Адам, принц Альстрема, стоял на пороге великих перемен. Королевство Альстрем, где его отец, король Артур, правил с мудростью и непреклонной силой, всегда было для него образцом чести и справедливости. Но в глубине души Адам чувствовал, что его судьба лежит за пределами этих стен. Он знал, что должен отправиться в королевскую академию, чтобы стать достойным наследником престола и защитником своего народа.

После утраты матери, которую Адам обожал, его сердце было наполнено горечью и тоской. Но он понимал, что время не стоит на месте, и его путь к знаниям и мудрости лежит через обучение. Он решил поговорить с отцом о своих планах.

Когда Адам вошёл в тронный зал, его сердце колотилось от волнения. Отец, король Артур, сидел на своём величественном троне, окружённый золотым сиянием, которое исходило от его доспехов и мантии. Его глаза, как всегда, были полны мудрости и силы. Адам поклонился и, стараясь скрыть дрожь в голосе, произнёс:

— Здравствуй, отец.

Король Артур улыбнулся, его взгляд был тёплым и одобряющим.

— Привет, сын. Проходи, — сказал он, жестом приглашая Адама подойти ближе.

Адам сделал шаг вперёд, чувствуя, как его сердце наполняется гордостью. Он подошёл к трону и, собрав всю свою смелость, произнёс:

— Я готов отправиться в академию.

Король Артур кивнул, его лицо озарилось гордостью.

— Хорошо, я рад, что ты принял это решение, — сказал он.

Адам вздохнул, чувствуя, как напряжение покидает его.

— Завтра утром я отправляюсь в академию, — добавил он.

Король Артур снова улыбнулся, его глаза блестели от счастья.

— Отлично, сын. Я горжусь тобой, — сказал он, положив руку на плечо Адама.

Адам чувствовал, как тепло его отца проникает в самое сердце. Он знал, что его отец уже не молод, что его дни на троне подходят к концу, и что он должен быть готов взять на себя ответственность за королевство. Но в этот момент он чувствовал только гордость и благодарность.

— Отец, я буду стараться изо всех сил, — сказал Адам, его голос дрожал от волнения.

Король Артур кивнул, его взгляд был полон надежды.

— Я знаю, сын. Ты всегда был сильным и мудрым. Я верю, что ты станешь великим королём, — сказал он.

Адам посмотрел на отца с благодарностью и пониманием. Он знал, что путь к величию будет непростым, но он был готов. Он был готов учиться, бороться и защищать своё королевство.

Его лучший друг детства, Кердан, тоже был готов отправиться в академию. Кердан всегда был рядом с Адамом, готовый поддержать его в любой ситуации. Они выросли вместе, сражались бок о бок и делили все радости и горести. Теперь их пути расходились, но они знали, что их дружба останется нерушимой.

— Адам, я рад, что ты отправляешься в академию, — сказал Кердан, его голос был полон восхищения. — Я буду скучать по тебе, но я уверен, что ты станешь великим королём.

Адам улыбнулся, чувствуя, как его сердце наполняется теплом.

— Спасибо, Кердан. Я тоже буду скучать по тебе, — сказал он. — Но я знаю, что мы будем поддерживать друг друга, даже на расстоянии.

В академии Адама ждала Кристалл, принцесса северного королевства. Кристалл была не просто принцессой, она была его судьбой. С детства они были связаны невидимой нитью, которая тянулась через королевства и границы. Она была его музой, его вдохновением и его любовью.

Когда Адам прибыл в академию, он сразу почувствовал, что это место особенное. Вокруг него были люди, которые стремились к знаниям, к мудрости и к лучшему будущему. Но среди всех этих людей была одна, которая выделялась особенно.

Кристалл была не просто красивой девушкой, она была умной, сильной и решительной. Она с детства мечтала стать невестой Адама и королевой Альстрема. И теперь, когда он наконец-то был здесь, она была готова сделать первый шаг навстречу своей мечте.

Адам и Кристалл встретились на первом же уроке. Их взгляды пересеклись, и в этот момент они поняли, что их судьбы неразрывно связаны. Они начали общаться, проводить время вместе и учиться вместе. И с каждым днём их любовь становилась всё сильнее и крепче.

Академия стала для Адама не просто местом обучения, а местом, где он нашёл свою любовь и свою судьбу. Он знал, что впереди его ждёт много трудностей и испытаний, но он был готов пройти через них вместе с Кристалл.

И когда наступит день, когда он станет королём Альстрема, он будет знать, что его сердце всегда будет принадлежать ей, его единственной королеве.

Мы с другом стояли у древних ворот, ожидая прибытия экипажа. Ветер трепал наши плащи, а солнце, пробиваясь сквозь тучи, окрашивало небо в яркие оттенки. Я смотрел на друга, на его решительное лицо, и понимал, что впереди нас ждёт нечто невероятное.

Я скучал по дому, по отцу, который всегда гордился мной. Но здесь, у этих ворот, я чувствовал странное тепло, словно в сердце просыпались воспоминания о маме, которая была жива, когда я был маленьким. Её смех, её доброта, её любовь — всё это оживало в моих мыслях, и я не мог не улыбнуться.

— Ты готов? — спросил я, глядя ему в глаза.

Он кивнул, и в его взгляде мелькнула решимость.

— Да, — ответил он. — Я готов.

Мы оба были принцами, оба — будущие короли. Но между нами была не только дружба, но и нечто большее. Мы знали друг друга с детства, и каждый наш шаг был связан с этими воспоминаниями.

Я вспомнил, как девчонки всегда следили за нами. Они стояли у башни, их лица скрывались в тени, но мы чувствовали их присутствие. Мы видели, как они краснели, как их глаза блестели, когда они смотрели на нас. Но я не обращал на это внимания. Я был занят своими мыслями, своими мечтами.

А мой друг, напротив, любил, когда за ним бегали. Он мило улыбался, его глаза светились счастьем, и он показывал всем, какой он идеальный. Но я знал, что за этой маской скрывалась настоящая душа.

Теперь нам предстояло учиться вместе. Я сам решил это. Я хотел быть рядом с ним, видеть его каждый день, делиться с ним своими мыслями и чувствами. Сумки были готовы, и я посмотрел на свою комнату в последний раз. Это было место, где я провёл столько времени, где я чувствовал себя свободным. Но теперь я должен был оставить это позади.

Я схватил сумки, открыл двери и вышел. Отец будет скучать, я знал это. Он гордится мной, он всегда верил в меня. Но я не мог остаться. Я должен был идти вперёд, должен был учиться, должен был стать лучше.

Спустившись вниз, я почувствовал, как ветер играет с моими волосами. Солнце светило прямо в глаза, но я не обращал на это внимания. Я подошёл к экипажу, и лакей сделал поклон.

— Прошу, ваше величество, — сказал он. — Ваш друг ждёт. Пора ехать в академию.

Я сел в экипаж, и мы тронулись. Впереди нас ждала академия, где мы будем учиться вместе, где нас ждут новые приключения и испытания. Я знал, что это будет непросто, но я был готов. Я был готов к тому, что ждёт нас впереди.

А впереди нас ждала любовь. 

Кердан ждал меня у ворот своего замка, его лицо озаряла широкая, почти озорная улыбка. Он помахал мне рукой и подмигнул, хитро прищурившись. В его светлых глазах плясали искорки, словно он готовился к чему-то невероятному.

— Добрый день, ваше величество, как поживаете? — произнес я, слегка склонив голову в легком поклоне. Его светлая челка, как всегда, упала набок, а сзади был завязан длинный хвост, украшенный ярким красным бантом. Я усмехнулся, глядя на него, и ответил:

— Привет, дружище. Ты готов к отъезду в академию?

Кердан расправил плечи, разминая их, словно готовился к важному бою. Он открыл двери экипажа рукой, небрежно схватил свой чемодан и с изяществом сел напротив окна. Его легкая ухмылка стала еще шире.

— Готов, но как-то не очень, — пробормотал он, морща нос. — Знаешь, поморщился. Понимаю, — отозвался я сухо, глядя в окно. Экипаж тронулся с места, и мы отправились в путь. До академии оставался еще час дороги, но я чувствовал, что этот час будет наполнен самыми разными эмоциями.

Пока мы ехали, я думал о нашем детстве. После смерти мамы отец стал совсем другим. Он стал серьезным, замкнутым, и я чувствовал, что он больше не тот человек, которого я знал. Он приказал мне уехать в академию, чтобы я мог серьезно учиться и освоить свою магию. Я должен был стать великим королем, но иногда мне казалось, что это слишком большая ответственность для одного человека.

— Не хочешь? — внезапно спросил я, взглянув на Кердана. Он усмехнулся и ответил:

— Но надо, я обещал отцу.

— Я понимаю, — вздохнул я, глядя в окно. — Но все же...

— Адам, дружище, ты в курсе, что там будут учиться и девушки, кроме нас? — вдруг спросил Кердан, сморщив нос и глядя в окно. Я зевнул, пытаясь скрыть свое смущение.

— Я знаю, — ответил я. — А что, боишься, что снова будут бегать и строить тебе глазки?

Кердан рассмеялся, его глаза засияли еще ярче.

— Нет, я уже привык к этому, — сказал он, и в его голосе прозвучала легкая грусть. — Но все же, думаю, это будет весело.

Я знал, что Кердан был красивым и обаятельным с детства. Он всегда привлекал внимание девушек, но его сердце оставалось свободным. Возможно, ему нужна была особенная девушка, такая же милая и добрая, как он сам.

— Ты прав, — ответил я, глядя на него. — Это будет весело.

У Кердана были длинные светлые волосы, спадающие на плечи, и голубые глаза, которые могли растопить любое сердце. Его лицо было красивым, с тонкими чертами и выразительными скулами. Он всегда был уверен в себе и умел находить общий язык с людьми.

Я же был совсем другим. У меня были черные волосы и темно-карие глаза, и я всегда чувствовал себя немного неуверенно рядом с Керданом. Но я знал, что мы были неразлучны с детства, и что вместе мы сможем преодолеть любые трудности.

За окном экипажей мелькали пейзажи, и я думал о том, как сильно изменилась моя жизнь за последние годы. Я скучал по дому, по маме, которая всегда была рядом и поддерживала меня. Я скучал по отцу, который стал таким замкнутым и отстраненным.

Когда мы подъезжали к академии, я заметил возле нас белоснежную карету с гербом северного королевства. На гербе была изображена красная роза с золотыми лентами по бокам. Ворота академии открылись, и мы въехали внутрь.

— Ты не знаешь, чей это экипаж? — спросил я у Кердана, заметив его интерес. Он потер переносицу и задумчиво произнес:

— Нет, прости, но... По гербу скажу, что это из северного королевства.

— Ясно, — ответил я с усмешкой. — Спасибо, что сказал.

Мы вышли из экипажа и оказались перед огромным зданием академии. Оно было величественным, синего и белого цвета, с высокими окнами и массивными дверями. Я огляделся вокруг, пораженный его масштабами.

— Ну что ж, академия действительно впечатляет, — произнес Кердан, глубоко вдохнув свежий воздух. Я улыбнулся и ответил:

— Да, она большая. Ну что, пойдем внутрь?

Мы направились к общей двери, где уже толпились студенты. Кто-то бежал, не замечая нас, и случайно задел меня локтем. Я обернулся и увидел красивую девушку с длинными коричневыми волосами и яркими голубыми глазами. Она была стройной и грациозной, в розовом платье, которое подчеркивало ее красоту.

— Прости, не заметила тебя, — тихо произнесла она, смущенно опустив взгляд. Я улыбнулся и ответил:

— Ничего, все хорошо.

Кердан тоже заметил девушку и, нахмурившись, крикнул пробегающему мимо парню:

— Смотри, куда несешься, недоумок!

Парень остановился и, покраснев, пробормотал:

— Прошу прощения, я просто спешу.

— Эй, друг, мы уже пришли? — спросил я, хлопнув Кердана по плечу. Он вздохнул и ответил:

— Ладно, идем смотреть наши просторы.

Мы вошли внутрь академии, где нас встретил большой холл. За столом сидела женщина с седыми волосами и темными очками. Она была строгой, но в ее глазах читалась доброта.

— Я тебя с детства знаю, поэтому и говорю: пойдем брать ключи и спросим о расписании, — сказал я Кердану, взяв его за руку. Он улыбнулся и ответил:

— Ладно, пошли.

Мы подошли к столу, и я вежливо обратился к женщине:

— Добрый день, мисс. Можно нам получить ключи от наших комнат и узнать расписание?

Она подняла голову, взглянула на нас и недовольно хмыкнула:

— Сейчас, юные господа. Как вас зовут?

Я назвал наши имена, и она записала их в журнал. Затем протянула нам два ключа и добавила:

— Ваши комнаты находятся на пятом этаже. Расписание можно найти слева, там же, где расположены столовая, туалет и душ. Все эти удобства есть в ваших комнатах. Все понятно? Спасибо!

— Да, спасибо, — ответил я, улыбнувшись. Кердан кивнул и добавил:

— Спасибо, мисс Норис.

Она махнула рукой, словно отпуская нас, и мы с Керданом направились к лестнице.

— Ну что, друг, готов к новым приключениям? — спросил я, глядя на него. Он улыбнулся и ответил:

— Конечно, готов. А ты?

— И я готов, — ответил я, чувствуя, как внутри меня растет волнение. — Академия ждет нас, и я уверен, что нас ждет много интересного.

Мы поднялись на пятый этаж и оказались перед нашими комнатами. Я открыл дверь и вошел внутрь, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Это было начало новой главы в нашей жизни, и я знал, что впереди нас ждут невероятные приключения и, возможно, даже любовь.

Мы с Керданом, словно два путника, ступившие на неизведанную землю, поднялись по величественной лестнице, украшенной золотыми узорами, и вошли в нашу общую комнату. Это было место, где нам предстояло провести целый год, обучаясь искусству правления и становясь достойными наследниками престола. В воздухе витал аромат знаний и надежды, а в сердце каждого из нас горел огонь амбиций.

Комната, просторная и залитая светом, словно приветствовала нас. Два больших окна, занавешенные тяжелыми черными шторами, создавали атмосферу таинственности и уюта. На стенах, украшенных старинными фресками, стояли полки, заполненные книгами, каждая из которых ждала, чтобы открыть свои тайны. Я с трепетом положил на одну из них свою небольшую сумку, внутри которой хранились личные вещи и, самое дорогое, мамина фотография. Вспоминая ее нежный взгляд и добрую улыбку, я чувствовал, как тепло разливается по моему сердцу. Мама была для меня не просто женщиной с черными волнистыми волосами, но источником силы и света.

Вздохнув, я подошел к своей белоснежной кровати, которая стояла у стены рядом с массивным деревянным шкафом. Поставив сумку на пол, я аккуратно достал мамино фото в изящной рамке и бережно положил его на небольшой деревянный стол, уже покрытый книгами и свитками.

Кердан, словно вихрь, прошел по комнате, его взгляд скользил по стенам, словно оценивая обстановку. Бросив свою сумку на пол с глухим стуком, он произнес: "Комната так себе, но жить можно". Эти слова прозвучали немного цинично, но в них чувствовалась усталость, которую я тоже испытывал. Я кивнул, соглашаясь с ним, и, присев на край кровати, почувствовал, как усталость медленно покидает мое тело.

Посмотрев на мамино фото, я вновь погрузился в воспоминания. Ее нежная улыбка, теплые объятия и мудрые слова всегда давали мне силы. Я взял в руки список, который лежал на столе, и начал его внимательно читать. "Завтра у нас урок по этикету, затем плавание, постановка защитного барьера и, наконец, сражение на мечах", — произнес я, стараясь скрыть свое беспокойство.

Кердан сложил руки на груди и с легкой усмешкой посмотрел на меня. "Этикет — это же для девчонок?" — спросил он, приподняв бровь. Его слова задели меня, но я не стал спорить. Вместо этого я просто положил расписание на стол и, вздохнув, посмотрел в окно.

Внезапно я почувствовал, как что-то внутри меня изменилось. Возможно, это было предвкушение, а может, просто усталость. Но одно я знал точно: впереди меня ждет много испытаний, и я должен быть готов к ним. Возможно, это и есть тот долгожданный отдых от отца, который я так долго ждал.

Я посмотрел на Кердана, который, казалось, был погружен в свои мысли. Его взгляд был устремлен в окно, а на лице застыла легкая улыбка. "Ты готов?" — спросил я, пытаясь скрыть свое волнение.

Он кивнул, и в его глазах мелькнула искра решимости. "Конечно, ведь мы теперь вместе. И ничто не остановит нас".

Утро в академии начиналось не со звонка, а с первого луча солнца, пробившегося сквозь витражные окна. Свет, переливаясь всеми цветами радуги, озарял величественные залы и коридоры, создавая ощущение, будто сама природа пробудилась, чтобы подарить нам этот день. Мы с другом, Керданом, отправились в столовую, чувствуя, как утренняя прохлада освежает лицо, а воздух наполнен предвкушением чего-то необычного.

Столовая академии была настоящим произведением искусства. Светлые стены, украшенные изящными канделябрами, создавали атмосферу торжественности и уюта. На высоком потолке висела люстра из чистого золота, её сияние отражалось в зеркалах, создавая иллюзию бесконечности. Красные ковры, словно королевские дорожки, приглашали нас пройти по полированному полу, который блестел, как озеро под лучами солнца.

Мы уже знали, где находится столовая, но как только сделали шаг, снова увидели её — ту самую девушку. Она стояла у окна, её длинные светлые локоны развевались на ветру, а глаза светились, словно звёзды. Мой спутник, Адам, заметил её подругу — девушку в голубом платье с золотыми узорами. Он улыбнулся, поправил свою одежду и сказал: «Прости, мы вас совсем не заметили».

Её голос был сладок, как мёд, но в нём звучала нотка смущения: «Ничего страшного, это мы должны быть внимательнее». Наши глаза встретились, и я почувствовал, как сердце забилось быстрее. В её взгляде я увидел что-то, что заставило меня забыть обо всём вокруг.

Адам, с лёгкой улыбкой, положил руку мне на плечо и сказал: «Пойдём, нам нужно успеть перекусить перед началом занятий». Я кивнул, но в глубине души не мог отпустить мысль о ней. Как её зовут? Почему её взгляд так запал мне в душу?

Мы вошли в просторную столовую, залитую ярким светом. Красные шторы величественно висели на окнах, создавая ощущение уюта и тепла. В центре зала стоял длинный стол, за которым уже сидели девушки. Они смеялись, пили чай и о чём-то оживлённо разговаривали.

Я случайно услышал её имя. «Анна», — произнёс кто-то из девушек. Это имя звучало так же прекрасно, как и она сама. Я почувствовал, как внутри меня что-то перевернулось. Анна. Это имя теперь будет преследовать меня. Я должен узнать её, понять, что за магия скрывается в её глазах и улыбке.

Кердан заметил мой взгляд и, улыбнувшись, сказал: «Кажется, у тебя появился новый объект для обожания». Я кивнул, чувствуя, как внутри меня разгорается огонь. Я не мог позволить себе упустить этот шанс. Академия полна тайн и загадок, и, возможно, именно Анна станет ключом к разгадке.

Но что, если её взгляд — это не просто случайность? Что, если за её красотой скрывается нечто большее? Я вспомнил легенду о древней магии, что может быть спрятана в стенах академии. Может быть, Анна — это ключ к разгадке? Или она сама — часть этой магии?

Мы подошли к столу, и я почувствовал, как её присутствие становится ощутимым. Её глаза снова встретились с моими, и в этот момент я понял, что готов на всё, чтобы узнать её лучше.

«Привет, я Кердан», — сказал мой друг, протягивая руку.

Девушка улыбнулась и представилась: «Анна. Приятно познакомиться».

Её голос всё ещё звучал сладко, но теперь в нём была искра интереса. Я почувствовал, как сердце снова забилось быстрее.

«Мы можем сесть за ваш стол?» — спросил я, стараясь не выдать своего волнения.

Анна кивнула, и я почувствовал, как весь мир вокруг меня словно замер. Я сел рядом с ней, чувствуя, как её тепло проникает в каждую клеточку моего тела.

«Анна, расскажи нам о себе», — сказал Кердан, пытаясь разрядить обстановку.

Анна улыбнулась и начала рассказывать о своих увлечениях, о том, как она любит читать книги и гулять по саду академии. Я слушал её голос, и каждый её рассказ казался мне всё более волшебным.

«Ты знаешь, что говорят о нашем саде?» — вдруг спросила она, глядя на меня своими глубокими глазами.

Я покачал головой, чувствуя, как внутри меня растёт любопытство.

«Говорят, что там можно найти ответы на все вопросы», — сказала она, её голос стал тише, почти шёпотом.

Я почувствовал, как внутри меня что-то сжалось. Может быть, именно там я найду ответы на свои вопросы? Может быть, именно там я узнаю, кто она на самом деле?

Я кивнул, не отрывая взгляда от её глаз. «Я пойду туда», — сказал я, чувствуя, как внутри меня разгорается огонь решимости.

Анна улыбнулась, и в её глазах я увидел отражение своей собственной решимости. «Тогда я пойду с тобой», — сказала она.

Мы встали из-за стола и направились к выходу из столовой. Я чувствовал, как каждый шаг приближает нас к разгадке, к чему-то большему, чем просто любовь. Академия ждала нас, и я был готов на всё, чтобы разгадать её тайны.

ППосле завтрака мы с Керданом отправились на урок танцев. Я спросил его, какой урок у нас первый. Он улыбнулся и вздохнул.

— Кажется, танцы. Будем танцевать, — ответил он. — Я не мастер в этом деле, — добавил он.

Я улыбнулся и сказал:

— Хочешь сказать, ты не умеешь танцевать? Ты ведь принц, и должен уметь!

Я взглянул на него, и мы оба рассмеялись.

— Да, знаю, ты скажешь... Но я не умею танцевать, — повторил он.

Я сделал обиженное и грустное лицо, не желая шутить над ним. Мы нашли зал, где проходили занятия, и вошли. Я удивился, увидев огромный потолок с яркой белой люстрой. Среди других девушек я заметил Элизабет — ту самую, которую видел в столовой. На ней было пышное платье и золотая корона.

Перед нами стояла высокая женщина с морщинами на лбу, красными губами и строгим лицом. Её волосы были собраны в пучок, а одета она была в серый строгий костюм. Она громко хлопнула в ладоши и сказала:

— Добрый день, я мадам Жюзель.

Кердан усмехнулся, и она строго сказала ему:

— Вам смешно, молодой человек? Если так, то прошу вас выбрать партнёршу, и начнём урок танцев.

Я заметил, что Кердан струсил, но он уверенно пошёл искать себе пару. Я тоже нашёл себе девушку среди других студенток. Музыка весело играла, и я смело подошёл к ней.

— Привет, не изволите ли потанцевать со мной? — спросил я, сделав поклон.

Она улыбнулась и согласилась. Положив свою руку в мою ладонь, она сказала:

— Меня зовут Элизабет.

Боже, какая нежная у неё кожа! Она была милой и красивой, с коричневыми волосами и голубыми глазами. Я спросил её, нравится ли ей классика, и она ответила, что да. Мы танцевали в центре зала, держа друг друга за талию и плечи. Кердан тоже танцевал с её подругой, улыбался и что-то шептал ей на ухо. Она задорно смеялась, а мадам делала им замечания.

— Ты красивая, я Адам, — сказал я.

— Знаю, очень приятно, — ответила она.

Мы танцевали, и музыка всё играла. Сделав наклон влево, я сказал:

— Элизабет, я знаю твоё имя.

Она ласково прошептала:

— Да.

Я закружил её в танце, держа за талию. Когда музыка закончилась, мы поклонились друг другу и прошептали:

— Было приятно потанцевать.

— И мне, ваше высочество, — ответила она без сарказма и с улыбкой.

Кердан подошёл к нам и весело произнёс:

— Я танцевал. Я видел, как вы танцевали, и смеялся.

— Ага, но вела она, — сказал я ей правду.

Она весело улыбнулась и сказала, что поможет мне.

Мадам подошла к нам, смерила нас взглядом и сказала:

— Очень хорошо, свободны.

Мы попрощались и вышли из зала. Я хотел снова увидеть Элизабет и коснуться её. 

Кердан сказал, что хочет прогуляться до библиотеки, и я не стал возражать. Он отправился в другую часть крыла, а я пошёл к себе — нужно было принять душ. Но мысли мои были об Элизабет: о её нежной и прекрасной коже, о её ласковом голосе, который так нежно звучал.

Я шёл к себе и увидел, что она идёт по коридору, задумчиво глядя в окно. Я улыбнулся ей, и она, заметив меня, первая заговорила:

— Привет, идёшь к себе?

— Да, — ответил я и подошёл к ней.

— А ты куда? — поинтересовался я.

Она взглянула на меня и ответила:

— Я хотела сходить подышать воздухом перед сном, но до ночи ещё целый день ждать.

Тогда я предложил:

— Может, сходим вместе?

И подмигнул ей.

Она без колебаний согласилась:

— Да, я буду рада.

Я взял её за руку, и мы побежали, пока никого не было. Незаметно для окружающих мы выбрались из здания и направились в сад. Там пахло розами. Отпустив её руку, она села на скамейку, поправила платье, а я, заметив её белые туфли с бантиками, сел рядом.

Прикоснувшись рукой к её лицу, я убрал волосы и сказал:

— Ты очень красивая, Лизи?

Я произнёс это ласково, не отрывая взгляда от неё. Она повернулась ко мне, взглянула и сказала:

— И ты.

И вдруг, затаив дыхание, она поцеловала меня. Положив руки мне на плечи, я схватил её за шею. Ощутив её нежные и сладкие губы, я ответил на её поцелуй. Когда мы оторвались друг от друга, она прошептала:

— Прости. Ничего, ты мне нравишься.

Я признался ей:

— И ты мне тоже.

Ах, вот это день! Я не знал, но мне понравились наши поцелуи. И ей тоже. Я хочу ещё. 

Загрузка...