В романе используются мотивы легенды о короле Артуре. В основе сюжета лежит эпоха Средневековья с некоторыми изменениями исторических деталей в целях усиления фантазийной атмосферы.
Книгу можно читать отдельно, но для лучшего понимания персонажей автор рекомендует начать с романа «Она меня изводит».
Действующие лица
Виолетта – странствующая актриса (главная героиня из романа «Она меня изводит»)
Димитрий – рыцарь Круглого стола (главный герой из романа «Она меня изводит»)
Король Артур – король Камелота
Гвиневра – супруга Артура, королева Камелота
Мерлин – чародей
Моргана – темная колдунья
Мордред – темный колдун
Сэр Ланселот - рыцарь Круглого стола
Сэр Гавейн - рыцарь Круглого стола
Сэр Персеваль - рыцарь Круглого стола
Кирио де Маас – управляющий замком (Кирилл Яблоков из романа «Она меня изводит»)
Аннет – странствующая актриса (Аня Виноградова из романа «Она меня изводит»)
Олл – странствующая актриса (Оля из романа «Она меня изводит»)
Филипп – странствующий актер (Филипп из романа «Она меня изводит»)
Нет истинной рыцарской доблести без любви
Томас Мэлори, «Смерть Артура»
Всем известно, что не существует места загадочнее, чем Альбион – туманный остров, объединяющий несколько королевств, мир между которыми неустойчив и переменчив. Камелот - самое могущественное из них, правителем которого является Артур Пендрагон. Бесстрашный и своенравный, он унаследовал трон от отца Утера Пендрагона и именно ему подчиняются остальные королевства Альбиона. Как и его отец, Артур известен не только своими подвигами, но и всепоглощающей ненавистью к магии.
Магия в Камелоте находится под строжайшим запретом и карается смертью. Любой, кого уличат в ней, немедленно лишится головы – таковы законы королевства. Сей закон появился еще во времена правления Утера Пендрагона, считавшего магию порождением зла. Когда после его смерти на трон взошел Артур, у людей появилась надежда, что сын не пойдет по стопам отца, но Артур оказался сторонником тех же взглядов. Охота на людей, владеющих магией, безжалостно продолжилась.
Королевские глашатаи собирают жителей на площади каждую неделю. Объявление всегда одинаковое: мол, если подозреваете кого-то в колдовстве, немедленно сообщите охотникам. Ну а те, в свою очередь, работу свою всегда исполняют быстро и, если уличают в колдовстве, виновного ждет плаха. Охотники имеют большое влияние, их боятся и обходят стороной. Все знают, что они носят в куртках специальные камешки, которые нагреваются если поблизости находится колдун или чародейка. Однако не все охотники следуют приказам; есть среди них те, кто и без нагретого камешка найдет предлог поиздеваться над каким-нибудь несчастным бедолагой, особенно если он не так на него взглянул или же просто отчего-то не понравился. Со временем среди горожан появилась поговорка: не смотри на охотника и сохранишь свою голову. Так, после вступления на трон Артура маги по-прежнему живут в страхе. Год за годом ничего не меняется и жизнь в Камелоте идет своим чередом.
Единственной надеждой, поддерживающий хрупкое равновесие в Камелоте, являются рыцари Круглого стола – смелые, сильные и справедливые, они считаются образцом добродетели, защищая не только королевство, но и простых жителей. Нередко случалось, что рыцари спасали безнаказанно обвиненного в колдовстве. Ни один из них никогда не пройдет мимо бедняка, просящего монету. Люди видят в них надежду на светлое будущее. Рыцарей, исполняющих очередную волю короля, можно часто встретить в окрестностях королевства и, даже просто видя их поблизости, люди чувствуют себя под незримой защитой, а охотники усмиряют свою спесь.
В других королевствах магия тоже под запретом. В поисках свободы отчаявшиеся колдуны и чародейки ищут убежища в гиблых землях Элмет, где когда-то правил Король-Рыбак, побежденный Артуром. Ходят слухи, что первые маги, ступившие на земли Элмет после его смерти, заколдовали их незримой магической печатью и отныне дорога туда находится в строжайшей тайне.
История Камелота удивительна и многогранна, как и магия, окутавшая его территории. Как бы не желал король уничтожить ее, она плющом вьется по замку, пуская корни, и всегда найдет способ затаиться в тени. Ибо для любого колдуна нет подарка желаннее, чем смерть Артура.
Ну, или почти любого. Ведь есть и те, кто, несмотря ни на что, считают, что еще не поздно изменить взгляды молодого короля.
Виолетта знала, что представляет собой Камелот, хоть и оказалась здесь впервые. Повозка, нагруженная сундуками и музыкальными инструментами, медленно катилась по пыльной дороге. Из окружающих звуков – топот копыт уставшей лошади да ласковое пение птиц, приветствующих путников. Они только выехали из леса и теперь их взору предстали широкие окрестности королевства. Повсюду зеленые луга, обилие удивительных цветов, сладкий аромат которых будто въедался в кожу, мельницы и незатейливые домики. Встречающиеся по дороге горожане с интересом поглядывали на приезжих артистов в ярких одеждах. Вдалеке, на высокой горе виднелся величественный замок.
Вскоре путники въехали на площадь.
Виолетте уже довелось повидать несколько крупных королевств Альбиона, но от красоты Камелота у нее перехватило дыхание. Как красочно и шумно здесь было! Дома горожан обвивали густые зеленые плющи с красными, как кровь, цветами, по протоптанным пыльным дорожкам бегали дети, играющие в рыцарей. На каждом углу стояли юнцы с огромными охапками цветов, таких ярких и причудливых, каких Виолетта еще не видывала. Юнцы выкрикивали цену и отчаянно старались привлечь внимание зажиточных горожан, всякими лестными словами уговаривая купить цветок своей даме.
Оказавшись на рыночной площади, путники вдохнули запахи ячменного хлеба и спелых яблок. Увидев приезжих артистов, торговки с обветренными лицами принялись наперебой уговаривать взглянуть на свой товар, но платьев и башмаков у тех и так имелось вдоволь.
Виолетта с осторожностью осматривалась по сторонам. Раньше их труппа выступала только в тавернах да на ярмарках и о подобном они могли лишь мечтать. Выступить в замке перед королем и его супругой – высшая честь для артиста. Все барды, фокусники и актеры стремились к этому венцу, как к смыслу жизни.
Кто бы что ни говорил, но девушка была совсем не рада скорому выступлению в замке. Как можно радоваться такой привилегии, если выступаешь перед тем, кто способен стереть тебя в порошок только потому, что ты чародейка? Здесь, в Камелоте, ей придется быть осторожной как никогда, ведь она была той, кого король ненавидел больше всего на свете.
Думая об этом, Виолетта прижала руку к груди, где под синим, как звездное небо, лифом, была магическая метка. Такую имели все, кому довелось родиться чародеем. Метка находилась на разных частях тела, случалось даже так, что она появлялась на лице, отчего невезучему приходилось особенно тяжко. Отличить ее от родимого пятна или родинки не представляло сложности – магическая метка всегда принимала особенную форму и цвет. У Виолетты она имела форму сердца; маленькое лиловое пятнышко на левой груди.
Виолетта частенько слыхала, что многие, кто родился с магическими способностями, но не желал иметь с магией ничего общего, пытались выжечь метку раскаленным железом. Однако природу не обмануть: метка непременно появлялась на другой части тела, словно вечное напоминание о том, кто ты на самом деле. От подобных историй у нее шли мурашки – как можно хотеть избавиться от такого чудесного дара, что подарила тебе судьба? Слышать и видеть мир не так, как другие, творить заклинания во благо, а не во зло – вот что значит настоящая магия. Ее она не променяет ни на что на свете, пусть это и означает жить в постоянном страхе за свою жизнь. Ее друзья придерживались того же мнения.
К слову о друзьях: те уже навострили уши и с круглыми, как блюдца, глазами разглядывали торговые лавки. Филипп, сидевший на месте возницы, остановил повозку и повернулся.
- Что скажете, если мы немного прогуляемся по площади? Нам не помешает размять ноги перед встречей с королем.
- Звучит заманчиво, но мы можем опоздать, - покачала головой Олл. – Это тебе не выступление в захудалой таверне.
- Нас пригласил сам король! Уж теперь нам более не до захудалых таверн и обветшалых сцен на городских площадях, – гордо встрепенулся Филипп. – Раз уж молва о наших представлениях дошла до его ушей, ничего не случится, если мы сделаем небольшую остановку. Мы ведь уже в Камелоте!
Олл вопросительно взглянула на Виолетту и Аннет.
- Что думаете?
- Я очень хочу развеяться перед встречей с королем, - Виолетта получше надвинула капюшон на лицо, пряча выбившиеся рыжие пряди. – Давайте побродим по площади и встретимся у нашей повозки через двадцать минут.
- Но здесь могут бродить охотники, - встряла Аннет. – Если что-то пойдет не так, мы можем попасть в беду.
В мире, где магия считается проклятием, всегда найдется тот, кто будет думать иначе. Аннет, Олл и Филипп давно знали о том, что Ви – чародейка и это знание нисколько не повлияло на их дружбу, а наоборот, сделало ее лишь крепче. Друзья оберегали свою подругу, зная, что рискуют собственными жизнями. За годы странствий они научились укрывать Ви от опасности, лгать во имя дружбы и быстро убегать, когда дело принимало опасный оборот. Виолетта дорожила верными друзьями и тоже была готова ради них на все.
Филипп посерьезнел и задумчиво потер подбородок.
- Простите, я совсем забыл про треклятых охотников. Но к нашей удаче, пока не увидел ни одного. Эх, а ведь ни в одном другом королевстве Альбиона нет этих жутких, надменных...
- Тише ты, дурачок! – зашипела на него Олл. – На нас и без того все смотрят!
Виолетта положила руку на плечо Олл.
- Не сердись, дорогая Олл. Филипп прав. Я тоже никого не вижу. Охотник ведь сразу заметен – только они носят куртки, расшитые золотыми ласточками.
- Мы их никогда не видели и знаем лишь по слухам. Может, они и вовсе не носят такую одежду. - сказала Аннет.
- Ласточка – символ магии, - Виолетта внимательно разглядывала оживленную площадь. – Прекрасные птицы, ставшие прообразом подобной жестокости. Я уверена, что это не слухи, но, надеюсь, мне не придется проверять их лично.
Аннет понизила голос до шепота:
- Хоть охотники и считаются наемниками из низов, у них точно есть главный, допущенный в окружение короля. А еще в замке будет полно слуг. Нам нужно быть предельно осторожными и не привлекать лишнего внимания. Ви, ты ведь скрыла свою магию?
Виолетта кивнула. Незадолго до въезда в Камелот она выпила эликсир, скрывающий магический поток. Этому рецепту ее научил один колдун, повстречавшийся два года назад. Однако, когда Виолетта вспоминала чем обернулась их последняя встреча, предпочла бы никогда не знать ни об эликсире, ни о колдуне.
Вспомнив о нем, по спине девушки пробежал холодок. Нет, нет, уж здесь она точно его не встретит! Прошло два года, но он настойчиво продолжал являться ей во снах. Виолетта списывала эти сны на свою девичью впечатлительность и отчаянно надеялась, что рано или поздно кошмары прекратятся.
И все же прибытие в королевство имело и положительную черту. Виолетта мечтала найти отца и единственная зацепка, которая у нее имелась, находилась именно здесь, в Камелоте. От матушки Виолетта слыхала, что ее отец родом отсюда, но не знала ни имени, ни происхождения. Как бы девушка ни упрашивала, но матушка всегда наотрез отказывалась говорить о нем. Единственное, что имелось у Виолетты - кинжал отца, с помощью которого девушка хотела разузнать все, что сможет. Так что пока она не сделает все возможное, ни король, ни охотники не страшны!
Друзья оставили повозку у закрытой торговой лавки, заплатив один рагон* местному мальчишке, чтобы присмотрел. Решили разделиться по парам и быстренько прикупить чего-нибудь интересного.
Виолетта и Аннет гуляли вдоль длинных торговых рядов, рассматривая товары. Чего здесь только не было! И домашняя утварь, и ткани, украшения, кожаные перчатки и пояса, плащи, шляпы и кружева. Глаза разбегаются!
По рыночным рядам прохаживались благородные дамы с прислугой, придирчиво оценивая предложенные товары. Служанки торопливо следовали с одного ряда к другому, спеша поскорее купить товары для своих господ. Бедно одетые мальчишки крутились поблизости богато одетых горожан, в надежде стащить тяжелый кошель. Торговцы с огрубевшими лицами внимательно следили за своим товаром. В плане торговли королевство Камелот совсем не отличалось от других.
Виолетта с любопытством смотрела на дорогие платья из парчи и атласа самых разных цветов и фасонов, украшенные искусной вышивкой. Позволить себе даже просто примерить такое платье она не могла, боясь, что ее могут обманом заставить заплатить. Бывали случаи, когда торговцы намеренно портили дорогую вещь, вынуждая бедную покупательницу оплатить товар. Уж подобных историй с обманутыми девицами она слыхала предостаточно! В ее гардеробе было несколько приличных платьев, а самое лучшее она приберегла для выступления перед королем. Виолетта надеялась, что король Артур щедро вознаградит их за выступление, и тогда она сможет позволить себе одну дорогую покупку, а оставшиеся деньги прибережет.
Олл носила платья в основном из бежевых и сиреневых тканей, подчеркивающих ее выкрашенные розовой краской волосы, а Аннет и вовсе надевала их только при крайней необходимости, предпочитая длинным неудобным юбкам штаны и рубашки, а темно-русые волосы заплетала в косу или высокий хвост, чтобы не мешали. Подруги были разными, как вода, лед и пламя. Филиппу, единственному юноше в их труппе, приходилось лишь обреченно вздыхать, когда девицы заговаривали о том, в чем он совершенно не смыслил, а когда те начинали дружно над ним подшучивать, бедняга и вовсе не знал куда деться.
Коснувшись мешочка на поясе, Виолетта ойкнула, вспомнив, что ей нужно прикупить кое-каких ингредиентов для снадобья.
- Аннет, мне нужно к травнику, - она повернулась к подруге, а той и след простыл.
Виолетта проталкивалась сквозь горожан, высматривая подругу. Видимо, она так увлеклась просмотром платьев, перебегая от одной лавки к другой, что не заметила, как разминулась с Аннет.
Кругом – незнакомые лица разных возрастов и телосложений, и никого, похожего на Аннет. Виолетта решила вернуться обратно к повозке, но тут ее внимание привлек шум на продовольственных рядах.
Подойдя поближе, она увидела испуганного мальчишку, пытавшегося вырваться из хватки торговца фруктами. Круглый, как бочонок, торговец крепко держал его за руку, не позволяя улизнуть. По одному его виду было ясно, что мальчишку он ни за что не отпустит.
- Э, какой ушлый! Хотел своровать у меня, и думал, что не поймаю? Вот ща сдам тебя стражникам и пущай разбираются!
Лицо мальчика было бледнее муки. Услыхав про стражников, он вжал голову в плечи и замотал головой.
- Не надо! Я больше не буду!
- Да кто тя знает-то? – не унимался торговец. – Все вы оборванцы одинаковые. Вот ща быстро поймешь, как на чужое зариться…
Виолетта видела, что никто не собирается спасать бедолагу. Почему все так равнодушны? Еще немного и бессердечный торговец действительно сдаст бедолагу городской страже! Мальчишка явно был беден и хотел есть. Неужели так жалко дать ему всего одно яблоко? Жалость к ребенку, трясущемуся от страха, как котенок, не могла оставить ее равнодушной. Придерживая рукой капюшон выцветшего плаща, девушка бросилась к прилавку.
- Прошу, отпустите мальчика. Я куплю у вас целую корзину яблок, - Виолетта протянула торговцу один тур. Больше, чем стоит корзина и вполне достаточно, чтобы поубавить гнев.
Глаза торговца жадно сверкнули. Увидев монету, долго думать он не стал.
- На сей раз отпущу, так и быть, - он отпустил мальчишку и тот мигом отбежал от прилавка. - Но увижу тя тут еще раз – добреньким не буду.
Он забрал деньги и стал набирать корзину.
- Вы мне зачем гнилые то кладете? - Виолетта указала пальчиком на спелые красные яблоки. – Вот эти давайте.
Торговец выругался себе под нос и нехотя повиновался. Мальчик стоял в стороне и наблюдал за девушкой с нескрываемым восхищением.
Они отошли подальше от шумных рядов и завернули за поворот, скрывшись от любопытных глаз возле закрытой лавки цирюльника.
Мальчишка начал рассыпаться в благодарностях.
- Миледи, спасибо вам! Если бы не вы, этот хряк точно сдал бы меня! Ваша доброта не знает границ!
- Почему ты бродишь по рынку один? Где твои родители? – спросила Виолетта.
- Мама работает прачкой, а отца я никогда не видал. Раньше нам хватало, перебиться могли, но в последнее время мама жалуется, что ей стали слишком мало платить… А яблок мы уж давно не едим – нет на них лишних денег.
- Возьми, - Виолетта протянула ему корзину. - Больше не воруй, если не хочешь проблем.
Мальчик просиял, с охотой забирая предложенный подарок.
- Вот это вы даете! Да я больше никогда не буду яблоки воровать, честно-честно!
Виолетта облегченно выдохнула, радуясь, что опасность миновала.
- А вот когда толстяк выставит на продажу груши, я непременно попытаю удачу! Уж теперь-то я знаю, как подкрасться так, чтобы он меня не заметил! Спасибо вам еще раз! Бывайте!
С этими словами мальчишка убежал, оставив Виолетту в полном недоумении.
- Поразительная смелость, - покачала головой девушка, глядя вслед убегающему пареньку.
- Скорее глупость и безрассудство.
Прозвучавший голос за спиной заставил Виолетту подскочить от неожиданности. В нескольких шагах от нее на ступеньках перед лавкой цирюльника сидел молодой человек. Он подбрасывал в воздухе монетку, а сам с легкой усмешкой смотрел на девушку.
Виолетта напряглась. И откуда он тут взялся? Если бы из лавки кто-то выходил, она бы заметила. А когда они с мальчишкой пришли сюда, в этом переулке никого не было.
- Вы впервые в Камелоте, – по его интонации Виолетта не могла понять, спрашивает он или утверждает. – Едва ступив на его земли, уже успели продемонстрировать свою доброту. Жаль только, что этого мальчишку уже не перевоспитать. Только зря потратили на него тур.
Виолетта нахмурилась. Неужели он следил за ней? Он тоже вор?
- Даже если он снова возьмется за воровство, я нисколько не жалею о потраченных деньгах, – покачала головой Виолетта. – Торговец непременно сдал бы его городской страже.
- И он непременно сделает это в следующий раз. Или в любой другой, когда перед его лицом не будут махать монетой. К сожалению, таким, как этот малец, не втолкуешь ничего дельного. И все же я впечатлен вашей самоотверженностью, - в голосе незнакомца слышалось восхищение. - Вы не только не побоялись приехать сюда, но и заступились за первого встречного паренька, который при желании и сам мог сдать вас охотникам, чтобы получить деньжат.
Виолетта вздрогнула, не понимая, о чем говорит этот странный человек.
- Что за вздор! Он же ребенок!
Незнакомец громко хохотнул, будто услышал нечто презабавное.
- Ха, и что? Думаете, дети на такое не способны? Не знаю, откуда вы родом, но здесь, в Камелоте все обвиняют друг друга в колдовстве без разбору и плевать правы они или нет. Вам повезло, что малец оказался не слишком смышленым. Другой бы не побрезговал сдать вас охотникам, чтобы избежать наказания.
Виолетта спрятала дрожащие руки за спину, чтобы незнакомец не заметил ее волнения. Ей многое доводилось слыхать о беспорядках в Камелоте, но о таком она узнала впервые. Стало жутко. Выходит, здесь еще опаснее, чем она предполагала? Или этот человек попросту насмехается над приезжей артисткой?
- Для обвинения в колдовстве нужны доказательства, - произнесла Виолетта, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. – Нельзя просто так взять и показать пальцем на первого встречного. Даже если бы я попала в такую ситуацию, меня бы отпустили. Я не чародейка.
Парень многозначительно ухмыльнулся и, встав со ступенек, подошел к ней. От него веяло черным перцем и грушей. От столь резкого, непривычного сочетания у Виолетты защекотало в носу. Он был нескладен и долговяз, завязанные в хвост длинные смоляные волосы оттеняли бледный, почти мертвенный цвет лица. На вид ему было не больше двадцати пяти. Все в нем выглядело странным и каким-то чужеродным: даже надетая на худощавое тело шелковая туника, подпоясанная золотым поясом да драгоценные перстни на костлявых, как у старика, пальцах, не обличали в нем человека благородного. Напротив, глядя на него, создавалось самое обратное впечатление.
Виолетта не испугалась бы ни иссохших пальцев, ни нездорового оттенка лица, но глаза незнакомца, желтые, как осенние листья, с вертикальными зрачками, вызвали у нее настоящий ужас.
Виолетта никогда прежде не видела таких глаз. Невольно отшатнувшись, она с тревогой оглянулась по сторонам, но кроме них в переулке больше не было ни души.
«Небесные звезды, этот парень – маг! - подумала девушка. – Хоть я и не умею чувствовать чужую магию, но по его глазам и так все ясно! Как хорошо, что я выпила эликсир!»
- Правда? – незнакомец заглянул ей в глаза. – Охотники может и отпустили бы, но перед этим непременно порвали друг дуга в клочья за право обладать вашим сердцем. Ну полно, не делайте такие глаза! Даже капюшон не скрывает вашей необычайной красоты. Однако я сюда явился не для комплиментов. Утолите мое любопытство, скажите, зачем пьете «Красную розу»? Вся рыночная площадь пропахла этой гадостью.
Опытные маги способны считывать магическую ауру друг друга, таким образом определяя темные и светлые энергии. Этот навык приобретается с опытом, путем практики и изучения теории, а у Виолетты такого умения нет. Никто не учил ее основам магии и сейчас, встретив того, кто мгновенно считал ее, как текст на свитке, девушка не на шутку испугалась.
Виолетта не знала, что у эликсира, который она пьет, есть название и оттого на душе стало еще тревожнее. Он же должен скрывать магию, а не наоборот! Или у него все-таки имеются ограничения? А может, она забыла добавить какой-то ингредиент? Девушка лихорадочно перебирала всевозможные варианты, пытаясь понять, что же пошло не так. Ей же обещали, клялись, что никто не сможет увидеть в ней магический источник!
Сохранять самообладание становилось трудно. Парень каким-то образом раскусил ее и продолжать отрицать очевидное было глупо, но Виолетта, вцепившись дрожащими пальцами в складки плаща, решила разыгрывать недоумение до последнего. В силу прошлого опыта она не доверяла чародеям, а этот странный молодой человек и вовсе вызывал разумное опасение.
- Какую еще «Красную розу»? Не понимаю, о чем вы говорите! Я – актриса! Пою, танцую, пишу стихи и путешествую! В Камелот нашу труппу пригласил сам король Артур. Думаете я настолько глупа, чтобы, будучи чародейкой, явиться в королевский замок?
Незнакомец прищурил кошачьи глаза и медленно, как хищник, стал обходить девушку, оглядывая ее с головы до ног и задумчиво постукивая костлявым пальцем по губам. Виолетта замерла.
- Так-так… Любопытно. Значит, решили пококетничать? Должен вас огорчить, у меня нет на это времени, хотя я бы с большим удовольствием посмотрел на вас без плаща. Ну полно, что вы так испугались! Я имел ввиду, что хотел бы разглядеть ваше лицо получше, - без всякого предупреждения парень снял капюшон с Виолетты. – Так-то. Со мной вы в безопасности, пусть сейчас и думаете иначе.
Виолетта оторопела. Нет, ну что за наглость! Какое право он имеет срывать с нее капюшон и обвинять в кокетстве, которого и в помине не было? Но так или иначе, стоило отдать ему должное – черноволосый считывал ее эмоции, как открытую книгу, что злило и одновременно восхищало девушку.
- Что вы себе позволяете? – Виолетта накинула капюшон обратно. – Думаете, раз я актриса, то надо мной впору потешаться?
Парень приподнял брови в немом удивлении. Реакция девушки явно сбила его с толку, но взаправду ли он удивился? Нет, скорее, снова играет с ее эмоциями.
- У меня даже в мыслях не было оскорбить вас. Я просто пытаюсь узнать зачем одинокой чародейке пить «Кровавую розу». О, молю, перестаньте уже отрицать очевидное. Вы – чародейка, хоть и очень неопытная. Почему не найдете себе учителя?
Он оскорбил ее. Следовало поскорее уйти, напоследок обвинив наглеца в хамстве. Если в нем осталось хоть малейшая толика чести, он не станет ее удерживать. Виолетта понимала, что сейчас это единственная возможность закончить столь абсурдный диалог, но мысль об эликсире не давала покоя. Парень явно что-то знал, и Виолетта чувствовала, что и ей необходимо разузнать об эликсире. Девушка обреченно вздохнула, смиряясь с тем, что ее тайна раскрылась так нелепо.
- Это снадобье помогает мне скрывать свою магию на некоторое время. Я понятия не имела как именно оно называется.
Парень хмыкнул, глядя Виолетте в глаза, словно проверял не лжет ли. Между бровей залегла морщинка.
- Вы не знаете, как называется эликсир, который принимаете? Это как?
- Человек, который дал мне рецепт, не говорил название эликсира. Сказал, что он поможет скрыть магию от чужих глаз, только и всего. Если честно, я даже не знала, что у снадобий бывают названия, - краснея от стыда, призналась Виолетта. – Скажите, как вы узнали кто я такая? Ведь до сих пор зелье ни разу меня не подводило.
Парень издал смешок и скривил губы, всем своим видом показывая, что слышит чушь. Наблюдая за ним, Виолетта поняла, что он не из тех, кто говорит, что думает. Каждое его слово было продумано, каждый жест и взгляд отточены, как лезвие кинжала. С таким не прикинешься дурочкой и даже не солжешь – он словно видит тебя насквозь.
- «Красная роза» не совсем обычный эликсир. Он обладает двумя мощными свойствами, одно из которых как раз и есть то самое сокрытие магии, как и сказал ваш знакомый. Но судя по тому, что я услышал, кажется, от вас утаили самое главное его свойство.
– Неужели оно связано с тем, что на магов сам эликсир не действует? – встрепенулась Виолетта.
Парень неопределенно покачал головой, мол, почти угадала.
- «Красная роза» была создана после выхода закона о запрете на магию, чтобы чародеи и чародейки могли обезопасить себя и при этом не потерять друг друга. Во времена Утера Пендрагона в Камелоте творился настоящий хаос: никто не мог ручаться, что будет завтра. В общем, тот, кто выпьет этот эликсир, оставляет за собой магический шлейф, похожий на лепестки цветов. Это первостепенная функция. И да, разумеется поэтому он и не действует на магов. Проще говоря, «Красная роза» - эликсир-поисковик, чтобы возлюбленные нашли друг друга в любом месте несмотря ни на что. Но, наблюдая за вами, я не увидел, чтобы у вас был любовный интерес. Ваше сердце свободно.
Упомянутое сердце Виолетты пропустило удар. От нахлынувшего ужаса ноги подкосились, и она чуть не потеряла равновесие. Незнакомец не дал ей упасть, ловко схватив под локоть и незаметным жестом вновь сорвал капюшон с ее головы, но Виолетта была так поглощена услышанным, что даже не заметила.
- Что с вами? – в глазах парня читалось неподдельное беспокойство. – Неужели мой рассказ вас настолько напугал? Знал бы, что так отреагируете – и вовсе не стал заводить этот разговор.
Он говорил что-то еще, но Виолетта не слышала. Его слова звучали подобно далекому эхо.
Виолетту словно облили ледяной водой – вот насколько впечатлила ее бедную душу услышанная информация. Она поверила незнакомцу, ведь у него не было никаких причин ей лгать. Появился откуда ни возьмись, ловко уличил ее в магии и узнал об эликсире. Он говорил правду – о, это несомненно так. Его рассказ объяснял преследующие ее дурные сны, о которых она никому не рассказывала и гулко стучавшее от страха сердце, стоило лишь вспомнить о… нем.
Том самом человеке, который дал ей рецепт «Кровавой розы». Человеке, преследовавшем ее во снах, а теперь и наяву.
«Небесные звезды, выходит, все эти два года он следил за мной, - с ужасом осознала Виолетта. – Куда бы я ни пошла, знал где нахожусь. Значит и сейчас он может быть где-то рядом… В Камелоте».
От тревожных размышлений ее вывел настойчивый голос незнакомца:
- Вижу, истина о природе происхождения эликсира произвела на вас большое впечатление. Что же, надеюсь, что смог вам помочь. Теперь вы знаете, что у вас есть тайный поклонник. Или… может и не тайный вовсе?
С этими словами незнакомец откланялся и зашагал в противоположную от рынка сторону. Виолетта поспешила окликнуть его:
- Подождите! Вы даже не назвали своего имени!
Парень обернулся, выпалив на ходу:
- Сначала вы назовитесь!
- Виолетта! – воскликнула девушка, сделав несколько шагов навстречу удаляющейся фигуре.
- А мое имя узнаете в следующий раз, Виолетта! Удачного выступления! И ради виверн и драконов, не носите больше этот треклятый плащ! – он махнул рукой на прощание и скрылся за следующим поворотом.
Виолетта открыла рот в изумлении. Да как он смеет? Мало того, что раскрыл ее тайну, так еще и имени своего не назвал! Как можно быть таким грубым?
Если сперва Виолетту молодой чародей испугал своей навязчивостью, то теперь она не хотела отпускать его. Он поведал ей жестокую правду об эликсире, а значит мог помочь и с магией. Несмотря на пугающую внешность, девушка чувствовала, что он повстречался ей не просто так. Она понимала, что парень явно знает больше, чем говорит, и это ощущение усиливалось с каждой пройденной секундой. Слишком уж странным получилось их знакомство.
Почему он так уверен, будто они встретятся снова? Уж точно не в замке. Такому, как он, здесь-то бродить опасно, а уж там и подавно сулит верная гибель. У него же на лице написано, что он маг.
Когда на ее плечо легла чужая рука, Виолетта вскрикнула и резко развернулась.
Перед ней стояла Аннет. Не ожидавшая такой реакции подруга, одернула руку.
- Ви, ты чего кричишь? Я тебя везде ищу. Все в порядке?
Виолетта облегченно вздохнула. Казалось, после встречи с таинственным магом прошла целая вечность. Увидеть подругу было настоящей благодатью.
Виолетта крепко стиснула Аннет за руку и повела прочь из переулка.
- Давай уйдем отсюда и поедем в замок. Филипп и Олл уже вернулись?
- Они поругались у лавки с домашней утварью и теперь оба мрачнее тучи. Ви, не хочешь рассказать почему мы бежим? За нами кто-то гонится?
- Мне просто хочется поскорее к ребятам, - Виолетта не решилась рассказывать Аннет о встрече с магом. По крайней мере до тех пор, пока она не обдумает то, что от него узнала. – Они наверняка нас заждались. Негоже заставлять короля ждать.
Виолетта знала, что Аннет не поверила ее словам. Подруга была слишком проницательной. Ну ничего, она обязательно все расскажет и ей и остальным. Но не сейчас, когда сердце колотится так загнанная в клетку птица.
Впрочем, Виолетта и сама себя так ощущала. Вот кем она была все эти два года – птицей, только без клетки. Пока без клетки. Девушка была уверена, что они больше никогда не встретятся, а ее дурные сны и ощущения, что за ней следят - лишь чрезмерная впечатлительность юной девицы. Однако узнанное сегодня перевернуло ее восприятие, заставив осознать, что «Кровавую розу» ей дали не случайно.
Человек из ее кошмаров идет по ее следу. И может быть даже сейчас наблюдает за ней из тени.
Тем временем стоявший у одного из домов человек в черном плаще неотрывно наблюдал за ними. Горожане проходили мимо, громко говорили между собой, смеялись и ругались. Никто не замечал его, словно он был невидим.
Глаза цвета льда жадно пожирали забирающуюся в повозку рыжеволосую деву. Тонкий стан, струящиеся по спине густые волосы. Лицо, хоть он и не видел его из-за капюшона, но твердо знал – прелестнее не сыскать во всем Альбионе. И ее магия – особенная, редкая и так ему необходимая. Он знал, что Виолетта так и не нашла учителя. Он сделал все для того, чтобы девушка никому не доверяла.
Но ждать больше было нельзя. Он и так ждал слишком долго.
Артур должен умереть.
А Виолетта должна принадлежать ему.