— Ваше Величество? — с испугом выдохнула я. — Что вы здесь делаете?
Дверь ударилась о дверной косяк так, что с потолка посыпалась штукатурка.
В моей спальне — там, где я ждала своего законного супруга, — на пороге стоял он.
Эрэйн Норвелл.
Император-дракон.
Он был на две головы выше меня — широкоплечий, мощный, с длинными, тёмными волосами, убранными в высокий хвост, в расстёгнутом чёрном камзоле, расшитом золотой нитью.
По его лицу ходили желваки, соболиные брови были сведены вместе, резкие, словно высеченные из камня черты лица искажались — то ли пренебрежением, то ли превосходством.
Я не могла понять.
Красота императора-дракона была мужественной, хищной, опасной.
Я никогда не видела его вживую, и когда он внезапно прибыл на мою церемонию бракосочетания, я уже поняла — это не просто так.
Его сила не требовала доказательств — она давила, лишала воздуха, заставляла подчиняться ещё до приказа.
Взгляд был тяжёлым, тёмным, обжигающим, будто он уже решил мою судьбу.
От него веяло властью, железной уверенностью и тем опасным мужским притяжением, от которого дрожат колени и хочется бежать без оглядки.
Моя драконица внутри застучала клыками от страха и спряталась так глубоко, где её невозможно было достать.
Меня заколотило. По телу прошла мелкая дрожь.
Я не могла вынести его ауру — мощного, свирепого зверя, что смотрел на меня из человеческой оболочки.
А что если узнает, кто перед ним? Что если почувствует мою особенность?
Мне тогда не жить!
Таких как я истребили только по праву рождения.
Глаза императора драконов изменились — из тёмных они стали жёлтыми.
По его шее побежала чёрная, чешуйчатая полоса.
— Я пришёл исполнить супружеский долг, вместо твоего мужа, — утробно прорычал император.
У меня внутри все обмерло от страха, я не могла не вздохнуть не выдохнуть.
— Ч-что?.. — я стала заикаться, попятилась назад.
Лопатками я ударилась о стену. Сдавила горло рукой, пытаясь вдохнуть. Другой сжала ворот халат.
Я была такой слабой. Как же остро я это ощущала в это мгновение! Я не оборачивалась никогда драконицей, не могла выпустить даже когти для защиты. Потому что это было опасно — для нашей с ящеркой жизни.
Идти против императора всех драконов — это заведомый проигрыш. Даже если я выбегу на балкон, спрыгну и у меня получится расправить крылья, он поймает, как коршун птицу.
Сожмёт в когтистых лапах — и я испущу дух.
Я хотела прожить долгую, тихую жизнь с хорошим мужем.
И, если бы боги были милостивы, никто и никогда не узнал бы, кто я на самом деле.
А сейчас…
— Но вы мне не супруг. И я… не одета. Я должна просить вас уйти…
— Ты ничего не можешь просить и требовать, — император драконов в два шага преодолел расстояние между нами и навис надо мной.
Меня трясло. Я только что вышла из ванной, дожидалась супруга после обряда бракосочетания. И вот… дождалась.
— Но…
— Без «но», Ассоль. Я возьму то, что пожелаю. А желаю я — тебя.
— У меня есть супруг! Мой Генри…
— Твой муж развлекается и вполне тоже отлично проводит время.
— Это неправда! — дыхание снова перехватило. Перед глазами заплясали мушки.
— Пойдём, я тебе кое-что покажу, — процедил император.
Его голос прокатился по комнате низким раскатом, словно над самым замком разверзлась гроза. Он не повышал тон — в этом не было нужды. Слова ложились тяжело, давили, проникали под кожу, заставляя тело реагировать быстрее разума.
Я заметила, как Его Величество был зол. Хотя это я должна была злиться.
Ведь об этом праве первой ночи никто и никогда не вспоминал многие десятилетия!
И почему именно со мной император решил им воспользоваться — да ещё и злился от этого?
Или я чего-то не понимаю?
И чтобы запудрить мне голову, император придумал ложь! Я не верила ни единому его слову.
Я не могла просто поверить!
Мой Генри был так красив, учтив, хорошо воспитан — единственный наследник старого барона.
Он ведь признавался мне в любви, целовал мне руки и терпеливо ждал моего согласия на брак целый год.
Его Величество сделал еще шаг — всего один, но пространство между нами сжалось, будто воздух стал плотным и вязким. Мне показалось, что стены придвинулись ближе.
Колени предательски ослабли, дыхание сбилось, а по позвоночнику прошла горячая волна, от которой хотелось одновременно отступить и замереть на месте. Но позади меня была стена. Некуда отступать.
Его взгляд удерживал, не позволяя отвести глаза. В нём было обещание силы — грубой, абсолютной. Такой, перед которой не спорят и не просят. Такой, которая просто берёт.
Моя драконица внутри сжалась, жалобно заскулила и прижалась к самому дну сознания, признавая превосходство хищника. А я стояла, дрожа всем телом, понимая: он уже решил. И сопротивление — лишь иллюзия, данная мне для того, чтобы прочувствовать его власть до конца.
Император-дракон вдруг резко схватил меня за запястье и силой вытащил из супружеской спальни, а потом потащил по коридору. Вот тогда я действительно поняла, что все не шутка.
Меня накрыло страхом и ужасом. Сейчас я вообще не могла понять, откуда император здесь, зачем пришёл на свадебный бал барона Туманного клана.
Я спотыкалась, пока беспощадный дракон тащил меня по тёмному коридору. Музыка и смех гостей доносились приглушённо с первого этажа. Я едва держала полы шёлкового халата, чтобы те не разошлись. А потом за дверью перед который мы остановились, услыша женский стон и мужской нетерпеливый рык.
Император толкнул дверь гостевой спальни и подтолкнул меня в спину. Я вбежала туда и замерла. Магические огни вспыхнули.
Мой… супруг.
Мой любимый Генри.
Он двигался над моей кузиной, задрав той пышную юбку платья. Та стонала, подмахивая без стыда.
Я задыхалась. Сердце будто остановилось. Слёзы хлынули градом.
— Генри… — сорвалось с губ.
Дракон услышал. Генри повернулся, встал, отстраняясь от кузины. Он посмотрел на меня как на кусок мяса. Ни капли любви. Ни капли мягкости.
Я шагнула назад и врезалась в дверь.
— Ассоль. Что ты тут делаешь?
— Ты… ты… — воздух не проходил в лёгкие. Ноги подкашивались. Я держалась за ворот халата. Босые ступни смертельно замёрзли. — Зачем?
Я хотела спросить: зачем вообще нужно было на мне жениться, ждать моего ответа, ухаживать за мной целый год — чтобы что?
Вот так изменить мне в день нашей свадьбы?
Но едва могли шевелить губами.
— Да. Я сплю с твоей кузиной. И знаешь что? Плевать, что ты теперь знаешь это. Тебя тоже сегодня используют — и это буду не я. Так что увидимся утром, женушка.
— Но… но я не хочу… — слёзы хлестали. Внутри всё сжалось от боли, разочарования и унижения.
— Император не спрашивает. Он берёт и пользуется.
— Генри…
Хотела прокричать: «Помоги мне», — но тот уже отмахнулся от меня.
Я едва смогла распахнуть дверь дрожащими руками. Перед глазами всё расплывалось от слёз.
А потом в спину прилетело:
— Не забудь отмыться как следует после ночи. Я не потерплю запах другого на твоём теле… — бросил Генри.
Я вышла за дверь, позади снова послышались стоны. Я сделала пару шагов, споткнулась и упала бы на каменный пол, но меня поймали сильные руки.
— Ты всё видела. И знаешь что? — холодно произнёс император. — Он давно пользует твою кузину. Он весь пропитался ее запахом. И будет продолжать это делать. Ты ведь великодушно позволила ей гостить в этом замке.
— Пустите меня… я не хочу.
— Нет. Право первой ночи за мной. Ты забыла? Я облагодетельствую тебя, ящерка.
И он поднял меня на руки, унося в комнату.
Император драконов опустил меня на кровать.
— Ты напряжена, — сказал он глухо.
Голос ударил по нервам, как хлыст. Я вздрогнула всем телом, сжалась инстинктивно, выхода нет.
— Не… не подходи…те — слова сорвались, но прозвучали жалко даже для меня самой.
Он зарычал.
Низко. Грубо. Не по-человечески.
Этот звук прошёлся по комнате, по коже, по позвоночнику. Я вскрикнула и начала отползать к изголовью, дыхание сбилось, в груди стало пусто и больно. Ладони вспотели.
— Тихо, — приказал он. — Не двигайся.
Я замерла.
Не потому что хотела.
Потому что тело подчинилось раньше, чем я успела подумать.
— Ты сейчас выбираешь, — продолжил он медленно, отчётливо, словно вбивая слова в мозг. — Либо ты остаёшься в сознании и выдерживаешь меня. Либо я погашу тебя полностью.
— Я… не хочу… — прошептала я, чувствуя, как внутри что-то трескается.
— Хочешь ты или нет — больше не имеет значения, — холодно ответил он. — Я предупреждаю один раз. Выбирай сейчас.
Он сел на край кровати, наклонился ближе, сжал бедро, чтобы я никуда не отползала. Убрал мои волосы с одной стороны за ухо, провёл когтями по щеке. Почти нежно, ласково. Только это никак не вязалось с тем, что я видела на его лице.
Его зрачки вытянулись в желтую линию, по краю прошла красная полоса, белки окрасились черным. Никогда не видела подобный глаз.
Я ощущала всем своим существом, как он сдерживает ярость, выбивая каждое слово из себя, как он плотно сжимает при этом челюсти.
А потом его дыхание обожгло щёку. От него пахло силой, зверем, властью — так пахнет гроза, которая уже решила, куда ударит.
— Дёрнешься — будет хуже, — произнёс он тихо. — Зверь уже желает тебя. От хищника нельзя бежать, ящерка.
Меня накрыла дрожь. Не истеричная, а глубокая, рваная, изнутри. Сознание металось, искало опору, но не находило. Всё, что я чувствовала, — это его присутствие, его голос, его волю, которая медленно, неотвратимо давила мою собственную.
Моя драконица внутри не рычала.
Она скулила. Закрывала лапами морду, пряталась как можно дальше, боялась смерти.
— Не усыпляйте…
Император встал, начал снимать камзол рваными движениями, отбросил его в сторону. Я закрыла глаза, а когда открыла — он уже нависал надо мной.
Он начал ласкать меня. Но я вся была как натянутая тетива лука.
Он жадно вплёл пальцы в мои волосы, провёл носом у уха. Мурашки сразу побежали по телу.
Если он узнает, кто я на самом деле, то убьёт меня прямо тут.
Он что-то делал с моим телом и оно отзывалось. Но страх все глушил почти на корню.
Мама говорила мне, что должно быть между мужчиной и женщиной в первую ночь, и уверяла, что если я растеряюсь, мужчина всё сделает сам.
Но у меня вообще почти все наставления выпали из головы. У меня сердце болело от предательства мужа, у меня всё тряслось от того, что моим первым мужчиной станет император.
Меня пугало будущее. Меня пугал даже завтрашний день. Я потеряла опору и не понимала, что делать дальше.
— Ты сухая… — рыкнул император — резко, низко, так, что меня передёрнуло от испуга. Он сплюнул на ладонь и коротко приказал, чтобы я не двигалась. Ни на дюйм.
— Иначе будет хуже, — добавил он тем тоном, в котором не было угрозы.
Он всё сделал сам.
А когда я вскрикнула и вцепилась в его руку, широко раскрыла глаза, увидела, как его собственное лицо исказилось. Его верхняя губа подрагивала, были видны кончики клыков. Он смотрел на меня и не моргал. По шее и груди прокатывались полосы чёрной чешуи.
Одной рукой он упирался в изголовье кровати, и там послышался треск — от того, как он сжал его. Он ждал, пока я привыкну и начну дышать.
— Дыши.
А потом приложил другую руку к моему животу, посылая магию — она пахла грозой. Я даже не знала, какой магией обладает император. Никто не знал. Это тайна за семью печатями.
Но теперь я знала, что она пахла грозой.
И только спустя время… когда всё закончилось, он запрокинул голову и на мгновение закрыл глаза. Сжал меня в объятиях и отпустил, освобождая от тяжести своего тела.
Потом резко свёл мои ноги вместе. Рывком прикрыл мою наготу.
Я лежала неподвижно, смотрела на него. А потом заметила, что он не разделся полностью. Император застегнул брюки. Повернулся спиной. Сел на край кровати.
Перевязал черные волосы в высокий хвост. Я видела его спину, исполосованную шрамами, и даже не думала, что на императора было столько покушений — или что он тоже участвует в сражениях.
Но ещё больше меня удивил рисунок на его спине. Он шёл странными письменами от шеи и до поясницы, прятался за ремнем брюк. Но среди символов я узнала одну руну. У меня была такая же. Она блокировала мою магию. Ведь если кто-то увидит её — и всё… виселица.
Длинные волосы императора, собранный в хвост, прикрыли от меня рисунок, а потом он небрежно потянулся за чёрной рубашкой и набросил её на себя, начиная медленно застёгиваться. Все это время он смотрел в окно.
В комнате стояла тишина.
Я боялась пошевелиться. Лишь натянула на себя до самого подбородка лёгкое одеяло.
А потом император встал и снова посмотрел на меня — прожёг взглядом, тяжёлым, оценивающим.
Наклонился, поднял с кресла камзол. Из кармана он достал кошель. Подбросил его — небрежно, почти лениво. Тот упал рядом со мной, глухо звякнув.
— Это тебе, — сказал он ровно. — Купи, что хочешь.
Я не шевельнулась. Стыд и унижение смешались во мне. Щеки окрасились в красный. Он заплатил мне за ночь, как продажной девке. Я едва сдерживалась от слез. Внутри все дрожало.
Но прежде, чем император покинул спальню, он задержался у двери.
— Я прикажу, — сказал он спокойно, не оборачиваясь. — Тебя месяц не тронет муж. Пока мое семя в тебе.
Пауза была короткой, но тяжёлой.
— Чтобы потом не было проблем с тем, кто отец.
Дверь закрылась. Я долго лежала, глядя в пустоту. Потом повернулась на бок — медленно, будто любое движение требовало усилия. И только тогда слёзы прорвались.
Я плакала тихо. Без рыданий. Так плачут, когда уже нет сил кричать.
Никто не пришёл. Никто не спросил как я. До самого утра меня не тревожили.
Когда рассвело, свет проник в комнату осторожно, почти издевательски мягко. Он скользнул по стенам, по полу, по моему телу.
Меня снова накрыло стыдом. Глухим, липким. Хотелось исчезнуть. Стереть себя. Смыть всё до основания, но я не двигалась. Лежала, уставившись в одну точку.
Я думала, думала.
Время шло. Завтрак давно закончился, уже начинался обед, но ко мне даже никто не заглянул из служанок.
Я едва оторвала сама себя от постели.
Я не виновата ни в чём!
Император был вправе воспользоваться этим варварским законом. Он это сделал.
Я жива. У меня ничего не болит, хотя мать говорила, что будет. Что мне потребуется лекарь.
Только лекарь не пришёл, хотя тот точно был в доме. Мать не смогла приехать на мою свадьбу — она уехала сразу же после Храма, но лекарь уже тогда был среди приглашённых.
Значит, Генри его не пустил сюда.
И если бы не странная, пахнущая грозой магия императора… то я бы тут так и лежала.
Я со злостью сорвала покрывало. Спустилась с кровати. Потянулась — сорочка, в которой я была, лежала на кресле, там же был и халат. Натянула всё это на своё тело.
Перед этим я успела осмотреть себя. Мое тело было чистым и без единого синяка. Как бы ни рычал дракон, но он не оставил на мне ни одного росчерка. Я не пострадала.
Раве что…
Посмотрела на деревянной резное изголовье, оно было повреждено, там остались глубокие борозды от когтей, и полностью поломанная лепнина.
Ну и моя честь, конечно.
А так…
Кажется, от Генри стоило ждать теперь большего унижения. И отсутствие лекаря в моей спальне, хотя мы с мамой долго копили на его услуги и молчание в случае чего, тому подтверждение.
Я посмотрела на кровать с каплями крови. Их было немного, но они были. Схватила постельное белье и бросила всё на пол.
Услышала, как глухо рухнул мешочек с золотом и звякнул.
— И во сколько же вы меня оценили, Ваше Величество?
Я зло начала искать его среди шёлкового белья, которое сама же и сбросила. Вытащила, выпрямилась, расправила бархатный мешочек и… замерла.
Нам с матерью такое богатство и не снилось.
Я сжала его. Там золота было мало — потому что всё было набито драгоценными камнями.
Во мне боролись стыд, унижение, пренебрежение, с которым император бросил деньги за ночь, его холодность, а еще жестокая отрезвляющая действительность.
Я ошиблась в Генри.
Я сжала мешочек так, что грани камней больно впились в руку.
Я не знала, что ждёт меня дальше. Я была готова бросить эти деньги в ноги императору и закричать, чтобы он подавился. Но я не могла этого сделать.
Я была готова бросить их мужу под ноги, но этот подлый трус даже слова против не сказал императору и предпочёл просто пользоваться моей сестрицей — безотказной и лживой Сесиль, пока я не давала ему перейти черту до брака.
Но я понимала: как бы ни жгли мои руки эти деньги, я должна спрятать их.
И точно не тут.
Раньше мужья гордились тем, что их жену брал на ложе вышестоящий лорд. Потому получали за это привилегии и деньги.
И что же получил Генри?
Пусть подавится.
Моя любовь к нему сгорела в тот же миг, как он продолжил тыкаться между юбок моей кузины.
Я накрыла живот рукой. Сжала потом ладонь в кулак.
Что ждёт меня в этом доме? Стоит сделать шаг за дверь, и я узнаю.
Мои дорогие!
Рада вас всех приветствовать на страницах моего нового романа. Будет эмоционально и остро.
Поддержите, пожалуйста, книгу ❤️❤️ и добавляйте ее в БИБЛИОТЕКУ.
Приятного Вам чтения!
Я приводила себя в порядок долго. Было страшно спускаться: каждый раз, как только я представляла, что сделаю шаг за порог, внутри всё сжималось, а воздуха не хватало.
Сердце колотилось как сумасшедшее.
Я надела на себя сдержанное тёмно-синее платье — с тонким кружевом по лифу и длинными рукавами. Не пышное, но сдержанное, как раз подходящее для раннего ужина.
И за всё это время ко мне снова никто не пришёл.
Длинные рыжие волосы я убрала в сложную косу. Огромными карими глазами посмотрела на себя в зеркало. Подняла подбородок повыше. Что бы ни случилось, я должна быть сильной.
Когда-то такие, как я, были сильны… их боялись.
А потом истребили подчистую, вырезая семьи и детей.
Было больно от этой истории. Я — жалкое подобие тех потомков.
Мама всегда говорила, что я не должна вспоминать о корнях. Это будет мешать мне жить.
Нужно приспосабливаться.
И вот сейчас нужно сделать то же самое. Приспособиться.
Я вышла из комнаты. В коридоре никого не было. Прошла по нему — убранство коридора больше не трогало меня, хотя ещё недавно я всё с интересом рассматривала, собираясь перенимать дела дома. Казалось, из меня могла бы выйти хозяйка.
Сейчас моё положение было зыбким.
Я спустилась по лестнице. Наткнулась на служанку. Та остановилась, присела и почтительно поклонилась.
— Где сейчас мой муж?
Простой вопрос предполагал простой ответ. Но служанка, молодая совсем, вдруг покраснела, отвела глаза в сторону. Руками смяла белоснежный фартук.
Я сделала к ней шаг ближе. Почти вплотную.
— Как тебя зовут?
— Мелисса, леди.
— Говори как есть, Мелисса.
— Лорд Мокс отошёл в… покои.
Внутри всё скрутилось. Потому что точно не в свои покои. В них я была одна.
— Я поняла тебя.
В покои моей кузины он отошел вместе с ней.
— Все ли гости уехали?
— Нет, леди. Остались лорд Мэлс и Нирс. Они отобедали и отдыхают.
— Их семьи тоже тут?
— Нет. Остались только лорды. Семьи уехали.
— А мои родственники?
— Осталась только молодая леди Сесиль Берг.
— Накрой в малой столовой обед. И прикажи, чтобы убрались в наших покоях.
— Конечно, леди.
Она уже развернулась, чтобы выполнить приказ, но я остановила её.
— А где господин Бирм? Лекарь.
— Он покинул дом на рассвете.
— Хорошо.
Я сама дошла до столовой, где уже было чисто. Подошла к окну и так и стояла.
Рассматривать двор было интереснее, чем предаваться мыслям и накручивать себя, какая жизни ждёт меня здесь. Я сложила руки за спиной.
Двор тут небольшой, но красивый, с намёком на претенциозность: клумбы, словно это не особняк барона и небольшое поместье, а столичный дворец. Ровные, почти идеальные цветники. Каменные дорожки. Дела моего мужа шли хорошо — вернее, дела его отца.
Даже в самом особняке было много дорогой мебели, антиквариата, картин в золочёных рамках. Может, муж был на хорошем счету у короны, потому нас и почтил своим визитом сам император?
В душе разлилась горечь стоило только вспомнить…
Стоять вот так и знать, что муж в эту секунду развлекается с кузиной, которая так просилась погостить у нас, было противно и унизительно.
Вот она, взрослая жизнь.
Не так я представляла её в свои девятнадцать. Хотя не мне жаловаться. Моя мама вообще вышла замуж за дракона старше её на двести лет. Отец был крепким, пусть и старым, но уважаемым бароном на своих землях. Только он быстро умер. Мне было тогда десять. А опеку над нами взял его брат.
Он отобрал всё, что было у нас, и поселил нас на отшибе земель. Мама потому и не смогла прийти сюда, чтобы не опозорить меня. Хотя мне было плевать. Но вся эта мишура — кто во что одет и что о тебе подумают — была слишком важна для аристократов, особенно таких мелких как мы.
Мама как-то говорила, что особенно большие амбиции бывает именно у таких людей.
Было положено переодеваться в разные платья. Одно в Храм, другое на сам праздник. У нас не было таких денег. Мы и одно-то платье пошили для мамы из старых. Лишь купили ей новую накидку. Другие деньги мы отдали лекарю, который так и не выполнил своего поручения.
А встречались мы для обсуждения свадьбы в доме дяди — роскошном, богато обставленном. Местами мне казалось, что дядя просто ненавидит нас, но терпит. Опять же — из-за репутации.
Он выдавал маме новое платье, а стоило только Генри покинуть его особняк, как приказывал снимать его и облачаться в свое старое.
Я видела, какими жадными глазами он смотрит на мать, но та делала вид, что не замечает. Потому мы так и жили, перебиваясь чем придётся. Расплачивались за отказ мамы стать любовницей.
Я не винила мать ни в чём. С слабыми женщинами легко помыкать, когда у тебя деньги и власть.
И мой муж оказался таким же ничтожеством. Ведь именно из-за него лекарь и уехал.
За спиной раздался стук. Мелисса пришла и, так же не глядя мне в лицо, сервировала стол для обеда. Аппетита не было, но я понимала, что силы мне пригодятся. А если придётся есть при всех — я и вовсе не смогу проглотить больше пары кусочков.
Обед был вкусный, а по нашим с мамой меркам — и вовсе роскошный.
Потом я неспешно пила чай у камина, набираясь сил.
В доме было тихо. Я решила, что достаточно провела здесь времени, чтобы уже можно было подняться наверх, в общую спальню. Я не пряталась. И уже думала, что ни с кем и не столкнусь.
Только на вершине лестницы, на втором этаже, столкнулась с мужем и его любовницей, своей кузиной.
Та была до безобразия довольной, и я уже видела по глазам, что укусить она хочет побольнее. Кузина развязно повисла на локте моего супруга, надула алые губы, а потом мерзко захихикала:
— Как спалось, Ассоль?
______________
Дорогие читатели. Поддержите, пожалуйста, книгу сердечками- лайками❤️.
Я буду вам очень благодарна🙏
Это очень важно в первые дни старта.
— Спускайся вниз, Сесиль, — прозвучал строгий голос мужа. — И жди меня.
Генри был старше меня на пять лет. Волосы цвета пепла, истинный житель Туманного клана, глаза такие же серые. Он был высоким, красивым, стройным и, как я думала раньше, добрым и благородным.
А оказался он столь же самодовольным и упивающимся властью человеком, как и мой дядя.
Сесиль поджала губы, повела плечом, подхватила свои пышные лиловые юбки и пошла с прямой спиной мимо меня, не забыв толкнуть плечом.
Я удержалась благодаря перилам. Прикрыла глаза, чтобы не взорваться.
Сейчас дурой показала себя она, а не я.
Генри хмурился. Он был одет с иголочки, несмотря на то, чем занимался.
Чёрный камзол, серебряная вышивка, идеально выглаженная шёлковая рубашка, брюки, заправленные в высокие сапоги. А волосы были привычно зачёсаны назад и уложены.
Я сделала последний шаг с лестницы. Встала с супругом на одном уровне. Хотя по росту это и не скажешь — он был выше меня на голову.
— Нам нужно поговорить. Я хочу обсудить, как мы теперь будем жить.
Я кивнула. Молчала. Не знала, что должна ответить в этот момент. Тратить силы на спор и ругань я не стала. Мама говорила, что молчание — золото. Я старалась прислушаться.
«Не нужно говорить первой. Послушай, что скажут тебе». Ещё один из советов, которые она вдалбливала мне годами.
Генри молчал и просто смотрел на меня. А потом сделал шаг вперёд. Непозволительно близкий.
Он дотронулся до моей косы, стянул ленту и пропустил локоны через пальцы. Генри часто так делал. Мои волосы манили его. Только раньше я ловила в этом что-то тёплое, странное, трепетное в животе.
А теперь… нет.
Я качнула головой и сделала шаг в сторону. Генри нахмурился и словно вышел из транса. Вспомнил, что хотел поговорить.
— Я хочу, чтобы ты понимала. Сесиль останется в этом доме на месяц точно, — Генри поправил лацкан пиджака и выпрямился, заложив руки за спину. — Сейчас ты не можешь выполнять супружеский долг. А я здоровый мужчина.
Я подумала: интересно, когда бы я забеременела, он бы тоже привёз сюда Сесиль и пользовался бы ею?
Но, конечно, я промолчала. Мне нужно было узнать человека передо мной окончательно — этого Генри я ещё не знала.
Он не дождался от меня реакции, дёрнул щекой и продолжил, прищурившись серыми глазами:
— Через месяц приедет имперский лекарь и засвидетельствует отсутствие беременности от императора, выдаст документ. После этого… я хочу, чтобы ты родила мне наследника. Это твоя основная задача.
— Ты так уверен, что лекарь засвидетельствует отсутствие беременности? — не удержалась я и тут же пожалела, что сказала это.
Потому что в следующее мгновение вся злость прорвалась. Генри слетел с места, словно стрела с тетивы.
Он навис надо мной, перехватил мою руку за запястье, прижал к стене и навис коршуном. Его кулак врезался рядом с моей головой, глухо ударив в стену. Лицо исказилось злость и раздражением. Он стал низко рычать в мое лицо.
— Делай что хочешь. Пей что хочешь. Я знать этого не хочу. Потому что не намерен нести ответственность за подобное перед императором. Но ты должна быть не беременна. Примени свои… бабские таланты. Потому что я не потерплю, чтобы в моей семье рос имперский выродок.
— Он твой император, — произнесла я хрипло, голос дрожал. Было страшно. Я чувствовала его распалённого дракона. — Ты знаешь правила и законы. За то, что ты предлагаешь, меня казнят. Я не могу этого сделать.
— Раз ты раздвинула ноги, то и примешь это решение. Я не собираюсь рисковать ни своим именем, ни своей репутацией. Хватит с меня и того, что ты тра… спала с ним.
— Ты не был против.
— По-твоему, я идиот, чтобы перечить воле монарха?
— Ты не защитил меня!
— Заткнись! Я всё тебе сказал. Месяц я не трону тебя. А потом в твоих же интересах понести от меня. И мы все забудем.
Он оттолкнулся от стены и отошёл от меня.
— Сесиль будет рада родить от тебя.
— Сесиль — шлюха, раздвигающая ноги за побрякушки. А ребёнок у меня будет только от законной супруги. От тебя.
И он ушёл.
А я так и стояла, тяжело дыша у стены. Сжала кулаки.
Каким же он оказался трусом. Боится убить наследника императора, если я забеременею, и перекладывает всё на меня.
Боги…
Не такого мужа я хотела.
Я не смогу убить своего ребёнка. Я не хочу об этом даже думать.
Да мне вообще нельзя беременеть от сильного дракона!
Так много «нельзя» в моей жизни. Я закрыла лицо руками и тихо завыла, заплакав.
Что же делать?
Я просто сидела на полу и вытирала слёзы до тех пор, пока не услышала, как кто-то снова поднимается по лестнице.
Поспешила встать и быстро уйти в свои покои.
Прикрыла дверь. Обратила внимание на кровать — там уже всё было поменяно, и постель заправлена. Только сломанное изголовье напоминало о том, что император едва сдерживался и кромсал его, а не меня, ночью.
Я отвернулась. Вспоминать всё было невыносимо — снова горело лицо и тело. Зная, какая я чувствительная, наверняка ещё и шея и зона декольте покрылись красными пятнами.
Я металась, как загнанная в клетку лань.
Ходила по комнате туда-сюда. Сжимала кулаки.
Не так я представляла семейную жизнь. Совершенно не так.
Смогу ли я жить вот так после всего, что наговорил мне Генри?
Я рванула к тумбочке, за ней лежал мешочек с камнями. Я перебежала к камину в спальне и присела на колени. Руки тряслись, когда я пыталась найти место в камине, чтобы его спрятать. Я отгребла золу в дальнем углу, положила туда чёрный мешочек и прикрыла обратно золой.
Лучше бы спрятать его на улице — так было бы спокойнее. Потому что камин тоже могут начать топить.
Я помчалась в ванную чтобы отмыть выпачканные руки. В носу стоял запах пепла. Я вытерла руки, отёрла полотенцем щёку — чёрный след, оставшийся случайно.
Мне нужен совет мамы. Я точно не смогу жить в таких условиях. Я просто задыхалась сейчас от отчаяния и этой ситуации. Физически задыхалась. Внутренности скручивало только от одной мысли, что мне нужно самой избавиться от ребёнка, если он будет.
Я ухватилась за раковину, склонив голову, и пыталась дышать… дышать…
— Как мне попасть к матери? Как?
Я едва остановила сумасшедший бег сердца. Заставляла себя думать. И самое простое, что пришло на ум — просто попроситься к ней в гости. Пусть под охраной — плевать.
Всё равно спать со мной Генри не собирался.
Точно. Так и сделаю.
Я снова начала метаться по комнате, подбирая правильные слова для мужа, но каждый раз отбрасывала всё — не то!
А потом, с усилием воли, успокоила себя вновь. Нужно переодеться. Привести себя в порядок. Успокоиться и просто пойти к нему.
Да, напомню, что матери не было на торжестве, потому что она, как раз сказалась, больной. Скажу, что беспокоюсь и прошу отпустить меня на пару дней — не больше. С охраной, само собой. И что не буду мешать Генри. И намекну, что мне нужно у мамы спросить, как лучше поступить с беременностью, что она поможет, ведь я ничего не знаю о том, как её прервать в случае чего. Такому мама меня не учила.
Да. Вот именно на это и поведётся мой муж. На этом можно сыграть.
Я воодушевилась.
Ещё раз бросила взгляд на мешочек с камнями, удостоверилась, что ничего вокруг не указывает на то, что я там копалась, и пошла сменить платье на тёмно-зелёное. Волосы убрала в новую косу, надела обувь на плоской подошве.
Когда выходила из покоев, время ужина уже прошло. Мама говорила, что сытый мужчина — добрый мужчина.
Тем более после кувырканья с моей сестрой.
Так что у меня все шансы на удовлетворение моей просьбы.
Я тихо спустилась по лестнице на первый этаж. Прошла к гостиной — там никого не было. Слуг тоже уже не было слышно. Я тихонько прошла в сторону кабинета. Постучала, никого там не обнаружила.
Неужели он снова у Сесиль? Тогда придется ждать до утра.
Но решила пройти в сторону библиотеки. А что если он там?
Я шла по узкому тёмному коридору, ведущему в отдельную башню с библиотекой. Только взяла намерение толкнуть большое резкое полотно, как… заметила, что дверь приоткрыта. В библиотеке горел магический свет, но неяркий. Освещал лишь четыре кресла, стоявшие друг напротив друга, и небольшой столик с мужскими напитками.
Муж вёл беседу с друзьями семьи, такими же баронами, как и он сам.
Я хотела уйти, но… что-то меня остановило.
Не что-то — моё имя…
— Слушай, а ведь если твоя жена понесёт от Эрэйна, это будет удача для нас и лишняя подстраховка!
— Какая подстраховка. Я хочу забыть подобный позор как страшный сон, — рыкнул мой муж и ударил стаканом по деревянному столику.
Лорд Мэлс — здоровенный мужик с серой, коротко стриженной бородкой и сединой в волосах, убранных в косу, — напоминал причёсанного разбойника с большой дороги, нежели лорда и барона. Это Мэлс плеснул в бокал мужу.
— Ты только подумай. Ты будешь воспитывать бастарда императора. Он будет претендовать на трон. А ты его батя… Кого малец будет слушать, м?
— Эрэйн может в любой момент забрать пацана, и тогда слушать он будет своего отца, — ответил Генри.
— Э-э, нет. У Эрэйна есть невеста. Там всё на мази. И твой ему точно не нужен будет.
— Значит, он захочет избавиться от своего ублюдка! — рыкнул Генри.
— А не будет он избавляться. Эрэйн не идиот. Его законного ребёнка могут убить, и тут неплохо бы иметь запасного. А он как раз есть. И воспитывать его будешь ты. Более того — глядишь, и помрёт император, а ты станешь регентом при мелком.
Воцарилась тишина. Я услышала то, что услышала?
Это не просто хмельные разговоры мужчин.
Это гораздо большее, и опасное.
От нехорошего предчувствия по позвоночнику побежали мурашки, словно кто-то ледяным воздухом подул в затылок.
Но ещё оставался шанс, что я не так всё поняла.
— Я хочу, чтобы моя жена… — Генри сделал ударение на последнем слове. — Понесла от меня. Потому мне нужен именно мой наследник. А на императора мне плевать. Это ваши терки. Моя же выгода в другом. Я только оказываю финансовую помощь. А делать так, чтобы я растил ублюдка, — увольте.
— Генри, ты не понимаешь.
— Это ты не понимаешь, Мэлс.
— Генри, послушай, — вступил другой друг, Нирс. Он был старше мужа на десять лет, его щёку пересекал некрасивый шрам.
— Нет! — перебил Генри лорда. — Я уже сказал Ассоль, чтобы она выпила отвар и не вздумала даже допускать шанс на беременность. Точка.
— Идиот ты молодой, — рыкнул несдержанно Нирс. Мэлс выругался, так что у меня уши загорелись.
И это разозлило мужа. Он стал говорить громче и через его речь явно прорывался дракон, рыча на друзей.
— Нет. Это вы меня послушайте. Я лишь хочу стать гр-рафом, получить графство Вереска себе во владение. И вы сказали, что оно будет моим — вместе с титулом и всеми землями с их рудниками. Эрэйн отобрал эти земли у моего деда и назначил туда своего генерала, наградив за службу. Так что я хочу просто вер-рнуть свое! Я хочу, чтобы генерал подох на очередной войне с демонами. Он — и его двое мелких наследников. А на графине женится мой отец. Вы нам это — мы вам деньги на мятеж. Я не буду воспитывать ещё и бастарда.
Лорды выругались в голос, там повисла ещё одна тягостная тишина.
А меня прошиб страх, от него скрутило внутренности узлом. Кончики пальцев похолодели, вся кровь отлила от лица.
Мой муж — мятежник короны. Его друзья — тоже. Они желали убить какого-то генерала, его детей и самого императора.
Я попятилась, хотела убежать — за такие тайны убивают на месте. Но наткнулась спиной на кого-то и дёрнулась. Запахло приторными духами.
— А подслушивать мужские разговоры нехорошо, сестрица!
— Тише, Сесиль!
— Генри! Смотри, кого я тут встретила. И, кажется, она вас подслушивала.
Послышался стук торопливых шагов. Потом резко распахнулась дверь библиотеки, словно она и не была двустворчатой и тяжёлой.
Генри с растрёпанными волосами смотрел на меня. Его глаза метали молнии. Рубашка была расстегнула на пару пуговиц, камзола и вовсе не было.
Позади стояли двое его друзей, которые замерли и переглядывались. Нехорошо так переглядывались.
Сейчас они меньше всего напоминали лордов и аристократов. Переодетые разбойники — да. И речь у них была такая же.
Я дёрнула плечами, вырвалась из цепких рук Сесиль.
— Как много ты слышала, Ассоль? — сурово и хмуро спросил муж.
— Чего ты её спрашиваешь? Тащи свою бабу сюда, — пробасил бородатый Мэлс. — Будем думать, что делать дальше.
— Я сам разберусь со своей супругой!
— А я сказал — тащи. Отпускать её нельзя. По глазам видно — слышала всё.
— Это так, Ассоль? — спросил муж.
Я покачала головой. Но мне не поверили. Супруг выругался сквозь зубы.
— Сесиль, уйди пока, — приказал муж моей кузине.
А потом Генри больно сжал мой локтем и затащил в библиотеку. У меня ноги подгибались, а перед глазами все плыло. Я молчала в страхе.
— Как уйти, Генри?! — истерично взвыла Сесиль. Дура не понимала, во что мы вляпались.
— А можешь и не уходить, красотка. Оставайся тоже, — загоготали эти… лорды.
Сесиль подхватил под локоть Нирс, а потом перехватил и за талию, грубо прижимая к своему боку. Его губы растянулись в похабной улыбке, и лицо со шрамом стало ещё ужаснее. Кузина вскрикнула. А тот снова загоготал.
Но тут послышался из-за стеллажей ещё один голос. Он резанул, словно по дереву провели когтями.
А потом вышел ещё один мужчина. В плаще, его лицо было скрыто капюшоном. В руке у него был посох.
Теперь выругался муж. И разозлился на меня ещё сильнее. Тряхнул меня за руку так, что у меня клацнули зубы.
— Какого ты вообще сюда пришла, Ассоль? Теперь точно в болезни и здравии будем вместе до самого конца!
И муж дотащил меня до кресла и зло толкнул в него. Я упала на мягкое сиденье, юбка задралась и тут же опустилась, я прикусила язык до крови, а волосы выбились из косы.
В свободное кресло напротив уже втолкнули Сесиль — и в глазах у неё тоже плескался страх.
А странный мужчина, вызывающий неподконтрольный страх в душе у меня и у моей драконицы, всё шёл.
Медленно, неотвратимо.
И посохом стучал.
Тук. Тук.
Этот странный мужчина в плаще, опиравшийся на посох, подошёл к нам. Аура магии, которой он излучал, казалась странной, враждебной — она мне не нравилась.
Я подальше затолкала свою драконицу — она не сопротивлялась, давно привыкла прятаться, понимала, что это основной способ выжить нам обеим.
Мне было страшно. Меня трясло. Я молчала.
Такой же страх и ужас застыли в глазах моей сестры. По ней было видно, что теперь эта идиотка жалеет, что не ушла вместе со мной.
На её плече лежала рука Нирса — тот ухмылялся довольно и постоянно смотрел на её грудь сверху вниз. Глубокое декольте мало что скрывало.
А потом этот неизвестный подошёл, протянул руку. Лицо его по-прежнему было скрыто капюшоном. Он резко, и, скорее всего, больно, запрокинул подбородок Сесиль — та вскрикнула, губы её дрожали, глаза стали влажными.
— Отчего же ты так боишься? — произнёс он. — Я буду рад принять тебя в наши ряды. Нам очень не хватает женщин. Особенно таких красивых, угодливых, готовых на всё. Даже предать собственную сестру.
— Я… я… я ничего не слышала, — бормотала Сесиль. — Я просто шла взять книгу и заметила Соль… и хотела, чтобы Генри знал, что она что-то подслушивала. А что именно — я не в курсе, я не знаю… могу я уйти?
Друзья мужа расхохотались.
Нирс даже похлопал бедняжку Сесиль по плечу. А этот странный мужчина в капюшоне так и продолжал держать её подбородок, а потом начал оглаживать его большим пальцем.
Генри стоял рядом со мной и молчал. Он не сделал ни единого замечания. Для него она и вправду была всего лишь шлюхой, раздвигающей ноги за побрякушки.
Я прикусила щёку. Мне было страшно.
— А мы не будем это проверять. И доверять мы не будем. Ведь это честь — вступить в наши ряды.
Сесиль жалко всхлипнула в кресле, попыталась вырвать подбородок из цепких пальцев мужчины, но ничего не вышло.
А потом этот мужчина резко повернулся. Полы его плаща хлестнули по сапогам, и он откинул капюшон. Я увидела мужчину лет пятидесяти, если судить по человеческим меркам. Он выглядел хорошо, подтянуто. Только волосы были серыми, с сединой — густая копна заплетена в толстую длинную косу. Белые брови, белоснежная бородка.
А вот глаза… глаза были необыкновенно зелёными. А потом они стали светиться — всё ярче и ярче. И кажется, в вороте плаща я заметила какое-то движение по шее. В ужасе присмотрелась.
У драконов бывает в минуты, когда происходит потеря контроля дорожками бежит чешуя. А там… было нечто похожее на… коричневую кору.
Я заметила, как Генри сделал полшага назад. Кажется, его напугал этот мужчина.
— Андрид, приветствую тебя, — тем ни менее Генри быстро взял себя в руки.
— И я приветствую тебя, лорд Мокс, — низким и каким-то заманивающим голосом проговорил он. — Я задержался, но были дела. Ну, как вижу, я вовремя пришёл. У тебя такая прелестная супруга. Я рад лично видеть ее. И у неё такая замечательная сестра… ну, ты сам понимаешь, в каком опасном деле мы участвуем, а потому нужно гарантировать их молчание. Что скажешь? — спросил этот странный мужчина, но словно и не спрашивал.
Казалось, он здесь был действительно главным, а Генри лишь придётся согласиться с ним. Впрочем, что мой муж и сделал.
— Да, хорошо… — торопливо проговорил Генри.
— Что?! Генри?! О чём вы говорите? Я ничего не хочу знать! — заверещала кузина. — Отпустите меня!
Сесиль затрепыхалась, но её уже держали — двое пособников за плечи.
А потом они Нирс рванул лиф её платья вниз. Она осталась в тонкой нательной, полупрозрачной рубашке, через которую просвечивала грудь.
Мэлс и Нирс загоготали. Потом оба удобнее устроились на подлокотнике и начали тянуть узкие рукава платья с её руки вниз. Ткань трещала и рвалась.
Сесиль верещала, сопротивлялась, но им было смешно.
Она трепыхалась, как птица в клетке.
Руку освободили.
А Андрид поднял свой посох.
— А-а-а-а-а! — закричала Сесиль.
_________________
Мои дорогие. Поддержите, пожалуйста, книгу сердечками❤️
В первые недели старта это очень важно для рейтинга книги.
Большое спасибо за понимание.
На навершии было что-то странное — словно десятки корней переплелись друг с другом в шар. Андрид что-то проговорил на незнакомом языке, развернул посох.
Я видела круглые глаза сестры. На её рту лежала ладонь — ей закрывали рот, чтобы она не перепугала весь дом.
Я вжалась в кресло.
А потом Андрид опустил этот посох на её руку — чуть выше сгиба локтя — и прижал.
Запахло палёной плотью.
Сестра затрепыхалась, забилась. Глаза её закатились от боли. А когда он убрал посох, на коже осталась метка — четырёхлистный клевер.
— Теперь ты в наших рядах. Добро пожаловать, сладкая, — издевательски проговорил он и склонился, подул на рану.
Сесиль была на грани обморока.
Я замотала головой. Я не хотела…
На моё плечо легла рука мужа. Он склонился к моему уху и зло рычал:
— Освободи руку сама. Я не хочу, чтобы тебя здесь видели голой. И это твоё наказание за то, что ты оказалась не в том месте. Тебя никто не просил подслушивать и совать нос не в свои дела.
Генри был недоволен происходящим, но, как жалкий трус, не мог возразить. Они все были повязаны.
Я ощутила, как Генри слегка развернул меня и начал развязывать шнуровку на платье сзади. Распустил. Потом стал вытаскивать мою руку. Я не сопротивлялась — это было бесполезно. Я была одна против всех этих мужчин.
Он освободил мою руку, а я придерживала верх платья, чтобы не засветить нижнее бельё.
А потом всё повторилось.
Мне тоже поставили клеймо.
Клеймо мятежницы.
Это было больно. Слёзы текли сами собой. Я плакала, прикусывая губу до крови.
— Ну что ты, что ты… такая милая и красивая. Мы же сказали — мы только рады. Мы оберегаем своих женщин, — слишком ласково, слишком издевательски произнёс седовласый мужчина с посохом.
Он тоже подул на рану, потом подцепил меня за подбородок и вытер кровь, что текла из прокушенной губы.
Но Генри сбил его руку.
— Не трогай мою жену.
— Как скажешь, — угодливо согласился тот. Он был похож на хитрого змея.
Меня колотило. Я дрожала, не попадая зуб на зуб. Я не помню, как Генри, прижав меня к своему боку, резко сдёрнул с кресла, больно сжал и сунул мою руку обратно в рукав. Рука горела, пекла. Клеймо будто ползло по коже.
Я подвывала, пока он тащил меня по коридорам в мои покои. В спальню он швырнул меня рывком.
— Дура! Зачем подслушивала, м? Жить надоело?! Идиотка!
Генри злился, по комнате метался, как зверь, загнанный в угол. А потом резко остановился. Волосы его были в беспорядке — я никогда не видела его таким.
Он рванул ворот рубашки, словно задыхался.
— А знаешь, что ещё принято в нашем клубе мятежников? Сказать?
Я покачала головой. Я вообще не хочу ничего знать о них. Каждое такое знание — это камень на моё надгробие.
Я плакала, не сдерживаясь. Рука пекла. Мне казалось, что там уже ткань начала прилипать к опалённой плоти.
— Они любят пользоваться своими женщинами в кругу. Не только скреплять сделки магией или крепкими мужскими напитками, но и женщинами!
— Ты… ты отдашь им меня?
— В твоих же интересах не донимать меня. И не злить! Ясно! — он ткнул меня пальцем в грудь. Я пошатнулась. А потом он занёс кулак, но так и завис с ним в воздухе. Он сжимал зубы так, что они скрипели.
— Мои слова об ублюдке прежние.
Он развернулся, чтобы покинуть комнату. А потом остановился. Повернулся. Прищурился. Обвёл комнату взглядом.
— А знаешь что? Есть в тебе нечто такое… строптивое, что ли.
И Генри начал вытаскивать полки комода и шкафчиков, бросать всё на пол.
Я прижала руки к груди. Вжалась спиной в стену у кровати.
— Чтобы даже не думала бежать. Тогда точно пущу по кругу! А когда найду — надену ошейник. Будешь, как псина, ждать меня ночами и рожать мне детей. После того, конечно, как получу документ о том, что ты не понесла от императора.
Говоря эти мерзости, Генри всё переворошил. А когда нашёл мой свадебный комплект и старенькую шкатулку с жемчугом, высыпал всё на кровать.
Забрал свадебные украшения в карман.
— А это что за убожество? У тебя больше нет украшений?
Я покачала головой. Мы с мамой жили бедно, только Генри этого не знал. Он продолжил всё переворачивать. Но так ничего и не нашёл.
— Твой дядя — редкая жадная свинья. Ну ничего, я стребую с него родовые украшения.
А потом он вышел, громко хлопнув дверью. И на дверь повесил магию — запечатывающие руны.
Я упала на край кровати. А потом начала стягивать рукав платья. Прикусывала губу, чтобы не кричать. Стоит только кому-то увидеть такое клеймо — как меня казнят.
Но сидеть и ждать, когда меня за неповиновение пустят по кругу или отрубят голову император, я не собиралась.
Мне нужно было действовать. И благо, что Генри не нашёл мой мешочек с камнями.
Я встала и начала собираться. Нужно было бежать!