Коста Аквилар

— Да ты болен, Орсо! — взревел я, не дав ему договорить.

— А ты только сейчас заметил? — иронично осведомился он, демонстрируя через экран ноутбука крепкий торс, испещрённый зелёными кляксами. — Коста, я тебе битый час талдычу, что подхватил от мало́й драконью ветрянку.

— Я не об этом, — раздражённо отмахнулся я, — а о твоём безумном предложении! Нет, ну, надо же было додуматься до подобного! Похоже, ветрянка обсыпала не только твою кожу, но и мозги!

— Да ну? По-моему, отличная идея. Во-первых, ты сейчас в отпуске, так что проблем с начальством не будет, — Орсо принялся загибать пальцы, — во-вторых, мы оба капитаны.

— Ты — капитан круизного лайнера, а я — военного крейсера! — фыркнул я.

— И что? Какая разница, чем рулить? — легкомысленно хохотнул брат.

— Ты реально не видишь различий? — негодующе развёл руками я.

— Ой, не будь занудой, — Орсо страдальчески поморщился и закатил глаза, — ежели ты виртуозно управляешься со своей бронированной махиной, то и с моей ласточкой справишься в два счёта.

— Да нет, бред какой-то, — протянул я, — к чему огород городить? Через неделю ты будешь как огурчик, — я покосился на его зелёные пупырышки и хрюкнул от смеха, — и сам отправишься в этот круиз.

— Ты что такое говоришь? — возмущённо вскинулся брат. — Сейчас самый горячий сезон! Все билеты распроданы, туристы уже пакуют чемоданы, что мы им скажем? «Простите, ваше путешествие откладывается»?! Они нас сожрут! А упущенная выгода? Посейдон Маркович нас на ремни порежет! Зато конкурирующая турфирма скажет тебе огромное спасибо!

— Ну, вот, хоть кто-то скажет «спасибо», — попытался отшутиться я, но моя невинная фраза только больше распалила Орсо.

— Надеюсссь, ты это не серьёзно? — сузив глаза, прошипел он. — Или тебе плевать на карьеру старшего брата?

— Не преувеличивай, подумаешь, выйдешь в рейс чуть позже, — примирительно ответил я. 

— Нет, ты и правда не понимаешь, насколько погано обстоят дела, — покачал головой Орсо, — сейчас высокий сезон, все суда нашей компании уже в рейсе, замена попросту невозможна. Если «Хмельной кальмар» не выйдет в море, туристы уйдут к конкурентам, а мы потеряем репутацию. Посейдон Маркович помрёт от инфаркта, но перед этим откусит головы всем причастным.

— Драконьи боги! Что за дурацкое имя у твоего лайнера! — простонал я.

— Это единственное, что тебя волнует? — ухмыльнулся Орсо, почуяв, что я дал слабину.

— Нет, — угрюмо буркнул я.

 — Между прочим, нормальное название. Иной раз гости настолько активно дегустируют коктейли, что потом не разберёшь, где у них голова, а где ж… ноги, ну, чисто кальмары, — хохотнул брат и, почесав обсыпанный живот, добавил: — а если серьёзно, название связано с тем, что наш кок…

— …кальмар? — насмешливо подначил я.

— …готовит офигенных кальмаров в винном соусе, это его фирменное блюдо, — невозмутимо продолжил Орсо, — туристы просто в восторге.

— Блин, ещё и туристы! Про них-то я и забыл, вот от кого сплошная головная боль! — скривился я.

— Не боись, с отдыхающими тебе поможет Джо, — обнадёжил брат.

— Это что за перец? — поинтересовался я.

— Наш гид, — пояснил Орсо.

— Надеюсь, он нормальный парень, и мы сработаемся, — хмыкнул я.

Орсо загадочно усмехнулся, но ничего не ответил. А я понял, что только что фактически дал согласие заменить брата на борту круизного лайнера. Уломал-таки меня, хитрец!

К слову сказать, так было всегда, сколько себя помню. Мой братец — воздушный дракон, как и отец, и ему всегда удавалось раздуть до небес пламя авантюризма моего огненного дракона. Годы учёбы в военной академии привили мне жёсткую дисциплину, однако дух приключений по-прежнему жил где-то глубоко внутри. 

Именно он толкнул меня на сделку с братом.

— Спасибо, Коста, — Орсо расплылся в улыбке, — я знал, что ты не бросишь меня в беде.

— Дядя Коста! Ты приедешь к нам в гости? — вбежала в комнату Скалара, такая же пятнистая, как и её отец.

Ну, точно, Орсо ведь говорил, что заразился от неё.

— Не сейчас, милая, — ласково ответил я, — во-первых, у вас дома карантин, а во-вторых, твой батя нашёл мне работу.

— Работать в отпуске? Фууу! А как же отдых? — расстроенно спросила малышка.

— Видишь, даже ребёнок понимает, что это неправильно, — я укоризненно посмотрел на брата.

— Вот в круизе и отдохнёшь, — ухмыльнулся он, — море, пальмы, белый песок, красивые девушки — что может быть лучше морского путешествия?

— Ты упустил один маленький нюанс: за штурвалом корабля не до красот, — покачал я головой.

— Как знать, как знать, — лукаво подмигнул брат.

Я обречённо махнул рукой и отключил связь.

 

***

Утром следующего дня я прибыл в курортный городок Талассо, где жил и работал Орсо.

— Надеюсь, не пожалею об этом решении, — пробормотал я, стоя перед зданием турфирмы с претенциозным названием «Морской экстаз».
Все истории литмоба ЖАРКОЕ ЛЕТО вот здесь: (тыц на баннер)

Джолана Санторини

Посейдон Маркович Марино, бессменный руководитель престижной турфирмы «Морской экстаз», пребывал не в лучшем расположении духа. Об этом мне шёпотом сообщила его секретарша Люси, пугливая, как все морские коньки, опасливо косясь на массивную дверь в кабинет шефа.

Пфф! Тоже мне, новости! Я и сама, направляясь на работу, видела, как штормит море. Несильно, всего-то баллов пять-шесть. У кого-то мог возникнуть закономерный вопрос: как связаны шторм и настроение нашего бравого шефа? Угу, у кого-то несведущего, ибо все, до единого, жители Талассо осведомлены, что Посейдон Маркович — правнук морского бога.

Да-да, того самого! Собственно, и назвали Марковича в честь знаменитого прадеда, дай ему боги долгих тысячелетий счастливой жизни и не кашлять!

— Кто сподобился огорчить высокое начальство? — небрежно облокотившись на высокую стойку перед секретарским столом, поинтересовалась я.

— Орсо Аквилар, — состроила трагическую мину Люси.

— Капитан Ответственность? Не может быть! — искренне изумилась я. — Чем же провинился наш образцово-показательный кэп?

— Умудрился заболеть в самый разгар курортного сезона, — поджала губы Люси.

— Ты ничего не путаешь? Насколько мне известно, драконы не болеют, — я нахмурилась, — постой, он что, попал в аварию? Переломал руки-ноги? Сколько раз говорила ему, чтобы не гонял на мотоцикле, как скатом ужаленный!

— У Орсо драконья ветрянка, — досадливо поморщилась секретарша и пробурчала: — Лучше бы он ногу сломал, загипсовали — и в путь!

— Ну, ты и язва, Люська! — хмыкнула я.

— Люсиния! Хватит мыть кости начальству! — в дверях, как всегда, бесшумно и неожиданно, возник Посейдон Маркович собственной персоной.

— Мы не мыли, — от паники Люсины ноги непроизвольно превратились в закрученный хвост, и она чуть не упала со стула.

«Всё-таки, коньки чересчур пугливы», — мысленно посетовала я.

Шеф тихо фыркнул и переключил внимание на мою скромную персону:

— Лана, быстро ко мне в кабинет!

Я незаметно скривилась: не люблю, когда моё имя сокращают подобным образом, но послушно поплелась вслед за Марковичем.

— Судя по всему, ты уже в курсе, что Орсо Аквилар болен? — с места в карьер начал шеф.

Я кивнула:

— Наймём свободного капитана?

— О чём ты?! Свободный капитан в это время года — такой же раритет, как геморрой у лягушки, — сокрушённо покачал головой Посейдон.

— У лягушек нет геморроя, — возразила я.

— Вот и я о том же, — поддакнул шеф, — нет сейчас свободных капитанов!

— Мы что же, отменим рейс? — недоверчиво спросила я, прикидывая, чем займусь в нечаянном отпуске.

Наверняка Посейдон Маркович вызвал меня именно за этим: сообщить, что я временно осталась без работы.

— Ни в коем случае! — ужаснулся начальник.

И тут меня осенило:

— Вы хотите, чтобы я уговорила отца? Но он давно отошёл от дел, и вообще, они с мамой собрались на юбилей к бабуле.

— Не скрою, была мыслишка обратиться за помощью к мистеру Санторини, но утром мне позвонил Орсо, — шеф пытливо глянул на меня.

— Только не говорите, что он собрался выходить в море больным! Мы же всех туристов распугаем, а кэп заработает осложнения, — всплеснула я руками.

— Не скажу, — хитро улыбнулся Посейдон, — потому что речь шла не об этом.

— Ну? Не тяните осьминога за щупальца, шеф! — взмолилась я.

Начальник довольно ухмыльнулся:

— Орсо подсуетился и нашёл нам капитана.

— Ничего не понимаю. Где он его взял? Вы же сами утверждали…

— Это его младший брат, Коста Аквилар, — перебил шеф.

— Брат Орсо — капитан? — изумилась я. — Он не говорил.

Ну, правда, кэп ни разу не упоминал об этом. Не скажу, что мы были друзья не разлей вода, но всё же приятельствовали. Я была знакома с его женой Лиленой и дочуркой Скаларой, знала, что у него есть младший брат Коста, но мы ни разу не обсуждали его место работы. Вернее, каждый раз, как речь заходила о брате, Орсо плавно уходил с темы.

— Коста — капитан какого-то жутко секретного военного судна, сама понимаешь, о таком не треплются направо и налево, — пожал плечами шеф.

— И каким образом этот секретный капитан заменит Орсо? Уйдёт в самоволку? Или его выперли из армии за злостное нарушение устава?

Посейдон Маркович раскатисто захохотал, а когда как следует просмеялся и смахнул выступившие слёзы, просипел:

— Ну и фантазия у тебя, Лана! На самом деле, всё просто: Коста сейчас в отпуске, и для нас большая удача, что Орсо сумел уговорить брата провести его на нашем лайнере.

— Если это такая большая удача, чем вы были недовольны с утра? — пробурчала я.

— Это было до звонка Аквилара, — подмигнул шеф.

— А меня вы пригласили…

— Чтобы познакомить с Аквиларом-младшим. Всё-таки, вам предстоит вместе работать и тесно сотрудничать в рейсе, — развёл руками начальник.

— Ну, и где ваш хвалёный супер-капитан? — фыркнула я.

— Вероятно, речь обо мне? — раздалось из-за спины, и я непроизвольно подпрыгнула.

Разве можно так подкрадываться?! Обернулась и обомлела.

Джолана Санторини

Младший Аквилар был чертовски хорош собой: высокий, мускулистый, подтянутый, м-м-м! Взгляд скользнул по жилистым рукам с крупными кистями, поднялся выше к скуластому лицу с волевым подбородком и тонкими, иронично изогнутыми губами. Хорррош, чертяка!

 Довершали образ вьющиеся тёмные волосы с золотым отливом и серо-зелёные глаза. Вот только их выражение мне совершенно не понравилось.

Мужчина смотрел на меня с лёгкой насмешкой и превосходством.

— А вот и Коста Аквилар! — с преувеличенным энтузиазмом воскликнул шеф. — Мы как раз говорили о тебе, мой мальчик.

Ого! Оказывается, Посейдон наш Маркович давний знакомый этого семейства! Так и есть, потому как тридцатипятилетний на вид «мальчик» нисколько не был возмущён панибратским обращением. Он широко улыбнулся и со словами «я тоже рад вас видеть, дядя Посейдон» крепко обнял моего начальника.

Шеф поймал мой изумлённый взгляд, подмигнул и развернул Аквилара лицом ко мне:

— Знакомься: это наш лучший гид и член команды «Хмельного кальмара», Джолана Санторини.

Коста машинально протянул ладонь для рукопожатия и слегка наклонил голову:

— Приятно познакомиться, мисс Джолана.

И тут до него дошёл смысл сказанного. Аквилар-младший удивлённо расширил глаза и повернулся к Посейдону.

— Но… Орсо сказал, что гидом будет Джо. Отличный парень и всё такое, — он неопределённо повертел рукой и обиженно посмотрел на меня, словно я нагло умыкнула отличного парня Джо и самовольно заняла его место.

— Джо я только для родных и друзей, — процедила я.

— Джо… — он растерянно уставился на меня, а на лице медленно проступало понимание: — Джолана — Джо… Ну, Орсо! Я ему устрою!

— То есть, если бы вы знали, что гид не мужчина, то отказались бы заменить брата? — желчно осведомилась я.

Чёртов шовинист!

— Что? Д… нет, конечно, — неубедительно исправился он и покосился на ухмыляющегося Посейдона Марковича.

— Тогда не вижу проблемы, — сухо ответила я.

Нет, я не была наивной, и прекрасно понимала, что проблемы будут, но даже не представляла, какие.

 

Коста Аквилар

— Что за подстава, братец? — рыкнул я, едва Орсо ответил на видеозвонок.

— О чём речь? — он сурово сдвинул брови и сложил на широкой груди мощные накачанные руки.

Несмотря на его грозный вид, я чуть не заржал, ведь сложно всерьёз опасаться мужика в зелёную крапинку. Однако, злость на брата была сильнее, поэтому на моём лице не дрогнул ни один мускул.

Нет, вру, рот я всё-таки открыл, надо же было донести до братца всю степень моего возмущения!

— Какого морского дьявола ты соврал мне про гида? — рыкнул я, выпустив из носа струйку дыма.

Последнее сделал специально, чтобы наглядно продемонстрировать свою ярость. На самом деле я не был настолько зол, но решил, что некоторые спецэффекты не помешают.

— Я? — Орсо насмешливо прищурился. — Вспомни, ты сам решил, что Джо — мужчина, я просто не стал тебя разубеждать.

— Это всё равно, что соврал, — возразил я.

— С каких пор ты заделался женоненавистником? — участливо поинтересовался он.

— Я нормально отношусь к женщинам, если они находятся на суше, — раздражённо бросил я.

— Не забывай, наш лайнер — гражданское судно, там женщин полно: и на кухне, и среди другого обслуживающего персонала, — развёл руками Орсо.

— Забудешь тут, пожалуй, — фыркнул я, — ладно бы эти, но гид — ключевая фигура, связующее звено между командой и туристами, а значит, мне придётся постоянно быть на связи с этой вашей Джоланой.

Я передёрнул плечами, и это не укрылось от зоркого братского взгляда.

— Неужели тебе настолько не понравилась наша Джо? — усмехнулся он.

— Причём здесь «понравилась-не понравилась»? Мне удобнее было бы отдавать приказы… тьфу ты, работать с парнем, — поморщился я.

— Напрасно ты накручиваешь себя, Джо действительно отличный профессионал и хорошая девушка. Уверен, вы легко найдёте общий язык, она пунктуальна, некапризна и умна, — ободряюще произнёс брат.

— Расхваливаешь её, как заправская сваха! Я вроде не жениться на ней собрался, а всего лишь работать, причём только один рейс, — буркнул я.

— Как знать, — тихо сказал брат.

Да нет, показалось!

— Что? — переспросил я.

— Я сказал: утро вечера мудренее, иди спать, — громче повторил он и добавил: — Тогда не будет казаться то, чего нет. Сватать никого не собираюсь, сами разберётесь.

— Не с чем тут разбираться, — набычился я и отключил связь.

После разговора с Орсо я понял: проблемы будут, но тогда я даже не представлял, какие. И, чёрт меня подери, я был зол потому, что никак не мог выбросить из головы Джолану, и вовсе не по той причине, что озвучил брату.

Джолана Санторини

Два дня до рейса я провела в лихорадочных сборах и подготовке программы развлекательных мероприятий для туристов. И все два дня, несмотря на загруженность делами, я нет-нет, да и вспоминала Аквилара. Разумеется, не старшего. Хотя, Орсо я тоже позвонила, нужно же узнать, как здоровье нашего кэпа!

Да-да, я позвонила ему именно с этой целью, а вовсе не для того, чтобы выведать какую-нибудь информацию о его брате! Однако в процессе беседы как-то так вышло, что речь зашла о нём.

Я, как бы невзначай, упомянула о знакомстве с временным капитаном и посетовала на его предвзятое отношение к женщинам, а нам ведь нужно как-то работать целых две недели. На что Орсо сочувственно покивал, но в его глазах плясали такие бесенята, что я смутилась.

Так смутилась, что скомканно закончила разговор, забыв поинтересоваться здоровьем капитана. Впрочем, он держался бодро и неплохо выглядел, определённо, зелёный цвет был ему к лицу.

На прощанье Орсо настоятельно попросил пристально следить за Жориком.

Карликовый пеликан Жорик — наш талисман, весьма прожорливый и пронырливый. За ним и правда, нужен глаз да глаз, тем более, в отсутствие капитана, ведь только его он реально побаивался и беспрекословно слушался.

— Кэп, а нельзя ли в этот раз оставить его на берегу? — жалобно попросила я, осознавая всю глубину проблемы.

В отсутствие Орсо на борту от Жорика можно было ждать любых выкрутасов.

— Думаешь, это возможно? — усмехнулся кэп, но, глянув на моё расстроенное лицо, обнадёживающе сказал: — Уверен, что Коста в состоянии приструнить Жорика, как-никак он военный, и не таких бойцов усмирял.

— Так то бойцы, с ними проще, — уныло протянула я.

— Ну-ну, не преувеличивай, — махнул рукой Орсо, — всё будет хорошо.

Мне бы его уверенность! 

 

***

Наконец наступил день отплытия. Как многие русалки, я жила на два дома: на суше и под водой, однако накануне выхода в рейс предпочитала ночевать в служебном бунгало на берегу. Он был оснащён вместительным бассейном, так что я не испытывала особых неудобств.

Компактный резервуар с морской водой имелся и в моей просторной каюте на лайнере. Поплавать и размять хвост ходила в большой бассейн на верхней палубе, иногда ночью, если море было спокойным, резвилась неподалёку от корабля. В остальное время предпочитала находиться в человеческой ипостаси.

Ровно в семь утра я бодро вышла из бунгало, катя́ следом за собой вместительный чемодан на колёсиках.

— Крак! — сказало колесо и отвалилось.

— Блииин из водорослей! — простонала я, осматривая скособоченное вместилище для вещей. — Определённо, шестая пара босоножек была лишней!

 И что теперь делать? Другой чемодан взять негде, магазины закрыты, и ни мама, ни сестра ничего не успеют привезти на замену. Плюнула, схватила чемодан за ручку и поволокла по булыжной мостовой. Штырь от колеса громко и противно скрежетал по камням, нарушая утреннюю тишину припортовой улочки.

— Помочь? — раздался сзади смутно знакомый голос.

Обернулась и наткнулась на насмешливый взгляд Косты Аквилара. Вот засада!

Братец Орсо был просто великолепен в капитанском мундире, застёгнутом на все пуговицы, которые сияли, как маленькие солнца. Этот чёртов мундир ладно сидел на мускулистой капитанской фигуре. Весьма привлекательной и аппетитной фигуре, клянусь несмываемой сепией [1] морской каракатицы!

— Нет, — решительно отказалась я, ещё крепче вцепившись в ручку чемодана.

— А что так? Вы разве не на корабль направляетесь? Останетесь на берегу? — псевдоучастливо спросил он.

— И не надейтесь, именно на корабль! А со своими вещами справлюсь сама, — сквозь зубы ответила я.

Коста вздохнул и решительно отобрал у меня поклажу.

— Мы ещё на берегу, а от вас уже проблемы, — пробурчал он.

— Между прочим, я не просила помогать, вы сами проявили ненужную инициативу, — огрызнулась я.

— Между прочим, я мужчина, и мой долг — помочь женщине в беде, — в тон мне произнёс он.

— Вот как? Всего лишь долг? В таком случае верните мой чемодан, я освобождаю вас! Считайте, что ничего мне не должны, — прошипела я.

Почему-то его слова про долг неприятно царапнули по самолюбию.

— Не верну! — отрезал Коста и, прищурившись, спросил: — Кажется, вас задели мои слова о долге? Постойте, получается, если бы я, например, сказал, что помогаю из симпатии, вам бы это больше понравилось?

— Не цепляйтесь к словам, просто отдайте уже этот чёртов чемодан! — потребовала я.

— Да пожалуйста, — усмехнулся он.

Мне бы радоваться, что настояла на своём, но почему-то стало обидно, что он так легко сдался, забыв о пресловутом долге. Я схватилась за ручку, но коварный Аквилар и не думал её отпускать. Вместо этого он перехватил её поудобнее и кивнул вперёд:

— Мы уже пришли, уж позвольте я занесу его на корабль.

Блин из водорослей! За перепалкой я и не заметила, что мы подошли к трапу «Хмельного кальмара». Капитан бодро зашагал по ступеням, не забыв крепко ухватить меня за локоток.

Не успели мы подняться на борт, как вдруг…

 

[1] сепия — чернила морской каракатицы

Джолана Санторини

— Пррривет, крррасотка! — прямо в лицо прокричал Жорик, выпрыгнувший навстречу так же внезапно, как морской конёк из водорослей. — Вау! Да ты не одна, а с кавалером!

Пеликан хитро прищурился и скабрезно свистнул. На лице Аквилара не дрогнул ни один мускул, но глаза опасно заблестели.

— Жорик, это не кавалер, а наш капитан, Коста Аквилар, — строго сказала я.

— Одно другому не мешает, — гоготнул он и звучно щёлкнул клювом: — а что, Орсо списали на берег? Жаль, пррравильный мужик! Выходит, у нас теперь новый молоденький парррниша?

«Парниша» скрежетнул зубами и с металлом в голосе отчеканил:

— Отставить неуставной трёп! Представиться по форме!

— Хо-хо! Какие мы грозные! — продолжил было нарываться Жорик, но внезапно клацнул клювом и упавшим голосом уточнил: — Постойте, Аквилар? Джо, ты сказала: «Аквилар»? Это что, младший брателло нашего Орсо? Тот, который ходит на боевой лайбе? [1] Нам амба! [2]

Коста оставался таким же невозмутимым, но уголок рта чуть дёрнулся, обозначая усмешку:

— Не дрейфь, салага, на первый раз прощаю, — Жорик было воспрянул духом, но тут же сник, услышав продолжение: — поэтому свой наряд вне очереди отработаешь не на чистке гальюна, а в камбузе. Скажешь коку, что тебе велено наловить рыбы на всю команду.

Микропеликан печально ощупал свой крохотный горловой мешок и тоскливо заклокотал:

— Кэп, мне придётся неделю охотиться, чтобы выполнить ваше задание.

Я насмешливо хмыкнула, поскольку знала одну особенность нашей экзотичной птички. Дело в том, что его мешок был снабжён очень полезной опцией, а именно функционировал как пространственный карман. Благодаря этому наш мелкий дружок мог переносить грузы в несколько раз больше его самого.

Коста повернулся ко мне и вопросительно поднял бровь.

— В чём подвох? — озвучил он свою пантомиму.

— Ни в чём, — поспешно открестился Жорик.

— А если хорошо подумать? — с видом «я даю последний шанс» спросил капитан.

— Мой клювик несколько вместительнее, чем кажется, — понурился пеликан.

— Насколько вместительнее? — прищурился Коста.

— Намного, — признался он, метнув в меня осуждающий взгляд.

— Вот и отлично, значит, проблем с выполнением приказа не будет, — припечатал кэп. — И скажи спасибо, что не добавил наряд за враньё.

— Спасибо, кэп, — покорно повторил Жорик и, от греха подальше, поспешно свалил в сторону камбуза.

— Идёмте, — Коста вновь подхватил и меня, и чемодан, увлекая нас в недра лайнера, к каютам служебного персонала.

— Вы знаете, где моя каюта? — удивилась я.

— К вашему сведению, я побывал на корабле и досконально изучил вверенное мне судно, — сухо ответил он.

Я машинально просеменила за ним, рассуждая о том, что чемодану явно повезло больше: его несли на руках. Ну, ладно, в руке, но ведь несли же! А меня — нет.

Тьфу, ну что за ерунда? Определённо, этот младший Аквилар воздействовал на меня драконьим магнетизмом! Говорят, все драконы им обладают, а особенно он силён у неженатых особей. Иначе с чего бы у меня в голове завелись подобные, несвойственные мне мысли?

Я резко затормозила, вонзив десятисантиметровые шпильки в палубный настил. Думаете, это помогло? Ни капельки! Я продолжила поступательное скольжение за капитаном, оставляя глубокие борозды на дубовом покрытии.

Шпильки опасно захрустели, а Коста наконец-то обратил внимание на некоторое затруднение при движении. Остановился, повернулся, заметил следы вандализма и глубоко вздохнул, да ещё и осуждающе цокнул языком:

— Я был прав: от вас одни проблемы. Ну, кто в здравом уме догадается надевать обувь такой конструкции? Вы попортили ценную древесину и чуть не поломали ноги.

«Бесчувственный чурбан! Видите ли, он пожалел какую-то деревяшку!» — совершенно иррационально обиделась я, что о моих ногах он подумал всего лишь во вторую очередь.

— Это модельные туфли от самого́ Бубутена! — обиженно воскликнула я под треск ломающихся каблуков.

Блин из водорослей! Мои лучшие туфельки!

Коста сдавленно хрюкнул. Странный звук для дракона! Я подозрительно зыркнула на его каменную физиономию. Он ответил честным взглядом.

— Кажется, вас обманули, подсунув дешёвую тикайскую [3] подделку, — Аквилар сочувственно покачал головой: — не стоило покупать обувку на теневом рынке. Впрочем, всё к лучшему, вам ни к чему подобная обувь, особенно на корабле. Только ноги калечить.

— Не вам решать, в чём и где мне ходить! — огрызнулась я.

— И слава богам, — процедил он, дёрнув щекой.   

— Отдайте уже мой чемодан! — психанула я, оступилась на огрызках каблуков, скинула с ног туфли и швырнула их за борт.

— Истеричка, — еле слышно пробурчал он в сторону, опуская на палубу мои вещи.

— Бесчувственный сухарь и хам, — прошептала я, схватив поклажу и отойдя на приличное расстояние.

Шла, и лопатками чуяла его взгляд, сверлящий спину, и ещё, кажется, расслышала тихий смешок в ответ на мой сомнительный комплимент. Неужто услышал? Гад, как есть гад!

 

[1] боевая лайба на морском жаргоне — военный корабль (ничо не знаю, так сказал инет)

[2] амба — конец, безвыходное положение

[3] Тикай — страна трудолюбивых гремлинов на южном континенте

Коста Аквилар

Джолана Санторини с неожиданной прытью шлёпала босыми ногами по служебному коридору, волоча за собой отвоёванный чемодан и раздражённо бухтела. Кстати, она глубоко заблуждалась, если думала, что я не расслышал про сухаря и хама.

Ну и язва! Язва, выпендрёжница, строптивица, несдержанная и недисциплинированная особа! Ни строем ходить, ни приказам подчиняться! Одно слово — женщина!

«Крррасотка!» — подсказал дракон.

«Умолкни, тебе слова не давали!» — одёрнул его, вызвав обиженное сопение.

Ещё и пеликан этот… шут гороховый! Интересно, каковы остальные члены экипажа? С личными делами я, конечно, ознакомился самым пристальным образом, и брат дал характеристику каждому, но собственные впечатления — совсем другое дело. Как говорится, лучше один раз увидеть, а ещё лучше — сходить в боевой поход, тогда и поймёшь, кто чего сто́ит.

Джолана уходила, а меня обуревали диаметрально противоположные чувства. Хотелось объявить два… нет, три наряда вне очереди!

«И, желательно, в нашей каюте! И можно вовсе без наряда, в одной чешуе!» — живо поддакнул дракон.

«Цыц!» — рявкнул я, невольно представляя-таки эту оторву без наряда.

Тьфу! Что за напасть? Кое-как приструнил богатое воображение и болезненно скривился, с тоской вспоминая свой вышколенный экипаж. Все на своих местах, работают как единый механизм, и никаких женщин!

«Тоска!» — тут же отозвался дракон.

«Тебе всегда нравился порядок», — напомнил я.

«И продолжает нравиться, но сейчас — лето, отпуск, девушки!» — блаженно прижмурился он.

«Кому отпуск, а кому и работа. Или ты забыл, что мы здесь не в качестве туристов?» — шикнул я.

«У меня отличная память, — обиделся дракон, — но мы же идём в прогулочный рейс, а не в военный поход, почему бы и не расслабиться?»

«Да потому, отпускная твоя душонка, что здесь ответственность ничуть не меньше, чем при выполнении боевого задания! Мы головой отвечаем за отдыхающих, а туристы — народ безбашенный и неорганизованный, попробуй их заставить строем ходить! А?» — с досадой рыкнул я.

«Ты — да не справишься?» — льстиво вильнул хвостом дракон.

«Справлюсь», — я подтянул ремень и отправился знакомиться с экипажем вверенного мне судна.

 

***

Команда лайнера расположилась в кают-компании, здесь же нашёлся и недопеликан. Жорик нервно бегал по столу, шустро перебирая перепончатыми лапками, и не менее шустро жестикулируя куцыми крылышками.

Клянусь древним кракеном, до моего появления он в красках и лицах рассказывал о нашем знакомстве, но, завидев меня, подавился на полуслове. Клюв звонко щёлкнул, прищемив раздувшийся горловой мешок.

Я предпочёл не заметить его натужного кашля, прошёл в кают-компанию и, поздоровавшись, уселся во главе стола. Вставшие было члены команды, расселись по местам.

Первым представился высокий сухопарый блондин с бирюзовыми глазами, старпом, водный дракон, Бин Ларус. Глядя на него, вспомнил характеристику, данную братом: спокойный как море в штиль, текучий как вода, острый на язык как обломок кораллового рифа, и надёжный как сейф в гномьем банке.

Что ж, первое впечатление полностью совпадало со словами Орсо. Ироничный прищур глаз цвета самого́ моря намекнул на то, что и меня сейчас изучали и сравнивали с братом.

Не сомневаюсь, что они пытали Орсо в надежде выудить информацию обо мне, ведь её ничтожно мало в свободном доступе. Всё потому, что мой крейсер приписан к разведывательному управлению. Честно говоря, очень немногие знают даже то, что я огненный дракон, большинство считают, что моя стихия — воздух, как и у Орсо.

Боцманом на лайнере служил гном Зураб Монти. Человеку несведущему показалось бы странным, что представитель подгорного народа работает в море, дескать: где море и где земная твердь? Однако, опытные капитаны всегда старались заполучить в команду боцмана-гнома.

Почему? Всё просто. Кто самый запасливый и рачительный хозяин? Гном. Вот и выходит, что на эту должность не найти никого лучше.

Как и все представители гномьей расы, Зураб был коренаст, плечист и брюнетист. «Жёсткий балагур» — так окрестил его братец, добавив, что данные эпитеты определяют две черты его личности: жёсткий руководитель, но при этом душа компании. Как по мне, оптимальное сочетание.

Кивком предложил боцману сесть и перевёл взгляд на кока. Пожалуй, хозяин корабельных сковородок и ножей был самым колоритным членом экипажа. Камбузом на «Хмельном кальмаре» заведовал ни много ни мало, оборотень-ёж.

Густав Кирпи не уступал боцману ни в широте плеч, ни в крепко сбитой фигуре, при этом не выглядел столь грузным, как Монти. Чёрные глаза глядели с хитрецой, длинный нос подёргивался, сканируя палитру окружающих за́пахов. Голову ежа (простите за тавтологию) украшал короткий ёжик волос пепельного цвета, чертовски похожий на мелкие иголки.

— Ты ведь знаешь, что у ежей отменный нюх? Лучше — только у оборотней-собак, — говорил Орсо, объясняя свой выбор. — Собственно за это качество я его и выбрал, а ещё потому, что он отменно готовит. Густав безошибочно определяет свежесть и качество продуктов, а также наличие ядовитых веществ. Кстати, именно он, а точнее, его нюх, два года назад спас наши жизни. Злоумышленники планировали украсть «Хмельного кальмара», а, чтобы команда не путалась под ногами, добавили в соль порошок из рыбы гуфу. Если бы не наш ёж, никто из нас не вернулся бы из того рейса.

Я тепло кивнул коку и спросил:

— Пеликан сообщил вам о том, что откомандирован на камбуз для отработки наряда?

— Так точно, — по-военному ответил тот, пролив бальзам на моё сердце.

После знакомства с руководящим составом мы проследовали в кубрик, где старпом познакомил меня с матросами, механиками, стюардами, буфетчицами и горничными. Мдаа, на лайнере оказалось до зубовного скрежета много женщин.

Как раз к окончанию знакомства с экипажем на борт стали подниматься первые пассажиры.  

Джолана Санторини

— Добро пожаловать на борт «Хмельного кальмара»! — не помню, в который раз повторила я, встречая очередных туристов.

Каждому пассажиру неизменно дарила фирменную улыбку, не забывая делать пометки в списке гостей. В этом рейсе, впрочем, как и всегда, у нас был полный аншлаг, недаром турфирма «Морской экстаз» слыла самой престижной в стране.

Среди отдыхающих были и новички, и завсегдатаи, не первый год выбиравшие наш маршрут для круиза.

Например, большое шумное семейство оборотней летучих мышей. Они как раз сейчас поднимались на борт. Хмм, кажется, за год их стало ещё больше. А, нет, не показалось: два старших сына вели под ручку милых молоденьких мышек.

— Привет, Джо, — радушно поздоровался отец семейства, Дик Пипистрелло. [1]

— Ланочка, чмоки-чмоки, — восторженно пискнула его жена Бэт и попыталась облобызать меня.

Я ловко увернулась, как бы невзначай продемонстрировав острые, как иглы, зубки. Бэт заливисто расхохоталась:

— Лана, ты снова купилась! Я не кусаю друзей.

— Я тоже, — хищно ухмыльнулась я.

— Джо! Джо! Смотри, что у меня! — растолкав взрослых, ко мне пробился самый младший Пипистрелло, семилетний карапуз Тополино. [2]

Широко раскрыв рот, он продемонстрировал два длинных клычка.

— У меня выросли взрослые зубы! — для верности пояснил малыш, а то вдруг недогадливая я не поняла с первого раза.

— Хвастунишка, — добродушно щёлкнул его по носу старший брат Тик.

Или Ток. Честно говоря, я до сих пор путала близнецов Пипистрелло, похожих, как две капли воды.

— Приветики, Джо, — отсалютовал он мне, — у нас в семье пополнение, мы с Тиком недавно женились. Свадьбу играли в один день, прикольно, да?

Ага, значит, это всё-таки, Ток.

— Познакомься: наши жёны Сусанна и Иванна, тоже близняшки, — представил он девушек.

— Едете на очередной юбилей к очередному деду? — поинтересовалась я.

Для команды лайнера не было секретом, что Пипистрелло выбирали именно этот маршрут не только за красоту и экзотичность мест, через которые он проходил, но ещё и потому, что на пути следования находился остров Мумыния, где проживала самая многочисленная стая их сородичей.

— И это тоже, но кроме того, нужно познакомить девочек с прадедом и обмыть зубы мало́го, — многозначительно щёлкнул по шее Ток.

— Скажи, в ассортименте вашего бара по-прежнему есть коктейль «кровавая Фрося»? — спросил Тик.

— Куда же ему деться? — усмехнулась я.

— Кто знает? В наше время многие гонятся за модой, забывая о традиционных ценностях, — цокнул языком Ток.

— Мы чтим традиции, — чопорно ответила я и подмигнула.

— Рады слышать, — хором ответили братья, — мы…

— Чего застряли? Дайте пройти! — перебил их визгливый голос. — Носильщик! Где мои чемоданы? Почему ползёшь, как улитка? — рыжая девица гневно пыхнула дымом из нервно трепещущих ноздрей.

Члены семейства Пипистрелло дружно закатили глаза и, подхватив саквояжи, отправились к своим каютам.

— Увидимся, Джо, — помахала на прощание Бэт.

— Угу, — кивнула я и повернулась к огненной драконице, фурией летящей по трапу.

— Добро пожаловать на борт «Хмельного кальмара»! — дежурно улыбнулась я.

— И пожалую! — припечатала она, фыркнула и добавила: — И пожалуюсь, так и знайте! Сервис дрянной, носильщик растяпа, персонал нерасторопный! И это называется — лучшая турфирма!

— И вам доброго дня, — не повелась я на провокацию.

Ох уж, эти огненные драконы! Заводятся с пол-оборота, только успевай искры тушить! Кстати, где наш огнетушитель? Не иначе, Жорик стырил! Спрашивается, зачем он пеликану? Собственно, ни за чем, просто эта клювастая зараза тырит всё, что не прибито. 

— Издеваешься? — взвизгнула она. — Немедленно позови капитана!

— Это невозможно, в данный момент он готовит судно к отплытию, —ответила я.

— Мне плевать! Если я захочу, ваше корыто никуда не поплывёт! Вы знаете, кто я? — продолжила верещать истеричка.

— Королева? — с бесстрастным выражением лица предположила я.

— Почти! Я знаменитая актриса Муся Рихтер! — пафосно выдала она.

— О! — нейтрально отреагировала я.

— Да! Ведущая программы «Насекомый мир планеты». Наша съёмочная группа едет на остров Магагастар снимать цикл передач о знаменитых магагастарских тараканах. — Она смерила меня презрительным взглядом из разряда «а чего добилась ты, ничтожная рыба?»

— И где же ваша группа? — вежливо поинтересовалась я.

— Где надо, — огрызнулась она.

— Мусик, я здесь! — одышливо прокричал кто-то с берега.

Я чуть отклонилась в сторону и увидела невысокого толстячка, обвешанного аппаратурой. Понимающе хмыкнула: похоже, это вся её «группа». Драконица бросила на меня косой взгляд и досадливо скривилась.

— Кхм, это мой оператор, мы работаем вдвоём, — промямлила она.

И куда только испарился весь гонор?

Я приглашающе махнула рукой в сторону палубы и переключила внимание на следующих пассажиров.       

    

 [1] pipistrello — летучая мышь (итал.)

[2] topolino — мышонок (итал.)
6b5e8ece90fb126c7b78499d30ea9158.jpg

Джолана Санторини 

— Салют, Джоулауна! — эротично промурчал Багги Чернохвост, ещё один постоянный клиент турфирмы «Морской экстаз».

Смуглый, чернявый мужчина взлетел по трапу с присущей кошачьим грацией и затормозил рядом со мной, картинно облокотившись о борт корабля.

При виде поджарого красавца мои губы непроизвольно растянулись в улыбку.

— Признайся, ждала меня, детка-а-а? — спросил он, чувственно растягивая слова, и призывно поиграл бровями.  

Ох уж, эти представители кошачьих, все, как один, записные ловеласы! Конкретно этот чёрный ягуар не был исключением, он в нон-стоп режиме строил раскосые глазки каждой мало-мальски симпатичной девушке.

Одно время и мне не давал проходу, решительно не воспринимая моё «нет». Пришлось хорошенько искупать кошака в море и продемонстрировать пару приёмов, которым научил отец.

— Так бы сразу и сказала, что не согласна, чего сразу руки распускать? — обиженно заявил несостоявшийся герой-любовник, молотя по песку насквозь промокшим хвостом.

— Я и говорила, но ты же не слышал, — снисходительно заметила я, выпуская Багги из болевого захвата.

— Я реально думал, что ты кокетничала, — расстроенно признался он.

После того случая, расставив все точки над «ё», мы стали добрыми приятелями. При встрече неизменно пикировались и подтрунивали друг над другом. Багги делал вид, что кадрит меня, а я поддерживала игру.

— Салют, мииилый, — томно протянула я, посылая ягуару воздушный поцелуй.

— А я, между прочим, скучал! Нечего попусту размахивать своими нежными ручками, иди к папочке и целуй уже по-настоящему! — потребовал наглый котяра, параллельно многообещающе подмигивая молоденькой лисичке, поднимающейся на корабль в сопровождении сухонькой бабушки.

Лисичка скромно потупилась, сделав вид, что ничего не видела, однако я заметила, как она стреляла глазами в сторону Багги из-под длинной чёлки. Сзади презрительно фыркнула обделённая вниманием оборотня Муся Рихтер и сердито поцокала каблуками по трапу, ещё экспрессивнее костеря и носильщика, и оператора.

«Завидуйте молча», — мысленно ухмыльнулась я и вздрогнула от ледяного голоса за спиной.

— Мисс Санторини! Что за неуставные отношения с пассажирами? Вы отдаёте себе отчёт, что подобное поведение полностью противоречит деловой этике?

Я досадливо поморщилась.

Капитан-сухарь собственной персоной! Явился, не запылился! Впрочем, последнее неудивительно: у нас на лайнере всегда царил идеальный порядок, ни соринки, ни пылинки.

Багги хищно блеснул вытянувшимся зрачком и приготовился со всем кошачьим жаром отстаивать мою девичью честь. Вот это он зря! Ну да, коту неизвестно, что перед ним сам капитан судна!

Сделала страшные глаза, изо всех сил транслируя ягуару, чтобы не смел влезать. Тот неохотно отступил чуть в сторону, не спеша покидать палубу. Так и стоял поодаль, одной рукой придерживаясь за леер, а другой опершись на ручку внушительного чемодана.

Чуть кивнув Багги, медленно обернулась к капитану.

— Господин капитан, на основании чего вы сделали столь поспешные и в корне неверные выводы? Вы не допускаете мысли, что возможно, это мой кузен? — я махнула рукой в сторону ягуара.

— Кузен? — Аквилар с сомнением окинул взглядом вальяжного Багги и повернулся ко мне: — Вы сказали «возможно», значит, это может быть не так.

Ах ты ж, виртуоз логики!

— В любом случае, это не то, что вы подумали, — возразила я.

Мда, прозвучало не очень. Как будто муж застал на горячем… На чужом горячем парне, а я такая: «дорогой, это не то, что ты подумал». Стрёмная отмазка и ситуация такая себе.  

— Не морочьте мне голову! Так не приветствуют кузена! — почти прорычал он, вертикально сузив зрачок.

Не понимаю, почему его так разозлил наш невинный флирт? Как по мне, он придаёт ему слишком большое значение.

— Вам-то откуда знать, какие традиции в нашей семье? — огрызнулась я из чувства противоречия.

— Так просветите меня, — он сложил руки на груди, — а заодно поведайте, по какой линии у вас кузен ягуар? Насколько мне известно, ваш отец морской дракон, а мать русалка.

Надо же! И когда этот тип успел изучить мою родословную? Его осведомлённость и раздражала, и… радовала? Ладно, со своими чувствами разберусь потом!

— Возможно, позже и просвещу, — я вздёрнула подбородок, — если мы подружимся.

Багги раскатисто рассмеялся:

— Джо, дорогая, дружить с мужчинами — опасная идея!

Злобно зыркнула на кота и прошипела:

— У тебя, как всегда, одно на уме, а между прочим, бывает просто дружба!

— Ну-ну, — ухмыльнулся Багги и обратился к Аквилару: — Надеюсь, вы не намерены обижать мою кузину?

Кэп недовольно сверкнул на него всё ещё узкими драконьими зрачками и процедил:

— Я не воюю с девицами, да и ваша родственница не кажется беззащитным созданием.

Гад! За создание ответишь! Видите ли, не воюет он с девицами, ага, он их завоёвывает! Но не на такую напал! Кстати, почему он всё время на меня нападает?   

— Полагаю, инцидент исчерпан? — насмешливо уточнил Багги.

— Приношу свои извинения, — неохотно буркнул Аквилар и, резко развернувшись на каблуках, свалил по своим капитанским делам.

— Значит, кузен? Не могла придумать что-нибудь поинтереснее? Такую игру запорола, — шутливо посетовал ягуар.

— Тебе бы всё играть, — я цокнула языком.

— Было бы забавно, он так прикольно тебя ревновал, — довольно прижмурился Багги.

— Что ты несёшь? Он — и ревновал? Мы знакомы без году неделя, и вообще, этот педант и зануда не способен на подобные чувства, — возразила я.

— Много ты понимаешь в мужчинах, малявка, — снисходительно посмотрел на меня ягуар.

— Достаточно, особенно в некоторых гадах! — огрызнулась я.

— Оу! Кажется, моя новоиспечённая сестрёнка тоже неровно дышит к геройскому капитану! — игриво подмигнул Багги.

— Не выдумывай! — я сердито шлёпнула его по руке.

Жаль, до затылка не дотянуться, высокий он, зараза!

— Значит, не показалось, — нагло заржал котяра и, увернувшись от очередного удара, подхватил чемодан и ретировался в каюту.

Позже, оставшись одна, я крепко задумалась над словами ягуара.  

Джолана Санторини

Фухх! Всё! Согласно списку, на борту полный комплект туристов. Надо же, в этот раз никто не опоздал, наверное, чуют, что наш новый капитан ждать не будет, отчалит точно по расписанию.

Сложила реестр пассажиров в папку и убрала в сейф. Эх, сейчас бы часок поваляться в бассейне, или хотя бы на несколько минут вытянуть гудящие ноги на диванчике, но нужно проверить, как разместились подопечные и раздать памятки с распорядком дня. И не мешало бы пообедать.

«Уррр!» — с готовностью подтвердил желудок.

«Не возмущайся, я знаю место, где нас спасут от голодной смерти», — подумала я.

У Густава в камбузе кипела работа. Поварихи шинковали, размешивали, раскатывали тесто и ловко жонглировали кастрюлями и сковородками. Между ними сноровисто шныряли поварята, принося из шкафов и с ледника необходимые продукты.

Сам главный кок колдовал над фирменным блюдом и праздничным десертом к ужину.

— С инспекцией пожаловала, Джо? — поинтересовался он, не отрываясь от приготовления маринада для кальмаров.

— А-апчхи! — возмутилась я, вдохнув насыщенный специями горячий воздух кухни. — Я слишком уважаю твой талант, чтобы устраивать проверки. Хотела уточнить меню и выклянчить пирожок. С утра маковой росинки во рту не было, вместо завтрака встречала туристов.

Я жалобно округлила глаза и, не дожидаясь позволения, цапнула с противня румяную выпечку.

— И не стыдно тебе? — он укоризненно покачал головой.

— Что именно? Кусочничать? Не-а! И руки я помыла! — я повертела перед его носом свободной ладошкой.

— Не стыдно, говорю, тебе расстегай с рыбой есть? Вдруг это твоя дальняя родня? — с самой серьёзной миной спросил тролль высшей категории.

Я закатила глаза: когда уже ему наскучит эта замшелая шутка?

— Русалки — не рыбы, — пробухтела я под сдержанные смешки поварят.

— Скажи это своему хвосту, — ухмыльнулся Густав.

— Может, ты и разговариваешь со своими конечностями, но у меня нет такой привычки, — фыркнула я, под шумок умыкнув ещё один пирожок.

— Перебьёшь аппетит, — озабоченно посетовала Райра, правая рука нашего кока, очаровательная выдра.

— Не волнуйся, Ра, я слишком голодна, чтобы испортить его лёгким перекусом, — отмахнулась я.  

— Почему посторонние в камбузе? — рыкнул знакомый голос, заставив меня вздрогнуть и выронить остатки стряпни.

Из-под разделочного стола молниеносно высунулся длинный клюв и на лету поймал огрызок пирога.

«Жорик не дремлет, — мысленно усмехнулась я, — впрочем, как и капитан».  

— Джо не посторонняя, — возразил Густав, — она пришла сверить пассажирское меню.

— Заодно и продегустировать? Я смотрю, вы у нас специалист широкого профиля, мисс Джолана, — выгнул бровь Аквилар.

— Девочка проголодалась, совсем замордовали её туристы, — не к месту вступилась за меня Райра.

Эх, лучше бы она молчала! Аквилар нахмурился и недовольно процедил: 

— Нарушаем устав и распорядок? Пищу нужно принимать в строго отведённое время в специально оборудованном помещении. Зарубите себе на носу: бардак начинается с ма́лого. От несоблюдения режима один шаг до преступной халатности.

— Валяйте, приравняйте съеденный пирожок к уголовному деянию, — огрызнулась я.

— Не передёргивайте факты, мисс Джолана, — ещё больше помрачнел капитан, — и примите к сведению моё предупреждение, не заставляйте и вам выписывать наряд вне очереди.

— На кухне? — с невинным видом уточнила я.

— Это вряд ли, — сузил глаза Аквилар.

На миг показалось, что в них мелькнуло хищное пламя, жарко лизнув мою фигуру. Бррр! Аж мурашки побежали, явно от страха, от чего же ещё? Только вот я нисколько не испугалась его угроз. Тогда почему меня бросило в жар?  

Насладившись полученным эффектом, капитан покинул камбуз, напоследок наградив строгим взглядом всех присутствующих, включая вынырнувшего из-под стола Жорика.

Едва он скрылся за дверью, Райра огорчённо всплеснула руками:

— Подумайте, какой сухарь! Взъелся на девочку из-за такой малости! Разве можно попрекать едой?

— Ра, он просто искал повод в очередной раз прицепиться, — вздохнула я.

— Чем ты успела насолить капитану? — глаза выдры сверкнули неподдельным интересом и ожиданием сплетни.

— Самим фактом своего существования на корабле, — пожала я плечами.

— Ой, темнишь ты, Джо, — Райра скрестила руки на груди и хитро прищурилась.

— Между прочим, они вместе явились на лайнер, — вякнул Жорик.

Вот кто его за клюв тянул? Так бы и замотала скотчем, заодно и вещи перестали бы пропадать!

— Ах, вместе-е-е, — понимающе протянула повариха и обвинительно тыкнула в меня пальцем: — что же ты мне голову морочишь?

— Мы просто встретились по дороге, — открестилась я от всего, что успела нафантазировать Райра, но не тут-то было!

— Просто. Встретились. Ну, да, я так и поняла, — насмешливо фыркнула выдра.

— Не придумывай то, чего не было, — досадливо поморщилась я, понимая, что именно так и рождаются сплетни, буквально на пустом месте.

— А ты хотела бы, чтоб было, — вкрадчиво сказала она.

— Не хотела, — неискренне возразила я в полной тишине.
Жорик
fc7db594ecc2bf7710a150543f140a21.jpg 7b1c65484e4fb5ee4499147f867e669e.jpg

Загрузка...