— Нам нужна твоя помощь, — уверенно заявил мой пёс.
Я протёрла уставшие глаза, думая, что мне почудилось. Видимо, сказались последствия бессонных ночей, что я провела, сидя за дипломной работой, а иногда и ночными сменами в пафосном ресторанчике для богатеньких любителей ночной жизни. Правда, в большинстве это были культурные молодые люди, не скупящиеся на чаевые. Ведь еда, всегда была вкусной, а моя задача состояла в том, чтобы обслуживание всегда оставалось на профессиональном уровне.
— Пожалуйста, нам очень нужно, чтобы ты помогла, — снова повторил Пончик.
Он не двигался. Не бежал ко мне, не вилял хвостом, как обычно, он просто ждал. Стоял на месте и ждал, пытаясь заглянуть мне в глаза. Это уже было совсем не смешно. Скорее, даже пугающе. Я встала и схватила телефон, отойдя подальше от собаки. Я задумалась, кому стоит позвонить сначала, своей лучшей подруге Лекси или всё-таки в «дурку». Немного поразмыслив, решила, что сначала, всё же стоит дозвониться подруге, а уже после совместными усилиями определить меня, если нужно, в жёлтую спальню с мягкими стенами.
Набрав номер, я стала ждать, когда длинные гудки сменятся привычным «привет». Долгое время на том конце провода было тихо, и я начинала нервничать.
— Привет, Лиса. Что нового? — наконец раздалось в трубке, и я выдохнула.
В какой-то момент, мне начало казаться, что мир вокруг меня — фикция, а я застряла в «матрице», но, услышав родной голос, вздохнула с облегчением.
— Лекс, знаю, это прозвучит странно, возможно, даже безумно, но мне нужно, чтобы ты меня выслушала. Пообещай, что поверишь мне?
— Что? О чём ты говоришь? Лиса, у тебя всё хорошо?
— Говорю же, нет. Я только вернулась со смены, а тут Пончик. Возможно, я сошла с ума, но он говорит! И говорит, что ему нужна помо…..
Я не успела договорить, пёс бросился на меня и повис на моём запястье. Я почувствовала боль, но не сильную, а скорее ноющую и обидную. Мой пёс, никогда так не делал. Я уже хотела начать его ругать, но обнаружила, что стою не в квартире, а моё запястье в зубах не Пончика, а какого-то юноши в строгом костюме.
— Что здесь…
— Простите за грубость. Меня зовут Вэйл Сайлентэ. Я представитель агентства БДСМ... — сказал он, выпуская мою руку изо рта.
Пока он говорил, я вытирала запястье о штанину и пыталась оправиться от шока, думая, что ещё может обозначать этот БДСМ, кроме общепринятого. Бродячий Дилетант Следит Медленно? Брак Досрочно Слишком Мучительный? Он продолжал говорить что-то ещё, а я, уже представляла, как меня привязывают к столбу, надевая наручники и натягивая непроницаемую маску на глаза.
— Что? — переспросила я, когда он закончил.
— Понимаю вашу растерянность. Я — агент Бюро Долгосрочного Сохранения Магии, — снова уточнил он так, словно это было элементарно.
— Что здесь происходит? — не веря глазам, спросила я.
— Вы Василиса Сергеевна Волкова? — Я кивнула. — Мы давно за вами наблюдали.
Агент, что-то пометил в невесть откуда взявшемся планшете.
— Тогда никакой ошибки. Вы нужны нам для сохранения баланса мира Альтерия.
Я не понимала, что происходит и баланс какого мира я должна сохранять. Но я чётко понимала, что мне не нравится этот Вэйл, хоть он и был красавчиком. И я хочу обратно в свою квартиру, к своей собаке и своей скучной, как мне казалось, жизни.
— Подождите, а где Пончик? А я… где?
Я стала оглядываться, осматривая местность. Не смотря на то что меня, кажется, похитили, место выглядело очень красиво. Зелёные холмы, горная река и самый красивый закат, что я видела впервые в своей жизни. Этот пейзаж выглядел натуралистично, но мне всё ещё казалось, что это розыгрыш, а всё вокруг — декорации.
— Это Рейверфэнд, пригород столицы Вирендаль королевства Дартиум. Здесь правит королева, а ещё существует магия. Существовала, — уклончиво ответил он.
— А Пончик, он что, тоже ваш агент сохранения чего-то там?
Я вспомнила, как забрала эту «грозу района» из приюта. Не верилось, что это правда. Питбулей принято считать бойцовской породой, но он самый добрый и милый на свете пёс. Он совсем не агрессивен и готов обниматься сутки напролёт. Мне и в голову не могло прийти, что он — заколдованная собака, как Тотошка из «Волшебника Изумрудного Города». Об этом и спросила у этого Вейла.
— Что? Нет, Василиса, ты не правильно поняла, мне пришлось пойти на некоторые ухищрения, чтобы оказаться в теле Пончика. Он обычный пёс. Любит обнимашки и долгие прогулки, — слегка поморщившись, так, словно что-то вспомнил, ответил агент.
С одной стороны, на душе потеплело, но с другой, как можно забираться в чужое тело? Фу… Но расслабляться было рано. Нужно выяснить, как и для чего я сюда попала.
— Вейл, зовите меня просто Лиса. Как я оказалась в вашем Дартмуте? И почему именно я? — спросила я, неуверенная, что правильно произнесла название их страны.
— Дартиум, Лиса. Его название — Дартиум. Эти и другие подробности мы узнаем позже, а пока тебе нужно найти жильё, чтобы… — говорил он, намеренно пропуская всю важную информацию.
— Никуда не пойду, пока вы не скажете, как я сюда попала, — упрямо сказала я.
— Ну хорошо, — грустно вздохнув, ответил Вейл. — Это я перенёс тебя сюда. Это мой долг и моё право как агента. Да, произошло кое-что не по правилам, я не должен был появляться в теле твоей собаки, но мои часы спешили… в общем, это моя ошибка. Королю Альтерии нездоровится, а нам нужна ваша помощь, так как кто-то ворует магию. Вы…. другая… поэтому у нас есть шанс восстановить справедливость. Большего сказать не могу. Солнце скоро сядет, нам нужно найти тебе жильё. Позже, я объясню тебе всё подробно, а пока…
Вэйл не успел договорить. Нас прервал небольшой взрыв, недалеко от горного потока. Дым валил в нашу сторону, но странным было то, что он не был едким и отравляющим, он поднимался вверх, становясь розово-лиловым и пах конфетами. Хоть это и было странновато, но выглядело эпично. Сначала испугавшись, позже я залюбовалась этим зрелищем, пока не услышала:
— Вот черт, Венди… — пробормотал агент бюро, чего-то там с магией.
— Что это было? Это опасно? Может, кому-то нужна помощь? — спросила я, собираясь бежать.
— Да какое там, — отмахнулся парень. — Ладно, сначала заглянем в гости к ведьме, — загадочно заключил Вейл, и мы двинулись в сторону странного дыма.
Старый дом стоял почти у края реки, что создавало большие проблемы в половодье. Сваи гнили, а крышу перекосило настолько, что казалось, это иллюзия. Из окна валил тот самый лиловый дым, а рядом стояла девушка в круглых защитных очках и радостно хохотала.
— Вэнди, что здесь происходит? — строго спросил мой агент БДСМ.
Я невольно подумала, как смешно это звучит и что в моём мире, это значит нечто другое, совсем не такое безобидное. Так, плавно я пришла к мысли, что это не мой мир, а в этом мире есть Вэнди с волшебным лиловым дымом, что пахнет конфетами. Осознание этого обрушилось, как лавина, и я пропустила момент, когда Вэнди начала радостно трясти меня за руку, знакомясь.
— Привет, я местный шеф-повар и ресторатор в одном флаконе. Экспериментирую с разными блюдами, дегустирую напитки и жду гостей в свой уютный ресторанчик.
Я посмотрела на темноволосую девушку. Белый халат был заляпан различными цветами радуги, волосы спадали на плечи, но в руках у неё, правда, была поварёшка. Она выглядела скорее как злой гений или безумный учёный, но никак не повар, к которому хотелось бы зайти на обед.
— И ты здесь готовишь? — вместо приветствия спросила я, указывая на пошатнувшееся здание.
Конечно, это было не очень вежливо, но я была настолько поражена, что забыла о нормах приличия.
— Конечно! Почему нет? Вэйл, что не так с моим ресторанчиком? — капризно поджав губки, спросила она.
— Ну, с чего бы начать… Хотя знаешь, нет, нам сейчас не до этого. Нужно найти дом Василисе, а мне не попасться начальству. Я снова немного налажал…
— Что ты сделал на этот раз, Вэйл? Опять избил грабителя, прикинувшись старушкой? Или снова ходил на речку, помогая бобрам строить плотину? Или…
— Хватит. Помоги мне найти дом для Василисы, а мне нужно идти, — сказал он, и, повернувшись вокруг своей оси, исчез.
— Да что здесь происходит? — нервничая ещё больше, спросила я.
— Расслабься, сейчас я тебе всё расскажу. Меня зовут Вэнди и я сестра Вэйла. Обычно, агенты скрывают свою истинную работу, но мой братец такой дурачок, что мне постоянно приходится вытаскивать его из неприятностей. Я понимаю, что сейчас ты немного волнуешься и не понимаешь, что происходит, но я помогу тебе со всем разобраться. Ой, что же это мы стоим на пороге? Ух и плохая же я хозяйка! Пойдём внутрь, покажу, как у меня красиво, а заодно и расскажу, что здесь за место.
Я подумала, что красиво это только в её воображении, но спорить не было смысла.
— Туда? — спросила я, пытаясь не морщиться, глядя на старую развалину.
— Конечно, — кивнула Вэнди.
Я тактично промолчала, проходя внутрь за странной девушкой. Как только дверь захлопнулась, я потеряла дар речи. Красивый интерьер с аккуратными столиками и стульями. Свежая зелень по стенам и бомбический запах выпечки. Он немного смахивал на маленькую уютную кофейню в Париже, где я была с родителями, когда была маленькая.
— Что… Почему всё так? — спросила я, восхищаясь обстановкой вокруг.
— Как тааак? — нарочито озорным голосом протянула Вэнди.
— Здесь так красиво, но снаружи….
— Правда здорово? — перебила меня девушка, усадив за ближайший столик. — Это маскировка от речных гадов. Правда, с тех пор как… ну, не важно, они появляются всё реже и реже, поэтому не будем об этом, — загадочно заключила она. — Эту неделю я разрабатываю новые рецепты, поэтому здесь нет посетителей.
«Только поэтому?» — хотела спросить я, но благоразумно промолчала.
— Здесь очень мило, — продолжала тараторить Вэнди. — Вэйл уже рассказал тебе, что это за место? Тут, правда, чудесно, но есть, конечно, некоторые сложности. Мы обсудим это позже, сейчас нужно поесть.
После того как Вэнди заговорила про еду, я вспомнила загадочный дым и поняла, что здесь нет никаких следов этой «аварии».
— Вэнди, а как же тот дым? Разве это не из-за того, что у тебя что-то взорвалось? — озадаченно спросила я.
Меня поражала её детская непосредственность.
— Не-а, — просто отмахнулась она. — Это Лил, мой помощник. Он экспериментировал с соусами, но вся прелесть моего ресторанчика в том, что если что-то взрывается, то все последствия сразу оказываются на улице, не портя атмосферу внутреннего спокойствия, — щебетала она.
Вэнди мне напоминала юркую, очень весёлую птичку, которой всегда было много. Но вместо раздражения она почему-то вызывала интерес и восторг. Хотя, конечно, не всегда.
— Может, всё-таки расскажешь мне об этом месте? — спросила я, надеясь получить хоть какие-то объяснения.
Вэнди замотала головой.
— Сначала плюшки, потом рассказ хохотушки. Ой, смотри, как складно получилось, — захлопав в ладоши и подпрыгнув от восторга, сказала она.
Я уже поняла, что делает она это не со зла. Неосознанно. Просто она такая: помешанная на своей работе, весёлая и сумасшедшая.
Хотя, надо отдать ей должное, готовила Вэнди просто божественно. Это я поняла, как только её помощник принёс первое блюдо: крем-суп из тыквы со сливками и кедровыми орешками.
— Спасибо. Я думала, Вэнди отпустила всех и работает над созданием новых рецептов, —произнесла я, поднося ложку ко рту.
— Верно, я Лил, её правая рука, — произнёс он и удалился, а я осталась один на один с супом.
Уже на третьей ложке я забыла обо всём. Кто я и что здесь делаю, не имело никакого значения. Мой гастрономический восторг абсолютно затмил другие чувства, и я с огромным наслаждением уплетала ложку за ложкой.
Когда с супом было покончено, мне принесли шоколадный десерт и ягодный чай. Я не знала раньше, что можно испытывать такую любовь к еде, но это открытие позволило мне наслаждаться жидкой серединкой фондана с новым удовольствием.
Наконец, в зал вернулась Вэнди вся перепачканная мукой. На щеке красовался яркий след шоколада.
— Твои блюда такие вкусные. Очень здорово, что ты решила открыть своё дело, — с восторгом сказала я.
«Правда, стоит всё же что-то сделать с входной группой. А то по виду снаружи складывается впечатление, что здесь снимают фильмы ужасов» —подумала я про себя, но эти доводы озвучивать не стала.
Вэнди утвердительно кивнула.
Пока девушка закрывала заведение, я думала о том, что мы могли бы с ней подружиться, а потом мир превратился в карусель. Я стала проваливаться в страну грёз и только сейчас вспомнила мамины наставления: ничего не бери у незнакомцев.
«Вот блин. Прости, мама, просто тыквенный суп был очень вкусный», — подумала я, и отключилась.
Когда я очнулась, в глаза мне бил яркий свет. Я, испугавшись, подумала о том, что меня похитили инопланетяне и теперь проводят свои странные опыты на наличие интеллекта.
— Вы схватили не того, — заорала я, вскакивая с постели и ударяясь о низкую балку над ней.
— Чего?
На меня смотрели два тёмных глаза, внимательно изучая, а я обнаружила, что космический корабль улетел без меня, видимо забросив по пути в маленькую уютную хижинку.
Вспомнив недавние события, я сначала, решила, что это просто сон, и ударилась я не здесь, в доме, а где-то на парах, или, возможно, меня сбила машина, когда я возвращалась с ночной смены.
— Наконец-то очнулась, — буркнул «незнакомец». — Я уж думал, тебя накормили до состояния овоща.
И только по голосу я узнала странного агента бюро сохранения магии. Он был в домашнем халате и смешных тапочках-зайчиках. Волосы собраны малиновым ободком, а в руках деревянная лопатка. Выглядел он более чем нелепо.
В печи что-то аппетитно шкварчало, а в маленьком котелке клубился аромат свежего чая. Эти звуки пробудили мои воспоминания о том, что я была совсем не здесь, и когда эта лавина накрыла меня, я вскрикнула:
— Вэнди?!
Не смотря на то, что мужчина стоял ко мне спиной, я видела, как он вздрогнул. Такое чувство, будто у него по спине побежали мурашки.
— Прости мою сестру. С ней вечно так. Если что, она не хотела тебя отравить, как ты могла подумать. Она просто слегка переборщила… с эйфорией, — ответил Вэйл, разворачиваясь и убирая со стола всё лишнее.
— С эйфорией? — не поняла я.
Этот новый мир был для меня таким непривычным, но радовало, что и здесь что-то оставалось неизменным. То, как Вэйл и Вэнди обвиняли друг друга в неуклюжести, казалось мне чем-то милым, уютным и домашним.
— Да. Она прекрасно готовит, но зачем-то всегда приправляет еду толикой наслаждения, чтобы у гостя не было и шанса против её кулинарных способностей.
Я не совсем понимала, что имеет в виду мужчина, но решила, что сейчас-то я наверняка узнаю, что они скрывают.
— А как я оказалась здесь? И вообще, где я?
Выяснить обстоятельства появления в другом мире, конечно же, стоило. Но сейчас я сидела, оглядывая место, где спала в чужой постели. Кровать стояла в углу, небольшой круглый стол стоял у окна, рядом была сложена маленькая печка, аромат из которой стелился по всей комнате.
Вэйл заметно смутился. Щёки покраснели, а взгляд потупился вниз.
— Когда ты отрубилась, они не знали, сколько ты пробудешь без сознания, поэтому позвали меня. Мне пришлось принести тебя домой, — всё тише и тише говорил он.
— Домой, в смысле к себе? — спросила я, подтягивая пушистый плед к носу.
Меня смущало оказаться дома у незнакомого мужчины, да ещё и в таком уязвимом положении.
— Не переживай, мы обязательно найдём тебе жильё. Если ничего не получится, будешь жить с моей сестрой. Вы, кажется, поладили. Садись, сейчас будем завтракать.
Я не совсем поняла, в каком это месте мы «поладили». Встав с кровати, обнаружила у неё таких же «зайцев» и, просунув в них ноги, направилась к столу.
— Завтракать? А сколько я здесь?
Я ужаснулась, что могла провести в этой коме удовольствия недели, а может даже месяцы.
— Ты упала на пол и ударилась виском об угол мягкого пуфика, что стоял рядом. Пока Вэнди нашла способ связаться со мной, наступила ночь. Я не придумал ничего лучше, чем принести тебя к себе. Ты провела здесь только одну ночь, ничего страшного, но агентам запрещено так делать, поэтому завтра ты поедешь к Ви, — сказал он, попутно раскладывая печёный картофель с малосольными грибочками.
— Завтра? Я должна вернуться домой. Мой пёс, Пончик, он, наверное, жутко голодный и очень напуган. И вообще, не пора ли мне объяснить, что я вообще здесь делаю? — зло спросила я, всё ещё не рискуя сесть за стол.
Вэйл тяжело вздохнул. Малиновый ободок сполз с каштановых волос на глаза, из-за чего чёлка выбилась и стала похожа на одинокий ус. Благодаря чему он стал выглядеть комично, и я рассмеялась.
— У меня есть задание, — начал он устало. — Мне было приказано доставить тебя сюда, чтобы ты помогла сохранить магию этого королевства.
Я нервно усмехнулась. Если он считает, что я могу колдовать, то он глубоко ошибается. Да у меня даже карточные фокусы ни разу не удавались. Да и кто поверит, что магия реальна? Все эти мысли я решила озвучить мужчине, когда он с неимоверным упоением поедал лист салата, похожий в этот момент на того самого зайчика, в виде которого у него были тапочки.
— Фы нефоняла, фагия феальна, а фы — истофник её софранения, — сказал он с набитым ртом.
Эта картина дала мне наконец понять, что здесь происходит. Кто-то устроил этот глупый розыгрыш, чтобы меня подколоть. Ну конечно! И что за странные имена? Чопорный аристократ и подружка Питера Пена?
— Кто вас нанял? Где здесь камера? Кому надо улыбнуться? — спросила я, испытывая облегчение.
Ведь если это розыгрыш, то я скоро отправлюсь домой. Хотя нет, это точно не был розыгрыш. Я оказалась здесь, когда моя собака начала со мной беседу. Я понимала, что начинаю ходить по кругу, в то время как агент магии спокойно уплетал боровичков.
— Садись, тебе нужно поесть. Король болен, чтобы поддерживать его жизнь, нам здесь нужна магия, но кто-то этого не хочет, поэтому нас послали на секретное задание, где такие, как ты, могут помочь нам вернуть силы. У нас идёт масштабное расследование, поэтому побудь здесь немного, пока мы во всём не разберёмся. Если всё так, как ты говоришь, мы очень скоро отправим тебя обратно. За свою собаку можешь не волноваться, с ней наш специальный агент, но если хочешь, мы вернём его тебе. Переместим сюда, чтобы тебе было спокойнее, — сказал он, пододвигая стул.
Я немного успокоилась мыслью о том, что можно будет увидеть Пончика, поэтому решила присесть за стол к Вэйлу. Вспоминая чудесные блюда Вэнди, в животе заурчало. Предвкушая вкусную трапезу, я решила, что от маленькой картошечки ничего не будет. Откусив кусок, я подумала, что более гадкого блюда я ещё не ела. Чувство было такое, что я съела кусок пластилина, запив его пустыней Сахара. Вэйл совсем не умел готовить…
— Вэнди точно твоя сестра? Или ты её брат от другой мамы? — спросила я, выплюнув овощ в салфетку.
К сожалению, этой шутки Вэйл не знал…
Когда наступил новый день, Вэйл сказал, что мы отправимся всё к тому же маленькому домику с покосившейся крышей, рядом с горной рекой. Предыдущие сутки оказались более весёлыми, чем я могла себе представить. Я заставила магического агента взять меня с собой, и как бы он ни отнекивался, я поступала, как настоящий клещ и не отходила от него ни на шаг. Когда он начал возмущаться, что я мешаю его работе, я ответила, что, вообще-то, моей жизни тоже помешали, и, скрепя сердцем, он смирился.
Сначала мы прибыли в большое красивое здание, больше похожее на средневековый замок, а не штаб-квартиру спецагентов. Там я сидела у ворот и рисовала на песке, пока Вэйл получал новое задание. Потом мы отправились к новой несчастной, которую Вэйл должен был заманить, как мышь в мышеловку, и для этого у него был свой «сыр».
— Куда мы теперь? — спросила я, ступая за ним попятам.
Вэйл тяжело вздохнул. Было видно, что он не ожидал перенести из другого мира такую «липучку». Плюс, сложностями в работе я хотела добиться возвращения меня обратно в мой мир, но пока он держался крепко, не давая разрушить свою оборону.
— Теперь посетим пожилую даму. Больше в её мире нет причин, за которые стоило бы держаться. Мы предложим ей новую жизнь и новое тело, поэтому, думаю, она легко согласится, — ответил он, потирая переносицу.
— Так вот в чём заключается «сыр» этой мышеловки. А почему тогда меня забрали на безвозмездной основе? — спросила я, упорно стараясь довести его.
— Что бы ты хотела? — подняв руки вверх, словно сдаваясь, спросил он.
— Домой! — твёрдо ответила я.
Тут Вэйл не выдержал и, закрыв руками уши, сел на землю у ближайшего дерева. Он напомнил мне, как в детском саду дети капризничают, когда не хотят слушать воспитателя. Отчего-то всё больше и больше я находила эти его черты милыми.
— Это какое-то проклятие. Когда я устраивался на эту работу, мне обещали хорошие бонусы, а в итоге девчонка из другого мира не даёт мне спокойно выполнять свою работу, — вздыхал он, сидя на земле.
— Смею напомнить, что ты сам притащил эту девчонку. Поэтому тебе не остаётся ничего, кроме как терпеть, — ответила я, борясь с желанием показать ему язык.
На этих словах к нам верхом на коне подъехала девушка. Она резво спрыгнула и, осмотрев агента, присвистнула. Вэйл открыл глаза и очень обрадовался, увидев сестру.
— Ну и чего ты разлёгся? Работа не волк?
— Наконец-то. Забери её от меня и найдите ей уже жильё. Штаб, правда, сказал, что свободных мест нет, но ты всё равно поспрашивай, — сказал агент и снова испарился.
Вэнди кивнула мне и забралась обратно на коня. Она велела мне лезть за ней и держаться крепче.
— Ну и как это понимать? — спросила я, неуклюже пытаясь вскарабкаться.
Ноги постоянно соскальзывали, и не было стремени, за которое можно было бы зацепиться. Смотря на всё это, Вэнди явно развлекалась. Помощи она не предлагала и просто ждала, когда я наконец окажусь на спине у лошади. Решив, что это фирменное издевательство, терпеть его я была не намерена. Подойдя к очаровательной мордашке жеребца и кое-как зацепившись за гриву, я влезла впереди. Теперь, была моя очередь смеяться, но ровно до тех пор, пока я не поняла, что совершенно не умею управлять лошадью даже с поводьями, не говоря о том, что сейчас, держалась практически за воздух. Я даже на права сдавать не стала, боясь опасных ситуаций на дороге, а тут живая лошадь. Я снова начала паниковать, совершенно забыв о том, как Вэйл бросил меня, сбагрив, как ненужный мешок, своей сестре.
Но Вэнди, кажется, ничуть не расстроилась. Громко крикнув « Ха», она пнула коня ногой по крупу, и мы понеслись вперёд. Вэнди обняла меня за талию, громко смеясь, ветер развивал наши волосы, а я вцепилась в гриву и орала так, что было слышно даже в самом отдалённом уголке королевства Альтерия.
Когда мы остановились, я была уверена, что полностью поседела. Хорошо, что я уже была блондинкой, а то было бы обидно.
Оглядевшись вокруг, я увидела лес, голубое небо и маленький уютный домик вокруг всего этого великолепия.
— Будем здесь жить, — сказала Вэнди, спрыгивая со своего жеребца.
— Будем? — спросила я, запыхавшись.
Мне с трудом удалось спуститься, и теперь я пыталась вспомнить, как дышать.
— Будем! — подтвердила Вэнди. — Это домик наших родителей, мне нравится жить здесь одной, но вдвоём будет веселее.
Я уже собиралась сказать, что вижу я их домик в незамысловатой обуви, в которой отправляют в последний путь, как услышала лай. Из открывшийся двери на меня смотрели с восторгом и любовью. Поняв, что это я, Пончик бросился в мои объятия и стал облизывать моё лицо, а в проходе стоял Лил в разодранной рубашке и съеденном носке.
— Наконец-то вы приехали. Шеф, требую прибавку к зарплате. За вредность, — вымученно сказал он, шевеля обнажёнными пальцами в половине носка.
Пока я гладила Пончика, Лил возмущался, что он съел всё, что было в доме. Не только свои вкусняшки, но и обувь помощника шефа и даже кусок штанины. Мы сидели на пороге и слушали, как рано утром Вэнди привели собаку и велели вернуть хозяйке. Ну а пока девушка путешествовала, показывая мне окрестности королевства, все заботы о собаке пришлось взять её правой руке, Лилу.
— Времени уже много, — сказал он. — Мне нужно вернуться на работу.
— Тогда пошли. Нужно найти, во что тебе переобуться.
Мы зашли в дом, и с ним произошла та же магия, что и с маленьким ресторанчиком Ви. Внутри была лестница, что вела на второй этаж, а на первом располагалась большая столовая, не меньше столовой была кухня и ещё четыре двери, что скрывали своё содержимое. Потолки были высокими, а на паркетном полу были видны следы когтей, совпадающие с маникюром моего Пончо. Рядом валялся обслюнявленный ботинок Лила, одиноко зияя открытой пастью подошвы. В остальном, в доме было чисто и уютно. Пахло свежестью и чем-то сладким. В этот момент я подумала, что Вэнди стоило открыть кондитерскую, а не ресторан, потому что с момента нашей первой встречи она всегда пахнет конфетами.
— Вот держи, — сказала она, протягивая Лилу розовые тапочки с мордочкой ушастика.
Кажется, я поняла, откуда такие у Вэйла.
— Хочешь, что бы я ходил в этом? — спросил Лил, приподнимая бровь.
— Не только. Надень ещё вот это, — ответила Вэнди, протягивая ему розовый фартук в цвет к новой обуви.
Когда мы остались одни, Вэнди, наконец, рассказала мне, почему именно меня вырвали из мира реальности, в мир фантастики и волшебства.
— Вэйл сказал, что агенты видели тебя за работой. Они были в восторге от того, как ты горишь своим делом. Настолько, что увидели магические искры на кончиках твоих пальцев. Они сразу поняли, что ты та самая и отправили братца забрать тебя. Правда, этот клоун решил, что ты будешь рада пообщаться с существом, который никогда в своей жизни не разговаривал, — сказала она, указывая на собаку.
Я ничего не поняла. Разносить подносы и подавать закуски было не так уж и плохо, но это не было делом моей жизни. А моя учёба на юриста была заветной мечтой моей матери. Я уже поняла, что агенты довольно…. неумелые и многое путают, поэтому сделала вывод, что меня просто перепутали с очередной несчастной, и возможно, скоро я могу оказаться дома.
Об этих наблюдениях я и поделилась с шеф-поваром, которая в данный момент разглядывала меня с ног до головы.
— Что? Какие подносы? Ты вообще о чём? Я говорю о том, как ты красила невесту в салоне красоты. Кажется, так это у вас называется?
Я не стала уточнять, что именно у нас так называется: невеста или салон красоты. Зато вспомнила, как на летней практике подруга попросила сделать ей макияж и причёску на свадьбу. Мне ведь и правда всегда это нравилось. Я ещё в школе училась, когда мама разрешила пройти начальные курсы, но потом всё свелось на нет, её мечтами и желаниями.
— Значит, ваш БДСМ – это Бюро Дилетантов, Следящих за Макияжем? Ты хочешь сказать, что они увидели, как я работаю в салоне, и решили притащить меня сюда? Серьёзно? Меня похитили из-за теней и помады?! У вас вообще есть хоть один адекватный агент?
Вэнди кивнула.
— Давай кое-что проверим? — заговорщицким тоном, начала она. — Вот.
Она выложила на стол кучу разных склянок со стёртыми наклейками и непонятным содержимым.
На уроках химии нас учили, что если не знаешь, что находится в закупоренном сосуде, то лучше его не открывать. Я с сомнением покосилась на Вэнди.
— Смотри. Мазь, что улучшает кожу. Вот это — белила, они делают кожу белоснежной, без единого изъяна. Это стоит принимать внутрь, — раскладывая по столу, показывала девушка на разные пузырьки с подозрительными жидкостями.
— А что это? — спросила я, уже боясь предположить что-либо.
— Белладонна. Её принимают не совсем внутрь. Её закапывают в глаза, чтобы взгляд был глубоким и таинственным. Я почти не пользуюсь секретами красоты, но я верю своему брату и уверенна, ты сможешь сотворить настоящее чудо перевоплощения. Давай!
Вэнди села напротив меня, ожидая, что я сейчас начну «взмахну волшебной палочкой» и начну наносить весь этот ужас на её милое личико. Я же не собиралась подвергать наши жизни опасности, сетуя на то, что здесь нет костюмов химзащиты, потому что все её средства красоты больше походили на биологическое оружие массового поражения.
— Ну уж нет. Спрячь это, а лучше закопай, — сказала я, зная, что такие отходы нужно утилизировать по-другому, но это было лучше, чем мазать всё это на себя.
— Знаешь, наши девушки тоже желают быть красивыми, — обиделась Вэнди.
— Хорошо, — ответила я. — Тогда мне нужен твой брат, чтобы я смогла вернуться и забрать свою косметичку.
— Об этом не может быть и речи, — сказал Вэйл, когда мы озвучили ему наш план.
Когда я отказала Вэнди с её опасным планом химического отравления, она решила, что сейчас самое время придать моей внешности шарма. Она собрала сумку, мы накормили Пончика и отправились за покупками. Ехать верхом на Бардосе, так звали коня, я отказалась, и тогда девушка сжалилась надо мной и запрягла его в телегу.
«Не карета, конечно, но тоже хорошо», — подумала я, забираясь в высокую повозку.
Вэнди забралась следом. Она ловко управляла поводьями, объезжая камни, ямы и ухабы. Бардос резво скакал и, казалось, наслаждался пейзажами местных красот. Я поражалась, почему так редко смотрела на эту красоту, когда была дома, а потом мне стало совсем грустно. Постоянная учёба и работа отнимали очень много времени, так что красоты природы уходили даже не на второй, скорее уж на пятый план. Впервые я почувствовала себя здесь хорошо и спокойно. Пока мы ехали, я любовалась зеленью луга, синевой неба и множеством цветов, что росли разноцветными кучками.
Спустя время нос стал щекотать пряный запах карри и другой разной приправы с ярким запахом. Я поняла, что мы подъезжаем к любимому месту Вэнди, увидев выражение счастья и предвкушения на её лице, когда она обернулась.
— Чужеземцы привозят сюда свои волшебные специи. А с ними мои блюда становятся просто умопомрачительными, — сказала она мечтательно. — Жаль, сегодня придётся пропустить.
Я уже не видела её лица, так как Бардос был с норовом, Вэнди приходилось сидеть впереди, но плечи девушки опустились, и фигура стала как будто бы меньше, благодаря чему я поняла, что расстроилась она гораздо больше, чем говорит.
— Может, заглянем ненадолго? — предложила я.
Девушка, сначала встрепенувшись, тут же погасла снова.
— Ненадолго не получится. И вообще, сегодня ты — моя цель. Нарядить тебя, потом накормить.
Я очень удивилась этому, но, взглянув вокруг, поняла, что моя одежда очень отличается от того, что носят местные.
Наконец Вэнди «припарковала» Бардоса, и мы пошли гулять по разноцветным рядам прилавков с вещами.
Там было всё: от карманных часов до ковров-самолётов, палатки с платками и старинными канделябрами. Всё это переливалось на солнышке, пуская солнечные зайчики в глаза.
Пройдя всю эту красоту, мы остановились у кирпичного магазинчика с загадочным названием: «Эхо времени». Как пояснила Вэнди, магазинчиком владеет одна семья на протяжении уже четырёхсот лет, и они всегда сами знают, что гостю нужно.
Зайдя внутрь, я стала разглядывать кружевные наряды, пока ко мне не вышла молодая женщина лет сорока.
— Добро пожаловать. Сейчас вернусь, — сказала она, только мельком взглянув на меня.
Вэнди смотрела скучающим взглядом, я уже поняла, что её «Священный Грааль» закопан не здесь.
Несколько минут спустя хозяйка вернулась, держа в руках красивое голубое платье с корсетом и рукавами-рюшами.
— О! — воскликнула я. — Прямо как хотела!
По дороге сюда я видела подобное платье и представляла, каково оно будет смотреться на мне. И да, я представляла именно нежно-голубой. Утверждение, что все блондинки предпочитают розовый, не соответствует действительности и давно устарело.
Зайдя в примерочную, я была поражена, какая лёгкая и невесомая ткань. Платье ощущалось второй кожей. Я посмотрела в зеркало и ахнула. Обычно я не занималась самолюбованием, но в этом платье я была чудо как хороша!
— Ну как? — спросила я у девушки, выглянув из примерочной.
Вэнди удовлетворительно кивнула.
— Мы его берём! — сказала она, отсыпая несколько серебряных монет хозяйке.
Снимать с себя нежную ткань не хотелось, но я совершенно забыла, что у меня нет денег. Российские рубли здесь, наверное, не прокатят, а золота, как у Вэнди, у меня не было, только небольшой кулон, доставшийся от бабушки. Но его я закладывать не планировала.
— Ты что делаешь? — схватив её за руку, прошептала я.
— Нужно заплатить, иначе это кража, и нас не выпустят, а это плохо, — так же шёпотом, подыгрывая мне, ответила она.
— Я знаю, но это же очень дорого. У меня совсем вылетело из головы, что мне нужны деньги.
— Насчёт этого не беспокойся, — громко смеясь, ответила она, когда мы уже выходили из магазина. — Сегодня гуляем за счёт братца!
— Тогда, как честный человек, я обязана выйти за него, — буркнула я, понимая, что не совсем правильно применила фразу к случаю. — Всё равно нет! Я всё верну за платье, а остальное куплю, когда у меня будут свои деньги.
— Хммм… Сильная и независимая, — сказал Вэйл, откуда ни возьмись.
Я вздрогнула. Платье сразу показалось слишком открытым и коротким. Почему-то я стала стесняться этого красавчика, пытаясь прикрыть наготу груди.
— Пойдёмте! — коротко бросил он, смотря всё в тот же планшет, что и при первом нашем «свидании».
Мы пошли вдоль кирпичных домиков по мощёной мостовой. Я разглядывала уютные улочки и красивые дома в английском стиле. Слушала «пение» готовящихся блюд и запах свежих булочек соседних кофеен.
Пока я наслаждалась видом этого городка, что-то впереди больно царапнуло взгляд. Среди этого оплота красоты и надёжности, выделялся маленький разрушенный домик с табличкой «Закрыто». Кое-где осыпался кирпич, рамы согнулись под гнётом времени, а трухлявая деревянная дверь впускала и провожала сквозняки. Было странно видеть такую картину среди благоухающего великолепия вокруг.
— Хозяин недавно разорился, — отвечая на мой немой вопрос, сказал Вэйл.
— Иии? Зачем мы здесь? — всё ещё надеясь, но уже предчувствуя, спросила я.
— Согласно договору, теперь это твой дом, Василиса. Здесь есть второй этаж, и он отведён под жилое помещение. На первом раньше был магазин сладостей, а теперь ты сможешь сделать всё, что пожелаешь.
— Лиса, — поправила я его.
Я посмотрела на мужчину с сомнением. Если мне не изменяет память, то никаких договоров я не подписывала, а следовательно, меня пытаются, мягко сказать, обмануть.
— Агентство, наконец, нашло вам жильё, Василиса. Знаком нашего с вами согласия является договор, подписанный обеими сторонами, когда я переместил вас сюда. На этом контракт был заключён, — упорно игнорируя мои слова, голосом, не требующим возражений, произнёс агент.
Я вспомнила сцену, словно из фильма, когда на меня нёсся Пончик, а потом я оказалась здесь. Не помню, чтобы в этот момент у меня в руках была ручка.
Решив разобраться с этим позже или не разбираться вовсе, я взглянула на эту старую развалюху.
— Тогда мне нужно домой. Собрать пару своих вещей и любимые игрушки собаки, — сказала я, помня про обещание, данное Вэнди.
А ещё мы рассказали наш с Вэнди замысел, но неожиданно получили отказ.
— Здесь и так полно косметики. Что-то обязательно подойдёт, — возразил он.
Желание помыть его шампунем, который щиплет глазки, нарастало всё больше с каждой секундой.
Я стояла посреди этого хлама и думала: «Как здесь вообще можно жить?»
Вэйл смахивал с окон паутину, а Вэнди пыталась привести в порядок подобие кухни. Провалившийся в виде звезды пол был вообще произведением искусства. Деревянную мебель давно доели термиты, а в углу я заметила ежа. Натурального такого ежа, с иголками и чёрным носиком.
— Ваше БДСМ-агентство оправдывает своё название, — сказала я, задыхаясь от пыли, которую сама же и подняла, пытаясь вымести всяких жучков-паучков.
— Лиса, зато представь, как здесь будет здорово, когда мы сделаем здесь все так, как ты захочешь! Надо было лентяя Лила тоже притащить сюда. Они с Вэйлом быстро управились бы, а мы пили бы чай и смотрели на них с презрением! — хохоча заявила неунывающая девчушка.
Я вспомнила, как счастлив был её помощник вернуться к работе, когда мы наконец-то приехали, и поэтому уверена в том, что он ни за что на свете не будет больше мне помогать. Но вот «припахать» наглого агента очень даже можно.
— Мне всё равно нужно вернуться. Я хочу собрать вещи и косметику, а ещё, возможно, прикупить еды, — заявила я мужчине, вспоминая сушено-копчёных кальмаров, что продают на рынке недалеко от дома.
— Одежду можно приобрести здесь, — уже не так уверенно добавил Вэйл.
— А как же Пончик? Собаке нужна лежанка и её любимый плед, а ещё всякие погрызушки, чтобы она не сгрызла тебя, — ответила я, в шутливой манере.
В итоге Вэйл сдался, заявив, что он пойдёт со мной и будет следить, чтобы я не сбежала.
— Может, помогу тащить что-то тяжёлое, если ты решишь унести с собой всю квартиру, — добавил он себе под нос.
Мне показалась милой такая забота, и я стала больше присматриваться к нему. И Вэйл не подводил. Он не боялся запачкать свои белые манжеты и безостановочно чистил, чинил и разгребал, взяв на себя большую часть работы.
Уборка заняла весь оставшийся вечер, а после всего этого тяжёлого дня Вэнди предложила приготовить ужин, а потом отправится за Пончиком, чтобы привести его в новый дом, где его уже ждала его собственная комната.
Я воодушевилась, как только услышала, что Вэнди не против покормить меня ещё раз. Не думала, что смогу снова отведать столь изысканные блюда. Кухня сияла чистотой, на сколько это здесь вообще было возможно, и Вэнди, постаравшись на славу, засобиралась за покупками.
— Тогда нужно сходить за продуктами. Вэй-Вэй, перенеси мне сюда моего подчинённого. Лучше него с этой задачей никто не справится, — строго сказала она.
— Я тебе не такси. Я сам могу сходить с тобой, — ответил он, но без особого энтузиазма.
— Тыыы? Я собираюсь кормить, а не травить нашу гостью. Перенеси мне Лила! Мне нужен он! — упрямо заявила девушка, слегка притопнув ножкой.
Я тихонько хихикнула. Вэнди была отлично осведомлена о кулинарных способностях своего брата и постоянно подкалывала его на этот счёт.
Спустя несколько минут перепалки и пары колких фраз Вэйл отправился за помощником шеф-повара, а я спросила у Вэнди, есть ли у её брата кто-то, с кем он встречается. Она посмотрела на меня в упор и прямо спросила, нравится ли он мне.
— Он кажется мне милым, — заливаясь румянцем, ответила я.
— Поняятно. Но помни, мой брат из тех, у кого на уме одна работа. Не хотелось бы, что бы твоё милое личико страдало в одиночестве. С другой стороны, не видела, чтобы Вэй-Вэй так усердно присматривал за всеми своими подопечными, — подмигнув, сказала она.
Я была рада это услышать, ведь он понравился мне ещё при первой нашей встрече, когда он был сам собой, а не собакой. Чего стоило, когда он привёз меня к себе вместо того, чтобы оставить на бордюре, когда я отключилась в ресторане Вэнди. А теперь, когда я узнала его немного получше, мне хотелось дурачиться рядом с ним и узнавать, какой он, его мир. Правда, если фортуна и будет на моей стороне, то готовить в этих отношениях определённо будет кто-то одна. Ну, или можно переложить эту миссию на прекрасного ресторатора.
Пока я устраивала свою личную жизнь в фантазиях, реальность вернулась в прежнее русло, давая понять, что мечтать, конечно, не вредно, но лучше для этого что-то делать.
Вэйл появился так же, как и исчез, неожиданно. Рядом с ним с видом великого мученика стоял помощник шеф-повара в тех смешных тапочках, что Вэнди отдала ему с утра.
Быстро прибрав к рукам Лила, Вэнди упорхнула из моего нового дома, успев только ещё раз подмигнуть. Мы остались наедине с агентом, и теперь я чувствовала себя глупышкой. Стоило держать язык за зубами.
— Когда мы сможем забрать мои вещи? — спросила я, пытаясь хоть так сбросить с себя это напряжение.
В воздухе повисла неловкость. Вэйл словно что-то обдумывал и не знал, что сказать, поэтому я стала нервничать ещё больше.
— Тогда лучше сначала уговорить Лила посидеть с твоей собакой. Ви не сможет долго отлынивать от своих поварских обязанностей, поэтому вероятнее всего, все заботы снова лягут на уставшие плечи помогатора моей сестры, — сказал он, как мне казалось, впервые улыбнувшись.
Видимо, моё выражение лица сползло куда-то на подбородок, потому что он спросил, что со мной. Не буду же я объяснять, что пёс нехило полакомился вещами Лила, чуть не съев его самого.
— Это очень не простая задача, — ответила я.
— Попроси Ви. Он не может ей ни в чём отказать, — подмигнул Вэйл.
Я уже думала об этом, когда он без лишних вопросов нарядился в «униформу» которую девушка ему выдала. Неужели он неровно дышит к Вэнди, что прислушивается ко всем её словам?
Тем временем повара вернулись, и на кухне начало твориться «волшебство».
Поздний ужин выдался очень сытным. Вэнди решила запечь дикую утку и, не смотря на потрясающий вкус, у меня возникло чувство тяжести в желудке. Кроме утки ребята приготовили много вкусного, но неожиданностью для меня стал десерт, похожий на осеннее украшение. Это были засахаренные в специальном сиропе молодые листочки, лёгкие и тающие во рту.
Как ни странно, мы весело провели время. Возможно, потому что на столе как раз было сладкое, что добавляло эндорфинов, создавая хорошее настроение.
Лил, после нескольких минут уговоров Вэнди, наконец сдался, и я могла оставить Пончика ещё ненадолго. Всё же подозревая агента в том, что пёс — гарантия того, что я вернусь.
Пришло время отправляться ко сну, и гости начали расходиться. Вэнди пообещала ненадолго позаботиться о собаке, а агент БДСМ — что поговорит с начальством, о моём возвращении. Решив, что это хорошее завершение дня, я отправилась искать место для ночлега. Всю старую мебель, из комнат мы вынесли, оставив только голые стены. Поэтому я очень обрадовалась, зайдя в одну из спален и обнаружив в ней новую большую двуспальную кровать. Когда Вэйл установил её, я не знала, поскольку мы с Вэнди постоянно были вдвоём и не видели большую часть из того, что делал её брат. Оказывается, он, как настоящий джентльмен, не позволив даме остаться спать на полу, сделал ей очень приятный сюрприз.
Завалившись спать, я уже не так надеялась, что всё это сон. Мне начинал нравиться этот мир, полный приключений. Волшебные блюда и таинственный агент — пожалуй, из этого получился бы отличный фильм.
Утром меня, как обычно, разбудил лай. Громкий и напористый голос требовал, чтобы я скорее встала и пошла гулять.
"Лай? Разве Пончик не у Вэнди, повелительницы вкусной еды?" — подумала я сквозь сон.
Я открыла глаза и обнаружила на себе тяжёлые лапы, а рядом — разъярённого Лила. Кто ещё не видел меня в постели? Давай, налетай. Сегодня у нас акция.
Сообщив молодому человеку, что не прилично врываться в личные покои девушки, я отправила парня на кухню, а сама стала одеваться. Надев прекрасное голубое платье, я вышла к незваному гостю.
— Я знаю, что обещал, но твой пёс невыносим! — вместо приветствия сказал помощник шефа.
— Что? Да мой пёсик просто душка. Он очень любит играть и….
— Вот именно, — перебил меня Лил. — Он очень любит играть. Особенно. С моей. Новой. Скалкой, — делая длинные паузы, сказал он.
У меня было ощущение, что ещё чуть-чуть, и у него из носа пойдёт пар. Посмотрев на пса, у меня не возникло и тени сомнения, что так оно и есть. Но если Лил откажется присмотреть за собакой, пока меня не будет, строгий агент точно не разрешит мне вернуться, а мне придётся красить его сестру свинцовыми белилами.
— Я понимаю, как это выглядит, но обещаю, что привезу тебе взамен три скалки. Пожаааалуйста, присмотри за ним немного, тем более что он уже очень к тебе привязался, — попросила я, сложив руки в молитвенном жесте.
В подтверждение моих слов Пончик радостно гавкнул.
— А ты будь хорошим мальчиком и слушайся дядю, — протянула я, упрашивая пса.
В этот момент в дверь постучали, и на пороге мы увидели Вэйла. Он очень удивился увидев нас вместе, но, не желая оттягивать время, произнёс:
— Агентство выделило вам двадцать четыре часа на сборы. Если вам нужно телепортировать что-то тяжёлое, агентство разрешает телепортацию обратно, но не более трёх раз за эти сутки, — официальным голосом произнёс он.
Когда я собралась ,и мы ушли, Вэйл всё же спросил меня, что здесь забыл Лил и почему с ним собака?
— Я просто должна ему новую скалку, — загадочно ответила я.
Я не понимала, почему мы не могли телепортироваться сразу из дома, но мужчина ответил, что хочет показать мне красоту этих мест. Прямо за моим домом, с обратной стороны торговой улицы, располагался мой собственный маленький райский уголок. Это был частный садик, вроде небольшого парка. В этом парке было множество деревьев и плодовых насаждений. Самое удивительное, что я видела, как белки прячут свои сокровища на зиму, и Вэйл сказал, что теперь, это принадлежит мне, если я согласна остаться.
— Я понимаю, здесь ещё многое нужно восстановить, но это место с вековой историей, и поверь, оно заиграет новыми красками в умелых руках.
Вэйл говорил что-то ещё, а я уже представляла, как летом здесь начинает цвести вся зелень, и сад наполняется волшебными ароматами.
— Кажется, ты говорил, прежний владелец был кондитером?
— Верно. Здесь время замерло в каком-то смысле. Почти все на этой улочке владеют своими лавками поколениями. Только вот мистеру Люсьену Бланшару не повезло. Его жена скончалась в юном возрасте, а больше он так и не женился. А теперь, когда не стало самого мистера Бланшара, его кондитерская лавка, потеряв былой шик и славу, была отправлена на торги, где наше агентство выкупило её для тебя.
— Прямо-таки и для меня? — посмотрев на агента с сомнением, спросила я.
Вэйл кивнул, а я стала осматривать парк с новым интересом, ведь теперь за всем этим великолепием стояла история и невероятный труд большого Человека, который не отчаялся, не смотря ни на что.
Мне всегда нравились вещи с историей, возможно, поэтому я частый гость на блошином рынке в своём городе. Но теперь мне очень захотелось узнать историю этого места. Прожить её, выяснить, а когда выясню, сохранить.
Перспектива вернуться в это место уже совсем не казалась безрадостной.
Остался один вопрос: как объяснить родным, куда я пропала?
Всё то время, пока я собирала вещи, Вэйл стоял и нудел у меня над ухом. Он был против любимых вещей Пончо, моей одежды и даже маски на глаза, в которой я сплю. Он комментировал каждое моё движение и каждое слово, чем ужасно начал раздражать. Я не знала, когда вернусь и вернусь ли вообще, поэтому мне так важно было собрать с собой не только максимально нужное, но ещё и что-то дорогое сердцу.
Я взяла фотоаппарат и начала делать снимки комнаты. Угол, где первое время спал пёс, стол, где собирались друзья и родные, — все эти вещи хотелось забрать с собой, и я решила забрать их в своих воспоминаниях.
— Точно! Что же мне сказать родным? Мама будет волноваться, — рассеяно сказала я.
— Не беспокойся, Василиса, твои родные уверены, что ты уехала заграницу. По курсу программы студентов по обмену. Они будут получать звонки и фото, об этом наше агентство позаботилось.
— Лиса, — поправила я с раздражением, но уже скорее по привычке.
Я задумалась, как тонко они всё продумали. То есть, для баланса их мира нужна я, а может, и не только я, может, нас таких много? Но в нашем мире они — колдуй не хочу?
— Что всё это значит? Почему тогда вы не можете наколдовать себе своё волшебное королевство?
— Дело в том, что мы лишь блюстители. Мы не можем вмешиваться в магию королевства. Всё, что нам дозволено, — это выявить и доставить таких, как ты, — взяв меня под локоть, прошептал Вэйл мне на ухо, словно это был большой секрет.
«Ага! Таких, как я! Значит, нас таких много!» — подумала я и продолжила собирать вещи.
— Нам нужно заглянуть на местный рынок. Я просто обязана там закупиться. Тем более я обещала Лилу, — сказала я, закрывая очередной чемодан.
— Рынок? Это исключено! Нам нужно вернуться как можно скорее, и если ты готова, то нам пора обратно, — возразил агент.
— Ну уж нет! — замотала я головой. — Ты сказал, мне даны сутки, и я собираюсь воспользоваться этим по полной. Идём!
Вэйл упирался как мог, но всё же согласился прогуляться и посмотреть город.
— Знаешь, Василиса, в таких городках я бываю только по работе, так что редко удаётся насладиться местными пейзажами. Но здесь очень красиво, — сказал он, когда мы проходили мимо парка, рядом с моим домом.
— Лиса, — снова поправила я.
Сначала я хотела сразу отправиться на рынок, чтобы купить то, что обещала Лилу, но, посмотрев на то, какими глазами Вэйл смотрит на аттракционы, расположенные в этом же парке дальше по тропинке, решила, что скалки подождут.
— Не хочешь прокатиться? — спросила я, намекая на карусель с лошадками.
— Это же для малышей, — возразил он, но как-то не очень уверенно.
— Пойдём, — сказала и уверенно потащила парня к кассе.
Когда билеты были выданы, нас посадили рядом. Я моментально вспомнила Бардоса, и кататься мне резко расхотелось. Но оставлять этого милашку одного тоже было неправильно, и я решила смириться, тем более контролёр, запускавший карусель, не был знаком с Вэнди, а значит, бояться не стоило.
Карусель медленно начинала свой бег, и чем дольше мы катались, тем больше восторга я наблюдала в глазах у Вэйла. Я прекрасно знала это чувство, когда ты взрослый, но тебе так не хватает маленьких детских радостей. Когда карусель остановилась, Вэйла было уже не остановить. Он прокатился на местном колесе обозрения и горках «Торнадо», на больших качелях «Комета» и даже паровозике «Гусенице», а потом мы вместе ели мороженое, макая в него картошку фри и кукурузные палочки. Это было так мило, что было похоже на свидание, но сказка закончилась, когда принц превратился в тыкву и сказал, что нам уже пора.
Времени было не так много, поэтому прилавки всё ещё ломились от изобилия продуктов. Я решила запастись, взяв с собой три килограмма своих любимых кальмаров. Сама поем и угощу Вэнди. Чтобы продлить хранение, попросила продавца упаковать всё вакуумом порционно, по двести грамм. Потом отправилась в известный в нашем городе магазин для кондитеров и купила три самых лучших скалки для Лила: одну обычную, одну с вырезами-цветами и одну — грибочками. Специально, чтобы создавать красивый рисунок на тесте.
К моменту, когда мы пришли домой, Вэйл готов был на всё, лишь бы мы поскорее вернулись обратно.
Мы провозились до вечера. Я собрала остатки вещей и выкатила огромный чемодан в центр комнаты.
— Мы не бедствующая страна. У нас есть всё необходимое, зачем брать так много? — простонал мужчина.
Когда я ответила ему, глаза округлились так, словно он только что увидел привидение.
— Это только косметика, Вэй— Вэй, — передразнивая на манер его сестры, ответила я.
— Ты шутишь?
Я замотала головой.
Мне не хотелось объяснять, что всё, что есть из косметики в его мире, опасно для здоровья. Разве что свёкла и уголь, но так дамы будут «очень» нарядными. Поэтому агенту пришлось смириться с тем, что вещей у меня немного больше, чем «ничего».
Обратно мы отправились с ним только тогда, когда он забирал мой последний чемодан, а их было четыре. Я хотела избежать сюрпризов по типу того, что: «Ваш чИмодан затерялся, но у вас и так полно вещЁв!» Правда, никто не давал гарантии, что предыдущие я найду в своём новом доме, поэтому я очень обрадовалась, когда обнаружила их там.
— На этом моя миссия закончена, — сказал Вэйл. — Обустраивайся и отдыхай. День был длинным, и… спасибо тебе за него.
Я обернулась на звук голоса, но агента уже не было, зато тихо в углу кто-то кашлянул, привлекая моё внимание.
Я очень устала с дороги, поэтому единственное, чего мне хотелось, это принять душ и лечь спать. Чемоданы я решила оставить на потом и стала искать место, где можно нагреть воды и куда её можно налить, чтобы ополоснуться. В одной из комнат я обнаружила большую лохань и здесь же, с юмором подумала, что большая лохань — это я, раз согласилась на всю эту авантюру. К моему облегчению, вместе с водным вместилищем, я обнаружила кран, торчащий прямо из стены. Никакого намёка на трубы я не нашла, но к моему удивлению, когда я подняла старинный рычаг вверх, «ванна» стала наполняться водой, а я с облегчением подумала, что не придётся таскать воду из колодца.
Вернувшись к чемоданам, я снова услышала лёгкое покашливание. Впервые я решила, что мне просто показалось, но теперь это был уже явный намёк, что я была здесь не одна.
— Кто здесь? — испуганно крикнула я.
— Ну, допустим, я, — лениво ответил голос.
— Ну и что за «я» скрывается в темноте? — спросила я, пятясь к столу.
Я собиралась взять со стола канделябр со свечой, чтобы обнаружить гостя, а при случае, защититься тяжёлым предметом. Ещё думала о том, что нужно выключить воду, иначе, затопив весь второй, вода протечёт, разрушив и первый этаж, и тогда я буду жить на болоте, а не на торговой улице.
«С другой стороны, Пётр Первый на болоте целый город построил и ничего», — подумала мимоходом.
— Просто я, — как мне показалось, недовольно фыркнув, ответило «я».
— Я сейчас вернусь, никуда не уходи, — ответила я, торопясь закрыть кран.
Поднявшись на второй этаж, я с удивлением обнаружила, что ёмкость полна, а вода больше не льётся. На ощупь она была очень приятной, горячей, как я люблю. Мне тут же захотелось окунуться, но, помня о том, что внизу меня ждёт загадочный гость, пришлось отложить блаженство и вернуться в гостиную.
Спустившись, я встретила только тишину. Никто больше не кашлял, не говорил и не сопел, проявляя своё недовольство. Это казалось странным. Я позвала в темноту, но мне никто не ответил. Сев сверху на свой чемодан, я стала прислушиваться, но больше ничего не услышала. Решив, что я уже просто схожу с ума, я отправилась наверх, всё же принять заветную тёплую негу. Возможно, это было не лучшим решением, но я очень устала. Рисковать было страшно, и прежде чем раздеться, я тщательно всё осмотрела и закрыла дверь. Даже если загадочный визитёр в доме, здесь его не было, и я со спокойной душой забралась в тёплые объятия живительной влаги.
Тщательно смыв пыль дорог и накопившуюся усталость, я, закрыв глаза, наслаждалась тишиной и спокойствием. Вспоминала былые времена и сегодняшний день. Думала о том, как сильно изменилась моя жизнь всего за несколько дней.
«Не знаю, что буду здесь делать, но попробовать что-то новое стоит. Даже интересно, что из этого получится», — подумала я.
Затем пришли мысли о средствах. Где брать? Как восстанавливать дом? Чем вообще здесь заниматься? Как я могу помочь этому миру? Все эти мысли крутились в голове, пока я не уснула.
Когда я открыла глаза, я всё ещё лежала в «ванне», и, на удивление, вода оставалась тёплой. Протерев глаза и подумав, что не так надолго я, наверное, и заснула, я выбралась из лохани. Взяв свежее полотенце, я принялась вытирать нагое тело и с ужасом обнаружила, что белое полотенце стало в ужасных синих разводах.
Зеркал здесь не было, но, посмотрев на себя сверху вниз, увидела, что всё моё тело ниже шеи было ярко-синего цвета. Я была похожа на смурфика или, скорее, на аватара. Боковым зрением я заметила тень, что выскользнула в окно ванной, а позже до меня донёсся ехидный смех.
Замотавшись в полотенце, я выскользнула в коридор, пытаясь поймать мелкого вредителя, но снова никого не обнаружила.
— Ну всё! С меня хватит! Кто не спрятался — я не виноват. А ну, выходи! — зло бросила я.
Очень хотелось узнать, что это за пакостник, из-за которого я теперь хожу как кинозвезда из прошлого.
— Не поймаешь, — раздалось где-то вдалеке.
Только я собиралась броситься в погоню, как в дверь постучали. С удивлением я обнаружила, что за окнами давно брезжит рассвет, а комнату озаряют багряные лучи.
Поняв, что проспала дольше, чем думала, я кинулась одеваться, но мажущийся синий оттенок слишком сильно пачкался, и я решила открыть дверь как есть. То, что это торговая площадь, я решила не вспоминать.
Гул с улицы сразу проник в ветхое помещение. На пороге стояли Лил, Вэнди и Пончик, а через дорогу — привязанный Бардос. Посмотрев на меня с недоумением, все трое вошли в дом.
— Вот твой пёс, — расстроено сказал Лил, отдавая мне поводок.
Вэнди молчала, видимо не зная, что сказать на мой новый лук.
— Чего это он? — тихо спросила я.
— Не хочет отдавать собаку. Сильно привязался, — пояснила девушка.
Я могла его понять. Пончик влюблял в себя сразу. Ну, или со второй попытки точно. Я полезла в чемодан за дарами, попутно вытягивая голубой халат и, накинув поверх полотенца, протянула помощнику шефа скалки.
Лил взял в руки резное дерево и, будто прицениваясь, прикинул вес скалок в руке и принюхался к ним. После радостно улыбнулся и, кивнув мне, убрал скалки в сумку.
— Спасибо что посидели с ним, — ныряя обратно в чемодан, сказала я.
Достав вкусняшки, я передала Вэнди и Лилу около килограмма кальмаров, а Пончику отдала его любимую косточку.
— Это сушёный морепродукт из моего мира. Надеюсь, вам это понравится.
— Спасибо конечно, но мы так и будем закрывать глаза на то, что ты синюшного цвета? — спросила Вэнди.
— Дело в том, что я принимала ванну и заснула, а когда проснулась, уже стала Снегурочкой.
— Кем-кем? — переспросила меня девушка.
Я не стала вдаваться в подробности, уточнив лишь то, что здесь обитает какая-то сущ(ч)ность и не даёт мне спокойно жить.
— Значит, нужно позвать моего брата, что бы во всём разобраться, — подмигнув мне, сказала Вэнди.