Селина
– Леди Айсгарт, у вас прелестная девочка! – радостно улыбается мне целительница.
Как же мне больно!
Даже не после родов, а от разочарования, ведь надежда умерла вместе с этими словами. На глазах выступили слёзы от счастья, которое сменилось отчаянием.
Мой любимый драгоценный муж Рихард очень хотел сына.
До последнего верила, что целители ошиблись, и я рожу наследника, о котором он так мечтал!
– Вашему супругу уже отправили весточку, – продолжает женщина, – Скоро счастливый папаша будет здесь!
Матерь драконица!* Надеюсь, Рихард полюбит свою дочь! Мы будем стараться и дальше, а через год-два я подарю любимому долгожданного сыночка.
Сами боги благословили наш брак! Едва мне исполнилось восемнадцать, на запястье загорелась метка истинной древнего рода Айсгарт.
Поверить не могла собственному счастью! Ведь он высокородный дракон, а я рождена в бедной семье земледельцев Лемана и Матильды Филтси, влачившей своё скромное существование на окраине Бренхейма.*
Такой шанс выпадает очень редко, поэтому родители сразу сообщили о метке.
Рихард приехал за мной в тот же день. Волнение накрыло меня подобно снежной лавине, когда я впервые увидела его. Всем своим видом он внушал страх.
Нет, не так!
Мой драгоценный супруг был зверски красив, от него исходила сильная аура подчинения. Стоило ему лишь взглянуть на кого-то, как все отводили глаза и преклонялись перед ним. Все, кроме меня. Неуклюжая я застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Рихард медленно подошёл ко мне. От волнения я боялась вздохнуть, из лёгких вышибло весь воздух. Он скалой возвышался надо мной, заполняя всё пространство вокруг.
Верхние пуговицы камзола были расстёгнуты, тонкая рубашка плотно обтягивала мощную грудь мужчины, которая находилась прямо перед моими глазами.
Боги, Селин, нельзя же так откровенно разглядывать его! Краснея от смущения, опустила голову.
– Говорить-то она у вас умеет? – насмешливо бросил дракон, поворачиваясь к родителям, которые от страха лишь кивнули, сохраняя молчание.
– Да, господин! – промямлила я, заплетающимся от дрожи языком.
Рихард наклонился и взял мою руку в свои огромные ладони, поднёс к губам. От него повеяло ледяной прохладой.
Мои щёки снова зарделись от стыда, но вместе с ним я почувствовала неимоверную гордость: высокородный дракон, внушающий страх, скоро будет моим мужем!
– С этого момента ты принадлежишь мне, Селина Айсгарт! – когда он произнёс эти слова, на наших запястьях вспыхнули парные метки.
Весть о том, что великий и ужасный Рихард Айсгарт женится, раструбили по всему королевству.
Свадьбу сыграли с размахом, по-другому и быть не могло. Столько важных чинов я не видела никогда раньше. Они взирали на меня свысока, во взглядах читалось недоумение или даже отвращение. Такая простушка, как я, не должна была стать второй леди королевства, но боги решили иначе.
Мой драгоценный супруг был правой рукой правителя, его карающей дланью. Ему подчинялась несметная армия драконов Бренхейма. А по факту подчинялось всё королевство, ведь он стоял за спиной короля.
Улыбаюсь своим воспоминаниям.
Очень скоро мой драгоценный супруг будет здесь и заберёт нас с доченькой в Ледяной замок. Жду не дождусь этого момента!
Роды отняли у меня все силы, хочется поскорее оказаться дома. С этими мыслями засыпаю.
Прошёл день, наступило утро следующего, а Рихарда всё нет. Когда же он придёт за мной?
Превозмогая боль, поднимаюсь с кровати, чтобы позвать целительницу.
– Матерь драконица! Селин, тебе рано вставать! – пухлощёкая лекарь Пенни суетится вокруг меня, – Потерпи немного, сейчас всё сделаю, будешь как новенькая!
Пенни забирает доченьку, укладывает её в кроватку, а мне в руки суёт чашу с целебным отваром. Я с наслаждением пью горькую живительную влагу, чувствуя, как боль понемногу отступает.
Магия творит чудеса, мне уже намного лучше, словно и не было мучительных родов вчера утром. Будь моя воля, давно бы уже собралась и уехала домой вместе с дочерью, но Рихард велел дождаться его.
– Где же твой папочка? – Пенни баюкает мою девочку, а затем шёпотом обращается ко мне, – Тебе бы ещё пару дней побыть в лазарете, Селин!
Местные лекари зовут меня по имени, я настояла на этом ещё до родов. Пока они выговорят все чины и звания рода Айсгарт, я уже разрожусь и не успею услышать, что от меня требуется. Поэтому просто Селин. Так спокойнее.
– Я волнуюсь, Пенни, Рихарда до сих пор нет! – делюсь я своими опасениями с целительницей, – Вдруг он ещё на границе и с ним что-то приключилось?
– О, моя дорогая, всё будет хорошо! Государственные дела – это не шутки! – успокаивает она, – Твой муж всё решит и вернётся к своим девочкам.
Матерь драконица, надеюсь, Пенни права! У любимого просто много дел, поэтому он не успел приехать к рождению собственной дочери.
Вот только какое-то непонятное беспокойство сверлит меня изнутри. Меня тянет домой в Ледяной замок, поскорее оказаться рядом с Рихардом, показать ему доченьку. Раз уж мой муж слишком занят, будет даже лучше, если я доберусь сама.
– Пенни, найми экипаж! Я поеду домой, – обращаюсь к целительнице.
– Матерь драконица! Куда же ты, Селин? Не торопись и дождись лорда Айсгарта! – восклицает она.
Приучила на свою голову, теперь Пенни решила, что может командовать мной.
– Это приказ! – отвечаю ей, – Я устала и хочу домой в родные стены! К своему мужу, в конце концов!
– Да, госпожа! – обиженная женщина удаляется, не переставая причитать себе под нос.
Экипаж приехал очень быстро. Я торопливо накидываю шубку, беру на руки малышку, укутанную в тёплое одеяло, и спешу в карету.
– Аврора. Вот как я назову тебя. Аврора Айсгарт! – с улыбкой произношу имя.
Надеюсь, Рихард не будет против того, что я сама выбрала имя для дочери.
Аврора внимательно разглядывает меня глазками-бусинками. Маленький беззубый ротик растягивается в улыбке. Кажется, ей понравилось.
– Что ж, Аврора, мы едем домой! – радуюсь я, прижимая малышку покрепче к себе.
На улице идёт мокрый снег. От пронизывающего ветра промозгло и холодно.
Хорошо, что в карете есть согревающий артефакт. Доченька быстро согрелась и уснула прямо у меня на руках.
Всего каких-то пару часов тряски и мы въезжаем на территорию Ледяного замка. На высоких башенках и крыше лежат снежные шапки.
Так красиво и безмятежно!
Вот только отчего-то тревога внутри меня не угасает.
Начальник охраны, поверяя карету, заглядывает внутрь, и сразу отвешивает мне поклон:
– Рад, приветствовать вас, госпожа Айсгарт!
В его мимолётном взгляде я замечаю некоторое замешательство. Возможно, начальник охраны не предполагал, что я вернусь из лазарета так скоро.
Устрою любимому мужу сюрприз!
Экипаж движется дальше, прокатывается по вымощенной плиткой дорожке и замирает возле лестницы из бело-голубого мрамора.
Выходя из кареты, замечаю ещё одну поблизости. На ней нет ни фамильных гербов Айсгартов, ни других. Всё указывает на то, что гость, который посетил моего драгоценного супруга, пожелал остаться инкогнито.
Медленно поднимаюсь по огромным каменным ступеням Ледяного замка. Навстречу мне выбегает горничная Бетти.
– Госпожа Айсгарт, позвольте вам помочь! – она забирает у меня доченьку и провожает в мои покои.
Наконец-то я дома!
Портреты семейства Айсгартов взирают со стен гостиной, провожая меня строгим взглядом. Мы поднимаемся по центральной лестнице и направляемся в левое крыло Ледяного замка.
– Постой, Бетти! – зову я служанку, – Уложи Аврору в кроватку, а я пойду, обрадую любимого мужа.
Лицо девушки вмиг становится бледным, но она только смиренно кивает мне в ответ. Что же её так напугало?
– Как скажете, госпожа Айсгарт! – растерянно шепчет Бетти.
___
*Матерь драконица – так иногда называют праматерь драконов, приравнивая к божеству.
*Бренхейм – государство, в котором происходит действие сюжета. Столица – город Бренн.
Милые читатели!
Рада приветствовать вас на страницах моей новой истории. Буду очень благодарна вашей поддержке: лайкам и комментариям. Добавляйте книгу в библиотеку и подписывайтесь на автора, чтобы не потерять. Добро пожаловать и приятного чтения!
Ваша Натали Эмбер
Сгорая от нетерпения, я направляюсь в кабинет Рихарда. Пусть он там не один, но должен понять мою радость, ведь у нас появилось долгожданное дитя. Я же всего на минуточку, сообщу драгоценному супругу, что вернулась и пойду к себе в спальню отдыхать.
Вот и дверь в кабинет. Набираюсь смелости, поворачиваю ручку и… Заперто!
Как же так?
Ведь я сама видела, что к любимому приехал посетитель. Где же его встречать, если не в кабинете?
Может быть, мы с гостем разминулись и Рихард уже ушёл в свои покои? Нужно поспешить!
Быстрыми шагами направляюсь в комнату драгоценного супруга. По пути слышу какие-то вздохи, всхлипы и распахиваю дверь, чтобы в следующую секунду замереть от шока.
Мой ненаглядный Рихард лежит на кровати обнажённый, а вместе с ним Мелисса Рейкер, моя двоюродная сестра.
Внутри меня словно что-то обрывается, когда я замечаю эту картину.
Глазам своим не верю, ведь я его истинная пара!
Мы же клялись друг другу в вечной любви у алтаря!
Неужели все слова, что говорил мне Рихард, были ложью? Он в одночасье всё разрушил, смешал нашу любовь с грязью…
– Что ты здесь делаешь, Селин? – как сквозь туман до моих ушей доносится грозное рычание Рихарда.
Того, кого я считала своим истинным и превозносила до небес, кому доверила свою судьбу.
Отца малышки Авроры. Грозное. Рычание.
Я падаю перед ним на колени, закрываю глаза. Матерь драконица, пусть всё это окажется сном! Кошмарным сном, в котором вся моя жизнь и Рихард. Пусть я проснусь одна в старом ветхом домике родителей на окраине Бренхейма безо всякой драконьей метки!
Открываю глаза, но сон не исчез. Реальность разбивает моё сердце на тысячу осколков.
Мелисса хищно улыбается, поднимаясь с постели. Она смотрит на меня с нескрываемым превосходством, упивается своей властью.
– Рики, милый! Пожалуй, мне пора, – щебечет эта мегера, обращаясь к моему мужу, – Буду ждать тебя в гости!
Что ещё за Рики? Неужели ему нравится такое дурацкое прозвище? Матерь драконица, как же я была слепа! Эти двое прямо перед моим носом… Неизвестно, сколько бы ещё времени я жила в неведении, если бы не приехала сегодня домой сама.
Вспоминаю слова сестры о том, что у неё есть богатый покровитель и всё становится на свои места. Они обманывали меня с самого начала!
С ужасом наблюдаю, как эта змея проводит по волосам мужа. Но он не отталкивает её, наоборот, ловит руку губами, целует и согласно кивает, отпуская от себя.
Когда за Мелиссой закрывается дверь, мой драгоценный супруг поднимается с кровати и медленной походкой направляется в мою сторону.
Вижу его красивое мускулистое тело, и в памяти, словно в насмешку надо мной, всплывают воспоминания нашей первой брачной ночи. Как он был нежен со мной, как я извивалась от удовольствия в его объятиях, как, стеснительно краснея, сдерживалась, чтобы не закричать.
Выходит, все наши чувства были ложью?
– Я спрашиваю, что ты здесь делаешь, Селин? – гремит над моей головой.
Вздрагиваю от ледяного тона, но не могу пошевелиться. Страх мерзкими щупальцами сковал тело, а по щеке бежит одинокая слезинка.
Рихард продолжает сверлить меня грозным взглядом. В нём жидким огнём плещется раздражение. Он недоволен тем, что я вошла и помешала им.
Матерь драконица, за что мне всё это?
– Лучше ответь мне на вопрос, что здесь делает она? – подрагивающим голосом спрашиваю его.
– Ты что, ослепла? Сама всё прекрасно видела! Не задавай глупых вопросов! – рычит он в ответ.
– Я приехала, как только смогла, торопилась показать тебе нашу дочь! И что я вижу?
Мой голос совсем охрип, а по щекам льются слёзы от осознания собственной беспомощности.
– Не нужно было тебе приезжать, – припечатывает он, – Я сам забрал бы тебя через несколько дней!
– Но…
– Молчи, Селин! Ты поступила опрометчиво!
Это я-то поступила опрометчиво?
А как же тогда поступил он? Всё это время мой драгоценный супруг обманывал меня вместе с моей двоюродной сестрой!
Матерь драконица, дай мне сил! Я рассталась из-за него с прежней жизнью, приняла его веру, чтобы вступить с ним в брак, а он…
Как он мог?
Рихард берёт меня на руки. Его прикосновения вызывают мурашки. То ли от ужаса, то ли от нахлынувших воспоминаний, сама не понимаю.
Не понимаю, чего он хочет от меня после того, как смешал наши чувства с грязью. После того как я узнала правду. После всего, что между нами было.
Ощущаю под ягодицами холодную столешницу, на которую он меня усадил. Мощная рука мужа зарывается в мои волосы на затылке, оттягивая вниз, заставляя поморщиться от неприятных ощущений, и смотреть прямо в его сапфировые глаза с вертикально вытянутым зрачком.
Рихард склоняется слишком близко к моему лицу, чувствую его горячее дыхание. В нос бьёт сладковатый запах духов сестры вперемешку с его собственным парфюмом.
– За свою опрометчивость ты будешь наказана! – резко выдыхает он.
Наказана? Что он хочет сделать?
Тело предательски дрожит и не слушается меня. Чувствую возбуждение Рихарда, ему нравится мой страх.
Неужели он собирается взять меня после того, как был с моей сестрой? От одной мысли об этом становится противно!
Нет!
Губы мужа жадно впиваются в мои, его язык вторгается в рот. Он ясно даёт мне понять, что я здесь ничего не решаю, что должна подчиниться ему.
Никогда ещё Рихард не был так груб со мной. Пытаюсь отстраниться, но он прижимает меня к столешнице и берёт своё.
Листы бумаги со стола разлетаются по комнате, чернильница с пером падают на пол, но он будто бы ничего не замечает и продолжает.
– Рихард, пожалуйста! – срывается с моих губ.
Запутываюсь в своих чувствах. Сама не знаю, о чём прошу, чтобы он остановился и отпустил меня или, наоборот, продолжил.
Ещё пара резких толчков и дракон замирает, мою шею опаляет частое горячее дыхание. Боли почти не чувствую, ей на смену приходят совсем другие ощущения. Внутри меня словно всё горит огнём, а затем разрывается на тысячи осколков, оставляя после себя чувство опустошения и стыда.
– Вот и умница, – шепчет Рихард.
Муж притягивает меня к своей груди и успокаивающе гладит по волосам, словно ничего не произошло. Словно не он только что заставил подчиниться ему, а я не в силах сопротивляться повисаю безвольной куклой в его руках.
Мозг кричит, что нужно держаться от Рихарда подальше, но я ловлю его прикосновения. Глупое тело реагирует на них, отзываясь мурашками. Почему он не может быть таким всегда?
– Никуда не отпущу, ты моя! МОЯ! – довольно рычит Рихард, – Впредь не врывайся ко мне в спальню без стука. Если, конечно, не хочешь повторения!
Кто сейчас передо мной?
Я совершенно не узнаю своего мужа. Его хищная улыбка пугает до дрожи в коленях.
Да, он правая рука короля и мудрый полководец Бренхейма. Своим видом он внушает страх и ужас в сердца драконов. Но со мной он был совсем другим, более мягким. До этого дня.
– Ты можешь идти! – мои мысли разрезает твёрдый голос Рихарда.
Он прогоняет меня, но что потом? Снова пойдёт к Мелиссе или на сегодня ему достаточно меня?
Матерь драконица, я не верю, что это всё происходит с нами!
Моего мужа словно подменили. Где тот хороший Рихард, которого я знала раньше? Он даже не видел Аврору, а ведь я за этим пришла сюда.
– Но…
– Возвращайся в свою комнату, Селин! – резко обрывает меня Рихард.
– Ты даже не взглянешь на нашу дочь? – неверящим голосом переспрашиваю я.
Уже не уверена, хочу ли я этого сама. Тот бессердечный монстр, что сейчас передо мной, не должен касаться Авроры.
Но ведь он её отец!
– Ты должна была родить мне сына, Селин! – злится Рихард, – Только сыновья наследуют дракона, мне нужен наследник!
– Но в древних легендах описаны случаи, что дочь от истинной тоже имела две ипостаси, – пытаюсь оправдаться я.
– Чушь! Это все сказки! – он бьёт по столешнице кулаком, – Как давно в Бренхейме рождались драконицы, Селин?
Очень давно.
Уже несколько тысячелетий драконы вынуждены брать в жены магически одарённых девушек в надежде, что они родят им сыновей для продолжения рода.
Со мной всё было по-другому. Артефакт, определяющий уровень магии, показал, что я пустышка. Поэтому когда на мне появилась драконья метка, родители сочли это даром богов.
– Молчишь? – муж расценил моё молчание по-своему, – Я всегда задавался вопросом, почему метка истинной досталась тебе? Ведь твоя сестра обладает магией, а ты нет! Ты даже не смогла родить мне сына!
Его слова задевают меня до глубины души, ведь я очень хотела подарить ему наследника. Рихард смотрит на меня с подозрением.
– А может быть, ты подделала метку истинности, Селин? – внезапно спрашивает он, – Отвечай!
Не понимаю, что он имеет в виду. Разве можно подделать метку?
Рихард злится, на его красивом лице заходили желваки. Сапфировые глаза с вертикальными зрачками смотрят на меня в ожидании ответа.
– Нет! Конечно, нет! – взволнованно отвечаю ему, – Для меня метка истинности была даром богов!
– Значит, боги ошиблись! – с горечью в голосе произносит муж и отворачивается, – Возвращайся в свою комнату, Селин, я позову тебя ночью!
Ошиблись. Вот как? Наш брак для него ошибка!
Облизываю солёные от слёз пересохшие губы и медленно спускаюсь со стола. Ноги утопают в мягком ворсе ковра. Поднимаю с пола туфли, но не одеваю, босиком возвращаюсь в свою комнату.
– Бетти пригласи ко мне целителя, – прошу служанку и без сил валюсь на кровать.
От усталости меня клонит в сон.
Просыпаюсь от яркого света магических светильников. В комнате пахнет лекарственными травами. Возле столика суетится мистер Ростер, личный целитель семьи Айсгарт.
На вид мужчине даже нет тридцати, хотя на самом деле он в десять раз старше. Из одежды на нём повседневная рубашка и брюки. Светлые длинные волосы свободно ниспадают на плечи.
– Леди Айсгарт, вы проснулись! – целитель открывает свой чемоданчик, извлекает на стол снадобья, – Позвольте вас осмотреть.
Поворачиваюсь на спину. Мистер Ростер совершает надо мной магические пассы. Тело обволакивает приятным теплом, боль и напряжение в мышцах бесследно исчезают.
– Нельзя же так сразу после родов, – бормочет он себе под нос и говорит уже громче, – Я скажу лорду Айсгарту, что вам необходимо восстановление. Это займёт всего две недели, а до тех пор нужно воздержаться.
– Нет! – отчаянно срывается с моих губ.
Понимаю, что если Рихард не получит своё, он опять уйдёт к Мелиссе. Я не могу этого допустить!
– Но почему? – удивляется мистер Ростер и хмурится так, словно я сказала глупость.
– Прошу вас, дорогой Чарльз! – обращаюсь к целителю по имени, наплевав на все формальности, – Не говорите об этом мужу, я не хочу его расстроить. Пожалуйста!
– Надеюсь, вы знаете, что делаете, леди Айсгарт, – вздыхает мужчина.
Лишь киваю ему в ответ. Конечно, знаю! Я пытаюсь спасти свою семью…
Идти мне совсем некуда. Родители продали меня Айсгарту за большой откуп. Если он потребует эти деньги назад, они попросту уже не расплатятся с ним, ведь большая часть уже потрачена.
Куплен шикарный домик с поместьем в центре столицы. Родители сейчас живут как лорды, посещают светские мероприятия и ни в чём себе не отказывают. Я не могу снова обрекать их на бедность и попытаюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы сохранить семью.
Всё будет хорошо! Рихард изменится, я верю в это!
Когда я рожу ему долгожданного сына, он и думать забудет о своей Мелиссе. Хотя нет, он должен забыть к ней дорогу уже сейчас! И для этого я приложу все усилия.
Буду самой примерной женой, буду делать всё, как он хочет. Я должна всего лишь родить ему наследника, и наша жизнь станет прежней.
– Леди Айсгарт, я оставлю снадобье, оно поможет вам быстрее восстановиться, – говорит мистер Ростер, – Примите одну чайную ложку, когда вернётесь из спальни вашего мужа. Но я бы советовал всё-таки ограничить контакт.
Целитель показывает мне флакончик с маслянистой жидкостью цвета охры. Согласно киваю. Когда он уходит, я прошу Бетти принести воды. Нужно принять ванную. После поступка Рихарда я чувствую себя опустошённой и грязной. Никакое целительство не может избавить меня от этого ощущения.
Подхожу к детской кроватке, в которой, свернувшись калачиком, спит моя доченька. Её маленькая пухлая ручка сжата в кулачок, подпирает щёчку.
Улыбаюсь своим мыслям. Мы справимся, мы вернём нашего папочку в семью!
Рихард
– Рики, милый, может, всё-таки разведёшься с ней?
Мелисса тонкими пальчиками скользит по моей груди, очерчивая каждый мускул. В постели ей нет равных. Мы вместе уже несколько лет, потому что она хорошо знает своё дело и угадывает абсолютно все мои предпочтения.
– Селин моя истинная, я не могу развестись, – говорю эти слова скорее себе, а не ей.
Моя жена Селин, простушка и скромница, никогда не умела доставить мне удовольствие в постели. А я ей мог. Каждый раз наслаждался её яркими эмоциями.
Как две сестры могут быть настолько разными? Порочная Мелисса и невинная Селин, словно две противоположности, с каждой из них по-своему хорошо. Вряд ли я способен полюбить кого-то из них, но мне нравится сам процесс.
Однажды я даже подумывал пригласить в свою постель обеих, но быстро отмёл эту идею. Двоежёнство в Бренхейме порицается так же, как измены. Однако, если ты богат и красив, никто не станет заострять на этом внимание.
– Она даже не смогла родить тебе сына! – вскрикивает Мелисса, когда я хватаю её за волосы, чтобы притянуть к себе и поцеловать.
Мелиссе нравится моя грубость. С её губ срывается восторженный стон.
– Мы будем работать над этим, – усмехаюсь, глядя ей в лицо.
– А как же я? – не унимается Мелисса, – Ты бросишь свою девочку?
Она смешно надувает губки, делая вид, что обижена.
– Я что-нибудь придумаю, – говорю ей, но вижу, что этот ответ её не устраивает.
Мелисса хочет ещё что-то сказать, но я занимаю её рот поцелуем. Ясно даю понять, что разговоры сейчас неуместны. Прижимаю её бёдра к себе, отодвигая и раздирая модные тряпки, которые препятствуют нашему воссоединению.
Мелисса нехотя отрывается от моих губ и спускается ниже. Дверь в комнату распахивается в самый неожиданный момент!
Аррр, кого там ещё принесло? Кто посмел нарушить мой покой?
Поворачиваюсь и замечаю в дверях напуганную жену. Какого демона она вернулась так рано?
– Что ты здесь делаешь, Селин? – я ужасно зол.
Ситуация – хуже не придумаешь, жена застала меня с любовницей. Велел дождаться меня в лазарете, но она ослушалась и приехала домой!
– Рики, милый! Пожалуй, мне пора. Буду ждать тебя в гости! – игриво шепчет Мелисса, поглаживая меня по волосам.
Привычным жестом целую её руку и киваю. Пусть идёт. Мне нужно поговорить со своей женой.
– Я спрашиваю, что ты здесь делаешь, Селин? – повторяю, когда за Мелиссой закрывается дверь.
– Лучше ответь мне на вопрос, что здесь делает она? – голос Селин дрожит.
Она серьёзно думает, что я должен перед ней отчитываться? Ну уж нет, это МОЙ дом, и вопросы здесь задаю я!
Тело требует разрядки, Мелисса раззадорила меня и сбежала, воспользовавшись моментом. Поднимаю жену на руки и усаживаю её на твёрдый стол.
С момента родов прошло не так много времени, но я ужасно голоден. Она разозлила меня своим поведением и заслуживает наказания.
Зарываюсь рукой в мягкий шёлк её волос, пропускаю их между пальцами. На секунду она замирает. Тяну её голову назад, заставляя взглянуть мне в глаза. Вижу в них лишь страх.
– За свою опрометчивость ты будешь наказана!
Мелисса млеет от этих слов, а у Селин коленки трясутся. Однако возбуждение становится невозможным, я так давно желал её.
Во время беременности лекарь велел нам ограничить контакты, чтобы не повредить малышу, и я отводил душу с Мелиссой. Но сейчас жена родила, и мне так хочется наверстать упущенное. Тем более что её уже подлечили в лазарете, нет никаких ран и шрамов, только гладкая, нежная кожа.
Вхожу и одновременно целую, чтобы показать, что она моя. Доказать, кто здесь главный. Мягкое, податливое тело сдаётся под моим натиском.
– Рихард, пожалуйста, – шепчет моя жена.
Она замирает в моих руках, умоляя то ли остановиться, то ли продолжать. Две минуты и я не выдерживаю. Шёпот Селин доводит меня до пика наслаждения. Наконец, наступает долгожданная разрядка.
– Никуда не отпущу, ты моя! Моя! – рычу от удовольствия, – Впредь не врывайся ко мне в спальню без стука. Если, конечно, не хочешь повторения!
Селин испуганно кивает. Если она не уйдёт прямо сейчас, я снова не сдержусь.
Хочу её всю!
Она несёт какую-то чушь, обижается, что я не взглянул на нашу дочь. Женщины!
Разумеется, я зайду к дочери, но позже. А прямо сейчас мне предстоит много дел, от которых меня отвлекла Мелисса своим внезапным приездом. Например, прочитать письмо от короля. Вероятнее всего, ему уже донесли о том, что у меня родилась дочь.
Выпроваживаю жену, переодеваюсь и захожу в кабинет. Беру со стола конверт с королевской печатью и вчитываюсь в его содержимое.
Селина
– Госпожа, ванна готова, – шёпотом произносит Бетти, чтобы не разбудить малышку.
Погружаюсь в горячую воду. В воздухе витает успокаивающий аромат с нотками лаванды и мяты. От контраста температур по коже бегут мурашки, но вскоре тело привыкает.
Приятное тепло обволакивает меня. Откидываю голову на бортик и разглядываю узоры лепнины на потолке. В мыслях полный кавардак.
Почему?
Почему Рихард изменяет мне?
Этот вопрос не даёт покоя с тех самых пор, как я застала его с сестрой. Чем она привлекла моего мужа?
Конечно, я не первая красавица в Бренхейме, но и не уродина. Мелисса всегда отличалась легкомысленностью, за ней ухаживали кавалеры.
Я же, наоборот, никого не подпускала, берегла себя для единственного мужа. И теперь этот единственный ушёл к ней!
Слышу приглушённые голоса из комнаты. Слов разобрать не могу, но узнаю строгий тон матушки. Должно быть, это Рихард послал за ней. В ванную торопливо входит Бетти.
– Госпожа, леди Матильда Филтси здесь! – взволнованно произносит служанка, – Мне велено искупать вас как можно быстрее!
– Хорошо, – со вздохом соглашаюсь я.
Так хотелось понежиться в горячей ванне после всего случившегося, но нельзя заставлять матушку долго ждать. Она непременно поддержит меня, в этом я уверена. Сейчас выйду и всё ей расскажу, попрошу совета.
Меня раздирают противоречивые чувства. Это и ужасная ревность, вызывающая желание присвоить мужа себе и одновременно дикий страх, подталкивающий бежать от него подальше. Как же мне поступить?
Может быть, забрать доченьку и бежать всей семьёй?
Уехать в южные земли, подальше от Ледяного замка и затаиться. Я буду искать работу, а матушка присмотрит за Авророй. Только бы она согласилась и убедила отца! Ему найти работу ещё проще, мужской труд везде пользуется спросом.
Бетти бережно растирает моё тело мочалкой, а затем принимается за волосы. Обильно намыливает их и слишком поздно понимает, что пена попала мне в глаза.
– Простите, госпожа! – руки служанки дрожат, когда она подносит мне ковш с чистой водой.
– Что случилось, Бетти? – обращаюсь к ней сразу после того, как умыла лицо.
– Простите, госпожа, – повторяет девушка, отводя глаза, – Я должна была сказать вам…
– Что сказать? – переспрашиваю её.
– Что Лорд Айсгарт в комнате не один! – краснея, выпаливает Бетти.
Да уж, такое можно было и сказать! Но что изменилось бы? Ведь всё уже произошло и, судя по всему, не один раз…
– Как давно он с ней? – задаю вопрос, на который боюсь услышать ответ.
Терпеливо жду, глядя на служанку, которая, кажется, вот-вот заплачет.
– Ещё до того, как встретил вас, – шепчет Бетти и падает передо мной на колени, – Моя госпожа! Прошу, пусть это останется между нами! Лорд Айсгарт отрубит мне голову, если узнает, что я рассказала вам!
Матерь драконица! Теперь я понимаю, почему Мелисса так смотрела на меня! Она считает, что Рихард принадлежит ей по праву, а я всего лишь разлучница, на запястье которой так некстати появилась метка истинной.
– Не бойся, Бетти, я не скажу Рихарду, что узнала эту новость от тебя, – успокаиваю её, – Нужно поторопиться, матушка ждёт!
– Да, госпожа! – служанка тщательно смывает мыльную пену и помогает мне выбраться из ванной.
На мои плечи опускается мягкое полотенце. Закутываюсь в него с головы до ног, пока она торопливо вытирает мои волосы.
На смену полотенцу приходит махровый халат, тяжёлый, но мягкий. Затягиваю широкий пояс на талии и выхожу из ванной. Бетти проверяет спящую Аврору и плотно прикрывает за собой дверь, оставляя нас наедине.
Матушка сидит в кресле у чайного столика, закинув ногу на ногу. Её тёмные, вьющиеся волосы забраны в строгий хвост на затылке. Закрытое платье в пол подчёркивает талию и скрывает недостатки фигуры. Пусть я в домашнем халате, но хорошие манеры никто не отменял.
– Здравствуй, матушка! – приближаюсь к ней и делаю приветственный книксен.
– Ну, здравствуй, Селин! – горячая пощёчина обжигает лицо, – Дрянная девчонка! Не думала я, что ты окажешься такой недальновидной!
Поражённо отшатываюсь назад. Матушка смотрит на меня презрительным взглядом. Что она имеет в виду?
– Недальновидной? – переспрашиваю я, потирая покрасневшую щеку.
Присаживаюсь за столик напротив неё, расставляю чайные чашки на блюдца. Тянусь к пузатому чайнику и случайно обжигаюсь об него, когда слышу ледяной тон матушки.
– Почему твой муж жалуется на тебя, Селин? – она сердито морщит губы, – Сказал, что ослушалась его, приехала раньше срока!
– Всё так, – несмело отвечаю ей, – Я лишь хотела поскорее увидеть любимого мужа, но ты не представляешь, какую картину я застала!
Наливаю чай из чайника в две маленькие чашки с золотым узором. Матушка забирает одну из моих рук.
Случайно касаюсь пальцами её шероховатой морщинистой руки. Несмотря на все старания матушки выглядеть моложе, возраст берёт своё. Век людей недолог, по сравнению с магами и драконами.
– Всё я прекрасно представляю, – недовольно ворчит она, – Зачем сунула нос не в своё дело? Сидела бы спокойно в лазарете, дожидалась Рихарда. Так нет, не терпелось тебе!
– Но…
Пытаюсь возразить, но меня перебивают.
– Что «но»? Такова жизнь, дорогая! – вздыхает матушка и отхлёбывает чай небольшими глотками.
– Рихард изменил мне с Мелиссой! – горькая правда срывается с языка.
Кажется, она ничуть не удивлена моим словам. Матушка даже бровью не повела. Выходит, она знала обо всём!
– У мужчин есть свои потребности, а твой удел быть покорной женой, – как маленькой поясняет мне она, – И не дай боги прогневить Рихарда!
– Ты всё знала о них? – неверящим голосом спрашиваю я.
Матушка молча кивает, поджимая губы.
Все знали, родители, слуги, какой позор!
Закрываю лицо ладонями.
Одна я ничего не знала. Думала, что у нас счастливая полноценная семья. Интересно, чего я ещё не знаю о собственном муже?
– Мы должны быть благодарны Рихарду! Если он отвернётся от нас, мы снова окажемся в нашей ветхой лачуге на окраине королевства. Ведь ты же не хочешь, чтобы твоя семья жила в нищете, Селин? – строгим тоном спрашивает матушка.
– Нет, конечно, нет! – в ужасе шепчу, боясь разбудить доченьку, мирно сопящую в кроватке.
Матерь драконица! А я ещё собиралась предложить побег. Она не только не согласится, но и заложит меня любимому зятю при первой возможности!
Что же теперь делать?
– Я надеялась, ты поддержишь меня, матушка! А ты на его стороне, – горько вздыхаю, отставляя чашку.
– Не глупи, Селин! Тебе грех жаловаться, живёшь в роскоши! – упрекает она, – А Рихард, ну с кем не бывает? Погуляет и успокоится.
Странно, что Аврора не проснулась от громкого голоса матушки. Тихонько подхожу к ней, поправляю одеяльце, а затем возвращаюсь за столик.
– Ты не рада, что стала бабушкой? – спрашиваю в надежде услышать честный ответ.
– Селин, дорогая, я очень рада, но ты же знаешь, что драконам…
– Нужны сыновья, я знаю, – продолжаю за неё.
Она словно издевается надо мной! Все обвиняют меня в том, что родила дочь, будто бы это зависит только от меня!
Матушка ушла, а я долго думала над её словами. Послушать её и подчиниться или всё-таки бежать? Она говорит так, словно чужая мне. Словно жить в достатке для неё дороже счастья собственной дочери.
Похожу к детской кроватке. Доченька уже проснулась и протягивает ко мне крохотные ладошки. Нужно покормить её, пока никого нет. Развязываю лиф платья и беру малышку на руки. Как только я заканчиваю с кормлением, раздаётся стук в дверь.
– Госпожа, – в комнату заходит Бетти, – Лорд Айсгарт приказал позвать вас!
Ещё даже не ночь! Что ему от меня нужно?
Сегодня ночью я думала попросить Рихарда расстаться с Мелиссой. Но в свете новых событий боюсь его реакции.
Бетти помогает мне переодеться в вечернее платье. Деревянным гребнем расчёсывает спутанные пряди волос.
– Ужин уже накрыт, госпожа, нужно поторопиться, – говорит она.
Аппетита совсем нет, но совместный ужин сейчас будет как нельзя кстати, ведь я собиралась поговорить с Рихардом. Разумеется, лучше сделать это за ужином, а не в постели. Служанка остаётся присмотреть за малышкой, а я отправляюсь в обеденный зал.
Стук каблучков гулким эхом разносится по пустому коридору. Сворачиваю на центральную лестницу, подхватываю подол платья и спускаюсь на первый этаж.
– Прошу вас, леди Айсгарт, – дворецкий открывает передо мной дверь.
На секунду замираю на пороге, когда вижу мужа. Рихард сидит во главе стола в расслабленной позе. Верхние пуговицы его рубашки небрежно расстёгнуты, под ней виднеется мускулистая грудь.
Когда он поднимает на меня серьёзный взгляд, сердце начинает биться быстрее. Осторожно ступая по вымощенному мозаикой полу, направляюсь к мужу.
Иду нарочито медленно, чтобы дать Рихарду время подняться из-за стола и отодвинуть передо мной стул, как он это делал первые месяцы нашего брака. Но муж не двигается с места и продолжает смотреть на меня изучающим взглядом.
Что ж, пора привыкать делать всё самой. Под пристальным взглядом мужа отодвигаю тяжёлый стул из массивного дерева. Действую аккуратно, чтобы не придавить подол платья и не опозориться перед ним. Присаживаюсь на самый край, чувствую себя ужасно неуютно.
Рихард словно издевается! Хочется кричать от досады и рвать волосы на голове. Он изменился! Почему так неотрывно наблюдает за мной? От этого взгляда хочется исчезнуть, провалиться под землю!
Держу спину прямо. Я словно натянутая струна. Ни взглядом, ни осанкой стараюсь не выдать эмоции, которые переполняют меня сейчас.
– Приятного аппетита, Рихард, – вымученно улыбаюсь ему.
Раньше я звала его любимый или драгоценный, но после сцены, которую застала сегодня утром, он стал просто Рихардом. Да, я по-прежнему люблю его и не собираюсь уступать сестре, но при этом ещё и обижена.
– Через два дня состоится королевский бал, мы приглашены, – в его голосе слышны стальные нотки, словно это не новость, а приказ.
Неужели приглашение короля взволновало его настолько, что он даже не может ответить на моё пожелание? Это же элементарная вежливость!
Как бы то ни было, я обязана сопровождать Рихарда на балу. Но в чём же я пойду? После беременности и родов моё тело слегка изменилось. Прежние платья абсолютно не годятся. Я просто не влезу в них. Нет, конечно, я не слишком располнела, но фигура заметно округлилась.
– Но мне не в чем идти, – пытаюсь возразить ему.
– Есть! – резко обрывает меня Рихард, – Завтра модистка снимет мерки и подберёт тебе что-нибудь из остатков.
Ну да, у неё же сейчас столько заказов, а вторая леди королевства будет ходить в обносках... Слухи поползут по дворцу. Впрочем, это сейчас волнует меня меньше всего. Надеюсь, придворные дамы не узнают, что Рихард Айсгарт изменяет своей жене!
– Хорошо, – соглашаюсь я и, набравшись смелости, добавляю, – Рихард, нам нужно поговорить.
– Говори.
В его сапфировых глазах блеснули недобрые огоньки. Да так, что мой боевой настрой вмиг улетучился.
– Я – твоя истинная, – робко напоминаю ему очевидную вещь.
– И? – левая бровь мужа слегка приподнимается то ли от удивления, то ли от недовольства.
Неужели наша истинность для него ничего не значит? Набираю побольше воздуха в лёгкие и выпаливаю:
– Мне не нравится, что тебя посещает Мелисса, ты должен расстаться с ней!
Я смогла! Я всё-таки сказала это!
В обеденном зале ощутимо похолодало, на красивом лице Рихарда заиграли желваки...
Кажется, не стоило начинать разговор на эту тему. Рихард ужасно зол. Он поднимается со своего места и за несколько шагов оказывается возле меня.
Левая рука дракона сжимает спинку стула, да так, что я слышу треск ломающейся древесины. А правой он берёт меня за подбородок и разворачивает к себе.
– Мне абсолютно наплевать, нравится тебе или нет! Запомни, мои дела тебя не касаются! – выдыхает прямо в лицо, нависая надо мной.
Сапфировые глаза смотрят на меня с такой холодностью, словно перед ним не жена, а абсолютно чужой человек. Вдыхаю аромат его парфюма с нотками кардамона и мускуса. Мне всегда так нравился этот запах, но теперь даже он кажется отталкивающим.
– Но ты мой муж, и это наш дом, – поясняю ему очевидные вещи, – Всё, что тебя касается, также касается и меня.
Не выдерживаю прямого взгляда мужа и опускаю глаза, которые уже щиплет от слёз. Пытаюсь сдерживаться изо всех сил, но ничего не выходит.
– Это МОЙ дом и ты моя жена! – раздражённо бросает Рихард, – Ты должна быть послушной и родить мне наследника!
– А что потом? – испуганно спрашиваю я, – Выгонишь меня на улицу?
– Ты совсем не слушаешь меня, Селин! К чему эта истерика? Будешь послушной женой и останешься в Ледяном замке вместе с детьми, – произносит он таким холодным тоном, что меня пробирает дрожь.
Отпускает мой подбородок и возвращается на своё место. Как ни в чём не бывало кладёт себе в тарелку стейк и начинает резать его.
Я должна быть послушной, а он будет делать всё, что захочет? Но это же несправедливо!
Аппетит безнадёжно испорчен. Беру себе немного салата, кладу в рот и монотонно жую, исподтишка поглядывая на мужа. Рихард отрезает куски с таким грозным видом, что на секунду я представляю себя на месте этого стейка.
Он испортил всю мою жизнь! Разрезал на кусочки, уничтожил! Вот если бы… Ненавистно смотрю на свою правую руку. Есть ли способ избавиться от истинности?
Почему эта злополучная метка не появилась на Мелиссе?
Да на ком угодно! Почему я?
Чем я провинилась перед богами, что мне достался такой муж?
– Ужин окончен! – он скользит по мне оценивающим взглядом, – Через час жду тебя в спальне, дорогая. Подготовься как следует!
С этими словами Рихард поднимается со своего места и уходит. Смотрю на его широкую спину и руки с бугрящимися на них мышцами.
Я всегда гордилась тем, что мой муж силён и красив. Теперь же понимаю, что это скорее недостаток, ведь на него засматриваются многие женщины.
Мелиссе даже удаётся делить с ним постель, и я не могу ничего с этим поделать!
Кое-как доедаю салат, вытираю салфеткой мокрые от слёз щёки, а затем поднимаюсь из-за стола. Возвращаюсь в комнату словно в тумане. В мыслях снова полный кавардак.
«Ты должна быть послушной женой и родить мне наследника!» – слова Рихарда прочно засели в моей голове. А что, если я не смогу? Что тогда будет со мной и Авророй?
– Бетти, мне нужно переодеться, – тихо говорю служанке.
Она развязывает шнуровку корсета на моей спине, сразу становится легче дышать. Затем Бетти помогает мне облачиться в белый пеньюар из тончайшего шёлка, украшенный кружевом. Рихарду нравится белый цвет, вот только мне совсем не хочется возвращаться к нему.
Однако я должна быть послушной женой, если хочу сохранить семью. Эта роль мне совершенно не подходит, но деваться некуда.
На секунду останавливаюсь перед дверью спальни, набираюсь смелости. В памяти всплывает непрошеное воспоминание: сейчас зайду, а он снова там с Мелиссой...
Медленно нажимаю на ручку и открываю дверь. Постель заправлена. Приглушённо горят магические светильники. В спальне никого нет. Где же Рихард? Ведь он сам просил меня подготовиться и зайти к нему вечером.
Прохожу и несмело присаживаюсь на край кровати. Чувствую себя очень неуютно после того, как застала мужа с Мелиссой в этой спальне. Хорошо, что слуги додумались поменять постель. Ложиться после неё было бы выше моих сил.
Плеск воды доносится из ванной комнаты. Буквально через несколько минут дверь открывается, являя моего мужа во всей красе. Из одежды на нём ничего нет, лишь полотенце обмотано вокруг бёдер.
С волос Рихарда стекают капельки воды и падают на широкую мускулистую грудь, скатываются по рельефным кубикам пресса вниз. Я с трудом сдерживаю себя, хочется прижаться к его груди, зарыться рукой во влажные волосы, чтобы он заключил меня в свои крепкие объятия.
Мой Рихард, такой близкий и одновременно далёкий, словно между нами возвели крепостную стену. Он неспешно подходит, играя мышцами, красуется передо мной. Сапфировые глаза с вертикальным зрачком внимательно изучают меня, и я тону в его омутах.
– Селин, ты пришла, – его хриплый шёпот вырывает меня в реальность.
– Да, – губы сами шепчут, прежде чем я успела подумать.
Смотрю на мужа и забываю обо всём на свете. Словно небывало этой пропасти между нами. Нет, я не должна поддаваться его обаянию, ведь своими глазами видела его вместе с сестрой. Цепляюсь за эту ускользающую мысль, когда Рихард нависает надо мной, чтобы поцеловать.
Крепкие руки скользят по моему телу, вызывая бурю эмоций. Он касался Мелиссы так же, как и меня сейчас, доставлял удовольствие ей. От этих мыслей становится неприятно, но тело предательски дрожит в предвкушении. По спине пробегают мелкие мурашки.
Кажется, муж решил, что прелюдий на сегодня достаточно, и уложил меня на кровать. Что ж, Рихард Айсгарт, всё будет по-твоему, ты получишь своего наследника! Терпеливо жду, пока он закончит, разглядываю потолок с узорами лепнины на нём.
– Я рад, что ты одумалась, Селин, – через несколько минут произносит Рихард, притягивая меня к себе.
Кладу голову ему на грудь, слышу учащённое биение сердца. Почему мы просто не можем наслаждаться каждой минутой, проведённой вместе? Почему в нашу семейную жизнь влезла Мелисса и пытается разрушить и без того хрупкий союз? Почему всё так сложно? Вопросы, на которые я не знаю ответа.
С этими мыслями возвращаюсь к себе в комнату. Низ живота при ходьбе начинает болеть, и я сразу вспоминаю о лекарстве, которое оставил мне мистер Ростер. Согнувшись пополам, нахожу пузырёк и прямо из горлышка делаю небольшой глоток.
Ложусь на живот, обнимая подушку руками. Кажется, я наделала слишком много шума. Хорошо, что не проснулась Аврора. Боль начинает отступать, и я проваливаюсь в глубокий сон без сновидений.
– Госпожа! Проснитесь, госпожа, – Бетти трясёт меня за плечо, – Леди Клайд уже здесь!
Сколько же я проспала? Мне казалось, что я только заснула. Или обещанная Рихардом модистка так рано приехала?
Поднимаюсь с кровати и в первую очередь беру доченьку на руки. Аврора сладостно зевает, открывая беззубый ротик. Нужно покормить её, пока есть время, тем более что грудь уже набухла и болит.
– Бетти, пригласи Леди Клайд ко мне в комнату, – прошу служанку и, заканчивая кормление, укладываю доченьку обратно в кроватку.
Чопорная дама, лет пятидесяти в строгом бордовом платье с кружевным воротничком появляется на пороге.
– Приветствую вас, госпожа Айсгарт, – её тонкие губы растягиваются в улыбке.
– Доброго дня, леди Клайд, – приветствую модистку, – Скажите, у вас есть что-нибудь готовое для меня из бальных платьев?
– Ничего нет, госпожа! – модистка расстроенно качает головой.
Не может быть!
В чём же я пойду на королевский бал? Ведь осталось совсем мало времени!
Даже невзирая на то, что Амалия Клайд – лучшая модистка в Бренхейме, новое платье сшить она уже не успеет. В такие короткие сроки это не под силу никому!
Что же делать? Ведь Рихард не потерпит отказа, а я обязана его сопровождать.
– Матерь драконица! Неужели совсем ничего нет? – вскидываю руки от отчаяния.
– Не волнуйтесь так, госпожа Айсгарт! – леди Клайд пытается утешить меня, – Я могу снять мерки, а потом посмотрю ваши платья. Их можно распороть в талии, сделать вставки. Это будет намного быстрее, чем пошить новые.
– Хорошая идея, Амалия! – быстро соглашаюсь с ней.
Без моего внимания Аврора начала плакать. Терпеливо жду, пока модистка снимет мерки, а затем подхожу к детской кроватке и укачиваю малышку.
– А кто это у нас тут капризничает?
Замечаю, как Амалия сюсюкается с доченькой, и понимаю, чего мне не хватало вчера. Ведь модистка нам абсолютно чужой человек. А моя мать за всё время, что была в комнате, даже не подошла к собственной внучке, только кричала и ругалась.
Леди Клайд записывает что-то карандашом в своём блокноте. Бегло осматривает мою фигуру и снова пишет. Тем временем я беру малышку на руки и баюкаю её.
– Я покажу свою гардеробную, – говорю модистке, – Но мне надо успокоить дочь.
– Конечно, леди Айсгарт, – она понимающе кивает.
Вместе с Авророй на руках захожу в гардеробную. Амалия следует за нами.
– Как замечательно, вам удалось сделать два дела сразу, – улыбается модистка.
Радостно киваю ей. Аврора – девочка, конечно же, ей понравились мамины наряды. Малышка с интересом разглядывает разноцветные платья. Глазки-бусинки блестят, а плач сразу умолкает.
– Сразу видно, кто здесь будущая леди, – отвечаю я, – Давайте приступим, пока она снова не начала капризничать.
Леди Клайд снимает платья с вешалок и осматривает швы в районе пояса. Её выбор останавливается на двух нарядах: первое платье лавандового цвета с высоким пышным подолом и второе небесно-голубое платье А-силуэта с глубоким декольте.
– Госпожа, эти платья я могу переделать за максимально короткий срок, – говорит Амалия, – к завтрашнему вечеру будет всё готово.
Неужели это всё-таки возможно! Я не верю своему счастью. Боюсь представить, что было бы, если бы леди Клайд не взялась за эту работу.
Модистка уехала, а я уложила Аврору спать. Хотела сама отдохнуть часок, но дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился тот, кого я так боялась подпускать к собственной дочери.
Рихард Айсгарт.
Мой муж бесцеремонно заходит в комнату, нетвёрдой походкой направляется ко мне. Его сапфировые глаза смотрят куда-то сквозь меня, взгляд расфокусирован. Вьющиеся серебристые волосы слегка запутываются, когда он пытается заправить их за ухо.
Матерь драконица, за что мне всё это?
Осуждающе смотрю на мужа. Где он так набрался? Это заметно по его поведению и резкому запаху, вмиг наполнившему комнату.
Ещё и заявился к новорождённой дочери в таком виде! Ни в коем случае нельзя его пропускать! Повинуясь инстинкту, я вскакиваю на ноги и встаю между ним и детской кроваткой.
– Прочь с дороги! – он резким движением толкает меня.
Сбивает с ног, роняет обратно на кровать. Затем шатаясь, подходит к детской колыбели и хватается огромными ручищами за бортик, нависая над ней. Я мысленно молю всех богов о том, чтобы хрупкие перила кроватки не сломались и выдержали вес огромного мужчины.
– Она только что уснула, – стараюсь говорить как можно тише.
Страх оттого, что сейчас малышка проснётся и испугается собственного отца, так велик, что я шёпотом начинаю умолять его:
– Рихард, пожалуйста, не буди нашу дочь! Отойди от кроватки, прошу тебя!
Муж не слышит мою просьбу, склоняется над Авророй, тянет к ней огромную ручищу, но в последний момент отдёргивает, словно кипятком ошпаренный.
Молю богов, чтобы он отошёл, оставил нашу дочь в покое и мысленно радуюсь, когда Рихард оборачивается ко мне. В его глазах вижу непонимание и зарождающуюся ярость.
– Я выясню правду, – раздражённо шипит он сквозь зубы, – И ты пожалеешь, если солгала мне!
Я солгала? Интересно, какую правду он хочет выяснить? Ведь я никогда не лгала Рихарду, в отличие от него.
С вызовом смотрю в затуманенные сапфировые глаза, хочу высказать это вслух и уже открываю рот, но осекаюсь.
Не могу.
Я сама только что умоляла его не будить нашу малышку. В ту же секунду слышу тоненький плач из детской кроватки.
Нет! Он всё-таки напугал Аврору!
Бросаюсь к ней и беру на руки успокаивая. Замечаю, как Рихард кривится от детского плача и спешно покидает комнату.
– Тише, маленькая, всё хорошо, – нежно шепчу малышке.
«А может быть, ты подделала метку истинности, Селин?» – обидные слова мужа проносятся у меня в голове. Он хочет выяснить правду? Пусть выясняет.
Моя совесть чиста, ведь я и сама не представляю, как драконья метка могла появиться на девушке без магии из низшего сословия. На мне. Об этом известно только богам, и Рихарду пришлось подчиниться их воле.
Вечер и утро следующего дня прошли скомкано. Рихарда я больше не встречала. Обедала в большой столовой одна. А затем вернулась к себе в комнату, где меня и застала Амалия Клайд.
– Добрый день, леди Айсгарт! – приветствует меня модистка.
На ней, как и в прошлый раз, строгое тёмно-бордовое платье с воротником-стойкой. Следом в комнату входят две помощницы. Близняшки со светло-русыми, слегка вьющимися волосами.
Леди Клайд представляет мне девушек. Ту, что держит в руках чехлы с одеждой, зовут Рози. А её скромную сестричку, которая прикрывает за ними дверь – Дейзи.
Помощницы в четыре руки облачают меня в нежно-голубой бальный наряд. Платье садится точно по фигуре, слегка обтягивая округлившиеся бока.
Озадаченно хмурюсь, разглядывая себя в зеркале. В том, что я ещё не успела прийти в форму после родов, вины модистки нет, но выходить в свет в таком виде явно не стоит.
Леди Клайд замечает моё настроение и подаёт девушкам знак переодеть меня. Лавандовое платье с пышным подолом скрывает недостатки бёдер, подчёркивая грудь.
– Выдохните, госпожа Айсгарт, – строго говорит Амалия, – Ещё чуть-чуть. Вот так!
Жёсткий корсаж плотно обтягивает меня под грудью. Девушки слишком туго зашнуровали его. Теперь я дышу с трудом, однако вид в зеркале впечатляет. Словно скинула с десяток килограммов разом.
Придётся потерпеть. Этот наряд мне нравится гораздо больше предыдущего и не вызовет сплетен о моей фигуре.
– Как красиво! – восторженно выкрикивает Рози.
Дейзи лишь скромно кивает, поддерживая сестру. Леди Клайд улыбается, любуясь своей работой.
– Амалия, вы волшебница! – спешу поблагодарить модистку за её труд.
Ещё раз кручусь перед зеркалом и, лишь убедившись, что всё сидит идеально, позволяю себя переодеть.
После ухода леди Клайд и её помощниц чувствую себя уставшей. Как бы то ни было, нужно покормить доченьку, пока я ещё в состоянии. Но едва подхожу к детской кроватке, как дверь покоев открывается и на пороге появляется та, кого я меньше всего хочу видеть сейчас…
– Мелисса! – удивлённо срывается с моих губ, – Что ты здесь делаешь?
Сестра неторопливой походкой входит в комнату. Её тёмно-каштановые локоны свободно ниспадают на плечи. Глубокое декольте подчёркивает грудь, а неприлично короткое платье открывает колени.
Внезапно для себя я осознаю, что в таком наряде Мелисса собиралась вовсе не ко мне. Вероятнее всего, Рихарда сейчас нет дома, поэтому она здесь. Как ещё совести хватило явиться мне на глаза?
– Пришла проведать сестру, – натянуто улыбается эта мегера, – Поздравить с рождением дочери!
Последнее слово она подчёркивает, словно радуясь тому, что я не смогла подарить мужу наследника. Почему Мелисса ведёт себя как хозяйка в ледяном замке?
От её колкого взгляда хочется съёжиться и убежать подальше. Я чувствую себя гостьей в собственном доме. Нежеланной гостьей. Это неправильно, так быть не должно!
– Поздравила? – стараюсь сделать тон как можно безразличнее, – А теперь выметайся из моей комнаты, пока цела!
– Ты мне угрожаешь? – улыбка моментально слетает с её лица, в глазах появляются озорные искорки, – Неужели, скромница Селин показала свои зубки?
Вспоминаю, как в детстве Мелисса дразнила меня, хвасталась своей магией. Мы с матушкой часто бывали в старом поместье Рейкеров. Дядюшка Освальд, отец Мелиссы, даже держал собственную конюшню и лично учил нас верховой езде.
Мелисса держалась в седле намного лучше меня. Всего один раз у меня получилось обогнать её, но моя лошадь вдруг понесла. Я никак не могла вернуть контроль над управлением и едва не упала. Если бы не дядюшка Освальд, всё могло бы закончиться очень печально.
И почему я вспомнила об этом именно сейчас?
– Ну же, Селин! – сестра расценила моё замешательство по-своему, – Давай, как в старые добрые времена поболтаем о мужчинах? Тем более что у нас всего один…
– Мне не о чем с тобой разговаривать! – резко обрываю её, – Убирайся, иначе я позову охрану!
Это с Рихардом я должна быть скромной и послушной. Но терпеть Мелиссу в собственном доме после того, как застала их вместе, я не собираюсь!
– Я-то уйду, – ехидно произносит она, – Но знай, Рихард всегда будет моим, твоя метка ничего не значит!
– Наглая ложь! – не помня себя, кричу ей в ответ, – Мы истинные! А ты просто одна из женщин… Он и думать забудет о тебе, когда я рожу ему наследника!
– Дрянь! Нужно было избавиться от тебя ещё тогда, – с рук Мелиссы срываются огненные искры.
Чувствую, как они обжигают мою шею, не дают сделать вдох. Матерь драконица, неужели мне суждено умереть от рук собственной сестры?
Она призналась в том, что хотела от меня избавиться и раньше. Неужели происшествие с лошадью тоже её рук дело? Но за что Мелисса так ненавидит меня?
Я больше не ездила верхом после того случая, боялась. Прошло уже пять лет, но я всё помню, словно это было вчера. Укоризненный взгляд дядюшки Освальда в сторону сестры и то, как она в сердцах хлопнула дверью уходя. Почему-то я думала, что она испугалась и убежала, но нет…
Превозмогая боль, нащупываю рукой тяжёлую вазу, стоящую на комоде. Из последних сил швыряю её вперёд. Мелисса уворачивается, искорки её магии гаснут, а я судорожно пытаюсь отдышаться. На шум битой посуды сбегаются слуги и стража.
– Ах, госпожа Айсгарт, у вас кровь! – голос служанки доносится до моих ушей словно в тумане.
Чувствую, как что-то липкое стекает по моей шее. Слышу плач малышки где-то вдалеке и оседаю на пол.
– Больше не пускайте эту женщину в мою комнату! – дрожащим голосом приказываю охране, чтобы потом с чувством выполненного долга потерять сознание.