснила: — Я не выбиралась из общежития после отбоя, а подождала праздника на улице.

Говорить с генералом, стоя к нему спиной, было невежливо, поэтому я все же пересилила себя и развернулась.

Он стоял, скрестив руки на груди, и даже ночь вокруг его массивной фигуры казалась темнее обычного.

— Но ты же как-то планировала попасть в комнату после праздника. Или собиралась ночевать на улице?

Я замялась.

— Я надеялась узнать у других девочек…

Ортега смотрел внимательно и цепко, как следователь на допросе.

— У кого конкретно?

И я поняла, что если назову сейчас имена тех же Регины с Лианой, им влетит. Может, это было бы справедливо, но я так не могла.

Я отвела взгляд и промолчала.

— Сандра, — позвал генерал, и в его голосе мне почудилась теплая нота.

Я против воли задрала голову. Когда он так произносил мое имя, не подчиниться было невозможно.

— Скажи правду, — продолжил он. — Что вы делали на том складе?

Мое горло сжалось от одновременного желания сказать как есть и страха, что он не поверит. В пансионе никто из учителей мне не верил, даже если речь шла о какой-то ерунде. А тут зов, с которым я сама еще не разобралась.

Я молчала, и взгляд генерала становился все холоднее, утрачивая частицу теплоты. Впрочем, она могла мне и вовсе померещиться.

Дверь за спиной приоткрылась.

— Вы чего тут? — проворчала миссис Шервуд.

— Спасибо, что открыли! — воскликнула я, оборачиваясь.

— На первый раз сделаю исключение, — строго сказала женщина. — А если повторится, не пущу.

— Курсант Блейк завтра отработает наказание со всеми, — успокоил комендантшу генерал.

— Вот и правильно. — Она кивнула.

Ортега отступил на шаг.

— Спокойной ночи, курсант Блейк, — произнес он. — И подумай над своим поведением.

— Да, куратор. — Я покорно склонила голову.

Миссис Шервуд не стала провожать меня до комнаты, ограничилась прихожей, где все равно успела отругать за позднее возвращение.

— Ты не думай, что тебе и дальше все будет сходить с рук, — выговорила она. — Девочек у нас мало, это правда, но это не значит, что с вас меньше спрос. Тебе еще, наоборот, придется доказать, что ты достойна диплома и не хуже мальчишек. И участвовать в их сомнительных сборищах — плохая идея. Бери пример с Лианы или Регины. Они молодцы.

Я едва удержалась от усмешки. Не разочаровывать же комендантшу.

Отблагодарив ее за заботу и советы, я побрела к своей комнате. Открыла дверь ключом и, торопливо раздевшись, завалилась спать.

Ночью мне снилась голубоглазая лиса. Она или он, я так и не разобралась. Зверь как будто пытался что-то сказать, но от усталости у меня кружилась голова, и я ничего не понимала. Отмахнулась от назойливого животного и все же провалилась в небытие.

Утро застало противным, словно забирающимся под кожу писком. Таким резким, что я подскочила на кровати. В комнате было еще довольно темно, и я сразу увидела, откуда шел неприятный звук. На столе оказался крупный, размером с кулак, кристалл. Он горел алым и отвратительно пищал. У нас в пансионе тоже были подобные «будильники», но они обычно играли какую-нибудь ноту. Достаточно громкую, чтобы разбудить, но не настолько противную.

Поднявшись, я взяла кристалл в руки. От моего касания он, по счастью, затих. Интересно, можно ли его как-то перенастроить? Покрутив кристалл и так, и эдак, я вернула его на стол. Потом разберусь. Сейчас надо было бежать в душевую и готовиться к новому дню.

Умывальня располагалась в противоположном конце коридора. Здесь рядами шли душевые кабинки, а напротив протянулись стойки с полотенцами и пустые полки, где народ оставлял вещи.

Нырнув в свободную кабинку, я с удовольствием подставила голову под теплые струи. Какое блаженство! Запоздало пришло осознание, что я в академии. Я прорвалась. И несмотря на приключения вчера вечером, все пока складывалось хорошо.

Вымывшись, я завернулась в полотенце и вышла. Осмотрела полку, но своих вещей не увидела. Что за новости?

Выглянула в помещение с умывальниками. Под раковиной в углу лежало что-то черное. Дурное предчувствие толкнуло меня вперед. Так и есть, кто-то скомкал мой китель с брюками и швырнул на пол. Форма теперь была не только мятой и мокрой, но и покрытой какой-то зеленоватой слизью.

— Кто это сделал? — спросила я громко, осматриваясь.

В дальнем углу расчесывались две незнакомые девочки. Они тут же отвели взгляды. А вот стоявшая у раковины Лиана тряхнула темными волосами.

— Наверное, уборщица решила, что это тряпье, — ехидно заметила она.

— Ты все равно скоро отсюда вылетишь, — добавила ее подруга Регина, появляясь из душевой. — И форма тебе не понадобится.

— Ну и стервы же вы, — не удержалась я.

Лиана надула губы.

— Сама виновата. Это из-за тебя накажут Элоя.

— Меня тоже накажут, — возразила я, хотя чего с ними было разговаривать?

— Тебя-то заслуженно, — вставила Регина.

— Однажды и вы можете оказаться на моем месте, — ответила я.

И решила больше не обращать на них внимания. Подошла к раковине и попробовала отстирать пятно обычным мылом. Но надежда, что получится легко, быстро улетучивалась. Придется использовать бытовую магию. Хорошо, нас в пансионе на нее натаскивали.

Вот только не хотелось показывать девицам, что я умею. Иначе в следующий раз придумают подлость покруче. Дождавшись, пока они уйдут, я призвала заклинание чистоты. Моя ладонь засветилась, и в местах, где я касалась ею ткани, слизь начала отставать.

Дальше дело было за малым: высушить все и отутюжить.

Переодевшись, я собрала волосы в хвост и глянула на себя в зеркало. Вроде неплохо. И тут раздался бой часов на главной башне.

Было шесть утра, и я опаздывала.

Я неслась сломя голову, но все равно к началу не успела.

На плацу стояли в два ряда первокурсники, а перед ними выступал невысокий мужчина с седой бородкой. Судя по всему, ректор. На плече у него сидел филин. Кураторы стояли рядом, заложив руки за спины, а их файры послушно держались у ног.

Я попыталась встать позади остальных с краешку, надеясь, что меня не заметят. Но стоило поднять голову, как я встретилась с ледяным взглядом генерала. Вот черт! Может, после речи ректора выдастся возможность подойти к нему и объясниться? Не хотелось его разочаровывать.

Куратор отвел взгляд, и стало чуть легче. Можно было сосредоточиться на речи ректора.

Часть, где он приветствовал курсантов в академии, я, видимо, пропустила. И сейчас он рассказывал, что после второго курса каждый из нас сможет выбрать специализацию. Несмотря на название, академия выпускала не только хранителей. Получалось даже так, что именно хранителей она с каждым годом выпускала все меньше. Зато существовали другие направления: боевые маги, лекари, тыловая поддержка, были и теория магии, и военная история. В общем, есть где развернуться. Но мне, конечно, хотелось стать хранителем.

Украдкой я посмотрела на черную пантеру генерала. Грациозное животное сидело с таким гордым видом, словно позировало для портрета. А ее желтые глаза по очереди всматривались в каждого из курсантов. Она их словно оценивала и оставалась недовольна. Так что я тихонько радовалась, что на меня пантера не смотрела.

Когда речь ректора подошла к концу, он передал нас кураторам, и те велели отправляться на первую пару. Расписание у каждого корпуса было свое, хотя и некоторые занятия у нас будут общие.

Курсанты разделились на три группы. Две из них пошли за Салливаном и Хиксом, а наша осталась на плацу вместе с генералом. И я поняла, что Элой не просто так болтал: я действительно была единственной девочкой.

— На первом курсе я буду вести основы магической подготовки, — объявил генерал Ортега. — И начнем мы ее с подготовки физической.

Куратор объяснил, что сила мага зависит не столько от освоенных заклинаний, сколько от размера магического резерва. Более опытный маг может и использовать более мощные заклинания, и делать это часто, тогда как новичку необходимо отдыхать и восстанавливаться. Со временем резерв растет, но чтобы его удержать, необходимы здоровое тело и дух. И потому каждый день у нас будет начинаться с упражнений и забега вокруг академии.

Пока генерал рассказывал, я не могла оторвать от него взгляда. Высокий, статный, в нем было что-то гипнотизирующее. Казалось, он мог просто ходить туда-сюда и ничего не говорить, и я бы все равно смотрела.

— Вопросы? — поинтересовался Ортега, закончив лекцию.

Один из парней поднял руку.

— Простите, куратор, когда мы попробуем обрести файров?

— Когда ваш резерв будет на достаточном уровне, — ответил генерал. — Хранителя с файром связывает сложная магия. Если попытаться использовать ее без подготовки, это может вас покалечить. Еще вопросы?

Больше вопросов не было, и Ортега объявил забег на двадцать кругов по периметру внутреннего двора.

— Курсант Блейк бежит двадцать пять, — добавил он, бросив на меня короткий взгляд. — За опоздание.

Я сжала челюсти. Ужасно подмывало возмутиться и сказать, что я опоздала не по своей вине. Но, во-первых, он может решить, что я придумываю оправдания. А во-вторых, после вчерашнего я и так не на хорошем счету. От негодования хотелось зарычать. Но поняв, что выбора нет, я последовала за остальными.

Парни бежали резво, и мне не хотелось быть совсем уж в хвосте. В итоге я не рассчитала силы. Выложилась в начале, а к двадцатому кругу еле волочила ноги. Тем ужаснее было, когда все закончили, а мне еще было бежать и бежать. На этот раз в одиночку.

Чертовы Регина с Лианой, чтоб им пусто было!

Мысленно ругаясь, я не углядела и, споткнувшись о камень, полетела носом вперед. Приземлилась на колени и выставленные вперед ладони, отчего те болезненно обожгло. Морщась, я отползла в сторону на газон и принялась осматривать повреждения. Поцарапала, но не до крови.

Подняв голову, я нашла взглядом генерала. Он стоял ко мне спиной и что-то объяснял одному из курсантов. Воспользовавшись моментом, пока на меня не смотрят, я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов.

Рядом пахло чем-то дурманяще сладким. Справа от меня рос небольшой кустик вроде клубники, только с голубыми цветами, похожими на маленькие лилии. Я сорвала один цветочек и покрутила в пальцах. Такой маленький, а ароматный. Интересно, что это за растение? Можно было бы посадить его в горшок и оставить в комнате.

Ага, до комнаты еще дожить надо.

Я с трудом поднялась на ноги. Еще два круга из-за этих противных девиц. Посмотрела бы, как они справились бы с грязной формой. Даже мелькнула мысль подстроить им что-нибудь в ответ. Впрочем, сейчас некогда. Бросив цветочек в траву, я снова побежала.

Когда добралась до остальных, они уже вовсю упражнялись. Отжимались, приседали и по очереди занимались на турниках. Не знаю, у кого как, а у меня сил не осталось совершенно. Кровь прилила к лицу, и я дышала так тяжело, что болело горло.

Я проковыляла к генералу, наблюдавшему за тренировками.

— Куратор, — еле выговорила я. — Я пробежала все двадцать пять кругов.

— Теперь делай планку, — деловито произнес он.

Видимо, мой замученный вид не пробудил и крохи жалости. Не то чтобы я на нее надеялась.

Я опустилась на колени и затем вытянулась. Черная пантера улеглась прямо передо мной, словно решила проследить, чтобы я не отлынивала.

Пока я держалась, со стороны учебного корпуса к генералу примчался куратор Салливан, а с ним Регина и Лиана.

— Это она! — заверещала одна из девиц, тыкая в меня пальцем.

Упражнение пришлось прервать. Я поднялась и сразу заметила, что форма на девушках была покрыта зеленой слизью, похожей на ту, что я отстирывала утром. И не только форма, но и волосы. Интересно, кто это их так?

— Брайан, — заговорил Салливан. — Они утверждают, что это Блейк их испачкала.

— Она все время была здесь, — возразил генерал, даже не глядя на меня. — Как именно это произошло?

— Мы вышли из аудитории, — начала рассказывать Регина. — И тут над нами что-то взорвалось…

— И нас окатило с ног до головы, — продолжила Лиана.

— Вот пусть она теперь стирает нашу форму! — закончили они вместе.

— И почему вы решили, что это дело рук курсантки Блейк? — спросил Ортега.

Девицы стрельнули в мою сторону взглядами.

— А больше некому, — ответила Регина. — Она нас ненавидит.

— Что же вы такого успели сделать ей за один день? Блейк только поступила в академию.

— Да почему мы? — возмутилась Лиана. — Она нас сразу невзлюбила.

— С ничего, — вставила Регина.

Я потерла лицо ладонью. И ведь не стыдно им.

— Блейк, — позвал меня генерал.

Я вытянулась.

— Это сделала ты?

— Никак нет, — отчеканила я. — Я все утро бегала, как и было велено.

Куратор Салливан смерил меня взглядом. До этого он казался милым и добрым, но сейчас это впечатление развеялось. За своих курсанток он готов был драться.

— Брайан, ты же не все время на нее смотрел.

— В учебный корпус она без моего ведома не попала бы. — Генерал качнул головой. — Отлынивать можно за моей спиной, но к входу она бы не прошла незамеченной.

— Заклинания можно применять на расстоянии, — не сдавался Салливан.

— Ты полагаешь, первокурсница настолько сильна?

— Кто-то это сделал. А у нее есть мотив.

— Мотив? — переспросил генерал, и его голос приобрел те самые пробирающие нотки. — Я пока не вижу никакого мотива, кроме голословных обвинений. Если, конечно, твои подопечные не устроили сегодня утром нечто подобное, вот теперь и ждут мести.

Все на мгновение замолчали. Регина и Лиана испепеляли меня взглядами, а я раздумывала, сказать или нет. Стучать и жаловаться я не привыкла, да и считала неправильным. С другой стороны, справедливость должна восторжествовать.

— Блейк. — Генерал снова обернулся ко мне. — Что скажешь?

— Сегодня утром девушки случайно, — я подчеркнула это слово, — испачкали мою форму. Поэтому я опоздала. Но к их внешнему виду я не причастна. Я не умею пользоваться магией на расстоянии.

— Что ж. — Генерал повернулся обратно к Салливану. — Пойдем посмотрим, где именно это произошло. Возможно, остались следы.

Генерал объявил, что на сегодня с тренировкой закончено, и курсанты могли передохнуть перед следующей парой. А дальше мы всей гурьбой пошли в учебный корпус.

«Место преступления» оказалось посреди коридора. По полу растеклась лужа из зеленой слизи, и отпечатались следы от полуботинок девушек.

Ортега расстегнул ворот кителя и вытащил тяжелый на вид амулет с красным камнем. Начал медленно обходить лужу, похоже, сканируя на магию.

— Как же тебе влетит, — заметила Регина со злорадством.

— Тихо! — скомандовал Салливан. — Отойдите в сторону.

Мы отступили к стене, и я задумалась. Ведь я и правда хотела, чтобы девицы испытали на себе собственную подлость. Но при этом магией я точно не пользовалась.

— Здесь определенно применялась магия, — проговорил генерал, заканчивая осмотр.

Он подошел ко мне и, остановившись напротив, поднял амулет на уровне моего лица. Камень внутри оказался неоднородный. В нем словно танцевали алые струи.

— Но на Блейк следов нет, — заключил куратор, убирая амулет под воротник.

А я почему-то уставилась на мелькнувший перед глазами открытый участок кожи.

— Что ж, мы еще разберемся, — заключил Салливан. — Сейчас приведите себя в порядок, и марш на занятия.

Девицы недовольно надули губы.

— Ты еще поплатишься, — пробурчала Лиана, проходя мимо меня.

Я на это лишь пожала плечами.

Салливан и генерал начали что-то обсуждать вполголоса, и я решила, что и мне пора на пару. Поднялась по лестнице на второй этаж, где куратор меня все же нагнал.

— Сандра, — начал он, и я вжала голову в плечи. Этот разговор явно не сулил ничего хорошего.

Ортега жестом пригласил зайти в ближайшую пустую аудиторию.

— Как ты это сделала? — с ходу спросил он.

— Я ничего не делала, — возразила я. — Я бегала все это время.

Синие глаза генерала недобро сверкнули.

— Сандра, если хочешь, чтобы я тебе помог, ты должна быть со мной честной.

— Вы же сами сказали, что на мне не было следов магии.

— Были, — ошарашил меня куратор. — Хоть и слабые. Я знаю, что это твоих рук дело, Блейк, но пока не понимаю — как.

Я развела теми самыми руками, которые оказались слишком деловыми.

— Я честно ничего не делала. Может, и хотела бы, но не делала. Это правда.

По лицу генерала я видела, что он мне не верил.

— Ладно, иди на занятия. — Он качнул головой в сторону двери. — После обеда у тебя и так отработка.

Да уж, об этом я не забыла. Побежала на пару и, только усевшись за парту, вдруг осознала, что генерал не стал меня дополнительно наказывать. Мог, раз явно мне не поверил. Но не стал. Неужели посчитал, что Регина с Лианой получили по заслугам?

И все же непонятно, как это произошло? Я ничего не сделала. Но сама себе бы тоже не поверила. Слишком удобное совпадение.

От мыслей пришлось отвлечься, потому что в аудиторию вошел пожилой мужчина с тросточкой. Он представился как профессор Миллер и сообщил, что будет вести Общую теорию магии. Предмет, который, по его словам, почти никто не сдает с первого раза. Этим он как будто чрезвычайно гордился.

Видя, что произвел впечатление, Миллер вскинул руки и с помощью иллюзии начертил схему: от круга шла стрелочка к квадрату, а от него — к ромбу.

— Это резерв мага, — пояснил профессор, указывая на круг. — В нем вы черпаете силу и магическую энергию. Но чтобы применить ее, вам необходима способность к определенному виду магии. — Он ткнул в квадрат. — А дальше вы должны знать конкретное заклинание. — Это уже было ромбом.

Он взмахнул рукой, и квадратов с ромбами стало больше.

— Маг может владеть несколькими видами магии и знать множество заклинаний. Однако надо помнить три вещи: ваша сила в конечном итоге зависит от вашего резерва. Вы можете знать сотни заклинаний, но все равно успешно применить лишь несколько, после чего вам понадобится отдых. Второе: специализация на одном виде магии делает вас сильнее в этом виде, но менее разносторонним. Это выбор, который вам еще предстоит. Ну и, наконец, третье: освоение заклинаний — процесс сложный, и может не получиться ни с первого раза, ни со второго.

Дальше профессор Миллер заговорил про резерв. Про то, что кто-то рождается с большим резервом, кто-то с меньшим, но его можно увеличить с помощью тренировок. Кроме того, существовали специальные артефакты, подпитывающие мага. А еще резерв значительно возрастал, когда маг связывал себя с файром, потому что магия файров содержала в себе уникальный потенциал.

Курсант на соседней парте поднял руку.

— А что насчет дикой магии? — спросил он.

Профессор нахмурился.

— Человеку не под силу ее освоить, — ответил он. — Последний, кто пытался, — некромант Джексон, из-за которого наш континент разделило Туманным рубежом и появились скаарги. Любопытство в академии приветствуется, молодой человек. Но настоятельно советую вам больше не упоминать дикую магию и никого о ней не спрашивать.

Сандра

После пары по теории магии шла лекция по алхимии. Профессор Вильямс обещал нам практику, но только после того, как освоим алхимические формулы. И с этим, похоже, придется попотеть.

Посреди пары я поняла, что бурная ночь и утренняя пробежка не прошли без последствий, и я очень устала. Клонило в сон, но стоило закрыть глаза, как я снова услышала странный зов. Далекий, едва различимый, но это был он.

Сейчас я точно не могла за ним пойти. Да и после мне надо в столовую, потом еще пара, а потом отработка. Не до поисков потайных дверей.

«Прости, — обратилась я к неведомому существу. — Я сейчас не могу. Может, позже».

К моему удивлению, неизвестный меня понял, и зов прекратился. Я заставила себя выпрямить спину, чтобы не сползать на парту, и сосредоточиться на лекции. Досидев-таки до конца, я отправилась обедать.

В столовой увидела Мэтта и опустилась на лавку рядом с ним.

— Салливан злой как черт, — сетовал парень, поглощая пирожное. — Все уверены, что это ты испачкала форму девочек.

— Не я, — качнула я головой. — Но они начали первыми.

И кратко рассказала, что произошло сегодня утром. Мэтт слушал меня с застывшим удивлением на лице. Похоже, ему было нелегко принять, что Регина с Лианой не были теми прекрасными созданиями, которых он воображал.

— Они, считай, как твой Дерек, — закончила я.

При упоминании вредного старшекурсника Мэтт разом сник, и я поспешила перевести тему. Вспомнив речь ректора, решила спросить про специализацию.

— Сюда все поступают, чтобы стать хранителями, — пояснил он. — Но если я не смогу завести файра, то придется выбирать другое направление. Я бы пошел в теорию, но дядя, мой опекун, тогда меня на порог не пустит.

Семейные проблемы мне, как никому, были знакомы.

— Почему? — спросила я, понизив голос. Не была уверена, что Мэтт захочет делиться.

— Он сам бывший военный и верит, что только на боевом направлении можно стать настоящим мужчиной. — Парень нервно усмехнулся, и я его понимала: меня тоже отправили в пансион, чтобы я стала настоящей женщиной. — Так что не получится с хранителем, все равно останусь на боевом. Хотя с файром было бы, конечно, лучше.

— А как их заводят? — полюбопытничала я.

— Сначала проверяют, достаточно ли большой у курсанта резерв. Затем идут в особый питомник в городе, где и проводят ритуал соединения. Но тебе все тут скажут, что успехом он заканчивается редко. Поэтому такие парни, как Элой и Дерек, на особом положении в академии и много себе позволяют.

Последнее он сказал с особой обидой.

— Не думаю, что Элой такой же, как Дерек. — Не знаю почему, но захотелось за него вступиться.

Мэтт на это отвечать не стал. Набросился на свое пирожное так яростно, словно оно было его личным врагом. Мы молча доели и разошлись на занятия, чтобы потом встретиться на плацу под суровым взглядом генерала Ортеги.

К моему удивлению, наказанных оказалось вдвое больше, чем те восемь человек, которых отловили вчера. Видимо, сегодня влетело кому-то еще. Или вчера не всем удалось сбежать.

— Эту неделю мы будем помогать местным собирать урожай, — объявил генерал выстроившейся перед ним шеренге.

— Неделю? — прошептал Мэтт испуганно.

Да, я тоже думала, что наказание будет всего на один день.

К генералу присоединились два других куратора, и под их чутким присмотром мы покинули академию и загрузились в ждавшую у входа телегу. А дальше я увидела нечто неожиданное и чудесное.

Вокруг черной пантеры генерала появилось белое свечение, и она начала увеличиваться в размерах. Выросла настолько, что теперь ее можно было оседлать, как коня.

Мальчишки рядом не удержались от восторженных вздохов.

— Мой файр пока так не умеет, — тихо сказал Элой, почесывая за ухом сидевшего перед ним волка. — Но все впереди.

Глядя на него, я в этом не сомневалась.

Салливан и Хикс были верхом на обычных лошадях, а их хорек с лемуром сидели перед ними. Не знаю, то ли они не умели увеличиваться, то ли даже в таком виде были не слишком удобным транспортом. Как бы там ни было, генерал верхом на своей роскошной пантере поехал впереди. Дальше покатилась наша телега. И замыкали процессию два других куратора.

Академия находилась за пределами Аренгоя, и сейчас мы направлялись в сторону города. До него, правда, так и не доехали, а свернули на ухабистую дорогу, пересекавшую пшеничные поля. Они убегали к самому горизонту и, казалось, касались голубого неба.

Мальчишки судачили о своем, а я любовалась видами. За полями оказались плодовые сады, где рядами росли яблони, груши и сливы, налитые и готовые к сбору урожая.

— Начинаем отсюда и до заката, — объявил генерал.

Нам каждому выдали по корзине и приставили к своему фрукту. Мне выпали красно-золотые яблоки, не знаю уж, какого сорта, но выглядели сочно. Вот только собирать их оказалась не так просто. Нет, первые несколько десятков дались легко, а вот потом руки начали уставать, да и голову надоело задирать.

Кураторы сами не работали, а общались с крестьянами и слушали последние новости. За нами сначала наблюдали особенно рьяно, но уже где-то через час все расслабились. И когда к моему дереву подкрался Элой, на это никто не обратил внимания.

— Эй, новенькая! — Он перешел на заговорщицкий шепот. — Не хочешь заработать?

— Что? — От неожиданности я чуть яблоко не пронесла мимо корзины.

— Ну или помочь хорошим людям, — поправился он.

Я нахмурилась.

— Что ты задумал?

— Перво-наперво нам нужно слинять из этого сада. Я слышал, как та женщина сказала, что ей нужно натаскать воды. Я вызовусь добровольцем, а ты попросись в уборную. Как только скроемся с глаз кураторов, можно быстренько рвануть в деревню.

— А там что? — Я все еще не понимала.

— А там я тебе покажу. Сначала надо прорваться.

Затея казалась сомнительной. Я и так за вчера и сегодня успела влипнуть.

— Зачем тебе я? — Я все еще колебалась. — В одиночку сбежать проще.

— Ты девочка, с тобой будет легче договориться, — ответил Элой.

— О чем?

— Увидишь. Так ты согласна или нет?

Ну ничего себе предложения у него! Навел туману, да и что будет, если нас поймают? Одним наказанием не отделаемся.

Отказавшись, я вернулась к своим яблокам. Элой вроде бы тоже занялся работой. Но тут в сады вышел деревенский староста. Всех поприветствовал, поблагодарил, а затем принялся настойчиво зазывать кураторов к себе домой что-то распробовать. В итоге нас оставили на попечении одного из местных работников. И я поняла, что уж этот шанс Элой не упустит.

Так и оказалось. Только вместо меня он привлек Мэтта. Парни перемещались короткими перебежками между кустов и сараев.

Я выругалась и, поставив свою корзину на землю, отправилась за ними. Не отпускать же дураков одних, мало ли во что они вляпаются!

Нагнала я их за небольшим сараем.

— Ты ж отказалась, — заметил Элой с лукавой ухмылкой.

— А мне с Сандрой спокойнее, — вступился Мэтт.

— Вы ж без меня все равно пойдете, так что лучше я за вами присмотрю, — заявила я и выглянула за угол. — Никого.

Незамеченными мы выбрались из сада к дороге, а по ней уже дошли до деревни. Тут можно было дышать свободнее, потому что до нас никому не было дела. Пройдясь по главной улице, а затем свернув в переулок, мы остановились перед бревенчатым домом с острой крышей.

— Миссис Зенью! — крикнул Элой через забор. — Ваш адрес мне дал курсант Паркер.

К калитке вышла пожилая женщина, показавшаяся мне подозрительно знакомой. Это же та самая бабуля, с которой я перенеслась в Аренгой!

Меня она сразу узнала.

— О, какие люди, — проскрипела она. — Ну заходите-заходите.

Выяснилось, что бабуля была не простой, а слыла знахаркой, по совместительству — ведьмой и провидицей. Тут уж кому как нравилось ее называть.

 Элой хотел купить у нее зачарованные кристаллы, которые временно повышают резерв магии. Удобно для соревнований, боев или экзаменов. Цена у миссис Зенью была небольшой, но в придачу она попросила мальчишек наколоть дров и полить огурцы, а меня — собрать клубнику, за которой бабуле было сложно нагибаться.

Признаться, фруктово-сборочная деятельность меня за сегодня порядком утомила, но мне хотелось поговорить с бабулей про портал. Поэтому я набрала лукошко с рекордной скоростью. И, воспользовавшись тем, что ребята еще были заняты, подошла к ней.

— Понимаете, я была уверена, что тот портал вел в Линбург, а переместились мы в Аренгой. Конечно, это хорошо, что вы попали домой, но… — Я немного мямлила.

Было стыдно признаться, что не перепутай я портал, притащила бы бабулю в столицу против ее воли. Именно поэтому я не сказала об этом сразу.

— У меня, конечно, есть кое-какая магия, — ответила миссис Зенью, выслушав меня со всем вниманием. — Но в одиночку я бы не смогла перенаправить такой огромный портал. Тут разве что вмешалась твоя магия. Хотя и это маловероятно… — последнее слово она произнесла не слишком уверенно. — Ну-ка, погоди.

Она подошла ближе и положила морщинистую ладонь мне на лоб.

— У-у, — загадочно протянула она, и я разом напряглась.

— Что там?

— Твой резерв… У тебя огромный потенциал, — вынесла она вердикт. — Тебе не нужны усиливающие кристаллы.

Это, конечно, хорошо, но не объясняло, почему портал привел нас не туда.

— Но я никогда не была в Аренгое, — возразила я. — И собиралась в Линбург. Зачем моей магии направлять меня сюда?

Бабуля ласково улыбнулась.

— Чтобы помочь мне?

Я все еще ничего не понимала.

— Но вы же не успели сказать, куда направлялись. Я что — прочитала ваши мысли?

Я всматривалась в бледно-серые глаза женщины, и, казалось, она знала ответ. Но как будто раздумывала, говорить или нет.

И в этот момент ребят угораздило закончить работу и ввалиться к нам. Так что хитрая бабуля отделалась туманной фразой:

— Мы многого не знаем о мире и тем более о магии.

А дальше достала с полки банку с красными кристаллами и насыпала горстку в воронку из газеты. После чего завернула и отдала Элою.

— Вы правда предсказываете будущее? — полюбопытничал Мэтт.

— А что именно ты хочешь знать? — спросила в ответ миссис Зенью.

— Мне удастся обрести файра?

Элой усмехнулся. Он в успехи Мэтта явно не верил.

— Коли станешь сильнее — сможешь, — изрекла бабуля.

Предсказание, конечно, так себе. Еще бы сказала, что зимой точно пойдет снег. Но Мэтта оно, похоже, обнадежило. Он горячо поблагодарил миссис Зенью, и мы двинулись обратно. Неизвестно, надолго ли староста забрал кураторов, а мы тут все-таки провозились дольше, чем Элой рассчитывал.

— Как удачно, что вы с ней знакомы, — заметил он по дороге. — Уверен, она только поэтому снизила цену. Кстати, ваша доля.

И отсыпал немного кристаллов мне и Мэтту, себе же оставил большую часть.

— За организацию, — пояснил он, хотя никто не спрашивал.

Я бы больше удивилась, подели он все честно.

Сунув горсть кристаллов в нагрудный карман формы, я ускорила шаг. Чутье подсказывало, что лучше бы поторопиться.

Из деревни мы выбрались без приключений, а вот на дороге, ведущей к саду, обнаружились кураторы Салливан и Хикс. Они увлеклись беседой и вокруг особенно не смотрели. Но все равно пришлось делать крюк, чтобы их обойти.

Увидев знакомый сарай, мы рванули к нему. Добежали вроде бы незамеченными, дальше надо было переместиться за кусты, а потом за дом. Но вот незадача — по тропинке перед кустами как раз прогуливался генерал Ортега. Заходящее солнце играло на черных волосах. Они рассыпались по плечам, подчеркивая их ширину, и я снова поймала себя на дурацкой мысли, что могла бы вечно смотреть, как этот человек просто ходит.

Его пантера, словно что-то почуяв, подняла голову и покосилась в нашу сторону.

— Нас схватят, — в панике прошептал Мэтт.

— Вернемся назад, — предложил Элой и, дернувшись, выругался. — Салливан с Хиксом точно увидят. А, вот засада!

Я глубоко вдохнула. Что же делать? Долго сидеть в этом укрытии мы не сможем. Можно было попробовать прокрасться к кустам. Ортега в нашу сторону не смотрел, но вот пантера…

— Значит, делаем так, — заговорила я. — Я отвлеку генерала, а вы тем временем тихонько прошмыгнете.

— А ты потом как? — не понял Мэтт.

— Отличный план, новенькая. — Элой хлопнул меня по плечу. — Если что, тебе пожизненная уважуха.

Отвечать я уже не стала. Выпрямилась, поправила форму и гордо шагнула из укрытия навстречу смертельной опасности. Во всяком случае, в ту минуту это именно так и ощущалось.

Брайан

Местный староста был мужиком энергичным и разговорчивым, с таким запасом историй, что за одну встречу не рассказать. Посидели мы хорошо и весело. И даже не смущало, что в наше отсутствие курсанты, скорее всего, отлынивали. Вот только появилось у меня скверное предчувствие, что Сандра не просто прохлаждалась, а непременно отправилась искать приключения. Дурацкое чувство, иррациональное. Оно требовало, чтобы я немедленно вскочил из-за стола и побежал проверять, на месте ли девушка. Я, конечно, держался. Но Тара мое напряжение легко считала. Потерлась боком о ноги под столом и положила тяжелую голову на колени. Смотрела своими бездонными желтыми глазищами, словно чего-то ждала.

Можно было отправить ее проверить, что там с Сандрой. Это вызвало бы вопросы, ну да ладно. Раздражало меня, что я вообще об этом думал. Ну курсантка, ну полезла она в авантюру, в первый раз, что ли? Почему меня не беспокоят другие? Почему она? Правильно я раньше не брал девочек. Из-за них дергаешься там, где обычно был бы спокоен. Да и вообще, с чего я взял, что она непременно бы во что-то ввязалась? Может, спокойно себе собирает яблоки, а я тут надумываю?

Усилием воли я заставил себя вернуться к общей беседе и, дабы не позволять нелепым мыслям захватить голову, начал травить байки сам. Благо во время службы с нами чего только не случалось.

— Генерал, позвольте вопрос? — оживился староста.

Я кивнул.

— Вы не хотели бы вернуться на службу? Все же это куда важнее, чем готовить курсантов в нашей провинции.

Воспоминания о том, почему я здесь, обжигали, но я не подал виду.

— Я верю, что подготовка хранителей намного важнее, — ответил я. — Плохо обученный маг — это угроза и для него самого, и для тех, кто ему доверился. Так что наша работа в академии бесценна.

— Вы правы, генерал, — согласился староста и тут же предложил на эту тему тост.

А мои мысли снова убежали к новенькой. Будет ли она готова? Смогу ли я быть с ней так же строг, как с остальными? Должен. Обязан. От этого зависит ее жизнь. И если она и правда как-то связана с некромантом Джексоном, то и жизнь других.

— Ты чего такой мрачный? — вполголоса спросил Винс, ткнув меня в бок.

— Не пора ли нам возвращаться?

— Волнуешься за свою девочку? — хитро заметил он.

Винс иногда был настолько проницательным, что пугал.

— Уверен, вместе с Робинсом они исправно трудятся, — ответил я не без сарказма.

Приятель наморщил лоб. Элой был его лучшим курсантом, но это не мешало парню ввязываться в авантюры с завидным постоянством. На складе мы застали их с Сандрой вместе, так что эти двое явно знакомы. Вместе с этой простой мыслью уровень нервозности резко подскочил, и я встал.

Поблагодарив старосту, мы раскланялись и отправились обратно к садам. Мое нетерпение гнало меня вперед, и, придумав какую-то отговорку, я оставил Хикса с Салливаном позади.

Оказавшись на дорожке под сенью деревьев, я заставил себя замедлиться и глубоко вдохнуть. Нельзя терять самообладание. В конце концов, мои опасения могли оказаться надуманными. Да и хорошо бы оказались.

Сбавив шаг, я прошел вперед и тут заметил какое-то движение справа. Резко развернулся и не поверил своим глазам. Блейк сама неслась навстречу.

— Куратор, простите, мне нужно было отлучиться совсем ненадолго, — протараторила она, а потом вдруг споткнулась, схватилась за ногу и едва не упала. Пришлось спешно ее ловить.

— Ой, больно! — воскликнула девушка, хватаясь за лацканы моего кителя.

Мои ладони сами собой оказались у нее на талии, и я посмотрел в ее голубые глаза. И растерялся. В них отражался редкий свет, яркий, сильный, словно за ним скрывался целый непознанный мир.

Опомнившись, я подхватил Сандру на руки и усадил на ближайшую скамейку.

— Где болит? — спросил деловито и закинул ее ногу себе на колени. Задрал штанину, чтобы посмотреть, не распухла ли. Нет, выглядело нормально. Может, просто подвернула?

— Посиди пока здесь, — сказал я, отпуская ее ногу. А сам встал.

— А как же работа? — робко спросила она.

— Подождет. Да и нам все равно скоро ехать обратно.

Больше не глядя на нее, я пошел к рядам деревьев.

Все курсанты, включая Робинса, как ни странно, оказались на рабочих местах. Зря я опасался. Откуда это вообще взялось?

Я обернулся. Сандра все еще сидела на скамейке и, крутя в руках ромашку, отрывала лепестки. Что-то в этом было не так. Но, решив, что на сегодня хватит паранойи, я объявил конец рабочего дня.

Загрузка...