Реджинальд
– Так, значит, твоя мама любит орхидеи? – переспросил я, перебирая в памяти все, что рассказал мне сын.
Историю о том, как Лейле пришлось перебраться в другой город, чтобы я, не дай небеса, не отыскал ее. Про то, как она схитрила и вытравила мою метку той алхимической дрянью. Про бессонные ночи и работу без продыху, и как Лейла плакала тайком, думая, что сын не видит ее слез. Про страх за Кевина, потому что он был жутко беспокойным ребенком. А потом и его дракон проснулся.
– Да, а еще южные сладости, – с серьезным видом ответил Кевин, с удобством устроившись в кресле перед камином. – Они дорогие, но мама все равно покупала – меня баловала. А я специально говорил, что не хочу, чтобы ей больше досталось.
От его слов мне стало не по себе. Я не представлял, каково пришлось Лейле, но подозревал, что ей было совсем несладко. А меня даже не было рядом.
Кулаки сжались сами собой, и я заскрипел зубами, испытав болезненный укол совести.
А ведь боялась Лейла не только за сына. Она боялась меня – того, что я заберу у нее Кевина, или что воспользуюсь своим правом на нее и заточу в четырех стенах. Да, были и такие драконы, которые считали истинных лишь средством для продолжения рода, и ее опасения я понимал. Но... какого черта, Лейла?! Почему ты не дала мне ни одного шанса?
Только сейчас до меня дошло, что Кевин ни разу не обмолвился о том, почему мать его вообще отпустила. Может ли быть, что Лейла сама его послала? А если нет... Ох и переживает же она сейчас, если драконенок сбежал самовольно.
– Кевин! – позвал я сына строго. – А мама тебя не потеряет? Ты ее предупредил, что собрался ко мне?
Мальчишка отвел глаза, и мне все стало ясно. Ну замечательно, теперь у Лейлы еще больше поводов злиться на меня. И, сдается мне, что она уже в пути сюда.
– Я все рассказал Фиоле, – услышал я тихий, виноватый голос сына. – Она передаст матушке, когда придет время.
Я тяжко вздохнул, предвидя неприятности, и хотел было спросить, где они с Лейлой живут. Но тут в дверь гостиной деликатно постучали, и я раздраженно крикнул:
– Войдите!
В этот раз управляющий был хладнокровен и невозмутим, как и полагается слуге дракона. Бросив быстрый взгляд на Кевина, он церемонно поклонился и подошел, протягивая мне запечатанный конверт.
– Что это? – нахмурился я, напрягшись.
Шестое чувство подсказывало мне, что от письма не стоит ждать ничего хорошего.
– Послание, ваша светлость. Доставлено только что, сказано – отдать лично вам в руки.
Глазеющий на огонь Кевин тут же заерзал, уставившись на мужчину с любопытством.
– От кого? – требовательно поинтересовался я, выхватывая конверт из рук слуги.
– Не могу знать, господин, – развел руками управляющий. – Гонец на лошади только что доставил его к нашим воротам.
– Хорошо, свободен.
Слуга скрылся за дверью, и я нетерпеливо сломал сургуч, открывая послание.
«Твоя истинная у меня. Если хочешь снова увидеть ее живой, жду тебя в Аррингтоне через день. Таверна «Три луны». Приходи один, иначе... Ну ты понимаешь. Д.Л.».
Я окаменел. Инициалы я узнал сразу, и внутри вспыхнула дикая ярость, на которую мой дракон отозвался жутким ревом.
«Найти... Наказать... Спасти!» – потребовал он, и я едва не сорвался с места, чтобы тут же броситься на помощь Лейле.
Дориан Лесли. Один из старых драконов и мой заклятый враг. Когда-то я перешел ему дорогу, и помешал ему творить темные делишки. И вот сейчас, похоже, он решил взять реванш.
– Паап... – протянул Кевин, глядя на меня круглыми глазами. – Что-то с мамой, да?
Я стиснул челюсти, поражаясь догадливости сына.
– Да, сынок, – хрипло ответил ему, чувствуя себя так, будто весь мир катится в бездну. – Но я обязательно спасу ее.
В глазах мальчишки блеснули слезы, но он упрямо поджал губы и кивнул.
– Как настоящий герой, да?
Я хотел сказать, что постараюсь. Что сделаю все, чтобы с головы Лейлы не упал ни один волосок. Но не успел: запястье, где когда-то давно проявилась утраченная метка, вспыхнуло нестерпимой болью, словно туда ткнули раскаленным прутом.
Вскрикнув, я закатал рукав и с изумлением уставился на черную вязь, проступившую на месте привычного пятна. Что это... Не может быть! Метка... И связь, наши с Лейлой узы – я чувствую их!
Это было словно невидимая нить, натянувшаяся между нами, и прям сейчас она вибрировала с такой силой, что того и глядишь, порвется.
А потом я вдруг услышал зов. Далекий и едва слышный, но полный ужаса и отчаяния. Крик Лейлы о помощи. Перед глазами встала кровавая пелена, и я взревел, подрываясь на ноги.
Истинная! Ей плохо, и если не потороплюсь, случится нечто ужасное!
Моя вторая ипостась словно взбесилась, и я держал себя в руках исключительно из-за Кевина. Но страх за Лейлу буквально сводил с ума.
Где она? Что с ней? И как, черт возьми, мне помочь ей, если она далеко?
Я не знал точно, как работает магия истинных – лишь по рассказам остальных. И никак не ожидал, что она способна соединять две половинки в самом буквально смысле.
Когда грудь вдруг сдавило невидимой силой, и моя магия взбунтовалась, я не сразу понял, в чем дело. И только когда в воздухе посреди гостиной вдруг разверзся искрящийся овал портала, ведущего в темноту, я спохватился.
Высшее заклинание, доступное немногим – теперь ясно, почему я так ослаб. Портал забрал большую часть моих сил. Но все это было неважно, потому что я знал – он приведет меня к ней, к моей истинной.
– Держись, Лейла, я иду... – прошептал я, без тени сомнений шагнув в портал.
И с досадой заметил метнувшуюся за мной тень.
Кевин! Вот же неугомонный дракон! Придется теперь еще и его спасать...
_________________________________
Приветствую вас в продолжении истории!
Спасибо всем, кто остался со мной и поддерживает меня своими теплыми отзывами)
Если вы хотите поддержать автора, пожалуйста, добавьте книгу в библиотеку,
поставьте лайк, и подпишитесь на автора. Моя муза будет вам благодарна!
– Сейчас ты узнаешь, что такое настоящий мужчина! – со злым торжеством прошипел Дэйв, рванув на мне платье. – Как же я давно об этом мечтал...
Я зарыдала, из последних сил борясь с тем, кто решил добиться меня любой ценой. Даже против моей воли.
Но договорить мужчина не успел. Тьму прорезал ослепительный свет, и воздух в комнате будто взорвался. Насильника отшвырнуло от меня, и он впечатался в стену напротив, разломав в щепки стол. Да там и затих.
Я же обмякла на диване, давясь слезами и дрожа всем телом. И сквозь пелену слез увидела портал, гаснущий за спинами тех, кто пришел за мной.
– Кевин... – судорожно выдохнула я. И попыталась встать навстречу сыну, придерживая порванное платье.
Но ноги меня совсем не держали, и я упала обратно, заметив с облегчением рядом с Кевином того, кого никак не ожидала увидеть. Не думала, что буду так рада появлению Реджинальда.
– Мама! – бросился ко мне с перепуганным лицом сын. – Мамочка, с тобой все в порядке? Я папу привел!
– Еще кто кого привел, – невесело усмехнулся дракон, усевшись рядом. – Лейла... – его голос дрогнул, а глаза вдруг вспыхнули золотым пламенем, как тогда, девять лет назад. – Он тебе ничего не сделал?
– Не успел, – выдохнула я, едва удержавшись, чтобы не прижаться к мужчине.
Вместо этого обняла сына и со страхом покосилась на бездыханное тело Дэйва.
– Ты... убил его?
Нахмурившись, Реджинальд одним движением поднялся на ноги и подошел к несостоявшемуся насильнику. Наклонился и потрогал его шею.
– К сожалению, нет. Живой, паскуда.
– Не выражайся при ребенке, Реджинальд, – слабым голосом осадила его я.
На что дракон лишь негромко рассмеялся.
– Думаю, Кевин и не такое знает. Он у тебя тот еще хулиган. У нас...
Мужчина поправил сам себя, и внутри все похолодело. Только сейчас до меня дошло, что раз Кевин называет его папой, и они пришли вместе, значит, сын все ему рассказал.
– Кто те люди, что заставили этого мерзавца похитить меня? Один из них сказал, что у вас с ними разногласия, и я тут в качестве заложницы, – сменила я тему, надеясь оттянуть момент серьезного разговора. Не время для этого.
Выпрямившись, Реджинальд мрачно усмехнулся.
– Разногласия, значит? Ну, можно и так сказать. Просто однажды я одного подонка в темницу заточил. И вот теперь, похоже, он вышел оттуда.
Я нервно повела плечами, крепче прижавшись к сыну, который был необычно молчалив и тих.
– И что теперь? – задала я волнующий меня вопрос.
Я все еще тряслась от пережитого, и если Альварес сейчас заявит, что забирает нас с собой, я сорвусь и наговорю всякого. А Кевин, кажется, уже нашел общий язык с отцом.
Мужчина вернулся к нам и положил руку мне на плечо, глядя на меня как-то странно.
– Думаю, стоит наведаться в одну из здешних таверн, где мне назначили встречу. Заодно этого ублюдка страже сдадим. Отправить порталом я вас обратно не могу – сам не знаю, как сумел сюда попасть, а отпускать одних боюсь.
Я округлила глаза, не веря тому, что слышу. А дракон сделал паузу, и изменившимся голосом добавил, прожигая меня насквозь взглядом янтарных глаз:
– А еще... Нам стоит о многом побеседовать, да, Лейла?
Я снова украдкой посмотрела на метку, которая после стольких лет вдруг словно ожила. Узор на запястье блестел и переливался, и я чувствовала что-то странное внутри, в районе груди. Словно натянутая нить, тянущая меня к нему. К Реджинальду.
Карета неспешно катилась по тракту, ведущему в город, и мы с сыном в салоне были одни. Нам повезло, и когда мы вышли из сторожки, увидели запряженную гнедой лошадью карету. На чем уехал тот незнакомец, что разговаривал со мной, я не знала, но на всякий случай Реджинальд обошел все вокруг в поисках своего врага. Правда не факт, что это был именно он, ведь лица его я не видела.
Моего похитителя, до сих пор не пришедшего в себя, дракон связал как следует и запихал в багажное отделение, наложив чары, чтобы не проснулся. А сам сел за вожжи, так больше и не спросив ни о чем.
Мне даже почудилось, что я чувствую отголоски его эмоций: злость, усталость, тревогу, раздражение. Но я гнала эти мысли прочь. Да, он меня спас, и привел ко мне сына. Но Альварес почти никак не показал, что хоть что-то ко мне чувствует. И я тоже не собиралась делать первый шаг ему навстречу.
– Мам, а папа на самом деле хороший, – услышала я вдруг голос Кевина. – Почему ты не сказала ему обо мне сразу?
Вздрогнув, я растерянно посмотрела на сына. И вот что ему ответить?
– Потому что боялась, сынок, – вздохнула я, прижав Кевина к себе. – Я тогда много нехорошего слышала о драконах, и он напугал меня, когда мы с ним... Неважно. В общем, я была уверена, что он заберет тебя у меня, а потом... Потом уже было поздно говорить, и он бы точно разозлился, что я скрыла правду.
– Он переживал за тебя, – поднял на меня глаза сын, глядя не по-детски серьезно. – И сразу бросился на помощь, когда почувствовал, что ты попала в беду. Мама, ты ему нужна, я чувствую.
Сердце сжалось от непонятного чувства, но я промолчала. В то, что дракон просто так внезапно воспылал ко мне чувствами, я не верила. Виной всему проснувшиеся узы, и идти на поводу у магии я не собиралась.
Вдали показалась окраина города, и я тихо выдохнула. Объяснения с сыном откладывались на потом.
Экипаж остановился, едва заехав в город, в самом сердце трущоб, возле какого-то неприметного домика, совсем древнего, но ухоженного. Было видно, что хозяин любит свое жилище и ухаживает за ним. Свежая краска на стенах, небольшой ухоженный сад вокруг, и крепко сколоченный заборчик – домик выглядел лучше соседей по улице.
Я поежилась, гадая, куда нас привез герцог. Он ведь в таверну какую-то собирался!
– Мам, все будет хорошо, – сжал мою руку сын, заметив мое беспокойство. – Папа обязательно нас защитит от всего.
Я слабо улыбнулась ему. Защитит. Вот только что он потребует за свою защиту?
Дверь кареты открылась, и я увидела хмурое лицо Реджинальда.
– Лейла, – подав руку, произнес он мое имя как-то по-особенному, и по коже пробежали мурашки. – В таверну я отправлюсь сам – там может быть опасно. А вы пока побудьте у моего старого знакомого – на обратной дороге я вас заберу.
– Но... – попыталась я возразить, не собираясь подчиняться его приказам.
– Не спорь, Лейла! – строго произнес он, сам ухватив меня за руку. – Иначе придется связать тебя, чтобы глупостей не наделала.
Сзади раздался смешок Кевина, и я, разозлившись, дернула руку, не собираясь принимать помощь этого наглеца. Но Реджинальд и не собирался отпускать меня, и я, потеряв равновесие, ухнула прямо к нему в объятия.
Глаза дракона вспыхнули желтым огнем, и он довольно усмехнулся.
– Смотрю, ты по мне соскучилась. Пожалуй, я тоже, но давай не при сыне?
Я густо покраснела и с силой оттолкнула его. Он легко разжал объятия, будто и не стремился удержать меня, а его взгляд остался насмешливым.
– Дурак! – сердито бросила я.
А потом, подобрав юбки, быстро зашагала в сторону дома.
Хороший, значит? Нет, он ничуть не изменился, и тот бесстыжий, наглый дракон, который провел со мной когда-то ночь, никуда не делся. А значит, мне лучше держаться от него подальше, иначе точно пожалею.
Интерлюдия
Проводив взглядом высокого аристократа в черном камзоле, притащившего к ним в управление идиота, что додумался напасть на дракона, Альберт бросился к себе в каморку, где оставлял личные вещи на время службы. Стражник узнал этого надменного герцога и краем уха услышал о том, что произошло.
Покровитель Альберта, граф Дориан Лесли, плативший ему в свое время немалую сумму за помощь и информацию, недавно вышел из королевской тюрьмы, куда засадил его как раз этот дракон. И, кажется, у графа снова проблемы из-за Альвареса. Что ж, это прекрасная возможность еще немного подзаработать, тем более что Лесли всегда был более чем щедр.
Зайдя в каморку, Альберт тут же плотно закрыл за собой дверь, оглядев перед этим коридор, и тут же кинулся к столу, в ящике которого прятался кристалл связи. Редкий и дорогой артефакт, но незаменимый, если надо сообщить что-то срочно и конфиденциально.
– Господин Лесли! Это Альберт! – взбудоражено воскликнул стражник, едва кристалл активировался. – У меня для вас новости!
В ответ послышалась недовольная ругань – он отвлек графа от какого-то важного дела. Но, услышав имя Альвареса, Дориан тут же посерьезнел. А следом снова выругался.
– Понял тебя, – с нескрываемой злостью отозвался граф, когда Альберт закончил свой рассказ. – Не представляешь, как ты мне помог.
– Надеюсь, награда будет соответствующей? – не преминул напомнить стражник, с опаской косясь на дверь, за которой послышались чьи-то шаги.
– Не сомневайся, – глухо отозвался Дориан. И разорвал связь.
Довольно потерев руки, Альберт спрятал кристалл обратно в потайной отдел. И, насвистывая незамысловатую мелодию, поспешил обратно. Пора было отправляться на патрулирование улиц.
***
Реджинальд
Меня обуревали самые противоречивые чувства. Слишком много всего случилось за короткое время: сначала я узнал, что у меня есть суженая и сын от нее, а потом что она скрывалась от меня все это время. А после я чуть не потерял ее из-за давнего врага.
У начальника городской стражи чуть сердце не прихватило, когда я приволок к ним связанного по рукам и ногам похитителя. И хорошо, что тот все еще был без сознания, иначе, клянусь, невредимым бы он до места не добрался.
Времени на долгие объяснения не было, пришлось надавить титулом и связями, чтобы Дэйва, как его назвала Лейла, заперли в камере до выяснения всех обстоятельств. Теперь же, сдав мерзавца, что посмел покуситься на мою истинную, блюстителям закона, я отправился туда, где меня поджидал Лесли.
Я был уверен, что это ловушка, но теперь все преимущества на моей стороне, ведь Лейла с сыном в безопасности. И этот урод за все мне ответит.
Таверна оказалась той еще забегаловкой: обшарпанное здание, зажатое между таких же лачуг, запрятанное в пахнущий нечистотами переулок. Но я даже не удивился. Было бы странно, реши Дориан встретиться в каком-нибудь респектабельном заведении. Нет, этому ублюдку самое место здесь, среди грязи, нищеты и бандитских рож.
Внутрь я входил, готовый к сюрпризам, хотя не думал, что Лесли станет нападать на меня при всех. Пусть там даже собирались одни головорезы, но лишние свидетели Дориану тоже не нужны. А значит он просто выставит мне ультиматум, потребовав нечто в обмен за жизнь Лейлы.
Внутри таверна оказалась такой, как я себе и представлял: густой смрад из перегара, табака и запаха немытых тел, заляпанные столики, недобрые взгляды и громкий смех, стихший сразу, как я вошел.
В своем дорогом камзоле смотрелся я здесь совершенно неуместно. Впрочем, мне было плевать, и здешний сброд меня не пугал, поэтому я спокойно прошел через зал к стойке бара и хлопнул ладонью по столешнице, привлекая внимание невозмутимо протирающего грязной тряпкой стакан хозяина.
– Мне что покрепче, – бросил я ему, надеясь, что крепость убьет любую заразу, которую я могу подхватить в этом месте.
Дородный мужик в сальном фартуке кивнул молча, и посетители за моей спиной снова загалдели, переключая внимание на собеседников.
Схватив кружку, я уселся в углу, наблюдая за залом. Похоже, Дориан не решился явиться сюда лично, а значит, стоит ждать его посланника. Интересно, который из этих отморозков – его человек?
Но прошло десять минут, полчаса, час, а никто так и не подошел ко мне. Внутри засвербела тревога, и почему-то показалось, что Доривальд уже знает о том, что пленница сбежала. И потому он не пришел.
– Проклятье! – выругался я под нос, подрываясь из-за стола, на котором осталась нетронутая кружка.
Черт, только бы он не отправился за Лейлой!
Из таверны я выскочил, словно ужаленный, и тут же бросился вдоль по переулку к оставленному в укромном закутке экипажу. Но не дошел до него всего ничего, когда из темноты на меня вышли сразу четверо.
– Реджи, друг мой сердечный, давно не виделись, – обманчиво мягким голосом протянул один из них, седовласый мужчина в сером плаще.
Я лишь зло усмехнулся, глядя в лицо тому, кого долгое время считал своим союзником. И кто предал меня так легко, забыв про дружбу.
Что ж, Лесли, сейчас я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще вышел на свободу.
Реджинальд
– Ну что, как будем решать наши разногласия, Редж? – усмехнулся Доривальд, скрестив руки на груди. – Ты же понимаешь, что должен мне?
Он вел себя так непринужденно, словно мы беседовали с ним за чаем у меня в гостях, и это не могло не настораживать.
Я с тревогой оглядел своих противников. Четверо. Слишком серьезные лица для простых бандитов, и плавные, неторопливые движения выдают в них профессионалов. И один из них явно маг, судя по колебанию магического фона. Но с ним бы я справился, если бы не присутствие Лесли.
– А нет никаких разногласий, – грубо бросил я, мысленно готовясь к схватке. – Ты просто больной ублюдок, возомнивший, что ему все дозволено. Но знаешь что? Теперь, после того как ты покусился на моих близких, тюрьмой не отделаешься.
Лесли мерзко рассмеялся, и у меня по спине побежал холодок.
Я пятой точкой чуял, что здесь что-то не так. Не стал бы мой враг так рисковать, являясь лично, ведь даже в эти трущобы порой заглядывал патруль. Значит, у него есть какой-то козырь в рукаве, и мне он явно не понравится.
– Ты как был глупцом, Редж, так и остался. Неужели, думаешь, я бы явился за тобой неподготовленным?
Его слова стали спусковым крючком. И для меня, и для мага, с которого я не сводил глаз. Ощутив активацию странного заклинания, я резво отпрыгнул вглубь переулка, готовя ответное заклятие. Позади мелькнула чья-то тень, прыгнувшая на меня, и я выругался, уходя в сторону.
Еще один! Да сколько тут их?
Взревев, я отбросил магию и начал превращаться. А в следующий миг земля под ногами словно взорвалась, и меня оглушило. Покрытая чешуей кожа и частичное перевоплощение спасли меня от контузии, и я, отбросив от себя нападающего, который, пошатываясь, поднялся на ноги, сжимая в руках кинжал.
Серьезно? На дракона с каким-то ножичком?
– Решил собрать тут всю городскую стражу? – зло бросил я замершему вдалеке Лесли, борясь с головокружением.
– Ты слишком плохого обо мне мнения, – крикнул тот. И указал пальцем вверх.
Кинув быстрый взгляд к небу, я заскрипел зубами, увидев мерцающую на солнце пленку магического купола. Барьер тишины, так его называли, и помимо того, что он не пропускал звуки, так еще и отпугивал от себя случайных прохожих. Стоило им приблизиться, как сразу возникало желание развернуться и уйти, а вместо того, что творилось внутри, они видели пустую улицу.
– Так письмо было лишь приманкой, как я и думал, – усмехнулся я, снова потянувшись к своему дракону.
– Разумеется. Жаль, не получилось твою девку использовать. Шустрый ты гад, – оскалился Доривальд, тоже превращаясь.
Переулок оказался тесным для двух драконов, и когда мы оба, взмахнув крыльями, взмыли в воздух, оставшиеся внизу подельники Лесли бросились врассыпную, спасаясь от посыпавшиеся им на головы штукатурки, цветочных горшков и обломков каменных балкончиков.
Гнев и желание поквитаться бросили меня на врага, и мы сцепились прямо в воздухе, разрывая друг друга когтями и зубами. Летела в воздух пыль и осколки, ревел противник, которому я умудрился прокусить шею, а внизу сверкали вспышки заклинаний, нацеленных в меня, но бессильно стекающих по моей шкуре и вызывающих лишь щекотку.
Применять что-то серьезное маг поддержки не решался, видно, боясь попасть в хозяина. И мне это было только на руку. Но Доривальд вдруг извернулся, и вцепился зубами мне в крыло. Зарычав так громко, что задребезжали уцелевшие стекла, мощным рывком я подмял под себя Лесли, роняя его на землю и придавливая собой.
Доривальд, которому пошла вторая сотня лет, считался сильным драконом. Но мной руководила ненависть и ярость, придавшие мне сил. Мы начали бороться на земле, снова вернув себе человеческий облик, и в какой-то момент я начал одерживать верх над врагом. И в этот же момент маг решил снова вступить в игру.
Уж не знаю, что за артефакт у него был с собой, ведь драконов брала не любая магия, но боль, пронзившая все мое тело, была столь сильной, что перед глазами потемнело. Доривальд легко скинул меня с себя, и его тяжелый кулак чуть окончательно не лишил сознания. Каким-то чудом уклонившись, я тяжело вскочил на ноги, чувствуя дикую слабость, и бросился прочь из переулка, кидая на ходу за собой быстро сплетенное заклинание.
Мне бы только выиграть время и уйти отсюда, выбраться к людям, где Лесли побоится нападать.
Но за углом силы окончательно покинули меня, и я рухнул куда-то между домами, уткнувшись лицом в палую листву.
«Черт, кажется, я переоценил свои силы. Будет мне уроком, если выживу, конечно».
Это было последней моей мыслью перед тем, как я провалился во тьму.