Офигеть! Мне всего двадцать пять, а меня сейчас прикончат! Причём сразу после свадьбы, которую мне навязал мой таинственный опекун. 

За что?! 

Я ничего не понимала.

— Здесь нет никакой ошибки, ваша светлость, — обратился стряпчий к моему мужу. 

Господин Маридард был представителем моего опекуна-благодетеля, чтоб его! С  храбростью, достойной великих воинов, стряпчий отстаивал мои права на жизнь. Причём Маридард абсолютно не обращал внимания на обнажённые мечи, направленные в нашу сторону. 

—  Вашей женой стала дочь короля! — торжественно заявил Маридард.

Когда я несколько минут назад вышла из портала куда меня затолкали, можно сказать, насильно, то очутилась посреди зимнего парка. В новенькой белой шубке, свадебном платье и туфельках на каблуках, а также с надеждой на конструктивный диалог с навязанным мужем, я чуть в сугроб не упала, увидев горячий приём. Встречающая меня делегация заорала, что я не принцесса Гведолин, а потом все дружно выставили на меня свои мечи.

Так, стоп. Что сейчас сказал господин Маридард? Что я — дочь короля?!

А стряпчий точно не того? Или перепутал, может с кем?

Я с подозрением посмотрела на старика. Тот, зажав чемодан под мышкой, гордо расправил спину.

Ну и в опу я попала!

Ещё утром я понятия не имела, что уже почти замужем, оказывается. Спокойно проснулась, прогулялась по лесу, собрала ядовитых грибов для лекарства, а не для того что все думают. Тут явился господин Маридард и сообщил радостную новость, что я стала замужней дамой. Меня соединили с прославленным воином Северной Лузии — герцогом Таиром Обрайном по древнему обычаю, когда в храме вместо жениха и невесты венчают иллюзии. А потом через портал обещали переправить в горячие объятия моего мужа, прямиком на брачный пир.

Когда я попыталась откреститься от такой завидной доли, мне напомнили о моём дорогом образовании. Потом приплели сюда тётушку и обещали забрать у неё старое имение, в котором я выросла. Оказывается,  мой таинственный опекун обеспечивал нас всем необходимым, и я должна, в знак благодарности, всего-то, покорно выйти замуж за племянника правителя — маленькой, но очень воинственной страны. И что мне оставалось? Как я могла отказаться и разрушить жизнь тетушки, которую почитала за мать? 

Звякнула сталь, и мой, свалившийся невесть откуда, на мою бедную голову муженёк, достав свой немаленький меч, направил его в мою грудь.

— Вы умрёте оба, если ты врёшь, — прошипел герцог, глядя мне в лицо.

Нет, ну вы его слышали? Я вру? Я вообще стою, молчу и никого пока не трогаю! Ну что за грубиян мне достался? На собственной свадьбе, почти свою жену, хочет прикончить. Может, я тоже не хотела, но смирилась с тем, что меня замуж за него выдали. Я так-то тоже наслышана о подвигах этого герцога. А тут вон оно как оказалось: стоит мой муженёк и мечом мне в грудь тыкает! Глазами своими серыми заморозить хочет. Я же и обидеться могу!

Он что думает, я прямо мечтала об этом Богом забытом месте? Рвалась к нему на север?

Изверг!

Всё, я обиделась.

Только я приготовилась обратиться за помощью к матери-земле, как стряпчий заорал:

— Требую королевской проверки! Если данная девица не дочь короля Генриза двадцать пятого, то можете её убить!

Чего? Дядя, вы себя сейчас слышали? Вы что несёте?!

Добрый, то какой!

Я посмотрела на стряпчего, что-то стало страшно мне, а вдруг старик из ума выжил? Я с самого детства его помню. Это он мне учителей подбирал и вёл наши с тётушкой счета, да и вообще во всяких сложных ситуациях помогать был мастер, а тут обещания даёт странные.

Вот я попала! Единственное, на что я могла положиться только на свою магию. А она, кстати, здесь как вообще? Работает? Или можно поминки по мне заказывать?

Господин Маридард уверено мне подмигнул и кивнул, мол, верь мне. Потом нахмурился и качнул головой, когда на мои руки взглянул, мол, прекращай ерундой заниматься, сейчас я все проблемы решу.

Мне как-то неуютно стало от своей беззащитности, но я погасила магию, что уже трещала на кончиках пальцев. Хорошее место, природа сразу же отозвалась на мой зов, несмотря на то, что я сейчас далеко от своего дома.

— Несите Зеркало крови, — скомандовал герцог, не отрывая своего холодного взгляда от моего лица.

А я что? Стою, смотрю на него.

Ну, здравствуй, муженёк, и прощай. Сейчас как только артефакт покажет, что я никакая ни дочь короля, сразу же закручу снежный вихрь, брошу его в твоё лицо, а сама исчезну из твоей жизни навсегда.

На подносе мне поднесли артефакт, похожий на кристал. Величиной он был с голубиное яйцо.

— Бери, — скомандовал герцог.

Взяла, а сама уже к ветру обратилась за помощью. Кристал мигнул и стал лиловым. Я его чуть из рук не выронила. Лиловый — цвет королей. Все вокруг ахнули и стали перешёптываться.

— А я что говорил! — воскликнул радостный стряпчий. — Вот и бумаги подтверждающие, что Вирсавия Маклейн -  дочь короля Гордеции и его фаворитки Люсинды Долмато-Маклейн, почившей при родах.  

Герцог скривился.

— Старый лжец подсунул вместо принцессы своего бастарда?! — возмущённо воскликнул он.

Ничего личного, это просто политика. Брак зарегистрирован. Так, мне кажется, говорил стряпчий сегодня утром.

Обидненько. 

Я же никогда своих родителей не знала. Тётушка говорила, что отец мой умер, но очень маму любил. А оказалось, отец родной жив был и здоров. Только нужна я ему была, как запасной вариант. Я просто разменная монета для своего родного отца. Ненужная, нелюбимая. Я же его в глаза даже ни разу не видела, только на монетах, что чеканили в нашей стране. 

Герцог грубо схватил меня за руку и потащил в свой дворец. Наш, то есть теперь. Ни: здравствуй, дорогая, никаких извинений за грубый приём, как будто я виновата, что мой отец так подло поступил со мной и герцогом. 

Я посмотрела в спину своего мужа, который невзирая на гостей, пришедших на нашу свадьбу, тащил меня через весь парк. Туфли вдруг заскользили, и я чуть не упала, дёрнув при этом руку герцога.

Тот, резко остановившись, холодно, с презрительной усмешкой посмотрел на меня. 

— Будешь устраивать сцены, заточу в башне и буду держать на хлебе и воде. 

Я вдруг, как будто осознала то, что со мной произошло, глядя в злые глаза моего мужа. 

Моего! 

Мы же теперь вместе навсегда. Да даже если и не навсегда, то на длительное время. А он не простой человек. Его слава всегда бежала впереди него. Как же меня так угораздило именно с ним обвенчаться? Я же теперь в его власти.

По позвоночнику прошёлся холодок. 

Я не стала силы тратить на слова. Заклинанием укрепила свою подошву, аккуратно вытащила руку из захвата герцога.

— Показывайте дорогу, драгоценный муж, постараюсь добраться без лишних сцен. 

— Иди за мной, — процедил осчастливленный муж моим появлением, окинув меня презрительным взглядом с ног до головы.

 Резко развернулся и пошёл к замку, я засеменила за ним.

Значит, война! Ну что же, ты сам этого захотел, дорогой. Я не железная и терпеть хамство не буду! 

По дорожкам, усыпанным снегом, герцог нёсся, как жеребец, увидевший хищника. Еле за ним поспевала. Наконец, мы зашли во дворец, я даже не успела оглянуться, как увидела, что муженёк уже промчался по холлу, и его красный свадебный плащ мелькнул за углом. Ринулась туда.

Ага, нагнала. Двери, картины, кадки с цветами, огромные окна, ещё один холл. Всё такое помпезное, красивое. Никогда не видела столько слуг, которые, увидев нас, отскакивали к стеночкам и склоняли головы. Наконец, муж толкнул какую-то дверь, влетел в кабинет, не озаботившись придержать её для меня, промчался до стола и уселся. С недовольством указал мне на сиротливо сто́ящий стул возле окна.

Так-то я бы мягонькое кресло выбрала, что стояло напротив стола мужа. Ну, ладно, посмотрим, что за цирк с конями мне решил устроить супруг.

— Дорогая супруга, наш брак не продлится долго, поэтому, предупреждаю, не пытайся в моём доме стать хозяйкой и герцогиней Обрайн. 

Обидненько. Как будто я прям всю жизнь мечтала выйти замуж за чудовище Лузии, как называют герцога у нас в стране. 

— Хорошо, можете прямо сегодня отправить меня домой, — спокойно заявила я супругу, натянув на лицо милую улыбку, хотя внутри всё клокотало от обиды и разочарования. 

В один час просто вся моя жизнь рухнула, и совершенно непонятно теперь, что с ней будет? Я как пешка в чужой руке. Не могу сама за себя решать ничего! Ещё и муж достался, мало того, что с репутацией чудовища, так я для него вообще не того сорта. Бастард! Как он меня назвал. 

Если согласится отпустить меня, разойдёмся полюбовно. Я сделала всё, что хотел мой отец, чтоб его! Так что моей вины не будет, если герцог сам лично меня выпроводит из своего дома. 

— Так и сделаем, — холодно бросил герцог.

— Это невозможно! — как от пинка отворились двери, и в кабинет торжественно зашёл мой стряпчий. 

Муж сверкнул на Маридарда недовольным взглядом, а я удивлённым. Он что через стены в чужом доме слышит? Стряпчий же, не обращая на нашу с мужем выразительную мимику, подошёл к столу герцога и хлопнул на него папку с бумагами. 

— Если вы внимательно ознакомились с условиями брачного договора, то знаете, что если отправите свою жену обратно, потеряете земли Клибулы, так как они являются приданным вашей драгоценнейшей супруги. 

Герцог прищурился и сжал ладони, лежащие на столе в кулаки.

Мне захотелось высказать непереводимую игру слов чисто на древнем Гордецком. Только мелькнул луч надежды, а оказалось всё зря. Отец дал в приданное мне земли, которые были спором с Лузией около пятидесяти лет.

Я тоже сжала руки в кулаки. Наблюдая за тем, как мой стряпчий и муж обсуждают пункты соглашения о нашей свадьбе. То есть как обсуждают: Маридард с улыбочкой тыкает пальцем в документы, а герцог Обрайн смотрит на него так, как будто хочет заехать тому кулаком по лицу. 

Надо что-то делать. Захотелось содрать с себя эту дурацкую шубку, платье, скинуть неудобные туфли и уйти в лес, найти место силы. 

— Так что, совет вам и любовь, — наконец-то закончил свою пламенную речь Маридард по очереди поклонившись, сначала мрачному герцогу, а потом мне. — Ах, да! Вирсавия, вам поздравительное письмо от отца.

Маридард похлопал себя по карманам и достал из пиджака небольшой, запечатанный магией конверт. Стряпчий подошёл ко мне и протянул письмо.

Он знал моего отца! Он знал, кто я такая!

Так стоп. Не заводиться.

Сделав вдох, я прогнала обидные слёзы, которые вдруг защипали глаза. 

— Благодарю, — взяла я конверт и тут же спрятала его в рукав, чтобы он не отвлекал меня, вызывая на эмоции.

— Засим, я откланиваюсь, — поклонился ещё раз стряпчий и, чеканя шаг, удалился из кабинета.

Мы остались с мужем наедине. Он смотрел на меня тяжёлым взглядом. Я вздёрнула подбородок. 

Не дам себя в обиду. Уже вижу, что не ко двору пришлась. 

— Надеюсь, ты понимаешь, что несмотря на твоё приданное здесь никто не станет плясать под твою дудку. Ты слушаешься меня с полуслова. Своих слуг, знакомых и друзей даже не думай сюда приглашать. Мне шпионы ни к чему. Будешь вести себя неподобающе, я найду способ, как тебя приструнить. Всё понятно? 

Обида разрывала грудь. Хотелось послать герцога со своими условиями или сделать ему так же больно, как мне сейчас. Это меня обманывали всю жизнь и подставили, сделав жертвой на алтаре политики. Думает, мне легко? 

— Значит, наш брак действителен только на бумаге? — уточнила я.

Голос звенел от сдерживаемого гнева. Не стоит сейчас показывать свой характер. Придержу туз  в рукаве.

— Пока действителен, — недобро прищурился герцог. 

Я усмехнулась. Муж не упускает из вида мелочей. Хорошо. Значит, мысль мою он поймёт.

— У меня тоже есть свои условия. Наши спальни должны быть раздельны, и попрошу вас ко мне не входить. Брак будет фиктивным во всех смыслах. 

Герцог усмехнулся и брезгливо оглядел меня с головы до пят. От возмущения у меня даже уши запылали. 

Ох, не знает Его Светлость, что за магические способности у его жены. Вот будет сюрприз, когда в доме всё молоко скиснет, потому что у меня плохое настроение.

— Можешь не волноваться на этот счёт, — усмехнулся герцог. — Но запомни, если ты приведёшь к себе мужчину со стороны и опозоришь меня, убью! А твоё приданное останется у меня. 

От его взгляда опять холодок по позвоночнику пополз. И правда, убьёт. Чувствую, правду говорит. Только я, дорогой супруг, девушка порядочная, хранила себя для брака. Не страшны мне ваши угрозы!

— Хорошо. Тогда и вы, ваша светлость, проявите ко мне уважение и не приводите в дом, где я живу, ваше бесчисленное количество любовниц. 

Пусть знает, что я в курсе его любовных похождений, и не только любовных. У нас в Кристалиде детей любили пугать генералом Лузии — герцогом Обрайном. Так что я в курсе его жуткого характера и жестокости. 

У мужа желваки заходили по скулам. 

— Слуги! — позвал он.

Дверь тут же отворилась.

— Проводите мою жену, — “мою жену” генерал произнёс таким тоном, что сразу было понятно, что его женой меня никто тут считать не будет. — В северном крыле, в голубой спальне ей самое место. Вирсавия теперь будет жить там.

Слуга склонился в почтительном поклоне. Я встала и пошла за ним. Мне нужно побыть одной, чтобы успокоиться, да и письмо отца жгёт руку. Что он там мне написал? 

Хотя какая разница? Он меня всю жизнь обманывал! 

Уже делая шаг за порог, обернулась и посмотрела на герцога украдкой. Тот провожал меня злым взглядом. Аж холодок прошёлся по спине.

Ненавидит всем сердцем. 

Я тоже тебя ненавижу! Даже не попытался вникнуть в ситуацию и понять, что мы оба в ней заложники. Не понимает, что ли, что королям не отказывают? Даже такие бастарды, как я на крючке у своих отцов.

Мужчины! 

Ненавижу!

Несмотря на раздрай в душе, я шла за лакеем, внимательно всё оглядывая. Надо запомнить, где моя спальня, чтобы потом не потеряться в этом доме на потеху всем. 

Поднялись по лестнице и пошли по длинному коридору. Раз холл, спустились по лестнице. Два холл. Огромная картина, изображающая мужчину в старинных доспехах и немного похожего на моего мужа. Опять коридор. Цветы, цветы, цветы, статуя изящной красавицы, холл. И ещё одна лестница. Идём наверх. На самый верх. Коридор.

— Здесь ваши покои, герцогиня, — с холодной любезностью открыл дверь лакей.

Зайдя в гостиную, я остановилась на пороге, обозревая множественные сундуки. Никогда у меня не было столько вещей. 

— Ваши вещи доставили вчера, перед свадьбой. Располагайтесь, — сообщил слуга и прикрыл дверь. 

Я осталась в комнате одна. 

Интересно. А вещи не разложили, потому что хотели показать, что я никто в этом доме? 

Как скрипнули от злости мои зубы, наверное и герцог в своём кабинете услышал. Ну, значит, я не виновата. Вы сами напросились. 

Выдохнув, что можно не притворяться и не изображать из себя воспитанную девицу. Я сняла шубку, подаренную мне сегодня опекуном, как оказалось отцом и швырнула её на близлежащее кресло. На пол выпало письмо. 

Взяв конверт, сдёрнула магическую печать, развернула исписанный лист бумаги и начала читать. 
__________________________________
Дорогие друзья, рада приветствовать вас в своей новой истории. Буду благодарна за лайки, надо поддержать героиню, ей очень сложно в чужом доме на птичьих правах. И напоминаю, что данная книга пишется мною в рамках литературного флешмоба 
Все книги уже на сайте, так что можете наслаждаться эмоциональными историями прямо сейчас)
kOhGc53rt1nUbYi-0wHTB7uAL3xLhPhklEpddDrAS1utdxusFD2B4w8K4GOxHqx171J1okinzEbXe5Tkmznup_dv.jpg?quality=95&as=32x13,48x19,72x29,108x43,160x64,240x96,360x143,480x191,540x215,640x255,720x287,1080x430,1280x510,1440x573,1728x688&from=bu&cs=1728x0

Я думала, письмо будет коротким, поэтому, кипя от гнева, встала рядом с камином, готовая сжечь по прочтении последнюю связь с отцом. Но первые строки послания заставили меня передумать и успокоиться. 

“Вирсавия, я мог бы обратиться к тебе как твой король, но думаю, ты и так многого натерпелась, поэтому, как отец, расскажу тебе всю правду о твоём происхождении.”

Я села в кресло. Всё же отец оказался не таким прожжённым эгоистом, раз решил мне всё объяснить, а не просто приказать. Посмотрим, что он скажет.

“Мы с твоей матерью любили друг друга. К сожалению, при родах она умерла. Нашу с ней связь я держал в тайне (думаю, ты понимаешь почему, ведь дар матери передался тебе). После её смерти я нашёл для тебя семью, где могли бы воспитать тебя достойно моей дочери.”

Надо отдать должное отцу. Моя вдовствующая тётушка действительно заменила мне и мать, и отца. В меру строгая, она сумела совладать с моим характером и подарила счастливое детство. Второй плюс в сторону батюшки засчитан.

“Я заботился о том, чтобы ты в своей новой семье ни в чём не нуждалась. Маридард ежемесячно отчитывался о твоих успехах и вёл все ваши дела. Таким образом я уберёг тебя от грязных дворцовых интриг, косых взглядов и пересудов. О том, что у меня есть ещё одна дочь, знали только самые преданные мне люди.”

Звучит разумно. То, что при дворе много людей, способных доставить неприятности, это известно из истории. Ставим ещё один плюс моему отцу.

“К сожалению, я не смог уберечь тебя от политических игр, и настал момент, когда мне и не только мне, но и всей Гордеции требуется твоя помощь. Ты знаешь, что наши отношения с Лузией весьма шатки. Поэтому я согласился на династический брак с герцогом Обрайном. Если ты сможешь стать счастливой в этом браке и спасти нашу страну от кровопролитной войны, то народ всей Гордеции будет обязан тебе своим процветанием.”

А сообщить герцогу Обрайну, что брак будет со мной, оказалось не судьба. Политические интриги, а страдаю я. Это, батюшка, минус. Просто уверена, что всё это сделано специально.

“Всё, что тебе нужно, это стать примерной женой для герцога хотя бы на год. Потом я устрою тебе развод, и ты сможешь вернуться в свой Кристалин. Город я уже давно выкупил. Все земли в округе будут принадлежать тебе. Ты сможешь, как и мечтала, открыть больницу для бедных и заниматься целительством.”

Значит, меня ждёт развод. Я должна продержаться год, пока Гордеция обрастает союзниками и укрепляет свои позиции. План короля Генри двадцать пятого ясен. 

Герцог Обрайн — прославленный генерал Лузии. Он славится беспощадностью к врагам. Только из-за его способностей Лузия самостоятельное государство. Встериться с ним на поле боя — верная смерть. 

Как только у батюшки хватило моральных сил его обмануть? С другой стороны, отец обеспечил Гордеции мирный договор. Ведь, насколько я помню, единственная принцесса уже обещана наследному принцу Винвая, кстати, двоюродному брату герцога Обрайна. Ведь в прошлом моя свекровь была принцессой. 

Я сложила письмо, встала с кресла и подошла к окну. Выбора у меня нет. Придётся поступить так, как просит отец. Значит, вести себя буду прилично. 

Глядя из окна на людей, покидающих дворец, я поняла, что обещанного мне брачного пира, где меня будут чествовать как новую герцогиню, не будет. 

Мой муж отважный человек. Решил всё отменить.

Год. Я должна выдержать этого мужчину всего лишь год.

Хорошо. Постараюсь ради тех людей, что остались за моей спиной, продержаться. Сделаю так, чтобы никаких нареканий ко мне, как к супруге герцога Обрайна, не было. Значит, придётся скрывать свой дар, а то я уже хотела осчастливить мужа. Ну да ладно, пусть живёт в счастливом неведенье. 

За окном кареты и повозки по снежной дороге уезжали из замка. Вдруг снежный вихрь окутал двор, из него в воздух поднялся огромный ледяной дракон. Его наросты, подобно снежным кристаллам, переливались в свете солнца. Мощные крылья разрезали воздух. Величественный, устрашающий, он был похож на древнее божество. Махнув крыльями, дракон сделал вираж перед дворцом и, повернув морду, взглянул в моё окно.

Муж! Я узнала этот взгляд и чувство ползущего холода по спине от него. 

Сразу после свадьбы улетает. Смотрит так, как будто я преступница, что пролезла в его лагерь. Аж озноб прошёлся по телу.

Меня передёрнуло. Не люблю это ощущение, ну а что самое главное, я плохо себя контролирую, когда начинаю боятся. Как бы не наделать глупостей.

То, что герцог решил покинуть меня и свой дворец, просто отлично. Осмотрюсь и обживусь пока без него. Надеюсь, он нескоро вернётся. Через год, желательно, как раз к разводу.

Значит так. Пришло время заняться своим комфортом. Я отпрянула от окна и оглядела комнату. Герцогиня я или нет?

Я нашла магическую кнопку для вызова прислуги и отправила в неё импульс магии. Сама села в кресло. Слугам меня не представили, а мне полагалась личная горничная по статусу. Я, конечно, и сама в силах разобрать сундуки, который, скорее всего, отправил мой отец. Но я хочу прожить этот год в спокойствии, а не стать девочкой для битья.

Буквально через несколько минут дверь в мою гостинную распахнулась.

— Вдовствующая герцогиня Обрайн! — торжественно объявил вошедший лакей и отошёл в сторону. 

Я тут же встала с места и кинулась к изящной, немолодой женщине — своей свекрови.

— Матушка!  — кинулась я к ней в объятия.
__________________________________________
Какой горячий приём! Устоит ли герцогиня? Не вспыхнет? А я напоминаю, что книга выходит в рамках литмоба "Замуж за врага" И хочу порекомендовать вам книгу Екатерины Гераськиной из нашего литмоба

31f7cd7036f3398a92fdd5e85f8a73f6.png
— Надеюсь, ты хотя бы невинна? — голос мужа резал без ножа. — Иначе ты не доживешь до утра.
Меня отдали замуж за злейшего врага нашего клана. Опасного, жестокого и циничного Кайдена Айсхарна.
Мой отец говорит о нём сквозь стиснутые зубы и мечтает о его уничтожении.
Никто не спрашивал меня, хочу ли я замуж. Я — разменная монета. Я та, кто должна следить за мужем и докладывать отцу.
Только вот и в своем клане я — изгой, презираемая всеми пустышка.
После первой брачной ночи муж ясно дал понять, что в его доме меня ждут ненависть, холод и борьба за выживание.
Только я не была готова к тому, что место хозяйки прочно занято его любовницей.
И мне однажды нужно будет спасти не только себя, но и его маленькую дочку.

Краем глаза заметила всю гамму чувств, что промелькнули на лице свекрови: от высокомерно-брезгливого до шокированного. 

— Как я рада, что теперь у меня будет родная мать! — горячо вещала я, сминая платье вдовствующей герцогини, прижимаясь к ней как можно теснее. 

Пусть почувствует всю мою любовь к себе. Ну и подумает в следующий раз, стоит ли обижать бедную сиротку! 

Меня окутал изысканный аромат жасмина. Не обращая внимания на застывшую женщину в моих объятиях и стыдливые покашливания слуг, я со всей силы сжала хрупкую свекровь. В ответ та меня не обняла. 

Что ж. Я всё запомнила, “матушка”! 

В крови заиграл адреналин, мне стало жизненно важно победить в этой игре. Ведь на меня вся надежда у народа Гордеции. 

— Я просто уверена, мы с вами подружимся, — трещала я не умолкая. — Я буду вам примерной дочерью, точно такой, о какой вы мечтали всю свою жизнь. 

Я выпустила из своих объятий новую родственницу, которая спешно глотала воздух. Пока свекровь не опомнилась и не оттолкнула меня, я схватила её за руку и потащила к креслам. 

— Присаживайтесь скорее! — мягко толкнула я матушку в кресло. Та послушно плюхнулась, уставившись на меня возмущённым взглядом. — Расскажите мне всё о вашем сыне. Я намерена стать ему примерной супругой! 

Сама я плюхнулась в соседнее кресло и уставилась на свекровь преданным взглядом. Вдовствующая герцогиня приложила руку к груди, затем, отдышавшись, посмотрела на меня строгим взглядом, набрала воздуха, чтобы что-то сказать, скорее всего какую-то гадость. Я прям почувствовала, скажем так, нижней частью спины, что она меня уколоть хочет, поэтому я её опередила. Ну зачем нам ссора на пустом месте? Будем обходить острые углы! 

— Матушка, я осмотрела дворец, вы великолепная хозяйка! — выпалила я. — У меня правда здесь не убрано, но это же не ваша вина, что слуги не поняли, как раскладывать вещи, они ведь ждали другую принцессу, а появилась я! 

Я невинно захлопала глазками и любезно улыбнулась свекрови. Та, гневно сверкнув на меня взглядом, вытянулась, как струна. 

— Вирсавия! — быстро вскрикнула она. Видать, боялась, что я снова перебью её. Но я молчала и продолжала улыбаться, а герцогиня смутилась, что повысила голос, тряхнула волосами и, взяв себя в руки, то есть превратившись в надменную стервочку, посмотрела на меня свысока. — Я привела тебе горничных. Можешь выбрать девушку, которая будет главной из них, пока ты здесь живешь. 

Ну надо же! Пока я здесь живу! Интересно, на что она намекает? Надеется, что я после горячего приёма её сына свалю в закат? Ох, чувствую, не заладятся наши отношения. Но я дам ещё один шанс своей новоиспечённой “матушке”. 

Перед нами встали три девицы, все синхронно присели в реверансе, опустив взгляды. Все в одинаковых тёмно-зелёных платьях с белыми передниками и чепцами были похожи на родных сестёр. 

Ну, раз герцогиня сама отобрала для меня служанок, то наверняка они будут шпионить за мной в её пользу, так что разницы нет, кто из них станет моей личной горничной. 

— Какие они все миленькие, — прощебетала я, отвлекая свекровь, а сама потянулась за своей силой. 

Ох! Как же здесь всё хорошо работает, как будто это место создано для меня. Сила матери природы отозвалась по первому зову и, игриво пробежавшись по моим энергетическим каналам, по моему мысленному приказу тут же направилась к девицам. 

Первая была очень порядочная и совестливая — сразу же почувствовала я девушку. Понятно, порядочная никогда не предаст свою госпожу. Вдовствующую герцогиню, то есть. Переходим ко второй. 

Эта девушка хитрая и ловкая, сможет угодить и мне, и свекрови, но в критический момент будет думать о своей шее. Что ж, пока пропускаем. Третья девица добрая и наивная, способная на самопожертвование ради близких и тех, кто ей дорог. Служить будет с усердием, естественно, герцогине. 

Та-ак! А вот это уже интереснее. Здесь есть над чем поработать. 

— Я выбираю третью девушку. Как тебя зовут? — посмотрела я на горничную, не дав свекрови вклиниться в наш разговор. 

— Аннета, Ваша Светлость, — присела девушка в реверансе, остальные же девицы встали. 

— Ну что ж, — хлопнула свекровь в ладоши. — Все свободны, Аннета накроет нам чай. Ты же не против, Вирсавия? — улыбнулась мне вдовствующая герцогиня с торжеством в глазах. 

Ну-ну. Радуется, что командует моей горничной в моих покоях. 

— Я не против. Мне доставит большое удовольствие провести с вами время, а потом вы покажете мне дворец и расскажете, как я должна им управлять, — скопировала я улыбку герцогини. 

Всё взаимно. Зуб за зуб, глаз за глаз. Пусть понервничает, думая, что я хочу отнять её обязанности. 

Герцогиня недовольно поджала губы. 

Все слуги вышли из гостиной, кроме трёх горничных. Аннета стала греметь посудой где-то в стороне, а две другие горничные магией стали перетаскивать сундуки в мою спальню. Как только мы со свекровью остались наедине. Та, улыбнувшись мне, как хищница, увидевшая добычу, сладеньким голоском сказала: 

— Вирсавия, ты прости за столь скромный приём, — махнула она рукой на гостиную, сундуки и девушек, их тащивших. — Ты очень достойная девица, но мой сын полетел к своему дядюшке — Сигизмунду Девятому с просьбой о расторжении брака, раз ты не являешься принцессой. Ничего личного, дорогая, это просто политика, — свекровь потянулась ко мне и заботливо прикрыла мою ладонь своей, не забыв улыбнуться своей “милой” улыбочкой. 

Матушка, я, кажется, уже вас “люблю”.
__________________________________
Дорогие читательницы, спасибо вам за поддержку и внимание к моей книге. Спешу напомнить вам, что она стартовала в рамках литмоба "Замуж за врага". Одна из книг нашего моба эта книга Эли Шайвел

2210f8eec1cdc71f80ec6c4989a6d4e3.png
Моя семья предала меня: старшая сестра увела жениха перед свадьбой, а младшая цинично предложила сменить её на месте невесты жестокого дракона, раз я никому не нужна.
И вот теперь я – невеста генерала драконов. Говорят, после ночи, проведённой с ним, ни одна девица не помнит, что между ними было, а он лишь отправляется на охоту за следующим трофеем.
Что мне предстоит пережить в эту ночь? Кого он ищет?
Кажется, я всё же узнаю́, кого. Потому что он меня оставил себе. Правда, в качестве служанки для будущей жены.
Вот только служанка из меня так себе. Зато маг хороший. Что, запахло жареным, дракон?

В ответ я другой рукой накрыла ладонь свекрови и отзеркалила её улыбку. 

— Дорогая матушка, разве вы не знали, что в моё приданое входят земли Клибулы? 

Свекровь тут же поменялась в лице и выдернула руку из моего захвата, глядя на меня, как на чудовище. 

— Ничего страшного, — продолжала я добивать свекровь. — Я понимаю, что вы с моим супругом не заметили в брачном договоре то, что было написано мелким шрифтом, — ох как приятно было наблюдать за тем, как из глаз герцогини посыпались искры гнева. — Теперь я с вами на веки вечные, если что, то напомню, куда надо посмотреть в деловых бумагах. 

Я просто уверена, что пункт про земли отец добавил в последнюю очередь. Подстраховался, раз у герцога с его матерью такая неоднозначная реакция на всё это. 

— Вирсавия! — вздёрнула подбородок свекровь и встряхнула волосами. — Ты права. За всеми этими потрясениями у меня что-то разболелась голова. — Герцогиня прикаснулась к висками и прикрыла глаза. — Отложим нашу экскурсию по дому на завтра. Ты же не против? Да и тебе следует отдохнуть с дороги. Говорят, ты только сегодня узнала, что вышла замуж. 

Свекровь посмотрела на меня и невинно похлопала глазами. Мол, видишь, как я умею. 

Я улыбнулась. Вижу. Я тоже умею. И мне даже не обидно. 

Аннета принесла чайный набор и стала расставлять перед нами чашки. 

— Ох! — вздохнула свекровь. — Совсем забыла. Все гости покинули наш дворец, а мне ещё нужно подготовить бумаги, чтобы передать их тебе. Чай попить не смогу. 

Свекровь, как бабочка, вспорхнула с кресла и полетела к выходу. 

— Отдохни, как следует. Впереди у тебя очень волнительные дни, — повернулась она у порога и упорхнула за дверь. 

Я взяла из рук Аннеты чайник и налила себе в чашку чая и выпила его залпом. 

Да! Дел невпроворот. Нужно как-то обстраиваться, чтобы за год тут не съехать кукухой. 

— Ваша светлость, там в ваших сундуках вазы, ковры, картины, куда прикажете нам их поставить? — вышли служанки из моей спальни. 

Так! Отец отыгрывает роль любящего родителя. Теперь мне нужно где-то пристроить всё, что он мне отправил. 

— В моей гостиной места для всего этого не хватит? 

Служанки переглянулись и замотали головами. 

Я встала с кресла и направилась к сундукам, что уже перекочевали в мою спальню. Придя туда и внимательно всё рассмотрев, при этом аккуратно прощупав магией сундуки, где лежали картины, ковры, вазы, увидела, что все они напитаны родной мне магией. 

Батюшка следить вздумал через эти предметы. За мной или за обстановкой вообще? Скорее всего, за обстановкой, потому что он использовал такую магию, которую не каждый заметит, а то, что я почувствую, он точно знал. Хочет сделать из меня шпиона? В письме вроде говорилось только про продержаться год. 

— Итак, — решилась я на ход конём. — Этот дорогой пересекидский ковёр отправьте в качестве подарка вдовствующей герцогине. Вот этот канцелярский набор поставьте в кабинет моего мужа. Столовое серебро отнесите в столовую. Вазы расставьте в коридорах дворца, картины тоже нужно развешать по разным спальням. Я склонилась над эпическим произведением искусства, которое изображало Марлеонскую битву, произошедшую пятьсот лет назад. — Эту картину нужно повесить в спальне моего мужа. Всё ясно? — строго посмотрела я на служанок. 

Те кивнули и присели в реверансе. 

— Для начала возмите ковёр и отнесите его герцогине, — от всей своей щедрой души отдала я приказ. 

Я видела, что горничные испуганно поджали губы, но в открытую противоречить мне не стали. Кивнув, они подняли ковёр магией и понесли его из моей комнаты. 

А я, потянувшись магией к ковру, активировала заклинание подслушивания. Сейчас я увижу истинное лицо вдовствующей герцогини Обрайн.
_________________________________
Думаете Вирсавия узнает что-то новенькое? А я предлагаю вам погрузиться в историю нашего моба "Замуж за врага", в рамках которого вышла моя вот эта книга и познакомиться с историей от Эммы Мист

3994c311e45b57bad4669aae9eb840de.png
Попала в тело сестры ведьмы, которая сдала меня охотникам на ведьм вместо себя. Но меня от этой участи спас благородный дракон. Так я думала сначала.
Оказалось, он – враг, который тащит меня в свои земли, чтобы жениться и забрать мою магию себе, а после выбросить, как использованную игрушку.
Ну что же... Одного предателя-жениха с меня хватит, так что я тебе, скотина, устрою свадьбу года!
Только объясните, пожалуйста, что такое метка истинной связи, и почему этот дракон считает, что он с этим как-то связан?

Оставшуюся горничную я пригласила помочь мне переодеться. Я могла, конечно, и сама сдёрнуть с себя это никому не нужное свадебное платье, но герцогиня я или кто? Да к тому же, если что-то случится с ковром. Это не я. Аннета подтвердит.

Заклинание прослушки работало отлично. Даже дома природа не отзывалась на мои просьбы так рьяно и качественно. Я слышала не то что разговоры, но даже шарканье ног девушек. Сначала горничные обсуждали мои вещи, потом свою личную жизнь, посмеялись над каким-то Андросом, а потом они зашли в покои к герцогине.

В это время Аннета помогала надеть мне симпатичное тёмно-зелёное платье, она стояла сзади и затягивала мне шнуровку. 

— Что это? — услышала я удивлённый голос свекрови.

— Персикидский ковёр. Герцогиня вам подарила, — ответила одна из горничных, а я даже представила, как она присела в реверансе, стыдливо опустив взгляд. 

— Уберите его с глаз моих! А герцогине скажите, что… Персикидский, говорите? — Голос свекрови стал громче, видать, она подошла к ковру. — Эта провинциалка вообще разбирается в дизайне? Может, она так, для красного словца сказала, что ковёр такой ценный? Разверните!

Провинциалка, значит. Ну-ну. Я, может, и выросла в маленьком городке, но образование мне дали не хуже королевского. Когда мне приходилось заниматься с моими многочисленными учителями: географией, историей, магическими искусствами, математикой, естествознанием и тварезнанием, всегда удивлялась, кого из меня тётушка готовит? Мои ровесники учились в простой школе, а я сидела дома за учебниками. 

Так и повелось, что стала я среди золотой молодёжи нашего городка парией и изгоем. Но я научилась стоять за себя. Как только проявилась моя сила, я сразу всем дала понять, что обижать Вирсавию Маклейн — себе дороже. Меня даже мальчишки с магическим даром боялись. Вот и сейчас я себя в обиду не дам! 

— Ну надо же, действительно персекидский, — тем временем я услышала задумчивый голос свекрови. — Решила подкупить меня. Наивная деревенская дурочка, — снисходительно под нос проворчала вдовствующая герцогиня.

Но я-то её слышала! Она ж это прямо рядом с ковром сказала. 

Ладно. Дурочка, значит. Хорошо. Учтем. 

— Неплохой ковёр, наверняка его выбирали при дворе Генриха Двадцать Пятого, не думаю, что Вирсавия смогла бы отличить персекидский ковёр от казиульского. Отнесите его в кладовую, я подумаю, что с ним делать. 

— Как скажете, ваша светлость, — послышался голос одной из горничных. 

— Эта девица говорила вам что-нибудь в мой адрес или адрес сына? — послышался издалека голос герцогини. 

Я навострила уши, но тут Аннета уже завязала шнуровку на платье, и мне пришлось попросить её сделать прическу, подобающую моему статусу. Так-то этикет мне вбивали в голову с малых ногтей. А то, что дома он мне не особо был нужен, это вопрос второй. Зато в моём удачном замужестве пригодится. 

Я присела на резной стульчик перед зеркалом и продолжила подслушивать. Естественно, ответ горничных я пропустила, поэтому оценить их верность не смогла. Хотя мне и так всё было понятно. Герцогиня — хозяйка в доме. А я, по их мнению, временная гостья. 

Я потянулась магией к заклинанию, навешанному на ковре, и чуть не оглохла от воплей. Да чего же тут сильна природа, что так легко мне подчиняется. Надо обязательно в лес сходить, может, что интересное найду. 

— Да как она посмела! — тем временем возмущалась свекровь. — Возомнила себя хозяйкой? Я запрещаю! Слышите, запрещаю расставлять вещи этой провинциалки по моему дому! Отнесите всё в кладовую! 

— Как скажете, ваша светлость, — естественно-покорно отвечали мои горничные. 

Ведь понимали, что они могут попасть под раздачу. Официально я их хозяйка. Имею право наказать, сделать выговор за неповиновение. Девушки вообще поняли, что встряли? 

— Нет, вы слышали! — тем временем возмущалась свекровь. — Она потребовала показать ей дом, чтобы я передала ей в руки бразды правления! Что она потом попросит? Уехать и бросить сына с этой… 

Дальше я не слышала. Видать, девицы потащили многострадальный ковёр в кладовую. Но мне всё было понятно. Мира у нас не будет. Значит, запасаемся терпением, вниманием и держим ухо востро. 

Аннета уже закончила делать мне прическу, и я превратилась из растерянной невесты в аристократку с мстительным огоньком в глазах. 

Затолкала обиду на отца, мужа и свекровь куда подальше. Мне нужен светлый ум, чтобы как можно скорее обеспечить себе комфорт, причем обойтись хочется малой кровью. В крови забурлил злой адреналин. Я со всем справлюсь, все научатся обращаться со мной согласно моему статусу. 

— Аннета, будьте добры, покажите мне дом, — улыбнулась я горничной. — Хочу знать, где будет проходить ужин, обед и завтрак, — сама незаметно взяла с туалетного столика три шпильки и положила их в карман. 

Согрев их в своём кулаке, произнесла заклинание прослушки. Девушка, сделав реверанс, поманила меня за собой. Я, встав со стульчика, пошла за ней. По идее, дом мне должна показать герцогиня, чтобы познакомить со слугами и моими новыми обязанностями, а также официально передать бразды правления в мои руки, но чувствую, этот момент не скоро настанет. Поэтому берём всё в свои руки. 

Я с самого начала предполагала, что моё приданное не позволят расставить по дому. Поэтому возьму слежку в свои руки, сама познакомлюсь со слугами, посмотрим, что сделает вдовствующая герцогиня.
_____________________________________
Дорогие друзья, хочу представить вам следующую новинку нашего моба "Замуж за врага" от Симы Гольдман 

8172794c72790eab69f8e7312a858685.png
Я должна была стать женой самого прекрасного мужчины на свете, но на церемонию заявился наш враг.
Этот дракон уничтожил все вокруг и забрал меня как трофей. Отныне я должна подчиняться любому его желанию.
Он хотел сломать меня и выбросить, как ненужную игрушку, но метка истинности разрушила всего его планы на меня.
И посеяла смуту в моей душе. Как мне жить дальше, зная, что мой истинный – враг, убивший мою семью и жениха?

Аннета, делая вид, что не происходит ничего особенного, провела меня по общим комнатам, где, как правило, собирались домашние, чтобы провести уютные семейные вечера. Также горничная показала мне гостиную, где принимали знатных гостей, и гостиную, где принимали менее знатных гостей, а потом утреннюю и вечернюю столовую. В покои моего мужа, которые находились в другом конце дома, мы не заходили, а посмотрели только на дверь, но я, уронив шпильку, сумела магией протолкнуть её в гостиную своего мужа, всем сердцем надеясь, что никто из слуг не догадается убрать пыль под ковром на полу. 

А потом началось самое интересное. Я пришла на кухню — святая святых всех слуг. Именно тут обсуждаются все сплетни, и здесь я могу разжиться информацией о господах, которые живут в моём доме, также узнать, чем живут мои слуги. 

Конечно же, горничные, лакеи и кухонные работники были удивлены моим появлением. Все встали и, удивлённо переглядываясь, совершили ритуальные поклоны и реверансы. Аннета меня представила, а я, пока все, разинув рты, пытались понять, как себя вести, отправила шпильку в щель, что приметила на полу между досками, а потом решила немного пошевелить осиное гнездо. И, сообщив всем, что теперь я являюсь новой хозяйкой, потребовала к завтрашнему завтраку составить меню, которое полностью меня устроит. 

Кухарка не посмела мне в открытую перечить, но я видела, как напряглись дворецкий и экономка, украдкой переглядываясь. 

Вот и посмотрим, как вы поступите в стрессовой ситуации? Отсюда уже и буду составлять программу по вашему воспитанию. 

Уйдя с кухни и отправив Аннету восвояси, я вернулась в свою комнату, там занялась тем, что снимала заклинания прослушки со своих нарядов. Одно дело, когда мы вместе с отцом прослушиваем общего врага, другое дело, когда он будет слушать меня. После этого хотела спуститься к ужину, но явилась Аннета и сообщила, что свекровь слегла с головной болью, а так как ужинать мне больше не с кем в большой столовой, предложила поесть мне в моих покоях. 

Миленький приём. Душевный. 

Я тоже не железная и от всех нервных перенапряжений жутко устала, поэтому, оценив «ход конём» своей свекровушки, решила покорно согласиться и поесть у себя. Наверняка экономка донесла вдовствующей герцогине, что я уже пытаюсь взять бразды правления домом в свои руки. 

После ужина мне приготовили роскошную ванну, а потом я легла спать. Несмотря на то, что сила во мне плескалась и работала, помогая организму привыкнуть ко всему новому, спала я не очень хорошо. Мне снился муж, который в форме дракона летал за мной по своим владениям и пытался сожрать. Клацанье его зубов преследовало меня всю ночь, пока я спала. 

Разбудила меня Аннета и сообщила, что скоро завтрак. Нужно было приготовиться к следующему бою. Пока принимала гигиенические процедуры, а потом с помощью служанки переодевалась, я потянулась силой к своим шпилькам. Слуги на кухне обсуждали свои личные дела, в столовой было тихо. В покоях моего мужа, соответственно, тоже. Он пока не вернулся из столицы, но меня насторожило, что на кухне упоминали любимые блюда миледи Джин Минт и её брата лорда Пола Минта. 

Хм-м. Интересно, у нас гости? Свекровь вызвала кого-то для своей поддержки? Значит, нужно приготовиться к встрече дорогих друзей. 

Глядя на себя в зеркало, я поняла, что сила матушки природы, которая здесь меня необычайно полюбила, и умения Аннеты сотворили чудеса. Я была похожа на настоящую принцессу. Да что там принцессу! Королевну! Не меньше! Кожа стала ровной и как будто светилась изнутри, мои голубовато-зелёные глаза загадочно сияли из-под черных ресниц, губы были похожи на спелые вишни. 

Даже дома я не была такой красавицей. Похоже, замужество мне к лицу. 

Продержаться надо год! 

Дорогу до столовой, где состоится завтрак, я прекрасно помнила, но попросила Аннету сопроводить меня. Не стоит врагам знать, что я тут уже прекрасно ориентируюсь. Мы спустились вниз по лестнице, и передо мной распахнулись двери утренней столовой. Красивая комната в нежных салатовых тонах и с уймой зелёных растений контрастировала с зимней обстановкой за окном. Делая её неким уголком лета. 

— Доброе утро, матушка, — улыбнулась я свекрови своей самой светлой улыбочкой. 

За столом рядом со вдовствующей герцогиней сидела молодая, изящная брюнетка, которая быстро окинула меня оценивающим взглядом с ног до головы, отложила приборы и натянула на лицо добрую улыбку в ответ моей.
_____________________________
Как вы думаете, что же это за парочка приехала с устра пораньше?
А я предлагаю вам познакомиться со следующей книгой нашего моба "Замуж за врага" от Анастасии Офлиди. Там тоже бойкая, весёлая героиня, как и в моей истории


WdOcjb1_AD-MwPrKFrc0hvaUNr_hV377KZcrhnRWq9O6_K5bhWENG1j3Mp0wgNKCDThxUkr46b2FugqguuW7LO4b.jpg?quality=95&as=32x47,48x70,72x105,108x158,160x234,240x352,360x528,480x703,540x791,640x938,720x1055,1080x1583,1280x1876,1440x2110,1747x2560&from=bu&cs=1747x0
Свадьба века! Император драконов женит сына на внучке короля. Только девица сбежала, а на ее месте оказалась я. Жених в бешенстве, рычит, пышет дымом и тащит меня не пойми куда.
Отвали, гад чешуйчатый! Нужен ты мне больно! Харизма и сила не повод для женитьбы. Что ищем, говоришь? Путь в мой мир? Так бы сразу и сказал!

Напротив девицы и моей «матушки» сидел мужчина, очень похожий на гостью. Я скользнула по нему взглядом и посмотрела на вдовствующую герцогиню. Посмеет ли она не соблюсти этикет? 

Свекровь последовала моему примеру: натянула любезную улыбку, больше похожую на оскал, выглядя при этом весьма довольной и умиротворённой. Думает, что приготовила для меня пакость, и я сейчас попадусь. 

Угу, угу. 

— Проходи, Вирсавия, у нас гости, — махнула она рукой. 

Брюнет окинул меня сальными глазками и улыбнулся во весь рот. Я любезно и холодно ему кивнула, всё-таки я теперь замужняя дама. 

Моё место оказалось не во главе стола, как полагалось хозяйке дома, а рядом с этим самым господином. Лакей выдвинул мне стул, намекая, куда я должна сесть. Свекровь и девица внимательно уставились на меня. 

— Ох, матушка. Вы не больны сегодня? — заботливо спросила я, медленно идя к месту, которое мне приготовили. — Вчера у вас было столько потрясений! Вы, наверное, забыли, что я теперь герцогиня Обрайн, и мне полагается другое место. — Остановилась я возле стула, посмотрев с максимальным сочувствием на свекровь. — Может, вам отдохнуть, выглядите вы бледноватой, я могу вызвать вам доктора. 

Мужчина рядом весело хмыкнул. Девица, поджав губы, опустила взгляд, а свекровь, недовольно на меня зыркнув, кивнула лакею. 

Тот сразу же подошёл к месту во главе стола, которое пустовало, остальные слуги стали переставлять приборы. 

— Познакомься, у нас гости, — только уселась я, как «матушка» улыбнулась. 

От её улыбки у меня скоро глаз начнёт дёргаться. Я уже знаю это выражение лица, сейчас будет пакость, завёрнутая в изящные кружева. 

Девица отложила приборы и сделала вид, что смущена, а мужчина приосанился и снова окинул меня сальным взглядом. 

Он вообще берега попутал? Я хоть и фиктивная жена, но всё-таки герцогиня. В доме моего мужа смотрит как конюх на дворовую девицу! 

Я ответила высокомерным, холодным взглядом, показывая, что он мне неинтересен. 

— Лорд Пол Минт, — указала свекровь на гостя, который при этом учтиво склонил голову. — И его сестра леди Джина Минт, а это, как вы поняли, моя невестка — Вирсавия в девичестве Маклейн, — махнула на меня рукой свекровь и отвернулась. 

Раздражение слегка кольнуло меня. Свекровь не усвоила урок и хочет продолжить нашу войну. Намёк понят и принят. Представила меня далеко не по этикету. Видать, назвать меня герцогиней язык у неё не поворачивается, по всей видимости. 

Дома в Кристалине меня тоже не хотели представлять в местном элитном обществе, а сейчас я как будто вернулась в детство, когда меня дразнили мои погодки. Как будто я виновата, что родилась такой! Тогда я никому не давала спуска! И сейчас ничего не спущу своим обидчикам! 

— Какое красивое имя, Вирсавия, — восхищённо воскликнула Джина. — Матушка, а можно я буду называть вашу невестку… Ой, — испуганно прикрыла рот рукой девица, а её брат закашлялся то ли от смеха, то ли от смущения. Хотя о каком смущении тут может быть речь? — Извините, герцогиня, — уставилась на меня Джин глазами раненного оленёнка. — Я по привычке назвала вдовствующую герцогиню «матушкой», ведь моя семья обсуждала помолвку с герцогом до того, как Его Величество подписал мирный договор. 

Девица покраснела и опустила взгляд на свои руки. Вроде уколола, но потом извинилась. Действительно нечаянно или тоже пытается показать мне моё место? 

Я решила промолчать, несмотря на какую-то детскую обиду, что скребла внутри меня. По всей видимости, в столовой разыгрывается спектакль в мою честь. Что ж, посмотрим, что мне продемонстрируют? А потом я уже начну действовать, исходя из расставленных фигур на доске.
____________________________
Веселье продолжается? Ведь они сейчас допросятся) Что думаете? А я хочу вам представить ещё одну историю нашего моба "Замуж за врага" от Анастасии Багряновой.

SdG67-QnGxX3F-iJ2NJToHTuHNalKLU11iGUqGo72b75pMhLcxCoyGf67QTaJqp2dUP5d8RplUSMZlzoDbO73G4K.jpg?quality=95&as=32x47,48x70,72x105,108x158,160x234,240x352,360x528,480x703,540x791,640x938,720x1055,1080x1583,1280x1876,1440x2110,1747x2560&from=bu&cs=1747x0
Мой план развестись с мужем по-хорошему обернулся полным провалом. Он жаждет моих денег и смерти. Я думала, меня спасёт чужак, но и он оказался врагом — драконом-ликвидатором. Он мечтает отомстить мужу за смерть истинной, поэтому берёт меня в заложники. 
Я хотела сбежать, но вредная богиня связала нас узами брака. И как мне выжить, если теперь все вокруг жаждут моей смерти. А магия вдали от новоиспечённого мужа не работает…

— Ничего страшного, дорогая, — с трагическим лицом похлопала свекровь Джин по её руке, лежащей на столе. — У Вирсавии крепкие нервы, она вчера после перехода через портал и пережитых потрясений, даже немного занималась домашними делами.

Ехидство разлилось по комнате, как приторно-сладкие духи навязчивой девицы. 

— О! Вы такая необыкновенная! — восхищённо выдала Джина, тут же забыв о неловкости, что она сотворила. — Можно я буду звать вас Вирсавия? Вы меня тоже можете называть по имени. 

— Конечно можно, — великодушно разрешила свекровь, вы ведь ровесницы, к тому же ты дочь самого маркиза Минта, — свекровь многозначительно на меня посмотрела, мол, смотри и учись какое нужно иметь происхождение. 

Магическая сила внутри обижено заворочалась. Ой, не к добру! Не к добру всё это! Если не прекратят, то мне ж придётся где-то слить эту силу, а я ещё даже в лесу не была и место силы не нашла. 

— Ну, раз тут начались такие разговоры, то разрешите и мне… — начал Пол, но я, предвидя, что он сейчас предложит, перебила его:

— Я не смогу называть наследника маркиза Минта просто по имени, так что думаю, и вы обращайтесь ко мне герцогиня Обрайн, — холодно улыбнулась я мужчине. 

Тот в ответ прищурился и весело хмыкнул: 

— Хорошо. У нас в Винвае говорят, где нет ритуала — там нет культуры. Герцогиня Обрайн вызывает моё искреннее восхищение своей воспитанностью и образованностью. 

Свекровь лишь скрипнула зубами, бросив на меня мимолётный яростный взгляд. Конечно, она злится. Ведь я показала, что хорошо образована и знаю знатные дома не только своей страны и страны моего мужа, а также соседствующего с Лузией Винвая. 

Тут слуги стали подавать на стол приготовленные блюда. Беседа прекратилась, а я, как и ожидала, увидела, что приготовлено всё далеко не то, что я вчера с кухаркой планировала. Моих любимых тостов с яйцом не было. Вместо этого передо мной слуги поставили тарелку с овсяной кашей. 

Как же это утомительно — вести войну в собственном доме! Терпеть не могу овсянку! Интересно, откуда об этом узнала свекровь?

— Господин Джонатан, — обратилась я к дворецкому, который руководил слугами.

Они выставляли на стол блюдо за блюдом, и там не было ничего  того, что я просила приготовить. Дворецкий побледнел, ссутулился и бросил осторожный взгляд на герцогиню, которая довольно хмыкнула и приступила к еде. 

— Слушаю вас, Ваша светлость, — склонил дворецкий голову. 

— А где те блюда, которые я вчера просила для меня приготовить? 

— Так… — дворецкий замялся и кинул взгляд в сторону герцогини.

Я понимаю, что господину Джонотану неудобно отказать хозяйке этого дома, тем более, как я поняла, все надеются, что я скоро исчезну.  Но так, как я планирую остаться на год, то мне, чтобы тут выжить, нужны слуги, которые будут выполнять то, что мне нужно.  

— Вирсавия, не стоит мучить слуг своими претензиями, — язвительно выдала свекровь. 

Наши гости при этом сидели тише воды, ниже травы, внимательно ловя каждое наше слово. Пол Минт с азартом в глазах, а Джин, пыталась сделать вид, что смущается, в то же время, она посматривала на меня так, как будто, я творю дичь. 

Милая, наивная девушка. Скоро ты узнаешь, что такое дичь на самом деле. Покажу тебе во всей красе, потому что внутри меня буря, и мне требуется неимоверные усилия, чтобы её хоть немного утихомирить.

— Это я попросила поменять утреннее меню. Ты же не знала, что у нас гости, — довольно улыбнулась свекровь. 

— Хорошо матушка, не переживайте, — улыбнулась я в ответ и послала магическую силу в воздух. 

Та, разлившись по столовой, тут же отреагировала на моё заклинание, которое я быстро прошептала. На наших гостях я тут же увидела дорогие артефакты, но они от обычной магии, не моей. Значит, воспользуемся эффектом неожиданности.

— Господин Джонатан, уберите со стола кашу, булочки, приготовленные на пару и пожалуй чай тоже уберите. Велите кухарке приготовить то, что я просила. А мы пока посидим и побеседуем тут.

______________________________
Как думаете о чем будут беседы? Наверное о погоде и природе)
А я предлагаю вам почитать следующую книгу нашего моба "Замуж за врага" от Анны Рейнс 


c2bef6aa8f17df79215053d2575acbf0.png
– Отвяжите мою невесту от позорного столба, – цедит генерал. – И помойте ее.
Аллисандра: Украла еду для ребенка и оказалась прикована к позорному столбу. Но проезжавший мимо дракон освободил меня, назвал своей невестой и теперь везет во дворец. И лучше бы ему и дальше не помнить, кто я такая.
Дэлмар: Мне просто нужна женщина с подходящим уровнем дара, чтобы выдать за невесту. И избавиться, наконец-то, от навязанной помолвки. О, кажется, эта подойдет.

Слуги стали переглядываться. 

Понимаю. Поставила вас в неловкое положение, но если вы с одного раза всё поймёте, то такого больше не повторится. Я же добрая. 

Иногда бываю. 

— Вирсавия! — попыталась подскочить со стула свекровь, но не смогла. — Что? Что ты себе позволяешь? — стала испуганно оглядываться по сторонам матушка, сбавляя тон, видя, что никто не переполошился и все смотрят на неё с недоумением. 

Конечно, я же только свекровь приклеила к стулу, остальных нет. Пусть попробует доказать потом, что это я. 

Джин смотрела на вдовствующую герцогиню с участием, Пол сложил руки на груди и смотрел на нас ухмыляясь. 

Наверняка думает, я для него спектакль тут устраиваю. Будет вести себя со мной неправильно, выступит в главной роли, как вдовствующая герцогиня сейчас. 

— Матушка, не переживайте, я сейчас всё устрою, — сочувственно произнесла я. — Вы вчера не сообщили мне свои предпочтения. Поэтому я очень рекомендую попробовать то, что любят есть аристократы в Гордеции. Джин, лорд Минт, вы же не откажете мне в небольшом удовольствии? К тому же докторами давно установлено, что делать что-то новое очень полезно для здоровья, — я мило улыбнулась и посмотрела на гостей сначала на Пола, потом на Джину. 

— Э-э-э, — многозначительно произнесла Джин, понимая, что ей в данный момент никак не поддержать союзницу. Она с тревогой смотрела то на меня, то на свекровь, недовольно поджавшую губы. 

На мою сторону Джин переходить не планирует. 

Я всё запомнила, дорогая! 

— Нет, конечно, милая герцогиня Обрайн, — вмешался Пол. — Как можно отказать девушке, которая скучает по родине и так заботится о своих близких. 

И этот не на моей стороне, просто по его сальному взгляду понятно, что он хочет. Поэтому сейчас меня поддерживает. Ну что ж, с паршивой овцы и шерсти клок пригодится. 

— Вот и прекрасно, — улыбнулась я свекрови и посмотрела на господина дворецкого. 

Тот смиренно кивнул и вместе с лакеями стал убирать со стола всё, что наготовила кухарка. Матушка, застыв как палка, скрипела зубами. Вскоре на столе не осталось ни одного блюда. Даже круасан, что уже откусила свекровь, деликатно забрали у неё вместе с тарелкой. 

Так как я самопровозгласила себя хозяйкой и доказала это своими действиями, то мне и полагалось задавать тон беседе. Я решила затронуть светскую тему. 

— Джин, а какая у вас сегодня погода в Винвае? 

Девушка стала рассказывать про красоты своей страны, я иногда задавала ей уточняющие вопросы, лорд Минт дополнял ответы своей сестры. В итоге беседа получилась очень даже милой и содержательной. Свекровь молчала, гневно сжимая кулаки, которые лежали у неё на коленях. Думаю, именно поэтому ожидание завтрака не было утомительным. 

Моя сила утихомирилась и не требовала выплеснуться разом на всех здесь сидящих. 

Вскоре слуги занесли то, что я просила приготовить ещё вчера. Долго ждать не пришлось. По всей видимости, предусмотрительная кухарка приготовила всё заранее. Хороший ход. Буду иметь в виду, что она сообразительная. 

— Матушка, попробуйте конвертики с мясом телёнка, они ничем не хуже круасанов, а чай из трав Гордеции подарит вам здоровый цвет лица и хорошее настроение на весь день, — улыбнулась я свекровке и кивнула дворецкому. 

Он с несчастным видом положил свекрови на тарелку конвертик. А что делать, дорогой? Старая герцогиня молчит, а новая выдаёт распоряжения. Власть сменилась. Скоро по всему дому будут лежать мои пересикидские ковры и стоять вещи из моего приданого. 

Кухарка всё сделала в лучшем виде, еда была вкусной, такой как дома. Решено. Эту женщину я оставлю в покое и не буду мучить. Единственное, к обеду я дам ей несколько распоряжений по меню. Нужно, чтобы она приготовила несколько любимых блюд моей новой матушки. Я же не зверь какой-то. Вижу, вон как та сидит, давится пирожком и никак не хочет по примеру Пола помазать его сметанкой. 

Наконец я решила, что завтрак пора заканчивать. Отложив приборы, я сообщила, что мне пора идти. 

— Вирсавия, — тут же обиженно посмотрела на меня свекровь. 

Да не забыла я, что вас нужно освободить, матушка. К тому же вы уже свободны. 

— Что вы хотели, матушка? — сложила я руки на коленях. 

— Я хотела напомнить тебе о правилах этого дома, — гордо вздёрнула та подбородок. Побеждена, но не сражена. — Буду благодарна тебе, если ты их научишься соблюдать. Обычно после ужина мы собираемся в светлой гостиной, чтобы заняться вышивкой. 

— Хорошо, — ответила я вставая. 

Вышивать я не особо люблю, но чувствую, меня ждёт очередной бой со свекровкой и её гостьей. Не зря же она пригласила к нам семью Минт. Явно не для того, чтобы те поддержали её в домашних перестройках. Джин, услышав, как я согласилась, чему-то обрадовалась и торжествующе посмотрела на вдовствующую герцогиню. 

Ох, чувствую я своим местом, что чуть пониже спины, ждёт меня очередное испытание на прочность. Нужно срочно найти место силы, не то тут никому не поздоровится.
___________________________
Доведут же героиню. Жахнет она со всей дури) А сейчас я хочу представить вам книгу из литмоба в рамках которого пишется моя история "Замуж за врага".  Встречайте, Александра Мауль 

a03a56748ad139af1ef5179549c69a0f.png
Я попала в тело высокородной драконицы и наследницы первой крови, потерявшей родителей.
Теперь у меня красота, молодость, первородная магия и красавец-жених.
Настоящая сказка, но как бы ни так.
Жених оказался чудовищем: использовал, вырвал родовую магию и собирается отправить в разрушенный дом на границе. Надеется, что там и погибну, но теперь в теле его невесты я.
А, значит, пришло время перемен.

После завтрака я поднялась наверх, вызвала Анету, чтобы переодеться и пойти в лес. Сила бурлит, хочет она единения с природой, нужно идти знакомиться с местными достопримечательностями. Мне к лесу даже не нужно дорогу показывать, сама найду.

Быстро переодевшись, я спустилась в холл и встретилась там с Джин. В плаще, подбитом белой лисицей, девица смотрелась миленько. Сверкнув довольным взглядом, она подлетела ко мне и вцепилась в мой рукав.

— Ох, Вирсавия, ты гулять? Я с тобой! Ты такая необычная, хочу пообщаться с тобой без всяких условностей. Мне с тобой очень интересно. Расскажи немного о себе.

Вот как не люблю я свои планы менять с ходу, аж досада в сердце закралась. Ну да ладно. Потерплю, но недолго.

Лакеи распахнули перед нами двери. И откуда, интересно, узнала Джин, что я на улицу свежим воздухом подышать пойду? Кто из моих верных горничных мог предупредить? Моя сила, что только бегала по магическим каналам, тут же спряталась, затаилась под сердцем. 

С Джин в лес ходить нельзя. Не хочу все козыри раскрывать в первый день. Тем более мне она человек чужой, хоть мою свекровь матушкой называет и, по всей видимости, не первый раз в гостях у герцогини. 

Пришлось с этой пиявкой менять планы и идти не в лес, куда рвалось моё сердце, а в парк. Мы спустились с крыльца и под предводительством Джин шли по дорожкам, расчищенным от снега. 

Я решила довериться девице. Я же добрая. Не буду сразу по голове бить. Сначала узнаю, что за человек со мной рядом. Вдруг Джин ошиблась или как дитя не понимает, что творит. А её ухондокаю, потом же и политический скандал может выйти. Так что присмотрюсь я к ней ещё. Дам шанс.

Со стороны леса ветер принёс тихий нетерпеливый вздох.

— Подожди, дорогой, скоро встретимся, — посмотрела я на макушки деревьев в лесу, покрытые снегом. Ветерок качнул ели, и мне даже показалось, что кто-то там заскрипел с тоской, мол: «Ну давай уже скорее, а?»

— Ах, Вирсавия, — трещала девица. — Я по началу очень расстроилась, что Таир должен жениться на принцессе, ведь наши родители уже несколько лет планировали свадьбу, а тут такой сюрприз. Но ты оказалась выше всяких похвал. Такая нежная, утончённая, умная…

Я с сомнением посмотрела на Джин. Она всё это во мне разглядела за завтраком? Или издевается? Хотя, скорее, подлизывается, ищет лазейку, чтобы найти мою слабость и манипулировать мной? 

Проходили. Знаем. Мне уже не пятнадцать. Посмотрю, что дальше будет.

— Мы с Таиром в детстве очень часто играли здесь. Таир, когда был маленьким, любил возиться со мной, хоть я и была для его игр мала. Особенно мы любили играть в прятки…

Тут деревья, мимо которых мы проходили, качнулись, и одно из них зацепило меня веткой за рукав. 

Интересно-то как! Я оглянулась и посмотрела на дерево. Иссохло оно без силы магической. Внешне вроде с ним всё в порядке, а вот каналы повреждённые. Странно, что могло с ним случится? Деревья так болели только в том случае, если ведьмы место проклинали, а тут, по всей видимости, никакой ведьмы лет триста не было.

— Так вот ищет он меня, ищет, — тем временем вслед за мной остановилась Джин, продолжая щебетать про своё счастливое детство с моим мужем. Намекает, поди, что они созданы друг для друга. — Кстати, вот тут я и пряталась, куда ты сейчас смотришь. Ходит вокруг да около Таир, а я сижу, хихикаю. Бывало, Тай часами меня не мог найти.

Тай! Ишь как мужа моего называет. Интересно девки пляшут. Чего это Джин тут соловьём заливается? Не знает, что через год мы с ним разбежимся? Хотя этого знать никому и не нужно. Но всё равно, мы же с герцогом женаты, на нашем браке мирный договор держится, чего добивается эта девчонка неразумная? 

Колдовать при Джин я не могла. Поэтому не стала никаких заклятий для прыщей насылать на девицу, а руки зачесались. Да сила моя под сердцем недовольно заворчала. Собственница она. Муж хоть мне только на бумагах принадлежит, а сила уже его своим окрестила.

К тому же дерево подлечить нужно. Потом сюда вернусь и проверю, что за сила дерево высушила. Если его не подлечить, то оно скоро загнётся. Жалко его, живое, вон у меня помощи попросило.

Джин всё болтала о своей великой дружбе с герцогом Обрайном, когда мы вышли на площадку, где, по всей видимости, стоял фонтан. Сейчас, когда на улице мороз, он, естественно, не работал, зато статуей — девицей с обнажённой грудью, держащей кувшин на плече, любовался наш достопочтенный гость — лорд Пол Минт.

— Какая встреча! Джин, герцогиня Обрайн, — обрадовался, увидев нас, мужчина.

Он распахнул свои объятия и пошёл к нам навстречу. 

— Ох, братец, ты такой проказник! — тут же кокетливо запела сестрица.

Я попыталась отцепиться от руки Джин, чтобы уйти с траектории Пола, но не тут-то было. Джин крепко уцепилась за мою ладошку, а Минт приближался. Того и гляди сейчас схватит и облапает меня всю!
_____________________________
Ох, неспроста Джин завела Вирсавию в глубь сада) держитесь все!
А я хочу вам представить следующую книгу нашего моба "Замуж за врага" история от Евгении Ломановой про крутую героиню и страсть, и страдания и месть и многое другое)

fcdcaae9561673a263a8615e4acf84dc.png
Всю жизнь меня обманывают и используют. Почему? Все просто. Потому что мне жутко не повезло — я родилась принцессой. Единственный человек, которому я доверилась — тоже предал меня. Едва женившись на мне, он заявил, что я “нечиста”, опозорил и отправил на “Тропу смерти”. Ему нужна не я, а брак с принцессой. А ведь я его искренне полюбила. Отдала ему всю себя без остатка. И теперь, ничего кроме ненависти между нами не осталось. Я заставлю его пожалеть о том что он сделал со мной. Если выживу…

Загрузка...