— Представляешь, Аркадий Семенович сказал, что устроит лучший отпуск в моей жизни, — рассказываю я подруге о выходке начальника, укладывая вещи в чемодан. — Никогда бы не подумала, что кто-нибудь станет добиваться меня с таким напором.

— А ты что? — доносится из динамика телефона веселый, но еще сонный голос.

— Ну ты что?! — удивляюсь я ее вопросу. — Он же на десять лет старше меня, женат, с детьми… Я не собираюсь подписываться на подобное. Я, между прочим, молодая двадцатилетняя красавица, достойная лучшего. Ты забыла?

Последнее произношу, едва сдерживая смех. Мы с Анечкой еще в детстве рассуждали, что именно двадцатилетние красавицы находят принцев. Правда, теперь мои взгляды несколько изменились, и я готова даже на тридцать, лишь бы это был принц. Можно даже без коня.

— Маша, ну ты что? — с легким недовольством встречает мои слова подруга. — Тебе ведь уже не двадцать, а двадцать семь. А принцы, порой, ошибаются и не с первого раза находят своих принцесс…

— Фу такой быть! — обрываю ее слова. — В любом случае, сейчас я еду в заслуженный отпуск за счет фирмы. Все-таки оказалось проще согласиться на это, чем целыми днями прогонять курьеров с цветами.

— Машка, ну ты только подумай: богатый, заботливый, романтик… Чем не принц? — хватается подруга за последний шанс развернуть это иначе.

— Ну уж нет! Я все решила! — фыркаю, укладывая последнюю маечку и закрываю чемодан. — Съезжу в отпуск и признаюсь ему, что у нас ничего быть не может. И точка!

— А что, если он тебя уволит? — переходит она на хитрость.

— Уволит? Меня? — на мгновение задумываюсь, почему бы ему меня действительно не уволить. — Уволит, так уволит. Справлюсь!

Несу чемодан в коридор, где у меня уже стоят наготове новые туфельки и легкая ветровка — на случай, если на улице будет прохладно.

— Эх, Машка! Мне бы твою уверенность в себе, — вздыхает Анечка. — Или вот такого начальника, чтобы цветы дарил, да в отпуск отправлял за свой счет…

— За счет фирмы, — поправляю ее. Не хочу думать, что я теперь чего-то должна Аркадию Семеновичу. — Ладно, Анечка, мне пора. Такси уже должно приехать с минуты на минуту. А если верить моему боссу, стоит ждать чего-то необычного. Лимузин, наверное, заказал. Не меньше.

— Эх, подруга, завидую я тебе, — снова вздыхает Анечка. — Что ж, хорошего отпуска. А насчет Аркадия Семеновича подумай. Вдруг, он и есть тот самый?

— Хорошо, подумаю, — говорю, чтобы побыстрее попрощаться. А на самом деле совершенно не собираюсь о нем думать. У меня других забот хватает. Например, как хорошо отдохнуть.

Сбрасываю звонок, убираю телефон в сумочку и напоследок смотрюсь в зеркало. Подчеркивающее стройную талию цветастое платье, стройные длинные ноги, каштановые волосы и горящие глаза. В общем, все, что нужно для отдыха на месте.

Беру чемодан и выхожу из квартиры. Впервые за пять лет работы в фирме по организации праздников, я позволила себе нормальный отдых. Точнее не совсем я позволила. Но это не важно.

Закрываю дверь, выдыхаю и спускаюсь по лестнице. Лифт уже два дня не работает и приходится делать это пешком. Впрочем, спускаться куда приятнее, чем подниматься. А пока я в отпуске, глядишь и починят все.

Пока спускаюсь, слышу, как снизу хлопает дверь. То ли кто-то выходит из подъезда, то ли кто-то входит в него. Но шагов не слышу. А жаль. Если бы это был сосед, я бы обязательно попросила его помочь мне спустить чемодан. Но, похоже, что придется нести его самой до конца.

Ступенька, ступенька, еще ступенька…

— Фух! — выдыхаю, ставя чемодан на пол.

Похоже, что все-таки я взяла что-то лишнее. Но не могу ведь я обойтись на отдыхе без фотоаппарата и фена. Нет, конечно же в гостиничном номере должен быть фен. Но ведь не такой! А моим нежным волосам нужен особый уход.

Пока отдыхаю, достаю телефон и проверяю, не написал ли таксист. Наверняка Аркадий Семенович оставил ему мой номер телефона.

Но ни от кого незнакомого за это время сообщений не пришло. Только Анечка написала, чтобы я ей фотографии скидывать не забывала. Эх, жаль, что не получилось ее с собой взять. Не могла же я так наглеть!

— Ладно, пора отдыхать! — улыбаюсь я и, схватив чемодан, выхожу на улицу.

— Да что же за напасть-то такая?! — тут же доносится с улицы и мне навстречу вылетает какая-то дамочка и чуть не сбивает меня с ног. — Ой, простите, — останавливается она в дверях и не дает мне пройти.

— Ничего страшного, — улыбаюсь, пытаясь вспомнить, не могла ли я ее прежде где-то видеть.

Женщина одета в строгое длинное платье фисташкового цвета. На шее у нее ожерелье из жемчуга, а на черной копне завитых волос — красивая шляпа все того же фисташкового цвета. Очень похожа на всем известную Шапокляк, только чуть более яркую. На вид ей лет тридцать пять или сорок. Но могу ошибаться.

Нет, таких я точно прежде не видела.

— Не сочтите за наглость, но не могли бы вы посмотреть за моими вещами, пока я поднимусь до квартиры? — так же улыбаясь, спрашивает она. — Я забыла кое-что важное, без чего точно не смогу уехать…

— Да, конечно, — теряюсь я и зачем-то соглашаюсь.

— Спасибо вам большое! — радуется незнакомка и вручает мне… самый обычный пляжный зонтик, раскрашенный всеми возможными цветами.

И все?!

Женщина убегает, больше не сказав ни слова, а мне только и остается стоять и ждать ее возвращения. К счастью, на улице я нахожу еще и большую дорожную сумку, которая делает эту ситуацию не такой странной, какой она мне показалась изначально.

Но стоит мне только решить, что все идет как надо, как к парадной подъезжает карета, запряженная двумя крупными и невероятно красивыми лошадьми.

— Мое почтение, мисс, — подходит ко мне кучер и принимает из моих рук вещи.

— Вы… вы за мной? — практически теряю я дар речи.

— За вами, мисс, — открывает он дверцу и жестом приглашает занять место.

А я не отказываюсь. Напрочь забывая обо всем, забираюсь внутрь и плюхаюсь на мягкое и очень удобное сиденье.

И понимаю, что Аркадий Семенович на самом деле устроил мне невероятный и многообещающий отпуск!

_____________________________________

Дорогие читатели!

Приглашаю вас в увлекательную историю, в которой вы сможете вместе с нашей героиней отдохнуть в магическом мире, насладиться местным рестораном, а так же организовать конкурс на гордое звание лучшего отеля побережья. Шутки и юмор, подобно восхитительному соусу, сдобрят ваше приключение, а нотки Британии, подобно загару, придадут истории шарм.

Если история вам нравится, не забывайте поведать об этом в комментариях, а так же зажечь звезду и добавить книгу в библиотеку. Ведь впереди еще много интересного)))

А как выглядит наша героиня, вы можете узнать, перейдя к следующей главе.

С любовью, Валентин Денисов!

Наша героиня, Мария, всей душой и сердцем отдается любимой работе. Она организует праздники, устраивает банкеты... а вот сама не отдыхает. И вот, наконец, ей посчастливилось отправиться в отпуск. Причем отпуск этот обещает оказаться необычным. Да таким необычным, что даже Мария вряд ли может ожидать, каким он будет.

Изображение Марии

— Как здесь красиво! — восхищаюсь внутренним убранством кареты.

Здесь все оформлено так богато-дорого, что в какой-то момент даже кажется, будто эта карета сделана еще во времена правления императоров.

Но не могла же она так хорошо сохраниться до наших дней.

Ощупываю приятную ткань, которой обиты сиденья, потолок и дверцы. Она похожа на замшу, но только какая-то другая. Более легкая на вид.

Далее мой взгляд переходит на ручки и элементы декора. Они будто сделаны из золота. Или покрыты им. Понимаю, что это лишь имитация, но совсем не отличить от настоящего.

— Действительно, постарался, — вспоминаю, что все это дело рук Аркадия Семеновича и даже описать не могу, какой прилив благодарности к нему испытываю. Вот только это ничего не меняет.

Разве что вызывает у меня небольшое чувство вины. Но с этим я как-нибудь справлюсь. В конце концов, это ведь он поступает неправильно. А виноватым себя он вряд ли чувствует.

Медленно покачиваясь, карета сворачивает на Центральную площадь. Отсюда прямая дорога до аэропорта. И мне даже жаль становится, что поездка оказывается такой короткой. Я бы с удовольствием еще немного покаталась.

В какой-то момент даже хочу попросить кучера, когда приедем, сделать пару кругов по парковке. Вот только в голову сразу приходят долгое ожидание на регистрации и приближающееся время отлета.

Ну уж нет! Никакая карета не стоит отдыха на море.

Наслаждаясь моментом, откидываюсь на кресле и закрываю глаза. Хочется запомнить его, чтобы потом вспоминать с упоением. Впрочем, уверена, что впереди еще много всего, чем можно будет наслаждаться.

Карета тихонько раскачивается из стороны в сторону. Копыта стучат: тук-тук, тук-тук…

Все так идеально и здорово, что я не замечаю, в какой момент проваливаюсь в сон.

— Нет, нет, нет! Я же опаздываю на самолет! — спохватываюсь я и поворачиваюсь к кучеру, чтобы спросить его далеко ли еще ехать.

Но спросить ничего не успеваю. Ведь вместо городских улиц или, хотя бы здания аэропорта и окружающих его парковок, я вижу пляж и уходящее в даль море.

— Сколько же я спала? — задаюсь вопросом, а параллельно щипаю себя за руку. На всякий случай. — Ай!

Щипать себя оказывается больно. Значит я уже проснулась и действительно приехала на морской берег. Вот только судя по пальмам и прочей растительности, я уже далеко от дома.

Если, конечно же, это все настоящее.

Отодвигаюсь к другому окну и буквально открываю рот от удивления. Ведь там я вижу высокий отель, судя по виду, весьма приличный. А может быть даже элитный.

— Аркадий Семенович превзошел самого себя, — шепчу я, не веря собственным глазам.

Вот только… Неужели он решил сэкономить на мне и отправил меня в пригород? Я ведь не могла за столь короткое время доехать на карете на юг!

Значит все же понял, что со мной ему ничего не светит и решил таким образом остаться хорошим, особо не тратясь. Вот ведь мерзавец!

Сама не верю своим эмоциям, но я злюсь на своего начальника. Хотя, он выполнил свое обещание и на самом деле организовал мне отпуск. Очень необычный отпуск.

Не удивлюсь, если здесь еще и электричества нет, а огонь и вовсе трением добывать нужно. Тогда я точно этот отпуск никогда не забуду.

— Долго нам еще ехать? — спрашиваю у кучера через маленькое окошко, судя по всему, для этого и устроенное за его спиной.

— Еще минут тридцать, мисс, — через плечо отвечает он.

Только сейчас обращаю внимание, что мужчина одет во фрак, а на голове у него высокий цилиндр. Словно мужчина служит как минимум при дворе какого-нибудь герцога.

Вот ведь напридумывали! Наверняка иначе просто не заманить постояльцев в эту… Нет, глухоманью такое место сложно назвать. Здесь все выглядит слишком богато и красиво. Да и наверняка немалых денег стоило организовать тропический рай в местности, где правят березы, елки да сосны.

А ведь если бы сперва клиентов на самолете катать, словно они действительно куда-то улетели, тогда и вовсе можно было бы это место за иностранный курорт выдавать.

— Простите, но, разве, мы едем не в этот отель? — указываю на здание, до которого от силы ехать минут пять.

— Это дом лорда Снедворда, — улыбается мужчина. — Отель, в котором вам предстоит жить, расположен чуть дальше.

— Если это только дом, какой же тогда отель? — отвернувшись от окошка, мечтательно произношу я.

Пододвигаюсь поближе к двери и всматриваюсь в местность. Дом лорда Снедворда оказывается невероятно красивым, но еще больше меня вдохновляет окружающий его сад. А я ведь видела его только издалека и не полностью!

— Кажется, мне не придется жалеть, что я так никуда и не улетела, — уже предвкушаю, как должно выглядеть место, в котором мне предстоит отдыхать.

И я не ошибаюсь. Вскоре карета въезжает в прекрасный сад, в самом центре которого стоит большое трехэтажное здание с колоннами в нижней части и статуями на крыше.

У главного входа располагается большой красивый фонтан, возле которого и останавливается карета.

— Ваши вещи, мисс, — стоит мне только выйти из кареты, кучер вручает мне мой чемодан и… зонт!

— Спасибо, но это… — хочу сказать, что зонт не мой, но вовремя соображаю, что в таком случае мужчина может его забрать. А ведь тогда я его точно уже не верну хозяйке.

— Мисс Мэри! — неожиданно донесшийся сзади голос не дает мне продолжить фразу. — Добро пожаловать в отель Окенред!

Оборачиваюсь и вижу высокого статного немолодого мужчину в смокинге. На голове у него практически нет волос, а взгляд полон принятия и усталости. Судя по всему, передо мной оказывается управляющий.

Вот только почему он назвал меня Мэри? Неужели нельзя просто Мэрия? Или это такой местный стиль?

Впрочем, это не важно. Главное, что мой отпуск начался. А там я успею со всем разобраться.

Кучер, работающий в отеле Окенред и совершающий межмировые перевозки - звучит весьма неплохо. Вот только мистер Персон далеко не всегда рад им. В случае с Марией он пребывал в хорошем расположении духа. Но что будет, если его муха укусит? Это нам еще предстоит узнать.

Изображение мистера Персона

— Мисс Мэри, позвольте я возьму ваши вещи, — мужчина подходит ко мне и, не дожидаясь ответа, берется за ручку чемодана. — Мистер Персон, можете быть свободны, — кивает он кучеру.

— Хорошего дня, мистер Бриксен, — отвечает тот и забирается обратно на свое место.

Мгновение и лошади трогаются, тихо поцокивая своими копытами о мощеную камнями дорогу.

— Мистер Бриксен, буду премного вам благодарна, — принимаю местные правила и позволяю забрать вещи.

А что? Такого отпуска у меня никогда прежде не было. Почему бы не получить удовольствие от нового впечатления.

— Для меня великая честь встречать такого гостя, как вы, — улыбается он, косясь на оставшийся в моих руках зонт.

— О, с этим я справлюсь сама, — на всякий случай убираю зонт за спину. Не хочу, чтобы он вызывал ненужный интерес.

— Понимаю, — кивает управляющий. — Прошу вас пройти за мной.

Пока иду за мистером Бриксеном, осматриваюсь по сторонам и то и дело вздыхаю от восхищения. Я, конечно, прежде не могла себе позволить отдых в элитных отелях, но даже когда слышала о подобных, такое себе не представляла.

Стены здесь украшены золотом. То тут, то там, стоят постаменты с вазами и бюстами. Всюду висят картины, судя по виду, нарисованные настоящими художниками, а не заказанные на маркетплейсе.

Под ногами уложены мягкие ковры, по которым очень приятно идти. Даже представить не могу, сколько сил нужно потратить, чтобы все их очистить. Наверняка для этого нужно очень много прислуги.

— Когда лорд Снедворд сказал, что вы приедете, я не сразу поверил, что это так, — через некоторое время управляющий снова затевает разговор. Будто прежде он не решался его начать.

— Разве… я какая-то особенная? — смеюсь, прекрасно понимая, что все это дело рук Аркадия Семеновича. Даже удивительно, сколько сил он прикладывает, чтобы заполучить мое расположение.

— Владелец нашего отеля говорит, что вы сумеете сделать это место по-настоящему доходным, — кивает мужчина. — Вы же самый настоящий профессионал своего дела!

— Я… профессионал?.. — повторяю его слова и понимаю, что за всем происходящим скрывается подвох.

Значит Аркадий Семенович все же догадался, что я не собираюсь вестись на его приемчики. Но я даже предположить не могла, что он решит поступить со мной так подло! Это же мой заслуженный отпуск!

Вот только эти люди теперь надеются на меня. Они ведь ожидают, что я все организую и устрою им лучший праздник или корпоратив… Не знаю, что им там нужно.

— Не скромничайте, мисс Мэри, — продолжает улыбаться мистер Бриксен. — Я знаком с вашей работой и, хочу заметить, что это просто гениально!

— Гениально? — тут же сменяю гнев на милость. — А что вам требуется организовать? Корпоратив? День рождения? А может быть, свадьбу?

— В этом году у нас будет проходить конкурс лучших отелей побережья. И лорд Снедворд искренне надеется, что вы поможете его отелю победить в конкурсе.

— Значит, я должна сделать этот конкурс успешным для вашего лорда… Как его там?

— Лорд Джереми Снедворд весьма популярен и мне казалось, что его имя должно быть всем известно… — теряется мужчина. — Разве ваш начальник не рассказал вам, у кого вам предстоит работать?

— Мне…предстоит работать? — злость вновь начинает овладевать мною. Да, этот отпуск оказался с подвохом. Но ведь можно хотя бы работой его не называть. — Да, конечно, лорд Джереми Снедворд! Я просто пошутила…

Улыбаюсь управляющему, делая вид, что смущена своей ошибкой. Но в действительности у меня в голове уже зарождается гениальный план.

Раз уж Аркадий Семенович решил сыграть со мной такую злую шутку, я подыграю ему. Я возьмусь за работу и сделаю ее так, что участники и гости конкурса навсегда его запомнят.

Мне ведь все равно предстоит увольняться. Так пусть уж мое увольнение окажется грандиозным!

— У вас весьма необычное чувство юмора, — хмыкает мистер Бриксен. — Не советую применять его при лорде Снедворде. Он — человек серьезный и не любит шутки.

— Неужели совсем не любит? — после этой фразы управляющего мой план кажется мне только успешнее. — Совсем нисколечко?

— Лорд Снедворд слишком занят делами, чтобы отвлекаться на всякие мелочи, — кивает мужчина. — Только благодаря его подходу наш отель способен соревноваться с лучшими отелями рейтинга.

— Что ж, в таком случае мне придется внести в график лорда небольшие поправки, — решаю начать реализовывать план. — Ведь я не могу что-то решать без его присутствия.

— Вам требуется присутствие лорда Снедворда? — управляющий останавливается около одной из дверей и открывает ее ключом. При этом смотрит он на меня, явно надеясь, что я снова шучу.

Но я не собираюсь менять свои планы.

— Конечно! — восклицаю так, что мужчина даже вздрагивает. — Я ведь не могу сносить стену или убирать крышу, пока не получу на это разрешение. А строить что-то новое на месте красивого старого, как вы думаете, я могу без спроса? А ждать, между прочим, мне совсем нельзя. Конкурс ведь состоится уже… через неделю, — говорю наугад самые минимальные для подготовки сроки.

— Вообще-то уже через три дня, — поправляет меня мистер Бриксен, глаза которого становятся большим, как у мопса. Того и гляди вывалятся из орбит.

— Тем более! Времени совсем не остается! — радуюсь я удаче.

— Я передам ваше пожелание лорду Снедворду, — вздыхает управляющий. — Но я искренне надеюсь, что вам не придется ничего ломать, а уж тем более строить. Лорд не любит перемены…

— А что-нибудь ваш лорд вообще любит? — фыркаю я, задрав нос. Нужно же выразить свое недовольство.

— Лорд Снедворд любит порядок и спокойствие, — снова вздыхает мужчина. — Это ваш номер, мисс Мэри. Лучший из лучших. И, я очень на это надеюсь, вполне соответствующий вашим вкусам.

Мистер Бриксен отдает мне ключи и уходит прочь. А я прохожу в номер и… понимаю, что даже в президентском люксе все должно быть куда скромнее, чем здесь.

Управлять магическим отелем интересно. Но не так легко, как кажется. Особенно если в гости приезжает попаданка, не имеющая ни малейшего понятия где она и что от нее ждут. Но ведь и сам мистер Бриксен этого не знает. И потому мужчина будет делать все, что от него требуется. Но к чему это приведет?

Изображение мистера Бриксена

Номер оказывается не просто роскошным, он кажется мне демонстрацией богатства владельца отеля. Даже представить не могу, почему меня заселили именно сюда. Может быть, чтобы показать то, с чем мне предстоит работать?

Прохожусь по номеру и наслаждаюсь каждым шагом.

Ковры здесь такие пушистые, что, кажется, можно в них утонуть. Люстра сделана из хрусталя и от нее слепит глаза. А кровать… о, эта кровать заслуживает отдельной оды! Размером с небольшую квартиру, усыпанная подушками всех форм и размеров, она словно манит забыть обо всем на свете. В мою однушку такая точно не поместилась бы!

Прохожусь по номеру, трогая бархатные шторы, любуясь картинами в позолоченных рамах (наверняка оригиналы каких-нибудь классиков, которых я, к своему стыду, не узнаю).

В ванной комнате обнаруживается джакузи, размером с небольшой бассейн, и набор косметики, которого хватило бы на открытие собственного магазина. Вот только косметика эта кажется мне какой-то странной. Бренды мне незнакомы, а банки очень необычных форм.

— Да уж, лорд Снедворд явно не экономит на гостях, — не сдерживаю эмоций и произношу это вслух. Хорошо, что никто меня не слышит.

Закончив изучать номер, подхожу к окну. Отсюда открывается потрясающий вид на парк. Отсюда он кажется мне еще красивее: длинные аллеи разделены островами зелени, усыпанной красивыми яркими цветами, а на образующихся на их пересечении площадях блестят на солнце высокие фонтаны.

— Эх, здесь отдыхать бы, а не работать! — не перестаю восхищаться местом.

Вот только мне Аркадий Семенович выбора не оставил. Он отправил меня сюда, чтобы я работала. В отпуске. За бесплатно!

И я поработаю! Я им так поработаю, что фонтаны побегут обратно, а вся позолота с окружающего убранства осыплется на пол!

Хотя нет, чересчур сильно вредить, пожалуй, не буду. Есть ведь и другие способы отомстить обидчикам. Например, я могу испортить им праздник. Могу сделать так, чтобы этот отель занял на конкурсе последнее место. А еще лучше, чтобы он и вовсе вылетел с конкурса.

Точно! Именно так и поступлю. А параллельно буду наслаждаться своим отдыхом.

Возвращаюсь к входной двери и забираю оставленные там чемодан и зонт. Последний осторожно вешаю на крючок для одежды, а чемодан проношу в номер.

Я рассчитывала отдохнуть на курорте десять дней, а в итоге, придется покинуть отель уже через три дня. Сразу, как только закончится торжественное награждение кого-нибудь из конкурентов. Потому, наверное, особо раскладывать ничего не стоит. Чтобы потом в спешке чего-нибудь случайно не забыть.

Выкладываю на полки нижнее белье и купальник. Вешаю на вешалку легкое пляжное платье. А затем несу в ванную комнату зубную щетку и шампунь с гелем для душа. Конечно же, здесь всего этого предостаточно, но того, чем я предпочитаю пользоваться, точно нет.

Ванная комната разделена на две зоны. Одна зона отведена джакузи и мне кажется, что при желании в ней можно даже закатить небольшую вечеринку. Вторая же зона меньше и в ней расположены только душевая кабина и раковина с тумбой.

— Нужно будет успеть всем этим воспользоваться, — произношу мечтательно, подходя к раковине.

Включаю воду. Хочу умыться и смыть с себя не нужную мечтательность. Сейчас мне точно не до джакузи. Сперва я должна узнать, какой объем работы собирается свалить на меня лорд Снедворд. Тогда уже можно будет все распланировать и расслабиться.

Умывшись, по привычке тянусь за полотенцем и… понимаю, что никакого полотенца здесь нет. Ни тканевого, ни бумажного. А свое из дома я не привезла.

Зато на стене висит коробочка, похожая на фен для рук. Даже щели для воздуха имеются. Вот только ни одной кнопки на этой коробке я не нахожу. И даже когда просовываю руки в специальные щели, ничего не происходит.

— Да что же такое-то? — ощупываю коробочку, но куда бы я на ней ни ткнула, она так и не начинает дуть. — Сломана что ли?

Удивительно увидеть в таком месте что-то нерабочее. Наверняка такой богатый человек, как лорд Снедворд, должен понимать, что от комфорта постояльцев зависит успех всего отеля. А здесь такая неприятность.

Поняв, что высушить руки мне не светит, начинаю поиски полотенец, халата и всего, что обычно даже в куда менее престижных отелях предлагают бесплатно. Но помимо ранее найденных мною у входа тапочек, ничего не нахожу. По крайней мере в ванной комнате.

Тогда я возвращаюсь обратно в спальную и проверяю содержимое шкафа и прикроватных тумб. Но и там ничего нет. Будто я все должна была привезти с собой. Или…

— Надеюсь, что я очень сильно заблуждаюсь, — расстраиваюсь, когда понимаю, что эта услуга может оказаться платной. Я ведь совсем не рассчитывала тратить деньги на подобную ерунду. Я и взяла-то их с собой не так и много.

Но что, если на самом деле я права? Что, если здесь не только платный бар, но и платная одежда? А может быть, здесь еще и воздух платный, а я стою тут и дышу им. Причем с каждой новой мыслью вдохи мои становятся все чаще и глубже.

— Ну уж нет! — начинаю не на шутку злиться. — Если Аркадий Семенович решил, что я должна работать в своем отпуске, пусть будет добр раскошелиться на все дополнительные услуги!

Осматриваюсь в поисках телефона для вызова персонала. Но и его нигде не нахожу. Но как тогда заказать обслуживание в номер или сообщить, что мне нехорошо? Не кричать же в окно: «Спасите! Помогите!»

Да и каждый раз на ресепшн не набегаешься. Мой номер хоть и на втором этаже, но все же бегать туда и обратно я не намерена.

Чувствую, что мое пребывание здесь начнется с длинной и полной эпитетов записи в книге жалоб. Благо, этих самых эпитетов я знаю немало. Я для этого даже не пожалею сил и времени, чтобы спуститься вниз. В конце концов, я же здесь не только работать должна, но и жить. А как можно жить в подобных условиях?

Полная намерения отправиться на ресепшн и оставить самый гневный отзыв в моей жизни, и, вероятно, в истории этого места, подхожу к двери, берусь за ручку…

Но в этот момент дверь открывается сама и в помещение входит низенькая и худенькая девушка. Судя по одежде — горничная. А судя по улыбке — очень счастливая и настроенная на веселый лад.

В отличии от меня самой.

А вот и сам отель Окенред, в котором нам с вами предстоит отдыхать ближайшие... Впрочем, даже нашей героине неизвестно, сколько ей придется провести здесь дней. И потому ей только остается наслаждаться отдыхом и развлекаться, переворачивая все здесь с ног на голову. Если, конечно, у нее получится это сделать.

Изображение отеля Окенред'

— Здравствуйте! А я вам белье принесла, — улыбается горничная во весь рот. И ее улыбка кажется мне такой милой, что даже на мгновение забываю на что я злилась.

— Разве… вы не должны были принести все еще до моего приезда? — произношу недовольно, но не грубо. Все же девушка кажется мне приятной и не хочу, чтобы у нее были проблемы. Но и справедливости добиться я тоже хочу.

— До вашего визита? — задумывается она. — Да, наверное… Вот только я не знала, что вы приедете. Мне никто не сказал. А то я бы давно уже все устроила.

— Как это никто не сказал? — не понимаю я. — Мистер Бриксен сказал, что меня ждали…

— Может быть кто и ждал, но точно не я, — смеется девушка и проходит в номер. — Ух! Как же здесь красиво! Наверное, вы очень богатая, раз в таком номере отдыхать можете…

— Я… — вспоминаю, что собрала последние копейки, чтобы хоть куда-нибудь суметь сходить и даже стыдно становится. — Мой начальник снял этот номер для меня, — поясняю причину своего здесь пребывания.

— Ух ты! Мне бы такого начальника, чтобы мне такой номер снимал, — девушка осматривает все с таким восхищением в глазах, будто никогда прежде здесь не была.

— Поверьте, такого начальника, как мой, вам точно не нужно, — закрываю тему разговора. — А вы давно здесь работаете?

— В отеле лорда Снедворда я работаю уже год, — не отрываясь от изучения внутреннего убранства, отвечает девушка. — А вот в премиум номера прежде никогда не заходила. Впервые мистер Бриксен мне это доверил.

— Значит и про мой приезд он вам только сейчас рассказал? — это кажется мне подозрительным.

— Да. Буквально минуты три назад, — наконец, она отвлекается от обстановки и снова поворачивается ко мне. — А я тут же и прибежала. Нельзя ведь такую гостью, как вы, оставлять без внимания.

Смотрю на девушку, на ее улыбку, на ее полные восторга голубые глаза и понимаю, что она точно не может врать.

— Ну что вы, я ведь никакая не особенная, — смущаюсь я. — Вы оставьте все вещи на кровати, а я сама потом со всем разберусь.

— Вы в этом уверены? — смотрит на меня с сомнением. — Вы потом на меня жаловаться не станете?

— На вас точно не стану, — улыбаюсь так мило, как только умею.

— Спасибо вам большое! Я уже было думала, что сейчас вы меня тут отругаете, а потом меня еще и лорд Снедворд накажет…

— За что же вас наказывать-то? — теперь мне становится не по себе. Я ведь хотела жалобу написать. А оказывается, что такая милая девушка пострадать может.

— Ну как же за что? Мистер Бриксен наверняка все в подробностях описал бы в отчете. Он ведь у нас знаете какой?..

— Какой?

— Дотошный очень. И серьезный, — девушка переходит на шепот. — Иногда мне кажется, что он здесь всем управляет, как хочет, а лорд Снедворд и не знает, что в действительности происходит…

— Насколько я поняла, лорд Снедворд сам тот еще сноб, — также шепчу я.

— Что вы! Лорд Джереми Снедворд — самый желанный мужчина всех леди в округе. Молодой, красивый, добрый…

— Богатый, — подсказываю то, что наверняка в этом случае является основным его качеством.

— И богатый тоже. Но ведь это не главное, — вздыхает девушка. — Ах, если бы только такой мужчина обратил на меня внимание…

— Думаю, что он способен обратить внимание только на ваши упущения, — напоминаю об отчете мистера Бриксена. — Кстати, об упущениях. У вас фен для рук не работает…

— Не работает? Вы уверены? — удивляется она, будто бы здесь не может ничего сломаться. — Давайте проверим…

Девушка сразу направляется в ванную, где, просто проведя рукой перед прибором, каким-то образом его активирует.

— Ну вот же! Все прекрасно работает, — улыбается девушка. — Последняя модель. Вы, наверное, такой еще не пользовались. Но здесь все просто.

Девушка уходит обратно в спальню, а я, заметив, что прибор замолчал, повторяю ее движение и… у меня снова ничего не выходит.

— Наверное, сенсор неточно настроен, — не понимаю я, что происходит. Но решаю разобраться с этим после.

— Ваши полотенце для рук, для лица, для тела, халат… — заметив, что я приближаюсь, горничная начинает перечислять все, что выложила на моей кровати. — Постельное белье чистое. Но если вы вдруг захотите его сменить, просто позовите меня.

— Позвать? Но… я не нашла здесь телефона…

— Ах, вы про это древнее изобретение? — улыбается девушка. — Я слышала, что в некоторых отелях их еще используют. Но у нас все выполнено с использованием передовых разработок и способностей. Вы просто подумайте обо мне и позовите. Я и приду.

— Просто подумать? — окидываю комнату в поисках камер или еще чего-то подобного, но ничего не нахожу. — А если я, случайно конечно же, подумаю о горячем мужчине… Он тоже ко мне придет?

— Разве что лорд Снедворд, — смеется девушка. — Но он очень занятой и вряд ли сможет порадовать вас хотя бы минуткой своего общения.

— Значит не придет, — улыбаюсь я, а сама решаю, что заставлю этого лорда выползти из своей норы любыми силами. А то, видишь ли, вздумал моему начальнику подыгрывать. Мерзавец!

— А меня, кстати, Аранта зовут, — внезапно представляется, девушка. — Мне было очень приятно с вами пообщаться, но мне пора бежать.

— Мисс Мэри, — представляюсь я именем, которым меня здесь встретили. — Хорошего вам дня, Аранта.

— И вам всего хорошего, мисс Мэри, — при упоминании ее статуса, девушка вся расцветает. — Если что, зовите!

— Обязательно позову, — киваю ей и провожаю ее взглядом.

А сама задумываюсь, а не подумать ли мне на самом деле о каком-нибудь горячем мужчине? Кто знает, вдруг все же придет?

Аранта работает горничной не так уж давно. А в часть отеля, отведенную для особых гостей ее и вовсе никогда прежде не пускали. И вот, удача! Или нет? Это нам еще предстоит узнать.

Изображение Аранты

Какое-то время подумав о красавчике, который мог бы прийти сюда и представиться лордов Снедвордом, все же берусь за раскладывание принесенных Арантой вещей. Они ведь сами себя не разложат. А ждать владельца отеля можно до посинения, да так и не дождаться.

Зайдя в ванную, кошусь на фен для рук. Уж очень он кажется мне подозрительным. Может быть, у девушки с собой пульт был, а я, как дура, пыталась жестами прибор включить?

Впрочем, сейчас мне он не нужен. Ведь мне принесли полотенце. Теперь я могу и вовсе о приборе не думать.

Но почему-то все равно думается.

— Можно войти? — неожиданно доносится до меня мужской голос.

Вот только голос вошедшего кажется мне уже знакомым. А кроме кучера и управляющего я здесь мужчин не знаю. И что-то мне подсказывает, что это явно не первый.

— Входите! — кричу, развешивая полотенца.

— Мисс Мэри, — судя по всему, мистер Бриксен уже вошел и теперь ожидает меня в комнате. — Я вас не сильно побеспокоил?

— Не сильно, — отвечаю ему, а сама даже жалею, что сейчас не в купальнике. Так бы вышла, засмущала его.

Но выходить приходится в том, что на мне есть. А с последней нашей встречи на мне сменились только тапочки.

— У вас для меня хорошие новости? — спрашиваю, выйдя из ванной. — Учтите, плохие новости я не люблю. Они портят мне настроение.

А что? Разве только лорду можно что-то любить, а что-то не любить? Лично мне это кажется несправедливым.

— В таком случае вынужден перевести новость в раздел нейтральных, — совершенно не теряется управляющий.

— Что же, вы меня заинтриговали. Итак, лорд Снедворд… — начинаю я, позволяя мужчине закончить фразу.

— Лорд Снедворд готов уделить вам немного своего времени, — продолжает управляющий совершенно не ожидаемой мною фразой.

— Так чего же в этом плохого? — поражаюсь тому, как мистер Бриксен преподнес информацию. — Это же просто замечательно!

— Возможно, — кивает мужчина. — Но лорд Снедворд просил передать, что сейчас сильно занят и готов будет пройтись вместе с вами по территории отеля только поздно вечером.

Поздно вечером? Серьезно? А не собрался ли случаем этот самый лорд устроить мне «ле романтик»? Но зачем? Мы ведь с ним даже ни разу не виделись!

— Разве поздно вечером удобно гулять? — спрашиваю, пытаясь в его словах найти истинную цель такого поступка.

Но мистер Бриксен оказывается хитрее.

— Лорд Снедворд не поведал мне, какие у него планы и я могу предположить, что это единственное доступное окно в его плотном графике.

— Разве вы не следите за планами своего начальника? — вспомнив слова Аранты, предполагаю я подобное.

— Расписание лорда Снедворда не входит в мои обязанности, если вы об этом, — морщится мужчина. — Думаю, что, если бы существовала такая необходимость, он нанял бы себе секретаря.

— Значит лорд Снедворд лично решил, что прогулка со мной по вечерним улицам — хорошая идея? — спрашиваю, делая свои выводы.

Теперь мысль о свидании кажется мне еще более реальной. Но с чего бы вдруг мужчина решил так поступить? Разве что…

— Подскажите, пожалуйста, мистер Бриксен, а мой начальник высылал вам мое резюме? — уточняю, чтобы подтвердить свою догадку.

— Слава говорит о вас куда лучше любого резюме, — начинает управляющий о какой-то не пойми откуда взявшейся и непонятной славе. — Но, вполне вероятно, лорд Снедворд имел с ним личную беседу. Он не любит обращаться за услугой не пойми к кому…

Выходит, что владелец отеля понимает, кто я такая, как выгляжу и… возможно даже знает, как я отстраненно вела себя с Аркадием Семеновичем. Осталось только понять, что ему это дает.

— Мисс Мэри, пока вы ждете лорда Снедворда, стоит ли позаботиться о вашем комфорте? Все ли вас устраивает в этом номере? — мистер Бриксен спрашивает это холодно и безэмоционально. Но я замечаю, как бегают его глаза по помещению. Неужели проверяет, справилась ли горничная?

— Спасибо за заботу, но мне всего хватает, мистер Бриксен, — улыбаюсь ему, демонстрируя свое удовлетворение. — Ваше обслуживание выше всяких похвал!

— Действительно? — едва заметно хмыкает он. — Я очень переживал, что номер не успели подготовить.

— Зря переживали, — продолжаю защищать Аранту. Девушка понравилась мне куда больше, чем управляющий и я не хочу, чтобы у нее появились проблемы. — Мне все нравится. Разве что…

Задумываюсь, давая управляющему возможность поразмыслить и напридумывать себе какие-нибудь варианты. Но тот по-прежнему остается спокоен.

— Вас что-то не устраивает, мисс Мэри?

— Не устраивает — громко сказано, — на ходу придумываю, что могло бы мне не понравиться и не нахожу ничего лучше, чем придумать что-нибудь нереальное. — Я слышала, что у вас можно мысленно вызывать сотрудников в номер… Но сколько бы я не представляла себе массажиста, он так и не изволил прийти…

— Вы серьезно? — глаза мистера Бриксена округляются от удивления. — И это вас расстроило?

— Не расстроило, — спешу немного оправдаться. — Но я бы хотела воспользоваться его услугами, а в итоге…

— Прошу нас простить, — радуется управляющий возможности мне угодить. — Я разберусь в чем причина. Можете не сомневаться, массажист уже совсем скоро окажется у вас.

— Серьезно? — теперь уже настает моя очередь удивляться.

— Мисс Мэри, для нас очень важна репутация, — кивает мистер Бриксен. — И я очень надеюсь, что такая маленькая оплошность не вызовет у вас желания оставить плохой отзыв.

— Не переживайте, мистер Бриксен, я совершенно не расстроена, — киваю ему, с благодарностью принимая то, как они ценят мое мнение.

Мужчина уходит, а я спешу принять душ. Если массажист действительно скоро придет, нужно успеть помыться.

Вот только стоит мне погрузиться под струи горячей воды, намылить тело гелем с ароматом лаванды и расслабиться, как чьи-то наглые руки проникают в душевую кабинку и хватают меня за грудь.

— Кому у нас здесь требуется массаж? — раздается за спиной мурлычущий мужской голос.

Вот только мне сейчас совсем не до массажа.

Разворачиваюсь и что есть сил бью намыленной мочалкой по лицу наглеца. Гель для душа попадает ему в глаза, и он с криком отворачивается.

— Да что же ты делаешь-то? — вопит он, вытирая лицо. — Сама же массажиста звала!

— А у вас здесь всем такой массаж делают или это по желанию самого массажиста происходит? — рычу я, заматываясь в полотенце.

Никогда прежде не сталкивалась с такой наглостью. Нет, я конечно же слышала о разных видах массажа, и Анечка мне рассказывала о своем опыте… Но я-то на такое не подписывалась!

— А у вас положено без видимых причин людей по лицу бить? — не успокаивается мужчина. Кстати, выглядящий так, как обычно принято изображать массажистов: мускулистый, симпатичный… — Я ведь вам куда не надо не лез!

— Куда не надо? — поражаюсь его словам. — То есть за грудь схватить — это то, что надо?

— Да сдалась мне ваша грудь, — наконец оправившись от удара, он переводит на меня взгляд и осматривает с ног до головы. — У меня, между прочим, в день по десять таких, а то и лучше в руки попадает!

— Ах вам еще и грудь моя не понравилась?! — даже обидно становится.

Хватаю висящее рядом полотенце для рук и замахиваюсь, чтобы хорошенько отхлестать этого наглеца. Но вовремя среагировав, тот отступает в комнату.

— Дамочка, полегче! — просит массажист, прикрываясь руками. — Я ведь по вашему желанию пришел!

— По какому еще желанию? — вспоминаю, что сетовала на отсутствие массажиста, когда общалась с мистером Бриксеном, но ни о чем эротическом я точно ему не говорила.

— Ну как же? — продолжает отступать мужчина. — Я ведь ваш зов пропустил. Не понял, что он ко мне может быть обращен. А вы ведь сами хотели красивого да горячего. Вот я и решил, что вы об этом…

— Красивого да горячего? — повторяю его слова.

От услышанного даже замираю. Я ведь на самом деле думала о чем-то подобном. Вот только делала я это шутки ради. А он возьми, да услышь мои мысли…

Стоп! Как это услышь?

— Ничего подобного я никому не говорила! — сообразив, что массажист просто пытается меня обдурить, ухожу в защиту.

— Не говорили, но думали, — бросает он то, во что я точно не могу поверить.

— Мало ли что я думала! Я, может быть, совсем другое думала, а вы напридумывали тут для себя и в душ ко мне залезли!

— Не залез, а только собирался, — поправляет он меня, словно этим может сделать лучше.

— Значит все же собирались?! — еще больше негодую от происходящего.

Как представлю, что было бы, не будь он так осторожен, так не по себе становится. Он ведь мог сперва раздеться, а потом и в душ ко мне залезть. Ох, тогда бы я, ему по щекам бы надавала! Знал бы, как себя вести нужно!

Впрочем, и сейчас хорошо бы мужчину на место поставить. А то совсем обнаглел!

— Да что вы все заладили: залез, собирался?.. Я работу свою знаю. А вы, если желать правильно не умеете, так и не желайте совсем. А если пожелали, так не жалуйтесь, что вас поняли неправильно!

— То есть я еще и виновата во всем? — чем дальше, тем больше поражаюсь его наглости.

— А кто же еще? Я, между прочим, приято вам сделать хотел! А вы мне мочалкой по лицу, да мылом в глаза! Правильно про вас говорят, что бессердечная!

— Ах, это я бессердечная? — такого я уже выдержать не могу.

Вновь замахиваюсь и бью мужчину полотенцем. Да только промахиваюсь — ловок оказывается гаденыш.

— Вы это… поосторожнее! — попросит он.

— Сейчас я буду поосторожнее! — снова бью и снова промахиваюсь.

— Может быть мы лучше не будем ссориться? Может быть лучше договоримся? Я ведь и без груди могу… — резко меняет тактику мужчина.

— Это с кем договориться? Со мной? С бессердечной? — не собираюсь отступать. Особенно после его слов.

— Я это не подумав сказал, — начинает оправдываться массажист. — На самом деле вы очень даже сердечная. Я же как за грудь вас взял, сразу сердце почувствовал. Нежное такое, мягкое…

— Нет, вы сегодня точно договоритесь! — иду в очередное наступление, но ударить не успеваю.

Сделавший шаг навстречу, массажист перехватывает мою руку и прижимает меня к себе. При этом что-то твердое упирается мне в бедро, и я уверена, что это не флакончик с маслом.

— Может быть все же массаж? — улыбается он, и произносит это игриво.

Не знаю, срабатывал ли у него когда-нибудь такой номер. Но со мной он точно сработать не может.

— Зря надеетесь! — хмыкаю я и бью лбом его прямо в нос.

— Ай, больно! — мужчина хватается за лицо и отступает в сторону.

А я вспоминаю, как отец говорил мне, что не нужно стесняться защищать себя. И это действительно пригодилось. Прада защищать себя оказывается очень больно.

— Не на ту напали! — смеюсь сквозь боль. Не хочу показывать, что все это только попытка показать себя страшной.

Но в итоге это срабатывает. Мужчина выбегает из моего номера, напрочь забыв оставленную на столике банку с маслом.

Что же, буду считать это трофеем. Масло ведь никогда не бывает лишним. А намазаться им я смогу и сама.

Загрузка...