— Это платье давно вышло из моды! 

 

Я угрюмо покачала головой, покосившись на испуганного портного. Бедняга, забился в угол покоев, весь трясся. Еще чуть-чуть — и заплакал бы. Мне уже представлялось: еще один новенький, сбегающий от Ее Высочества, не оглянувшись даже на обещанные баснословные вознаграждения.

 

— Никто уже не носит платья без рюш. Всем нужны рюши, идиот! — Летиция со всей силы швырнула принесенное зеленое платье в парня. Тот аж отпрыгнул. — И ты смеешь называть себя портным?!

 

Зря она так. Симпатичное платье… Прекрасно подчеркнуло бы и зеленые глаза принцессы, и длинные рыжие кудри.

 

— Что встал?! — визгливо прикрикнула Летиция. — Пошел вон!!!

 

Впрочем, мое мнение здесь не учитывалось.

 

Портной икнул, кивнул головой и тут же юркнул за дверь. Платье осталось лежать на полу. Я шагнула из-за дивана, за которым тактически спряталась во время гнева госпожи, и подняла изделие. И правда, красивое. Но без рюш.

 

— Я могу пришить… вот здесь, — сказала я, проведя пальцем по краю подола.

 

Летиция сверкнула на меня своими ведьмински-зелеными глазами.

 

— Ну пришей! — Она махнула рукой и театрально упала на диван, закатывая глаза. — Хотя это была его работа — сделать красиво.

 

Пока я поправляла складки на платье, принцесса достала карманное зеркало и придирчиво оглядела свои кудри.

 

— Как он вообще посмел, — все возмущалась она, теперь уже тише. — Мне! Такую халтуру!..

 

Нет, вообще Летиция никогда не была жестоким человеком. Громкой, эгоцентричной, высокомерной — да. Но и хорошее в ней было тоже, честно. Взяла бы она меня, дочь разорившегося барона Легарта, к себе в служанки, если бы не была добрым человеком?

 

До сих пор помню, как Ее Высочество, еще совсем маленькая девочка, не по-детски строго оглядела всех претенденток на роль личной горничной. Потом вдруг вытянула руку и ткнула пальцем в меня: “Остальные — некрасивые! У меня должны быть только красивые!”

 

Так меня и выбрали. Не знаю, может потому что я тоже рыжая? В конце концов, Летиция всегда любила свой цвет волос. К тому же, горничная должна быть аксессуаром под стать госпоже.

 

Я устроилась в своем месте в углу покоев, послушно выполняя поручение пришить рюши. Это было делом недолгим, да и все материалы портной принес вместе с платьем.

 

Кто знает, может быть Ее Высочество разрешит забрать оставшиеся кусочки ткани? Было бы неплохо. У моего младшего брата Ардиана совсем не осталось целых и чистых рубашек, судя по его письмам из академии.

 

Пока я методично работала иголкой и думала о брате, в дверь постучали.

 

— Войдите, — устало вздохнула Летиция.

 

На пороге появился Его Величество король Арагон собственной персоной. Я тут же вскочила с места и низко поклонилась.

 

— Папуля! — обрадовалась принцесса, оживившись.

 

Она бросилась к отцу на шею с объятиями, когда он, не обращая внимания на меня, прошел к дивану.

 

— Папуля, уволь портного! Он не следит за модой!

 

— Еще одного? — поразился король, грузно усаживаясь возле Летиции. — Вроде только недавно нового нашли, дочка.

 

— Не знаю, где вы их находите… они все идиоты!

 

Она махнула мне рукой. Я тут же аккуратно отложила платье в сторону и налила чай Арагону и Летиции, после чего сразу отступила обратно к стене.

 

Однако Его Величество не притронулся к чаю. Он задумчиво, почти мрачно посмотрел на дочку.

 

— Летиция, — начал Арагон, потом покачал головой. Словно сдавшись, он протянул ей письмо с раскрытой печатью.

 

Она в замешательстве моргнула, но забрала конверт. Раскрыла. Не знаю, что было написано внутри. Я видела лишь аккуратные завитки темно-синих чернил и постепенно увеличивающиеся шокированные глаза Летиции.

 

В следующий миг принцесса подорвалась с места и швырнула письмо в сторону.

 

— Нет!!! — закричала она. — Ни-ког-да!

 

— Солнце мое, — попытался король, но тут же был перебит визгами Летиции:

 

— Ни за что! За этого монстра?! За тирана! — ей каким-то чудом удавалось кричать все громче и громче. — Герцог Хессенгард — убийца! Папуля, все это знают! Он пьет кровь своих слуг!

 

Я удивленно вскинула бровь. Даже так?

 

— Он чудовище! Он страшила-а-а! — Принцесса покачнулась и рухнула на диван, рыдая. — Все знают, что он похож на орка!

 

Арагон обнял дочь и пытался успокоить ее захлебывающиеся рыдания, утешая по-всякому.

 

Ну, что ж. Надо сказать, про герцога Хессенгарда ходили разные слухи. Про кровь слуг на завтрак я, конечно, не слышала. Зато слышала многие другие.

 

Например, что он никогда не спит. Что все женщины, которые его когда-либо интересовали, не доживали до утра.

 

А, да. И что он уродлив, как орк. Такое точно было.

 

— Я отказываюсь! — протестовала Летиция.

 

— Милая, ну подумай хорошенько… — снова попробовал король. — Герцог богат, силен… с ним будешь в безопасности…

 

— Да какая там безопасность! — Она опять захныкала. — Это же север! Там холодно! И там живут оборотни! И орки! И медведи!

 

…А еще на северной границе постоянно устраивают восстания местные племена, с которыми как раз и сражается армия герцога Хессенгарда. Судя по всему, король тоже думал об этом.

 

Раньше у него не возникало сложностей с многочисленными претендентами на сердце драгоценной дочери. Таких была целая вереница, хотя принцесса еще ни разу не выходила в свет официально. Все влюблялись в слухи о ее огненных кудрях, тонком стане и легкой улыбке.

 

В любом случае, обычно все работало быстро: Летиция не согласилась, Арагон отправил отказ — и все.

 

А Хессенгард не из тех, кому можно отказать без последствий.

 

— Не могу же я испортить отношения с герцогом, золотце мое, — сказал король, вздыхая. — Он стоит на защите всего королевства…

 

— Да пусть он подавится своей защитой!

 

…М-да. Резонно.

 

Летиция, всхлипывая, все же утерла слезы. Потом снова махнула рукой.

 

— Энн!

 

Я подскочила с места.

 

— Принеси торт! И-и… и печенья, мои любимые! — заплаканным голосом приказала принцесса.

 

— Слушаюсь, госпожа, — кивнув, я развернулась, чтобы покинуть покои. Спиной я чувствовала странно внимательный взгляд Летиции.

 

Когда я уже открыла дверь и собиралась выйти…

 

— Энн!

 

Я замерла и обернулась. Холодок пробежал у меня по спине.

 

— Да, госпожа?

 

На губах Летиции появилась улыбка, которая, как я знала, не предвещала ничего хорошего.

 

— Папу-уля, — протянула она, почти напевая, — герцог хочет себе невесту, да?

 

Не дожидаясь ответа Арагона, принцесса окинула меня еще одним быстрым взглядом.

 

— И герцог хочет, чтобы ее звали Летиция Ванделлион?

 

Летиция поднялась и медленно, чинно подошла ко мне. Перехватила мою ладонь, которая лежала на дверной ручке. Проход закрылся, а принцесса встала поближе ко мне и усмехнулась. Я видела, как она бросила взгляд сначала на мои волосы, потом грациозным жестом откинула на спину собственные.

 

И торжествующе воскликнула:

 

— Так почему же не отправить ему другую Летицию Ванделлион!

 

…Вот черт.

 Вся эта авантюра могла дурно кончиться. Только об этом я и думала.


Мы переместились в кабинет короля, потому что он как можно скорее хотел отправить ответ герцогу. 


— Когда еще тебе выпадет шанс назваться принцессой, любимой дочерью короля? — все приговаривал король, раскладывая бумаги по столу, перед которым замерла я, словно нашкодивший ребенок. На софе неподалеку расположилась довольная Летиция с чашкой чая в руках.


Назваться принцессой? Нет уж, увольте. Об этом я никогда не мечтала. Мне достаточно моего имени, пусть и немного опозоренного отцовскими долгами, но все-таки собственного. 


— Ваше Величество, — в сотый раз попыталась я, — как же я посмею? Разве не унизительно, что какая-то служанка вроде меня станет играть роль вашей драгоценной дочери?


Ну не могла же я напрямую сказать королю, что это дерьмо, а не план? 


 Казалось, никого кроме меня здесь не интересовало, что случится, как только герцог обнаружит обман — а он обязательно обнаружит! Он, может быть, и урод, но явно не глупый человек. 


— Не унизительно, Энн, — утешила меня Летиция, улыбаясь. — А что? Двух зайцев одним выстрелом! От меня отстанут все эти женихи — я же для всех буду уже замужняя девушка, да? — а папуля не испортит отношения с северным уродцем. Кра-со-та.


Она окинула меня беглым взглядом.


— Ну и ты… мужа себе найдешь. Сколько можно в девицах ходить?


Я неловко отвернулась, чувствуя жар в щеках. 


Что поделаешь, если никто не берет в невесты без приданого? И мне, если честно, было не до поисков жениха. Надо было ставить Ардиана на ноги, оплачивать его обучение в академии. Выплачивать отцовские долги. Приходилось успевать работать и горничной, и швеей, и даже травницей — когда мама еще была жива, она обучила меня флористике. 


— Но что же мне делать, когда все вскроется? — наконец спросила я неуверенным голосом.


Арагон подался вперед и строго взглянул мне в глаза. Мягким этот человек был только по отношению к дочери.


— А ты сделай так, чтобы не вскрылось, — он холодно усмехнулся. — Ну а я сделаю так, что твой брат никогда и ни в чем не будет нуждаться.


Я замерла.


— Ему осталось два года в столичной магической академии, разве нет? — продолжал король как бы между делом, перекладывая бумаги. — Талантливый парень, я наслышан. Было бы печально оставить его без финансирования, разве нет?


Вот же…


Не дожидаясь моего ответа, Арагон снова заговорил:


— С финансированием не будет проблем. Два года в академии? Мне не жалко таких грошей. — Он откинулся в кресле и указал пальцем на меня. — Взамен ты притворишься Летицией и выйдешь замуж за герцога Хессенгарда. И сделаешь так, чтобы об этом никто не догадался, сохранишь все в строжайшем секрете. Ты же умная девочка.


Умная. Именно поэтому знаю, что идея изначально провальная.


— Помни, Энн, — продолжил король. — Ты делаешь это не только ради спокойствия всего королевства… но и ради своего брата. 


Манипулятор. 


И ведь погонят прочь, если я откажусь. А дальше мне нормальной работы не найти: магией я, в отличие от Ардиана, не владею, умею только шить и вышивать, и в травах немного разбираюсь. На этом не заработать на два года обучения в академии, а бросать ее никак нельзя. На брата вся надежда. У него и правда большие успехи, он мог бы многого добиться…


Два года-то я могла потерпеть, правда?


Может быть, за два года герцог ни о чем не догадается. А потом я просто сбегу, подхватив Ардиана за шкирку. Скроемся где-нибудь, пока все не утихнет.


Выбора у меня и не было. 


— …Как прикажете, Ваше Величество, — пробормотала я, склоняя голову в поклоне. 


— Вот и чудненько!


Летиция тут же оказалась возле меня, подхватив меня за руку. 


— Папуля тут пока все уладит, а мы пойдем тебя приоденем! Не можешь же ты меня опозорить, правильно?


…Так меня и закружили в вихре разноцветных юбок, каждую из которых обязательно надо было примерить. Летиция отдала мне половину из своего гардероба. Большую часть вещей она надела лишь один раз в жизни на какую-нибудь прогулку по саду, после чего забраковала.


— И вот это еще примерь!


Она впихнула мне сегодняшнее зеленое платье. Все еще без рюш — пришить я их не успела. К ним Летиция отыскала туфли на небольшом каблуке, в которые я, удивительно, даже влезла. 


— Ну, неплохо, неплохо, — напевала принцесса, расхаживая вокруг меня. Она быстрым движением поправила подол юбки и хмыкнула себе под нос. — Так! Подбородок ровнее, спину выпрями! Энн, ты же аристократка! Вспоминай, как леди должна держать себя!


Я неохотно поправила свою осанку перед зеркалом. На Летиции это платье смотрелось получше, чем на мне. Она была выше и стройнее; ее плечи выглядели женственными, а мне не хватало естественности в ровной спине и неторопливых движениях. Зато черные серьги, которые Летиция мне щедро одолжила, хорошо подчеркнули карие глаза. Если я когда-то и получала комплименты в своей жизни, то только благодаря им. 


— Не идеально, конечно… но сойдет. Будешь похожа на меня — этого хватит. Пакуйте, — распорядилась принцесса, кивнув слугам в углу комнаты. Они уже собирали мне чемоданы.


Мне помогли сменить зеленое платье на более повседневный вариант.


Уже ближе к вечеру все одежды Летиции, которые было не жалко, передали в мой гардероб и сложили в багаж. После этого принцесса упорхнула на прогулку в сад, а мне велела перечитать книгу про этикет, чтобы “не позорить ее имя”.


Вместо этого я села писать брату.


Дорогой Ардиан,
Моя жизнь вот-вот сильно изменится. Принцесса поручила мне важное дело, ради которого придется уехать на север королевства. 
Прости, что не отправляю тебе свой новый адрес — задание крайне секретное, я не имею никакого права распространяться о нем. К сожалению, это значит, что ты больше не сможешь мне писать. Я надеюсь, что ты не будешь сильно переживать из-за этого, ведь ты уже взрослый парень. Я постараюсь уладить все проблемы к концу твоего обучения, чтобы мы могли встретиться и поехать куда-нибудь в более спокойное место, все как ты мечтал. До тех пор обещай мне, что будешь старательно учиться и отстаивать честь семьи Легарт. 
Какое бы расстояние не было между нами, я всегда буду любить тебя, Ардиан. Что бы ни случилось, обязательно помни об этом. 
Я напишу тебе, как только появится возможность. 
С любовью,
Энн Легарт


Я провела пальцами по конверту, когда запечатала его. Исчезать без предупреждения я не хотела, а рассказать больше — не могла. Не имела права. Слишком многое стояло на кону как для короля с Летицией, так и для самого Ардиана — а значит и для меня. Пусть лучше все останется именно так. Без подробностей, короткое предупреждение и напутствие. Чтобы он меня не потерял, когда я не смогу ответить на письма.


Когда-нибудь я расскажу все брату от начала до конца, и мы вместе посмеемся над этой историей.


А пока… мне предстоит дорога на север. 

Прошло чуть меньше недели. Герцог с помощью магии телепортации отправил ответ на срочное письмо короля, в котором обещал прислать за Летицией — то есть, за мной — карету, чтобы доставить в свои владения. Там и должна была пройти свадьба.

Утро выдалось прохладным и туманным. Я стояла у ворот, кутаясь в потрепанный плащ и наблюдая за тем, как слуги торопливо выносят мои немногочисленные чемоданы. 

Старший лакей вышел меня проводить. Мы с ним хорошо ладили — ему нравились трудолюбивые люди. Он был в числе немногих доверенных людей, которым раскрыли тайну происходящего. 

— Как настрой? — поинтересовался он, коротко улыбнувшись мне. 

Я только неуверенно пожала плечами. Не могла же я честно ответить, что очень напугана. 

— Все будет хорошо, леди Легарт, — попытался утешить лакей, похлопав меня по плечу. — Вы знаете, слухи часто бывают преувеличены. Быть может, герцог Хессенгард тоже окажется хорошим человеком. 

Хотелось верить в это… но что-то подсказывало мне, что у всех сплетен есть свои причины. 

Мои мысли прервали звуки подъезжающей кареты. Четверка мощных лошадей, поднимая пыль копытами, остановилась перед воротами королевского дворца.

Я нервно выпрямилась. 

Следом за каретой подъехали несколько рыцарей. На их синих плащах был изображен серебристый герб северного герцогства — широко открывающий пасть дракон.

Воины спешились и подошли ближе. Когда я уже собиралась по привычке поклониться, старший лакей тихонько кашлянул. Точно. Я — Летиция. Младшая принцесса, любимица короля, не кланяется ни перед кем, кроме короля и старших сестер. 

— Ваше Высочество, — обратился ко мне один из рыцарей, его отросшие светлые волосы прикрывали глаза во время поклона. — Я командир гвардии северного герцогства, мое имя Лансель Шурбант. Для меня большая честь сопровождать вас во владения моего господина. Обращайтесь ко мне по любым вопросам.

Я невозмутимо улыбнулась — по крайней мере, попыталась сделать это. Нервничала.

— Рассчитываю на вас, сэр Шурбант, — ответила, сохраняя спокойный тон. 

Рыцарь вскинул голову, чтобы взглянуть на меня с легким удивлением. Наверное, он ожидал услышать возмущения избалованной принцессы с первой секунды разговора. 

Тем временем слуги уже погрузили весь мой багаж. 

Сэр Шурбант помог мне подняться в карет. Пока я усаживалась поудобнее, он растерянно огляделся по сторонам. 

— …Его Величество не выйдет вас проводить? — поинтересовался он. 

И правда. Любящий отец не пришел попрощаться со своей драгоценной дочуркой перед ее отъездом на север? Для окружающих это, должно быть, выглядело странно. 

— Отец очень переживает, — пояснила я, выдумав что-то на ходу. — Не хочет показаться сентиментальным на людях. Мы уже попрощались. 

Рыцарь понимающе кивнул, улыбнувшись.

Дверь кареты закрылась с легким хлопком. Стоящий у ворот лакей слегка поклонился мне, прощаясь, и я ответила там же коротким кивком. Кучер потянул за вожжи, лошади с негромким ворчанием двинулись вперед. 

…Путешествие растянулось на долгие, утомительные дни. Магическое перемещение карет не осуществлялось на такие далекие расстояния, поэтому мы двигались обычным путем. 

Сначала дорога петляла среди знакомых пейзажей центральной части королевства. Мимо мелькали зеленые пастбища, аккуратные линии деревянных домиков, цветущие сады. Я прильнула щекой к окну, чтобы лучи согревали лицо, отвлекая от мыслей. Даже внутри кареты было слышно запах зелени и цветов, которыми было наполнено все вокруг. 

Но с каждым новым днем дороги вид за окном менялся. Зелень редела и темнела, как будто природа экономила краски. Потом появились холмы, покрытые густыми хвойными лесами — угрюмыми, бесконечными. Воздух становился все холоднее. Ветер завывал снаружи. Мне пришлось закутаться в свое единственное пальто — старое и потрепанное, совсем не под стать гардеробу Летиции. Даже рыцари сменили построение, плотнее окружив карету в движении. Деревень практически не было.

Наконец, после двух недель изнурительной дороги, карета остановилась. Кто-то постучал в мое окно. Я отодвинула занавеску — и ахнула. 

Мы стояли у подножия величественной заснеженной горы. Солнце бледными рассветными лучами слабо подсвечивало замок на вершине. Он не стремился ввысь, как изящные дворцы юга, а напротив — тяжело распластался по горному рельефу. Его стены были сложены из грубого, почерневшего от времени и непогод базальта, сливаясь с цветом скал. Ни резных балконов, ни витражей — только узкие, как бойницы, окна и монументальные каменные ограждения вокруг. 

К замку вел единственный путь — узкий, вырубленный в скале серпантин, перед которым была большая пропасть. Мост через нее был подъемным, и его массивные, окованные железом балки сейчас были подняты.

— Добро пожаловать в замок Холдтон. Сейчас опустят мост, и заедем, — с улыбкой пояснил сэр Шурбант через окно. — Вы хорошо перенесли дорогу, Ваше Высочество.

Я неловко кивнула в ответ, решив промолчать про боль в затекших мышцах. 

Мост опустился с громким скрежетом, открывая проход в темный, похожий на пасть, тоннель. Карета въехала внутрь. 

Когда мы добрались до самого замка, я наконец-то открыла дверь. Мое лицо обдало холодным ветром, кусающим за щеки; я зябко поежилась, пытаясь укутаться в пальто. У ворот уже столпились местные слуги. Все синхронно поклонились при виде меня.

— Замок Холдтон рад приветствовать Ее Высочество принцессу Летицию!

Если бы…

Впереди всех стоял высокий мужчина в плаще, который не склонил головы. Я кожей чувствовала его пронзительный взгляд. Когда я не очень уверенно посмотрела в его пепельно-серые глаза, то испуганный холодок сразу пробежал по моей спине. 

Это был он. Герцог.

Мне не нужны были никакие подтверждения. Я не видела в его чертах уродства, о котором твердили слухи. Острые скулы, росчерки глубоких шрамов на щеке и возле глаза, хмурая складка между бровями… Я не успела подумать о красоте этого мужчины. Меня словно заморозило отчетливым ощущением тяжелой стойкости и неоспоримой власти, исходящим от незнакомца. Такая непоколебимая уверенность могла быть только у человека, который сжимал в железной хватке весь бунтующий север.

Мне стало жутко. Как я могла решить, что способна обмануть такого человека?

Герцог окинул меня отстраненным взглядом. Потом, коротко:

— Вам будут предоставлены покои. Ваша личная горничная все покажет. 

Затем развернулся и медленно ушел — не в замок, а в сторону, откуда слышалось приглушенное ржание лошадей. Мое сердце ухнуло куда-то вниз. Горничная повела меня в замок, а я слышала только испуганный стук в груди. 

Несколько дней в замке Холдтон прошли как в тумане.

Из слуг возле меня кружилась только моя личная горничная, Селия. Когда я ходила по замку, я едва встречала людей. Казалось, что в этом огромном здании, которое простиралось по всему горному рельефу, не было никого, кроме нас двоих. 

Магией здесь даже не пахло — а ведь она действительно пахнет, даже для далеких от волшебства людей. Все чародеи пахнут грозой. В замке из ароматов была только сырость. 

Еда была скудная, в основном из мяса и рыбы, без специй. Я привыкла жить без изысков — но, судя по внимательному взгляду Селии, принцессам такое было несвойственно. Я ни разу ни на что не пожаловалась. Ни на холод, который ухудшался каждый раз с наступлением ночи, ни на отсутствие садов для прогулок, ни на что-нибудь еще, на что обычно жалуются благородные леди. 

За годы работы служанкой я привыкла к неудобной кровати, простой еде и маленькому гардеробу. Я перестала считать себя дворянкой, которой когда-то была — все забылось. И мягкие перины, и драгоценности, и красивые прически. Долги отца забрали все. 

Сегодня поздним вечером я скучающе блуждала мимо книжных рядов библиотеки. Одна, без Селии — она отлучилась, чтобы заняться стиркой. Высокие стеллажи с выцветшими корешками, судя по толстому слою пыли, были мало кому интересны.

— “Зарождение герцогства Хессенгард”… — прочитала я негромким голосом. — Любопытно. 

Мне сказали, что я могла брать любые книги. Я уже читала про местную культуру, теперь хотелось подробнее погрузиться в историю. Север мог похвастаться самобытностью: в отличие от остальных регионов королества, здесь было распространено многобожие, что накладывало отпечаток и на традиции, и на искусство. 

Вдруг раздался странный грохот. Я оглянулась.

— Здесь кто-нибудь есть?

Ответом мне была тишина. Я еще раз осмотрелась по сторонам, выглянула из-за стеллажа. Нет, дверь в библиотеку была по-прежнему закрыта. 

Звук прогремел снова, похожий на гром. Теперь было ясно, что это не шаги и не упавшие книги. 

Это был совершенно иной грохот. 

Я нерешительно шагнула в ту сторону, где слышала его. Звук прозвучал более отчетливо, посылая вибрации по полу. Теперь было ясно, что он исходил откуда-то снизу. Мог ли это быть завывающий ветер? Вряд ли. 

Какая-то тайна скрывалась в подвале замка, и я была уверена, что мне не положено ей интересоваться.

Я посмотрела на книги в своих руках. Затем — на дверь.

…Но ведь никто не узнает, правильно? Никому нет дело до южанки — ни слугам, ни герцогу. Я призрак в этом замке.

Поэтому я осмелилась просто взглянуть. Одним глазком.

Повинуясь внезапному порыву, я убрала свою стопку томов на ближайшую полку и двинулась в ту сторону, откуда только что слышала странные звуки. Это привело меня к тяжелому платяному шкафу, доверху набитому книгами.

— Странно, — пробормотала себе под нос. Возможно, там был какой-то потайной ход? Или там скрывалась комната, в которую вела дверь из другого помещения, не из библиотеки?

Взгляд скользнул по книгам. Все они были покрыты тем же слоем годовой — а может и многовековой — пыли. Все, кроме одной! “Могущественные создания Севера” 

— Ну-ка…

Я провела пальцами по корешку и потянула книгу на себя. Но том не поддался и не попал мне в руки, а только наклонился. Потом шкаф неожиданно затрещал, зашевелился. Я испуганно отскочила назад — и уже через мгновение передо мной открылся темный проход в подвал. 

Звук прогремел снова. 

Теперь я четко слышала в нем чей-то тихий рык, сотрясающий все книги в шкафах.

— Что это вообще такое…

— Ваше Высочество!

Я испуганно охнула. Голос Селии! 

— Ваше Высочество, вы здесь?

Вполне вероятно, что она доложила бы о моем любопытстве или дворецкому, или сразу герцогу. А ведь я не хотела выделяться! Хотела тихо прожить свои два года тут, потом сбежать с братом и мирно существовать где-нибудь далеко отсюда…

Я в панике толкнула “Могущественных созданий Севера” вперед. Книга встала ровно с остальными. Шкаф снова заскрипел и медленно встал на прежнее место. 

— Я здесь, Селия!

Подхватив стопку выбранных сочинений, я развернулась и пошла навстречу голосу горничной. 

— Ваше Высочество, обед готов. — Селия ловко забрала у меня книги и придержала дверь. — Я попросила повара добавить для вас побольше овощей, и уже заварила травяной чай.

Лишь напоследок, перед самым выходом из просторной библиотеки, мой взгляд все же скользнул в сторону скрытого тайного прохода. 

Теперь у меня не было сомнений. Замок Холдтон хранил какую-то тайну. 

И расследовать ее я, конечно же, не собиралась!

…Наверное.

Загрузка...