Я потерялась.
Где-то между лотками с шёлком и рядами с благовониями я отступила от навязчивого торговца и потеряла из виду моих сопровождающих. Толпа сомкнулась, как живая стена, и я осталась одна посреди чужого города за четыре круга до ритуала, который должен был освободить меня от гнёта ожидания.
— Госпожа, посмотрите, — торговец снова потянулся к моему рукаву. — Лучшие ткани из южных провинций. Таких у вас на севере не найти...
— Спасибо, не нужно, — я осторожно, но уверенно высвободилась, пытаясь сохранить вежливость.
В моём родном городе такая настойчивость торговца считалась бы грубостью. Здесь, в столице, это было нормой.
Огляделась, пытаясь найти знакомые фигуры. Только пёстрая толпа, шум и бесконечное движение. Ярмарка тянулась так далеко, что конец терялся за поворотом улицы. Шёлковые навесы создавали лоскутное небо над головой. Запах жареных каштанов смешивался с благовониями и чем-то резким, исключительно столичным.
Слишком много людей. Слишком много шума.
Я сделала шаг назад, пытаясь найти хоть какой-то ориентир, и тут же врезалась во что-то твёрдое. От неожиданности я резко подалась вперёд, теряя равновесие, но меня мгновенно перехватили за локоть. И тут же отпустили.
Я обернулась, потирая место захвата.
В шаге от меня стоял высокий мужчина. Тёмно-синие одежды строгого кроя, ни единой лишней детали. Широкие плечи, прямая спина, волосы затянуты так туго, что, казалось, кожа на висках натянута. Хищные черты лица: резкие скулы, тонкие губы, прямой нос.
И глаза… Тёмные, почти чёрные, с тяжёлым взглядом, от которого захотелось отступить. Он смотрел на меня так, будто я была назойливой мухой, случайно залетевшей в покои императора.
— Прошу прощения, — я поклонилась чуть ниже, чем необходимо, чувствуя смущение от своей неловкости. — Я не смотрела...
— Очевидно.
Одно слово. Ровный, холодный голос, в котором не было ни капли тепла. Режущий, как зимний ветер с фьорда. Мужчина обошёл меня, оставив стоять, глядя ему вслед.
— Подождите! — я окликнула его раньше, чем успела подумать.
Он остановился. Но не обернулся сразу, а замер, будто взвешивая, стоит ли вообще тратить на это усилие. Потом медленно повернул голову.
— Не могли бы вы подсказать, как пройти к храму Всех Богов?
Его взгляд быстро скользнул по мне. По светлым волосам, заплетённым на северный манер, по платью из хорошей ткани, но без вычурности, по лёгким сапожкам явно непривычного для столицы фасона. За мгновение он оценил во мне всё: одежду, украшения, осанку. Будто я была товаром на рынке.
Задержался на глазах, чуть нахмурился, и взгляд снова стал безразличным.
— Северянка, — констатировал он.
— Я впервые в столице, — кивнула я. — Сегодня важный день. Я хотела по традиции обратиться к богам, чтобы показать уважение. Не простить, а…
— Идите прямо до площади со статуей Фрейи, — перебил он меня. — Поверните налево. Через два квартала увидите храм.
Он говорил ровно, без эмоций, словно зачитывал инструкцию. Ни капли участия. Просто информация.
— Спасибо, — растерянно поблагодарила я, вспоминая, видела ли я статую изначальной богини.
Незнакомец коротко кивнул и развернулся, собираясь уйти.
— А где статуя Фрейи?
На этот раз он обернулся полностью, и я увидела, как раздражение мелькнуло в его глазах. Мне самой было неловко, что задерживаю его, но из всех в этой многолюдной толпе по странной причине доверие вызывал только он.
— Я здесь первый день, — пролепетала я, чувствуя себя полной идиоткой.
Он молчал, изучая меня на этот раз внимательнее, и я не могла понять, о чём он думает. В его неподвижности было что-то хищное, выжидающее. Как у волка, решающего, стоит ли тратить силы на добычу.
Магия вокруг него чувствовалась слабо, но она была. Контролируемая, спрятанная так глубоко, что даже мои три стихии не могли определить природу.
Сильный заклинатель. Очень сильный.
— Где ваше сопровождение? — спросил он наконец.
— Служанки были рядом, но...
— Вы отстали от них, — произнёс как приговор.
Я виновато кивнула.
Он вздохнул — тихо, почти неслышно, с ноткой раздражения. Потом повернулся, глядя в сторону, словно принимая решение.
— Идите за мной, — произнёс он наконец. — Я покажу дорогу.
— Вы серьёзно?
Заклинатель не ответил. Просто двинулся вперёд, и мне пришлось поспешить, протискиваясь сквозь толпу, чтобы не отстать. Он шёл уверенно, не оглядываясь, будто ему было всё равно, последую ли я за ним.
Один раз он притормозил, когда я застряла между двумя торговцами. Не обернулся. Просто подождал, пока я догоню, а потом пошёл медленнее, словно подстраиваясь под мою скорость.
Мой взгляд был сосредоточен на его прямой как струна спине. Даже в толпе он двигался с точностью боевого заклинателя — каждый шаг просчитан, каждый поворот выверен. Ни одного лишнего движения.
Толпа текла плотным потоком, расступаясь перед заклинателем, огибая, как река скалу, и в какой-то момент я чуть ли не прижалась к его спине, чтобы меня не оттеснили.
Мы миновали площадь с жонглёрами, лотки с оружием, ряды с благовониями. Он не говорил ни слова, не оборачивался. Просто вёл.
Мне захотелось с ним заговорить. Но как начать? Благодарить каждое мгновенье? Молчать? Попытаться завязать разговор?
— Вы часто бываете на ярмарке? — рискнула я наконец.
— Нет, — коротко бросил он.
— Но вы хорошо знаете дорогу.
— Я знаю столицу.
Тон не изменился — всё та же холодная ровность. Но я уловила нечто под словами. Не высокомерие. Скорее... усталость? Или просто нежелание разговаривать.
Я замолчала, сжав руки в кулаки, борясь с желанием по-детски схватиться за его рукав, чтобы не потеряться в толпе.
Наконец мы вышли на широкую площадь, где возвышалась огромная статуя Фрейи из серого камня.
— Храм через два квартала прямо, — произнёс заклинатель, остановившись.
Он развернулся, собираясь уйти, и я спешно шагнула вперёд, преграждая ему путь.
— Как мне вас отблагодарить?
— Это лишнее.
— Но вы потратили время...
— Я шёл в этом направлении, — оборвал заклинатель. — Так что не стоит благодарить.
Это была очевидная ложь. Когда я на него натолкнулась, заклинатель шёл чуть ли не в противоположную сторону, но свернул с пути ради того, чтобы проводить меня.
— Всё равно спасибо, — сказала я.
— В следующий раз, — произнёс он медленно, словно наставник, повторяющий очевидную истину нерадивому ученику, — не отходите от сопровождающих. Столица опасна для тех, кто не знает её.
— Я запомню.
Заклинатель коротко кивнул, как в первый раз, обогнул меня и направился в ту сторону, откуда мы пришли.
Я смотрела, как он уходит, растворяясь в толпе. Высокая фигура в тёмном, прямая спина, безупречная осанка. Он исчез за поворотом, а я осталась стоять у статуи Фрейи, чувствуя странную досаду, что даже не узнала его имени. И, вероятно, никогда не узнаю.
Столица огромна. Он — один из тысяч заклинателей. Наши пути больше не пересекутся. Так что мне останется только воспоминания о холодном взгляде и раздражённом тоне, продиктованном очевидным нежеланием помогать.
И всё-таки он помог. Потратил время. Показал дорогу. Словно не мог пройти мимо, но попытался скрыть этот факт.
Я мотнула головой, прогоняя мысли. После ритуала выбора я вернусь домой, а столица станет воспоминанием. Но странное ощущение не проходило. Будто я упустила что-то важное.
— Хельми!
Я обернулась — две служанки, приставленные ко мне этим утром во дворце, бежали ко мне. Их лица были раскрасневшиеся от волнения и страха.
— Госпожа, мы потеряли вас из виду, — начала одна, задыхаясь.
— Госпожа, нам пора возвращаться, — вторая потянула меня за рукав.
— Но я ещё не была в храме, — возразила я, глядя туда, где исчез заклинатель.
— Времени почти не осталось! — первая служанка тоже схватила меня за рукав и потянула в сторону дворца. — Вас нужно подготовить!
На этот раз они крепко держали меня с двух сторон за руки, чтобы не потерять, и попутно рассказывали о чудесах столицы, которые я должна обязательно увидеть, прежде чем вернусь домой после ритуала. Забавно, они тоже не верили, что выберут меня.
***
Лян свернул в узкий переулок, чтобы выйти на кратчайший путь к восточному крылу дворца. Через три стража состоится ритуал выбора наследника, а он едва успевал из-за...
Из-за чего?
Северная провинциалка, потерявшаяся на ярмарке. Глупая, раз отстала от сопровождающих. Он мог просто указать направление. Вместо этого потратил четверть круга, ведя её через половину торгового квартала.
Почему?
Лян нахмурился, ускоряя шаг.
Она дочь ярла, судя по одежде и украшениям. Если бы что-то случилось, это стало бы политическим инцидентом. Он предотвратил возможную проблему. Это логично. Рационально.
Тогда почему раздражение не проходило?
Он провёл рукой по лицу, отгоняя мысль. У него нет времени думать о случайных встречах с провинциальными девчонками, которые не умеют ориентироваться на местности.
Даже если у неё были необычные глаза. Зелёные с серебристым отливом — альвийская кровь. Редкость.
Лян остановился. Обернулся, глядя в сторону ярмарки.
Забыть. Это не имеет значения.
***
Меня подготовили за два круга.
Церемониальное многослойное платье из белого шёлка с вышитыми серебром облаками. Волосы уложили в сложную причёску с жемчужными шпильками, как дань моему имени. Драгоценности на шее и запястьях. Тоже с жемчугом, тоже со смыслом.
Когда солнце коснулось горизонта, нас провели по длинному коридору. Четверо кандидатов, все в белом. Самый вероятный из нас уверенно шёл впереди. Девушка из древнего рода шла сразу за ним, держа на лице вежливую улыбку. Южный маг, самый старший из нас, хмурился. Кажется, он тоже не был рад участвовать в этом и ждал, когда многолетнее ожидание завершится.
Я замыкала процессию, как самая молодая и наименее вероятная.
Подобное меня вполне устраивало. Потому что перед важнейшим для империи ритуалом вместо того, чтобы думать о том, насколько мудрым правителем могу стать, вместо того, чтобы прочувствовать важность момента, я думала о том заклинателе. И о том, насколько неприлично будет после ритуала попробовать его найти.
Мы подошли к массивным дверям зала. У входа собрались советники, чиновники, придворные — все, кто имел право присутствовать при выборе. Снова толпа. Снова незнакомые люди.
Я едва посмотрела на пришедших засвидетельствовать ритуал, когда взгляд зацепился за тёмную фигуру у дальней колонны.