📚 Дорогой читатель! 👋
Давай честно: если бы мы с тобой вдруг проснулись в теле чьей-то нелюбимой жены, в замке, где муж-дракон даже не здоровается, — мы бы тоже сначала офигели. 😅
Ну, первые минут пять. А потом включили бы голову и сказали:
— Так, стоп. Я это читала. Я знаю эти тропы. 🧠✨
Потому что мы, дорогие мои, народ опытный. Мы выживали в дедлайнах ⏰, в очередях 🚶♀️🚶 и в отношениях, где нам говорили «приготовь что-нибудь вкусненькое». 😤 Ох уж эти мужчины...
И уж поверьте: какой-то замок с каменными полами и вредной советницей нас не сломает. 💪🏰
Эта книга — для всех, кто знает, что «Овсянка, сэр» 🥣 — это не про еду. Что «Шеф, всё пропало!» 🎬 — это не приговор, а начало плана. И что если жизнь подкинула тебе дракона 🐉 — значит, пора учить его есть палочками! 🥢🍣
Приятного чтения. И помните: даже в чужой постели можно проснуться собой. Главное — сразу потребовать нормальный завтрак! ☕🥐
С любовью и юмором,
Ваш автор, Даяна Роу 💖✨
Мое первое осознанное чувство — тошнотворный привкус дешевого шампанского и слез на языке. Потом — адская боль в висках, будто в них ввинчивали раскаленные шурупы.
«Боже, Инна, ну ты и оторвалась вчера…» — промелькнула первая смутная мысль.
Я попыталась открыть глаза, но веки казались свинцовыми. Тело ломило, как после забега по разгрузке телеги с рисом и авокадо. Мое дело, мое «Ролл Депо», требовало личного участия во всем, даже в ночных поставках, если заказчик был важный. А вчера… вчера был не заказчик.
Вчера был Андрей. Мой жених. Вернее, уже бывший.
Картинка всплыла перед внутренним взором, резкая и ядовитая: я, заскочившая в его квартиру с коробкой его любимых запеченных роллов с угрем, чтобы вместе отметить годовщину. И он… он на кухне, прижимающий к столешнице ту рыжую сис-администраторшу из его офиса. Ее юбка задрана, в его глазах — не вина, а раздражение. «Инна, не ври себе, мы оба знали, что это не навсегда. Ты всегда в работе, ты… пахнешь рыбой».
Рыбой. После восьми лет и кольца с сапфиром.
Шок сменился ледяной яростью. Коробка с роллами полетела в его наглую морду. Потом было шампанское. Много шампанского. Одна. В своей новой, еще не обжитой квартире, которую я купила для нас…
Я застонала и наконец смогла оторвать веки от липкого сна.
И тут же замерла.
Над моей головой был не привычный белый потолок с люстрой-«пауком» из Икеи, а темно-синий балдахин из тяжелой узорчатой ткани, перехваченный посередине гербом с хищной птицей… или драконом. Воздух пах не пылью и тоской, а древесиной, воском и чем-то чуть сладковатым, пряным — как дорогие духи или благовония.
Я медленно, со скрипом, повернула голову. Комната. Огромная, мрачноватая, в духе исторического фильма. Каменные стены, тяжелые гобелены, массивная деревянная мебель. Резная кровать, на которой я лежала, могла бы спокойно вместить мою однушку целиком. Окна — узкие, стрельчатые, с витражами, сквозь которые пробивался холодный утренний свет.
«Господи, я все-таки допилась до чертиков», — прошептала я хрипло.
Но голос звучал странно. Выше. Мелодичнее.
Я с трудом приподнялась на локтях, и тяжелые, шелковистые волосы цвета черной, как ночь без звезд, смоли хлынули мне на плечи и грудь. У меня было каре. А эти волосы струились до талии. Я сжала прядь в кулаке. Настоящая. Живая. Чужая.
Паника, острая и слепая, ударила в солнечное сплетение. Я сорвалась с кровати, ноги запутались в длинном подоле ночной рубашки — не хлопковой, а льняной, с тяжелым кружевом. Я шлепнулась на шкуру какого-то гигантского зверя, распластанную на холодном каменном полу, и отшатнулась.
В дальнем углу комнаты стояло огромное овальное зеркало в позолоченной раме. Я доползла до него, цепляясь за резные спинки стульев.
В зеркале на меня смотрела незнакомая девушка.
Очень молодая. Лет двадцать, не больше. Бледная, почти прозрачная кожа, огромные синие глаза, полные животного ужаса, и эти струящиеся черные волосы. Черты лица — нежные, кукольные. «Фея из панк-группы», — пошутила бы я в другой жизни. Тело худенькое, почти детское. Под просторной рубашкой угадывались острые ключицы и тонкие запястья.
Это была не я.
И тут в висках застучало по-новому. Не похмельная боль, а давление, волна чужих картинок, обрывков чувств.
Илана.
Меня зовут Илана.
Илана фон… фон Драконис?
Лорд Арон фон Драконис, Верховный Лорд Огненных Долин. Мой… муж?
Соглашение. Брак по соглашению. Род обеднел, отец что-то намудрил… Он взял меня. Он великодушен. Он… силен.
Его глаза, как янтарь…
Он никогда не смотрит на меня. Только в день заключения договора. Он сказал: «Твоя обязанность — не мешать. В остальном делай что хочешь». А потом ушел. В ее покои. К ней. К леди Селине. Его советнице. Его… настоящей женщине.
Все об этом знают. Все шепчутся.
Жалкая простушка. Счастлива уже тем, что он позволил мне жить под одной крышей. Надо быть благодарной. Надо молиться на него.
Он — Дракон.
—
«Охренеть», — выдохнула я, вернее, выдохнула Илана, глядя своими синими глазами из зеркала.
Голова кружилась от потока сведений. Попаданка. Я в теле попаданки. То самое, о чем мы с девчонками в общаге мечтали, зачитываясь такими историями! Мы хотели приключений, волшебства, прекрасных принцев…
Принц, блин, нашелся. Дракон. С любовницей. А я тут Золушка, которой рады, что ее вообще не выгнали на мороз.
Ирония судьбы была настолько чудовищной, что горький смешок вырвался у меня из груди. Сначала Андрей с его офисной блудницей, теперь вот этот… Арон со своей советницей-стервой.
Закономерность, блин, прослеживается.
— Нет уж, дорогая. На одни грабли дважды не наступают, — прошипела я в пространство, обращаясь и к себе, и к той несчастной душе, что раньше жила в этом теле. — Твою благодарность и обожание он, может, и глотал, а я — нет. Я пахла рыбой, детка. В смысле, я пахла. Теперь буду пахнуть чем захочу. А лучше — ничем для него.
Внезапно дверь в покои — ах да, это мои покои, самые дальние и скромные в его чертоге — открылась без стука.
Вошла девушка в строгом сером платье, с подносом.
— Доброго утра, госпожа Илана, — безразлично промолвила она. — Вам нездоровится? Вы поздно вчера легли и плакали. Я принесла успокоительный отвар и завтрак.
Она поставила поднос на стол. Взгляд пустой, исполняющий долг. Служанка. Для жены-неудачницы.
Я поднялась с пола, выпрямилась. Мое новое тело было на голову ниже моего старого, но я вспомнила, как стояла перед Андреем, вся в рыбьей чешуе и злости, и говорила ему все, что думаю о нем и его родове.
— Спасибо, — сказала я голосом Иланы, но интонацией — своей. Твердой. Хозяйки «Ролл Депо», которая знает цену и работе, и наглым поставщикам. — Отвар не нужен. А завтрак… как тебя зовут?
Девушка моргнула. Кажется, прежняя Илана никогда не спрашивала ее имени.
— Лора, госпожа.
— Лора. — Я кивнула. — Что это?
— Овсяная каша с медом, сухари, сыр.
«Овсянка, сэр», — пронеслось в голове цитатой из старого фильма. Я еле сдержала ухмылку. Нелепость ситуации начала обретать какой-то причудливый юмор.
— Отлично. Уберите это. Мне нужны яйца всмятку. Гренки. Свежие овощи, если есть. И… фрукты. И чай. Крепкий.
Я говорила, глядя ей прямо в глаза. Во взгляде Лоры мелькнуло недоумение, даже испуг. Прежняя Илана, наверное, тихо благодарила бы за любую крошку с барского стола.
— Но, госпожа… кухня для вас готовит по особому списку, утвержденному лордом Ароном, — залепетала служанка.
Лорд Арон. Муженька. Который «не мешай».
— С этого дня, — сказала я медленно, подбирая слова этого странного, но понятного мне языка, — список меняется. Я — леди Илана фон Драконис. И я решаю, что мне есть. Если на кухне есть затруднения, я сама поговорю с кем надо. Понятно?
Лора замерла с открытым ртом, кивнула и почти выбежала из комнаты.
Я подошла к окну, отодвинула тяжелую портьеру. Внизу раскинулся не город, а целый замковый уклад — башни, мосты, переходы. А дальше — долины, леса, горы. Чужой мир. По-настоящему чужой.
Страх вернулся, холодный и липкий. Но под ним закипало что-то другое. Знакомое. Упрямство. Ярость. Азарт.
«Ладно, Илана. Или Инна? Будем разбираться. Раз уж попала — сидеть и плакать не буду. Сначала — привести это тело в порядок. Потом — выяснить правила игры. А потом…»
Я посмотрела на свои тонкие, почти беспомощные руки.
«А потом, милорд Дракон, мы посмотрим, кто кого не будет мешать. И кому в итоге понадобится успокоительный отвар».
Где-то глубоко внутри, в самой сердцевине этого нового, хрупкого тела, что-то едва дрогнуло. Будто отзвук чужого обожания, смешанный с облегчением. Будто та, прежняя душа, наконец выдохнула.
А у меня в голове, сквозь страх и абсурд, уже крутился деловой замысел:
«Нужно осмотреться, оценить припасы. Рис тут, наверное, есть. Огурцы… авокадо вряд ли. Но что-то найдем. Рыбу… а драконы рыбу едят?
Любопытно».
Через полчаса служанка, которую, как выяснилось, звали Лора, принесла новый поднос. Ее движения были осторожными, взгляд скользил по мне украдкой, будто я диковинный зверь, научившийся говорить. Яйца были приготовлены отменно, тосты хрустели, а в маленькой вазочке красовалось темно-рубиновое варенье из лесных ягод. И чай — густой, ароматный, пахнущий дымком и травами, а не пакетированный «Липтон», к которому я привыкла.
Пока я ела — а ела я с аппетитом, тело требовало энергии, — я постаралась аккуратно выудить у Лоры сведения. Девушка была не из болтливых, но моя новая манера — прямые вопросы и спокойный, ожидающий ответа взгляд — делала свое дело.
Да, это замок Верховного Лорда Огненных Долин, Арона фон Дракониса. Да, я его законная супруга. Проживаю в западном крыле. Лорд чаще всего бывает в центральной башне, в тронном зале, на плацах для тренировок и… в северном крыле, где расположены покои его личной советницы, леди Селины. Последнее Лора пробормотала, покраснев и уткнувшись взглядом в пол. Судя по всему, это не было тайной даже для прислуги.
— А где… библиотека? Или что-то вроде книгохранилища? Где хранятся книги по истории, землеописанию? — спросила я, отодвигая тарелку. Мне нужно было понять мир, в который я попала. Не через призму обожания прежней Иланы, а трезво.
Лора удивленно моргнула. Видимо, прежняя хозяйка книгами не интересовалась.
— В центральной башне есть большая библиотека, госпожа. Но доступ туда… — она запнулась.
— Ограничен? Для кого?
— Для всех, кроме лорда Арона и его ближайшего круга. Но есть еще небольшая библиотека в южном крыле, для гостей и… общая.
Отлично. Начну с малого.
— Проводите меня туда после того, как я оденусь. И подберите мне что-нибудь… попроще. Чтобы ходить, а не красоваться.
Гардероб Иланы оказался удручающим собранием пастельных, слишком вычурных или просто бесформенных платьев «скромной жены». Все как будто на два размера больше, чтобы скрыть и без того хрупкую фигуру. Я ворочала этот балахонистый шелк, пока не нашла в глубине шкафа простое платье из темно-серой шерсти, без лишних рюш и бантов. Оно висело мешком, но с помощью пары поясов и булавок, которые я нашла в шкатулке (спасибо, прошлая хозяйка, хоть за это), мне удалось кое-как придать ему подобие формы.
Выйдя из своих покоев в сопровождении Лоры, я впервые увидела замок изнутри. Он был величественным, холодным и безликим. Каменные своды, факелы в железных держателях, редкие гобелены с теми же драконами. Слуги, проходя мимо, опускали глаза и замедляли шаг, но я чувствовала на себе их быстрые, оценивающие взгляды. Шепоток за спиной: «Это же леди Илана… Она что, вышла?.. Выглядит странно…»
Малая библиотека в южном крыле оказалась уютной комнатой с пыльными полками. Никого, кроме старого, дремлющего у камина книгохранителя, не было. Я отпустила Лору, сказав, что найду дорогу сама, и погрузилась в изучение фолиантов.
Мир назывался Этерия. Материки, королевства, родовые кланы… Моя новая семья, фон Драконисы, принадлежала к древней породе драконьих наследников. Они не превращались в гигантских ящеров — по крайней мере, в книгах об этом не писалось, — но обладали их силой, магией огня и долголетием. Брак со мной, простой дворянкой из обедневшего людского рода, был чистой воды формальностью, политическим шагом для закрепления каких-то старых договоров. Я была пешкой. Немой, благодарной пешкой.
«Ну что ж, пешка имеет право превратиться в любую фигуру, дойдя до края доски, — подумала я, вспомнив правила шахмат. — Или хотя бы начать ходить не по прямой, а как конь. Г-образно, неожиданно».
Я уже собиралась взять книгу о здешних растениях и животных (надо же знать, из чего тут можно готовить), как в дверях библиотеки возникла тень.
Он вошел без стука. Просто заполнил собой пространство.
Арон фон Драконис.
Прежние воспоминания Иланы не лгали. Он был высок, строен, но в каждом движении чувствовалась мощь сжатой пружины. Темные, почти черные волосы были собраны у затылка, открывая высокий лоб и резкие, невероятно правильные черты лица. А глаза… Янтарные. Теплые и холодные одновременно. Прямо как у крупного хищника. Он был одет не в парадные одежды, а в простой, но безупречно сидящий камзол и штаны из темной кожи, будто только что вернулся с тренировки или с охоты.
Его взгляд скользнул по мне, с головы до ног, и в этих глазах не было ни интереса, ни раздражения. Была полная, леденящая пустота. Словно он смотрел на новую мебель, которую ему по ошибке поставили не в ту комнату.
— Илана, — произнес он. Голос был низким, бархатным и абсолютно бесстрастным. — Мне доложили, что ты изменила свой стол и посетила библиотеку. Объясни.
Не «здравствуй», не «как ты себя чувствуешь». Просто «объясни». Как подчиненному.
Внутри все сжалось. От страха. От возмущения. От памяти об Андрее, который тоже смотрел свысока. Но я вдохнула и выпрямила спину. Я не была его унылой женой. Я была Инной, вытащившей «Ролл Депо» из долгов и отбившейся от налетчиков хитростью и наглостью.
— Объясню, — сказала я спокойно, закрывая книгу. — Каша и сухари — скудный стол для взрослого человека. Для поддержания здоровья и… внешнего вида требуются белки, живые витамины. Я внесла поправки. Что касается библиотеки… Я решила узнать больше о мире, в котором живу. Это разумно, не правда ли?
Он слегка приподнял бровь. Кажется, я его удивила. Не факт, что приятно.
— Твое здоровье и внешний вид не являются первостепенными, — отрезал он. — Твое дело — быть тихой и не создавать затруднений. Список питания был составлен по твоему же прошлому запросу — «самое простое и дешевое». Менять его без согласования не следует. А чтение… Оставь это тем, чей ум способен выдержать подобную нагрузку.
Вот так. Прямо в лоб. «Сиди в своей конуре, глупышка, и не высовывайся». Горячая волна ударила мне в лицо.
— Мое дело, как вы изволили выразиться, — произнесла я, делая ударение на «вы» и глядя ему прямо в эти янтарные глаза, — быть вашей законной супругой. Титул, кажется, обязывает к хотя бы малому уважению. Или в правилах драконьего этикета пропущен раздел об обращении с женами? Что касается моего ума… Я предлагаю не судить о нем по утрам, проведенным в слезах.
Последняя фраза вырвалась сама собой, с горьковатым привкусом. Арон замер. Пустота в его взгляде дрогнула, сменившись легким, холодным недоумением. Он сделал шаг ко мне. От него пахло дымом, холодным ветром и чем-то металлическим — магией.
— Ты говоришь не так, как прежде, — заметил он. Его взгляд стал пристальным, изучающим. Будто он впервые действительно видел меня. — И смотришь иначе.
«Опа, заинтересовался, как бульон в холодильнике, который вдруг зашевелился», — мелькнуло в голове.
— Люди имеют свойство меняться, лорд Арон, — сказала я, отступая на шаг, чтобы не чувствовать исходящее от него почти осязаемое давление. — Особенно когда понимают, что их благодарность и покорность принимают как должное. Я не буду мешать вашим… делам. Но я буду жить так, как считаю нужным. В рамках, конечно, приличий.
Он долго молча смотрел на меня. В его глазах боролись привычное равнодушие и зарождающееся раздражение. Возможно, даже крошечная искра любопытства.
— Как пожелаешь, — наконец произнес он, и его голос снова стал гладким и безучастным. — Но помни о последствиях. Замок живет по своим правилам. Нарушая их, ты берешь ответ на себя. И не жди, что я стану тебя оберегать.
С этими словами он развернулся и вышел, не оглядываясь. Его плащ взметнулся за ним, словно черное крыло.
Я опустилась на стул, внезапно осознав, что дрожу. Не от страха, а от выплеска крови. Я только что надерзила Верховному Лорду-Дракону. Самому могущественному существу в округе. И… осталась жива. Более того, я, кажется, посеяла в нем зерно сомнения.
«Последствия… — подумала я, глядя на дверь, в которую он вышел. — Что ж, я всегда умела считать риски».
Я взяла книгу о растениях и твердой походкой направилась к выходу. По дороге в свои покои я увидела ее.
В конце коридора стояла женщина. Высокая, статная, с волосами цвета спелой пшеницы, уложенными в сложную прическу. Ее платье из темно-синего бархата облегало безупречные формы, а в зеленых глазах светился живой, острый ум. Леди Селина. Она смотрела на меня с легкой, снисходительной усмешкой, будто наблюдала за забавным щенком, который зарычал на тигра.
Наши взгляды встретились на секунду. Она медленно, оценивающе кивнула, повернулась и скрылась в дверях северного крыла. Ее движение было таким же бесшумным и плавным, как у змеи.
«Вот и вторая фигура на доске вышла из тени, — мысленно отметила я. — Отлично. Чем больше игроков, тем занятнее правила».
Вернувшись в свои покои, я отдала Лоре новое поручение: найти мне в замке самую простую и свободную одежду, в которой можно двигаться. А еще — разузнать, есть ли где-нибудь укромный внутренний дворик, куда никто не захаживает.
Замысел складывался.
Первое. Телесная крепость. Это тело — тряпка. Нужны сила и выносливость. Хотя бы чтобы сбежать, если что. Начну с зарядки и прогулок.
Второе. Сведения. Библиотека — мой друг. Нужно понять хозяйство, земли, отыскать слабые места этого мира.
Третье. Стряпня. Моя главная козырная карта. Надо изучить здешние припасы. Рыба… Рыба точно должна водиться в тех долинах, что видны из окна.
Четвертое. Недруг № 1. Равнодушный муж-дракон. Пока просто ставим границы.
Пятое. Недруг № 2. Любовница-хитросплетница. Пока наблюдаем.
А главное — не растерять себя. Не превращаться в ту жалкую, обожающую Илану. Помнить, кто я. Инна. Та, кто подняла «Ролл Депо» с нуля. Та, кто пережила предательство. Та, кто выживает.
Я подошла к зеркалу. Синие глаза смотрели на меня уже не с ужасом, а с решимостью. И с тенью иронии.
— Ну что, Илана, — сказала я своему отражению. — Ты хотела приключений? Держи. Теперь у нас с тобой один билет на двоих. И мы доведем это представление до полного сбора. Или до скандала. Как пойдет.
И впервые за этот бесконечно долгий день я улыбнулась. По-настоящему. Это была не улыбка счастливой невесты. Это была усмешка полководца, изучающего поле будущей битвы. Или меню будущей трапезы.
Первые дни в новом теле ушли на разведку и укрепление положения. Я превратила заброшенный аптекарский огород в свой личный тренировочный уголок, согнула в бараний рог пару книг по здешним растениям и животным и привела в легкий шок служанку Лору, заставив ее делать приседания с кухонными горшками. Теперь тело отзывалось не хрустом и слабостью, а приятной усталостью и бодростью.
К тому же мне здорово повезло: Верховного Лорда в замке не было. Арон фон Драконис еще на рассвете первого дня моего здесь пробуждения уехал куда-то на восток — то ли на переговоры с соседними кланами, то ли на подавление каких-то беспорядков в дальних долинах. Лора обронила это мельком, когда приносила завтрак, и я едва сдержала облегченный выдох.
Неделя без мужа-дракона. Неделя передышки.
Я успела облазить все доступные крылья замка, составить мысленную карту переходов и лестниц, вычислить, в какие часы библиотека пустеет, а кухня гудит от сплетен. Я даже нашла тайный ход — точнее, старую винтовую лестницу, заваленную хламом, которая вела из моих покоев прямо в заброшенную оружейную. Клад.
Но рано или поздно это должно было кончиться. Сегодня утром Лора сообщила, что лорд Арон вернулся.
И я решила не откладывать.
Моей главной трудностью оставались припасы. А точнее — их отсутствие. Чтобы проверить, можно ли в этом мире сделать хотя бы подобие роллов, нужна была кухня. Не та, где мне подавали кашу по указке свыше, а настоящая, рабочая, с очагами, ножами и снедью. Нужен был доступ.
И я решила пойти ва-банк. Как когда-то шла в ссудную казну за займом на первое «Ролл Депо» — в единственном деловом наряде, с горящими глазами и расчетами на салфетке.
Вызнать, где кабинет лорда Арона, оказалось несложно. Он располагался в центральной башне, на втором этаже. Путь туда лежал через ряд стражников в латах с драконьей символикой. Их стальные взгляды скользили по моему простому серому платью (я снова его ухитрилась подпоясать и ушить) с откровенным недоумением, но остановить жену лорда — даже такую — они не посмели.
Дверь в кабинет была приоткрыта. И из щели доносился голос. Низкий, бархатный — Арон. И другой — мелодичный, вкрадчивый, женский. Селина.
Я уже собралась было постучать, но замерла, услышав обрывки речи: «…не стоит беспокоиться, мой лорд. Она просто ищет внимания. Дай ей месяц, и она вернется в свое унылое русло…»
«Она» — это, видимо, я. «Ищет внимания». Жар возмущения ударил мне в лицо. Я вдохнула, выдохнула и, не стучась, распахнула дверь.
Картина, открывшаяся мне, была до боли знакома по худшим воспоминаниям из прошлой жизни. Арон стоял у карты, разложенной на огромном столе. А Селина… Селина висела у него на плече. Буквально. Ее рука лежала на его предплечье, а ее изысканный облик был опасно близко к его щеке. Она что-то нашептывала ему на ухо. И он не отстранялся. Его поза была скорее терпеливой, чем расслабленной, но сути это не меняло: он позволял.
Оба вздрогнули и резко обернулись на скрип двери. На лице Селины мгновенно расцвела сладкая, ядовитая улыбка. В глазах Арона мелькнуло сначала раздражение, потом — то самое холодное недоумение. И еще кое-что, чего я не ожидала: он меня разглядывал. Будто сверял с той, которую оставил неделю назад, и не находил полного сходства.
— Леди Илана, — произнесла Селина, не меняя позы. — Какая… неожиданная дерзость. Лорд Арон занят.
Я пропустила ее слова мимо ушей, как пропустила бы надоедливую муху на витрине своего заведения. Мой взгляд был прикован к Арону.
— Мне нужно с вами поговорить, — сказала я четко. — Наедине.
В кабинете повисла тишина. Селина фыркнула, будто услышала невероятную глупость. Арон медленно выпрямился, наконец-то сбросив ее руку со своего плеча. Его янтарные глаза изучали меня с головы до ног, задерживаясь на уверенной позе, на прямых плечах, на взгляде, в котором не было ни капли прежнего обожающего трепета.
— О чем может говорить с тобой эта… — начала Селина, но Арон перебил ее, не отводя от меня взгляда.
— Селина, выйди.
Это была не просьба. Это была команда. Тихо произнесенная, но не терпящая возражений.
Зеленые глаза советницы вспыхнули чистой ненавистью — быстрой, как удар змеи, и тут же прикрытой вуалью почтительности.
— Конечно, мой лорд. Я буду ждать в своем кабинете, когда ты освободишься от… семейных дел.
Она вышла, проплывая мимо меня с таким видом, будто я была пустым местом, от которого дурно пахнет. Дверь за ней закрылась с мягким, но весомым щелчком.
Мы остались одни. Арон не предлагал мне сесть. Он ждал, сложив руки на груди.
— Ну? — спросил он. Все тем же бесстрастным тоном, но в глубине глаз плескалось что-то новое — настороженное любопытство.
Я сделала шаг вперед, к его столу.
— Мне нужен постоянный и беспрепятственный доступ на главную кухню. В любое время. И право распоряжаться там небольшим набором снеди по своему усмотрению.
Он медленно моргнул. Кажется, он ожидал чего угодно — истерики, жалоб, просьб о внимании — но не этого.
— Зачем? — спросил он. Один-единственный, емкий вопрос.
— Какая, в сущности, разница? — отозвалась я, пожав плечами. Я не собиралась раскрывать все замыслы. — Чтобы готовить. Чтобы занять себя. Чтобы не сойти с ума в этих стенах от безделья и… посторонних шепотов. Вы же сказали — «делай что хочешь». Вот я и хочу. Готовить.
Он прищурился. Его взгляд стал острее, будто он пытался разглядеть разгадку на моем лице.
— Ты никогда не проявляла интереса к стряпне. Ты едва выходила из своих покоев. А теперь — упражнения в старой оранжерее, книги по торговому делу и… кухня. Кто ты?
Вопрос повис в воздухе, тяжелый и прямой. В нем было больше, чем просто недоумение. В нем звучал тот самый зов драконьей природы, учуявшей неладное.
Я выдержала его взгляд. Внутри все сжалось, но я позволила себе легкую, почти дерзкую улыбку.
— Я — ваша жена, лорд Арон. По бумагам. А в остальном… Может, просто надоело быть тенью. Может, я наконец-то очнулась. Дайте мне кухню. Я не буду мешать.
Я произнесла последнюю фразу с легким нажимом. Я видела. Видела Селину, виснувшую на нем. И в моих словах «не буду мешать» сквозило не смирение, а презрение. Презрение к этой игре, к этой ситуации, к нему. Пусть знает.
Он откинул голову назад, изучая меня с нового угла. Молчание затянулось. Потом он медленно кивнул.
— Хорошо. Доступ будет. Но с условием. Ты не вмешиваешься в работу поваров, не устраиваешь беспорядка и не требуешь дорогих или редких припасов без согласования со старшим ключником. И… — он сделал паузу, — ты будешь трапезовать со мной. Раз в неделю. Чтобы докладывать, чем ты там занимаешься.
Это было неожиданно. Ужин. С ним. С глазу на глаз. Это пахло уже не просто снисхождением, а попыткой надзора. Или… тем самым любопытством.
— Боитесь, я отравлю ваших поваров? — не удержалась я от колкости.
— Боюсь, ты устроишь пожар, — отрезал он сухо, но в уголке его рта дрогнула едва заметная жилка. Было ли это началом улыбки? Или тенью раздражения? — Согласна?
«Раз в неделю. Докладывать». Что ж, буду докладывать. Своим способом.
— Согласна, — кивнула я.
— Тогда вопрос решен. Можешь идти.
Я развернулась и пошла к двери. Чувствуя его взгляд у себя в спине. Он был тяжелым, пристальным, будто прожигающим ткань платья.
— Илана, — позвал он, когда моя рука уже лежала на дверной ручке.
Я обернулась.
— Да?
— Твое платье… оно тебе не идет. Слишком просто.
Вот уж чего я не ожидала. Суждение о внешнем виде. От человека, который пару дней назад заявил, что моя внешность не является первостепенной.
Я окинула взглядом его безупречный, строгий камзол, его собранные волосы, весь его вид холодного, отточенного совершенства.
— Зато в нем удобно, — ответила я просто. — А это сейчас для меня главное попечение. До ужина, лорд Арон.
Я вышла, закрыв за собой дверь. И только тогда, прислонившись спиной к прохладному камню стены в пустом коридоре, я позволила себе выдохнуть. Сердце колотилось как бешеное. Но не от страха. От азарта. Я получила то, что хотела. И еще кое-что — его пристальное, неотпускающее внимание.
Из тени колонны в конце коридора выплыла Селина. Она стояла, наблюдая за мной. На ее лице не было сладкой улыбки. Было холодное, безраздельное презрение. Она медленно провела языком по губам, будто пробуя на вкус воздух, полный ненависти, и скрылась, не сказав ни слова.
«Игра началась, — подумала я, отталкиваясь от стены и направляясь вниз, к кухням. — У меня теперь есть простор для действий. А у тебя, змея подколодная, появилась загвоздка. Потому что дракон, кажется, на секунду отвлекся от твоих чар. И заинтересовался чем-то новым. Чем-то пахнущим не магией, а… едой».
И первой мыслью, когда я ступила в шумное, пропахшее дымом и пряностями царство главной кухни, было:
«Где у вас тут рис?»

✨ Пока история про дракона и роллы только закручивается…
У меня уже есть книги, которые можно забрать прямо сейчас:
📖 «Разбуди меня снова, Дракон!» → https://litnet.com/shrt/HiRh
📖 «Апгрейд для Дракона! Миссия выполнима?» → https://litnet.com/shrt/QRnd
А ещё я теперь есть ВКонтакте 💜 Там — визуалы героев, милое общение и а в дальнейшем и розыгрыши только для своих. Заходите: @daiana_fantasy
Арон.
Я стоял, наклонившись над картой северных рубежей, но не видел ни рек, ни горных хребтов. Перед глазами всё ещё стояла она. Не та бледная тень, что прятала взгляд и робко лепетала, а совсем другая. С прямой спиной, с дерзким блеском в синих глазах. Илана. Моя жена.
Её слова «Какая, в сущности, разница?» звенели в ушах, как удар клинка о камень. Неожиданно. Резко. Прежде такого не было.
Всё было как обычно. Селина вошла с докладами, и, как часто бывало в последнее время, её присутствие словно окутало мои мысли тяжёлой, сладковатой пеленой. Она что-то говорила о новых налогах на торговые караваны, а её пальцы легонько перебирали складки моего рукава. Я не отстранялся. В её близости была странная, убаюкивающая тяжесть, против которой моя воля, обычно железная, почему-то не восставала. Это беспокоило меня где-то на задворках сознания, но вырваться из этого оцепенения было… сложно.
— …и её внезапный интерес к библиотеке, конечно, лишь попытка привлечь внимание, мой лорд. — Тихий, вкрадчивый голос Селины вплывал в сознание. — Она скучает. Ей нечем заняться. Может, стоит подарить ей новую собачку или отправить в летний дом? Подальше от суеты…
И в этот момент дверь моего кабинета распахнулась. Не постучав. Просто распахнулась. Я поднял голову, и первым чувством было ледяное раздражение от наглого нарушения порядка.
На пороге стояла Илана. Но это была не Илана. Она была одета в какое-то нелепое, серое, похожее на мешок платье, но стояла так, словно на ней были доспехи. Её волосы, чёрные как смоль, были небрежно собраны, на щеках играл румянец — не от смущения, а будто от быстрой ходьбы. И её глаза… Боги, её глаза. В них не было ни страха, ни той тупой, пресмыкающейся обожательности, которую я научился игнорировать. В них горел холодный, ясный огонь. И этот огонь был направлен прямо на меня.
— Мне нужно с вами поговорить, — сказала она. Голос был твёрдым, без тени дрожи. — Наедине.
Селина, всё ещё виснувшая у меня на рукаве, фыркнула. Её пальцы слегка впились мне в предплечье.
— Леди Илана, какая неожиданная… дерзость. Лорд Арон очень занят.
Я не сразу отреагировал. Меня поразила не её настойчивость, а моя собственная отклик. Та сладкая, тягучая истома, что окутывала меня секунду назад, будто лопнула, как мыльный пузырь. Её взгляд, полный вызова, пронзил её насквозь. В глубине, в самой что ни на есть драконьей сути моей натуры, что-то шевельнулось. Не гнев. Любопытство. Острое, как коготь.
— Селина, выйди, — прозвучал мой голос, прежде чем я это обдумал.
Я почувствовал, как её пальцы резко разжались. С её лица на мгновение слетела вся сладкая маска, обнажив нечто холодное и злое. Но она быстро оправилась, кивнула с ледяной почтительностью и вышла, бросив на Илану взгляд, который мог бы отравить воду в колодце.
Дверь закрылась. Мы остались одни.
Она не стала ждать приглашения. Сделала шаг вперёд, к столу. Её движения были собранными, точными.
— Мне нужен постоянный и беспрепятственный доступ на главную кухню, — заявила она. Без предисловий. Без униженных просьб. Просто заявила. — В любое время. И право распоряжаться там небольшим набором снеди.
Я откинулся на спинку кресла, изучая её. Всё во мне кричало, что это дерзость, которую нужно немедленно пресечь. Но то самое шевеление внутри, тот пробудившийся интерес, были сильнее.
— Зачем? — спросил я. Единственное слово, полное недоверия.
Она слегка пожала плечами. Этот жест был таким… обыденным. Таким неуместно человеческим в моём кабинете, где решались судьбы долин.
— Какая, в сущности, разница? — отозвалась она. В её голосе звучала лёгкая, почти насмешливая усталость. — Чтобы готовить. Чтобы занять себя. Чтобы не сойти с ума в этих стенах. Вы же сказали — «делай что хочешь». Вот я и хочу. Готовить.
«Какая разница». Давно уже никто не говорил со мной в таком тоне. Никто не смотрел на меня, словно я был не Верховным Лордом, а… привередливым начальником, мешающим работать.
— Ты никогда не проявляла интереса к стряпне, — заметил я, стараясь сохранить холодную интонацию. — Ты едва выходила из своих покоев. А теперь — книги, прогулки, кухня. Кто ты?
Вопрос сорвался сам собой. И в нём было больше, чем просто недоумение. Моя драконья сущность, та самая древняя сила крови, требовала ответа. Она чуяла перемену. И это её тревожило и притягивало одновременно.
На её губах дрогнула тень улыбки. Не радостной. Непростой.
— Я — ваша жена, лорд Арон. По бумагам. А в остальном… Может, просто надоело быть тенью. Дайте мне кухню. Я не буду мешать.
Она произнесла последнюю фразу с лёгким нажимом, и мне вдруг стало жарко. Она видела. Видела Селину, виснувшую на мне. И в её словах «не буду мешать» сквозила не покорность, а презрение. Презрение к этой игре, к этой ситуации, ко мне.
И вместо того чтобы приказать ей выйти, я, к собственному изумлению, сказал:
— Хорошо. Доступ будет. Но с условием. Ты не вмешиваешься в работу поваров и не требуешь редких припасов без согласования. И… — я сделал паузу, и следующее условие родилось спонтанно, — ты будешь трапезовать со мной. Раз в неделю. Чтобы докладывать, чем ты там занимаешься.
Мне нужно было понять. Наблюдать. Разгадать эту загадку. И лучший способ — держать её ближе.
Её бровь чуть приподнялась. В синих глазах мелькнула насмешка.
— Боитесь, я отравлю ваших поваров?
— Боюсь, ты устроишь пожар, — отрезал я, и мои собственные губы чуть дрогнули. Это было почти улыбкой. Чего я не делал… Боги, не помню когда. — Согласна?
Она секунду помолчала, оценивая. Потом кивнула.
— Согласна.
Она развернулась, чтобы уйти. И тут я снова сделал нечто глупое. Я сказал:
— Илана.
Она обернулась у двери.
— Да?
— Твое платье… оно тебе не идет. Слишком просто.
Зачем я это сказал? Чтобы уколоть? Чтобы напомнить о её месте? Но её место, казалось, её больше не интересовало.
Она окинула меня медленным взглядом — с головы до ног, задерживаясь на моём безупречном, дорогом камзоле. Потом её глаза вновь встретились с моими.
— Зато в нём удобно, — произнесла она спокойно. — А это сейчас для меня главное попечение. До ужина, лорд Арон.
Она вышла. Дверь закрылась с тихим щелчком.
Я долго смотрел на эту дверь. В кабинете повисла тишина, но теперь она была другой. Она была наполнена эхом её слов, её взгляда. Сладкая, удушающая пелена, что приносила с собой Селина, рассеялась без следа, сметённая ледяным, чистым ветром её дерзости.
Я подошёл к окну. Через некоторое время увидел, как её серая фигура пересекает внутренний двор, направляясь к кухонному флигелю. Она шла твёрдым, быстрым шагом. Не оглядываясь.
В глубине души моя драконья сущность, встревоженная и заинтригованная, издала беззвучный рык одобрения. В моей упорядоченной, предсказуемой жизни появилось нечто новое. Неудобное. Острое. И я, к своему удивлению, уже ждал нашего следующего столкновения. Ждал, чтобы понять, что это за существо поселилось в теле моей жены. И чего оно хочет.
Главная кухня замка оказалась царством хаоса, жара и властной бабы по имени Матрёна. Повариха с руками, как лопаты, и взглядом, способным свалить быка с ног, встретила меня, мягко говоря, без восторга. Лора, бледнея, прошептала мне за спиной, что Матрёна служит здесь со времён прадеда Арона и та боится её больше, чем гнева самого лорда.
— Так вы и есть та самая… — Матрёна осмотрела меня с ног до головы, и её нос сморщился, будто учуял не тухлятину, а просто нечто несъедобное. — Которой позволено тут шастать. Ладно. Место у печки, в углу. Там никто не работает. Не лезь под руки, не трогай то, что готовится для господ, и не ори. А то вышвырну. Разрешение лорда или нет — моя кухня.
Я почтительно кивнула. «Моя кухня» — эту мантру я понимала как никто. Своё первое «Ролл Депо» я тоже начинала с крошечного угла в арендованной столовой, где хозяин смотрел на меня так же, как сейчас Матрёна. Главное — получить опорную точку.
Мой угол оказался запасным столиком для разделки дичи, пахнущим медью и кровью. Но он был моим. Первым делом я провела осмотр. Мешки с мукой и зерном, бочки с солёной рыбой, кадки с мочёными яблоками и кореньями… И — о, радость! — целый ларь, доверху наполненный короткозёрным, почти круглым рисом. Совсем не тот, к которому я привыкла, но рис! В дальнем углу, в прохладной кладовой, я нашла глиняные горшки с чем-то, напоминающим уксус, и банки с густым, ароматным мёдом. А ещё — огромные пучки зелёного лука и дикого чеснока, который пах так, что глаза начинали слезиться. Лучше не придумаешь.
Свежей рыбы не было. Но была солёная лососина, заботливо просоленная и провяленная огромными ломтями. Когда я робко спросила у одного из младших поварят, можно ли взять кусочек, он лишь пожал плечами: «Её много, неужто съедите?»
Первые попытки были комом. Рис, сваренный по местному обычаю — долго и до полной мягкости, — превращался в липкую, неаппетитную массу. Солёная рыба была так солона, что сводила скулы. Мой самодельный уксус оказался слишком резким. Но я не сдавалась. Я вспоминала, как налаживала приготовление на своей кухне, пробуя и ошибаясь. Я вымачивала рыбу в воде и молоке, нашла в огороде дикие огурцы, похожие на мелкие корнишоны, и приспособила для нарезки овощей тонкий, острый нож, которым здесь чистили овощи.
Через три дня упорного труда у меня получилось. Не шедевр, но нечто узнаваемое. Плотно сваренный и приправленный уксусом с мёдом рис, кусочек вымоченной до приемлемой солёности рыбы, полоска огурца и зелёного лука. Я скатала это в плотный, неказистый на вид свёрток и разрезала своим ножом на шесть неровных кругляшей. Пахло… странно. Не так, как должно было. Но и не плохо.
Я принесла свою первую пробную тарелку в покои. Лора смотрела на неё как на заморскую диковинку.
— Что это, госпожа?
— Пока не знаю, — честно ответила я. — Попробуй.
Лора с опаской взяла кусочек, откусила и замерла. Потом её глаза расширились.
— Оно… острое. И кисло-сладкое. И… рыба не такая солёная. Странно. Но… можно есть.
Мой первый ценитель не отверг кушанье. Это была победа.
А потом наступил день того самого ужина. «Докладывать», как выразился Арон. Лора помогла мне одеться — снова то же серое платье, но я нашла в сундуках тёмно-синий пояс и перехватила им талию, а волосы заплела в тугую, не мешающую косу. Я не собиралась рядиться в павлиньи перья. Я шла на деловую встречу.
Меня провели в малую столовую — уютную, если так можно сказать о комнате с двадцатифутовым потолком и камином, в котором мог бы поместиться человек. Стол был огромен, на нём горели свечи, а накрыт он был для двоих. С противоположного конца на меня смотрел Арон.
Он был в чём-то тёмном и простом, без церемониальных украшений. Его янтарные глаза в свете огня казались жидким золотом. Он молча указал мне на место справа от себя — не на другом конце стола, а довольно близко.
Я села. Слуги начали расставлять блюда. Жареный фазан, рагу из дичи, овощи на углях, тяжёлые булки хлеба. Всё пахло дорого, обильно, традиционно. Я взяла немного всего, чтобы не обидеть поваров, но без особого рвения.
Он ел молча, изучая меня тем же пристальным взглядом, что и в кабинете. Я чувствовала этот взгляд на своей коже, будто лёгкое касание. Наконец он отпил вина и сказал:
— Ну что ж. Докладывай. Чем занималась на кухне?
Я положила вилку.
— Пробовала. Осваивала здешние припасы.
— С какой целью?
— Чтобы готовить то, что мне нравится.
— А что тебе нравится? — Его тон был ровным, но в нём явно звучало любопытство.
Я глубоко вздохнула. Пора было выкладывать козырь. Я сделала знак Лоре, стоявшей у двери. Девушка, бледная как полотно, вынесла небольшую фарфоровую тарелку и поставила её передо мной. На ней лежали шесть моих неказистых кругляшей из риса и рыбы. Они выглядели простовато на фоне фазана в перьях.
— Вот, — сказала я, отодвигая свою основную тарелку и ставя перед собой опытный образец. — Пока это лишь образец. Но замысел в том, чтобы сочетать варёный рис, рыбу, овощи и заправку в одном небольшом кусочке.
Арон посмотрел на мою тарелку. Его брови медленно поползли вверх. На его лице я прочла целую гамму чувств: недоумение, лёгкое презрение к этой простоте и снова то самое жгучее любопытство.
— Это еда? — спросил он.
— Это еда, — подтвердила я. — Можно есть руками. Вот так.
Я взяла один кусочек и отправила его в рот. Вкус был всё ещё далёк от совершенства, но уже приемлем. Кисло-сладкий рис, солоноватая рыба, хруст огурца.
Арон наблюдал за мной, словно я совершала некий странный обряд. Потом, не говоря ни слова, он протянул руку. Его пальцы, длинные и сильные, взяли один из свёртков. Он осмотрел его, повертел, потом откусил.
Я затаила дыхание, наблюдая за его лицом. Он жевал медленно, внимательно. Его лицо ничего не выражало. Он проглотил.
— Странно, — произнёс он наконец. — Непривычно. Рис… не такой. Заправка… резкая. Но…
Он взял ещё один. И доел его.
— Но в этом есть что-то… — он искал слово. — Удобное. Занимательное.
Он не стал есть третий. Отодвинул тарелку.
— Так вот чем ты занимаешься. Лепишь комки из риса.
— Пока да, — кивнула я, чувствуя странное облегчение. Он не высмеял. Не запретил. Он попробовал. Это был шаг вперёд. — Но это только начало. Нужна свежая рыба. Другие овощи. Нужен правильный рис, который будет липнуть, а не развариваться. Нужен…
— Нужно много чего, — перебил он меня. Но в его голосе не было раздражения. Была задумчивость. Он отпил вина, его взгляд снова зацепился за меня. — Ты говоришь об этом с такой… уверенностью. С таким знанием дела. Откуда?
Западня. Я сделала глоток воды, выигрывая время.
— Может, я всегда это знала, но боялась показать. А может, — я позволила себе лёгкую, почти дерзкую улыбку, — я просто очень быстро учусь, когда мне что-то интересно.
Он прищурился. Мой ответ его не удовлетворил, но и не разозлил.
— Интересно, — повторил он. — Что ещё тебе интересно, Илана?
Моё имя на его языке прозвучало неожиданно мягко. Почти доверительно. По спине пробежали мурашки.
— Много чего. Землеописание. Растения. Как устроена торговля в Аскаре.
Его глаза вспыхнули.
— Аскар? Торговля? Зачем тебе это?
— Чтобы знать, куда можно сбежать и на что жить, если надоест лепить рисовые комки, — выпалила я почти бездумно и тут же пожалела.
Его лицо застыло. В глазах вспыхнул опасный, хищный огонь. Он откинулся на спинку кресла.
— Сбежать? — произнёс он тихо, и в его молчании было больше угрозы, чем в крике. — Ты думаешь о бегстве?
Я закусила губу, проклиная свою несдержанность.
— Я думаю о возможностях, лорд Арон. Любая разумная женщина на моём месте делала бы то же самое.
Он долго молчал, не сводя с меня тяжёлого, пронизывающего взгляда. Наконец он встал. Его тень накрыла меня и мои жалкие рисовые кругляши.
— Возможностей у тебя нет, — сказал он холодно. — Ты — моя жена. Твоё место здесь. А твои… опыты… — он кивнул на тарелку, — могут продолжаться. Но не забывай об условиях. И помни, Илана. Двери этого замка для тебя закрыты. Навсегда.
Он развернулся и вышел из столовой, оставив меня одну в огромной, холодной комнате, наполненной запахом дорогой еды и моих собственных неудачных свёртков.
Я сидела, глядя на его удаляющуюся спину. Страх сжал горло. Но под ним, глубже, бушевала ярость. «Твоё место здесь». «Возможностей у тебя нет». О, как же это было знакомо.
Я медленно доела свой холодный свёрток. Потом встала и, подозвав перепуганную Лору, указала на тарелку Арона.
— Уберите это. И принесите мне со склада ещё риса и солёной рыбы. Завтра я начинаю новую партию.
Он думал, что может запереть меня здесь. В золотой клетке с видом на долины. Но он не знал, что у меня в руках уже был ключ. Ключ из риса, рыбы и несгибаемого упрямства. И я найду способ повернуть этот ключ в замке. Рано или поздно.
Инна в теле Иланы
После ужина с Ароном что-то во мне щёлкнуло. Я больше не была призраком, которого терпят из вежливости. Я была фигурой на доске, которую заметили. И раз заметили, пора играть по своим правилам.
Матрёна, конечно, оставалась неприступной крепостью. Увидев меня на следующее утро, она лишь хмыкнула и бросила на мой стол увесистый кусок солёной лососины, как бросила бы кость собаке.
— На! Чтобы не шастала по кладовым. И пусть от тебя только этот рыбный дух и остаётся, — буркнула она.
Я взяла рыбу и посмотрела ей прямо в глаза.
— Спасибо, Матрёна. Но сегодня мне нужна не только рыба. Мне нужен свежий хрен, если есть. Или что-то похожее по жгучести.
Она замерла, удивлённая не просьбой, а тоном. Я не просила. Я называла потребность, как шеф-повар на своей кухне.
— Хрен? — переспросила она. — Тебе ещё чего? Фазана в сливках?
— Пока нет, — совершенно серьёзно ответила я. — Но если появится, буду знать, к кому обратиться. А пока — хрен. И, пожалуйста, отдельную, чистую ступу. Каменную. Для заправок.
«Пожалуйста» прозвучало не как мольба, а как часть деловой указания. Матрёна что-то невнятно пробормотала, но через полчаса на моём столе лежал небольшой корешок и тяжёлая, чисто вымытая ступа. Не та, что валялась без дела, а добротная, из гладкого камня. Это была не дружба. Это было перемирие, основанное на взаимном уважении к границам. Она давала мне припасы, я не лезла в её котлы и не отвлекала её людей.
Именно с этой ступы всё и началось. Я пробовала с хреном, уксусом и мёдом, пытаясь создать что-то вроде острой пасты. Получалось… огненно. Но в нужном смысле.
А потом пришла она. Селина. Она вошла на кухню не как гостья, а как хозяйка, которой всё позволено. Её взгляд скользнул по моему углу с брезгливым любопытством.
— Какие… простые запахи, — произнесла она, приближаясь. — Рыба, уксус. Неужели это то, чем ты занимаешь драгоценное время лорда за ужином?
Я не оторвалась от разделки рыбы.
— Я занимаю своё время, леди Селина. А лорд Арон сам решает, на что его тратить.
— О, конечно, — её голос зазвенел сладкими нотками. — Просто удивительно, как быстро скромность сменилась… такой уверенностью. Почти наглостью. Не находишь?
Тут я положила нож. Вытерла руки о тряпицу и повернулась к ней. Я не стала приближаться, не стала повышать голос. Я просто стояла, глядя на неё с тем же выражением, с каким когда-то выслушивала претензии санитарной службы — вежливо-непреклонным.
— Наглость — это входить без стука в личный кабинет супруга, когда он занят. Или давать советы по управлению имением, не имея на то формальных полномочий. А готовить еду на кухне, с позволения хозяина дома, — это право любой жены. Законной жены, леди Селина. Или я что-то путаю?
На кухне воцарилась тишина, которую можно было резать ножом. Все замерли: поварята у печи, мойщицы у котлов, сама Матрёна, замешивавшая тесто. Селина побледнела. Сладкая маска сползла с её лица, обнажив чистый, незамутнённый яд в зелёных глазах. Никто, абсолютно никто, не осмеливался говорить с ней так. И уж точно не напоминать ей публично о моём статусе.
— Ты… ты смеешь… — она прошипела, сделав шаг вперёд.
И тут вмешалась Матрёна. Она не встала между нами. Она просто громко стукнула деревянной лопатой по столу. Грохот прокатился по каменному помещению.
— На моей кухне не ссоры устраивать! — рявкнула она, и её голос был похож на удар гонга. — Мешают работать! Леди Селина, вам что-то нужно от поваров? А то запахи тут, знаете, разные. Для тонких особ — не очень.
Это была не защита меня. Это была защита территории Матрёны. Но эффект оказался сокрушительным. Селина поняла, что на чужом поле, где правят запахи, шум и грубая сила, она проигрывает. Её авторитет тут ничего не значил перед авторитетом главной поварихи.
Она выпрямилась, вновь облачившись в ледяное достоинство.
— Я просто заглянула, — сказала она, но её изысканный говор прозвучал чужеродно в этом грубом, рабочем пространстве. — Продолжай… заниматься своими делами, Илана.
Она развернулась и вышла, но её уход был отступлением. Побеждённой королевой, изгнанной с кухни.
Я кивнула Матрёне.
— Спасибо.
— Ничего я для тебя не делала, — отрезала та, снова погружаясь в тесто. — Мешала господской особе. Шумно.
Но я видела, как уголок её губ дёрнулся. Почти улыбка. В тот день я получила от неё не только хрен, но и горсть свежих лесных ягод «для цвета в твою кислятину».
Вечером, когда я уже мыла свою ступу, ко мне подошёл один из старых слуг, немой и седой как лунь. Он молча протянул свёрток. Я развернула его. Внутри лежала книга. Старая, в кожаном переплёте. «Свойства трав и кореньев Огненных Долин. Записки лекаря Хаггарда».
Я подняла глаза на слугу. Он не сказал ни слова, лишь слегка, почти незаметно кивнул и растворился в полумраке коридора.
Я прижала книгу к груди. Она была тёплой. Это не была взятка или попытка задобрить. Это была ставка. Кто-то, обладающий властью, сделал ставку. Не на жалкую простушку, а на того, кто может постоять за себя. Кто может приструнить советницу на её же поле.
Возвращаясь в покои, я чувствовала не эйфорию, а холодную, сосредоточенную уверенность. Первая битва была выиграна. Я отстояла своё право быть здесь. Не просительницей, не тенью, а законной хозяйкой, осваивающей свою территорию.
Оглянувшись на тёмные окна кухонного флигеля, я увидела в одном из них знакомый профиль Матрёны. Она смотрела мне вслед. Я подняла руку с книгой в немом жесте благодарности. Она, не меняясь в лице, помахала в ответ… кухонным ножом. Но это было уже почти дружески.
Теперь у меня была книга. И союзница на кухне. И понимание, что мой статус — не просто бумага. Это оружие. Им нужно уметь пользоваться. А ещё лучше — научиться делать из этого оружия что-нибудь вкусное. И острое, как тот самый хрен.
Книга лекаря Хаггарда стала моим секретным оружием. Я прятала её в потайную нишу за камином (которую с трудом, но отыскала) и читала ночами при свете огарка. Описание «дурмана сердечной склонности» леденило душу. Симптомы: апатия, потеря воли, навязчивое влечение к источнику запаха зелья, головные боли при попытке сопротивления… и один странный признак — временная потеря обоняния к привычным, любимым ароматам. Я вспомнила пустой взгляд Арона и его слова про моё «слишком простое» платье. Возможно, он и правда его не оценил. А возможно, его нос был отравлен чем-то другим.
Тем временем на кухне воцарилось хрупкое перемирие. Матрёна не улыбалась, но однажды утром бросила мне на стол не кусок солёной лососины, а целую, свежую, серебристую рыбину — плотву, только что из реки.
— На, — буркнула она. — С солёной уже тошно смотреть. Испортишь — обратно на соление пойдёшь.
Это был комплимент. Высшая оценка. Я чуть не рассмеялась от неожиданности.
— Спасибо, Матрёна. А… зелень какая-нибудь острая есть? Не хрен, что-то помягче.
— В огороде у стен растёт стрелушка. Лист как копьё, на вкус — как лёгкая горчица. Сама нарви, коли не боишься испачкаться.
Наш диалог всё больше напоминал обмен шифровками между двумя военачальниками. Я отправилась в её «огород у стен» — узкую полоску земли между крепостной стеной и кухонным флигелем. Там, среди буйных сорняков, я нашла знакомые листья — что-то среднее между горчичной травой и кресс-салатом. Идеально.
Свежая плотва перевернула всё. Её нежное, чуть сладковатое мясо не нуждалось в долгой засолке. Достаточно было лёгкого уксуса, соли и перца. В сочетании с рисом, стрелушкой и тонкими полосками маринованного дикого огурца… Это было уже не «съедобно». Это было по-настоящему вкусно. Даже Лора, попробовав новый вариант, ахнула:
— Госпожа, это… это как праздник во рту!
Праздник. Хм. Мысль оформилась мгновенно. Через пару дней, если верить слухам, должен был вернуться Арон после очередной вылазки на границу. Идеальное время для небольшого испытания.
Я подошла к Матрёне, которая колдовала над огромным котлом с бульоном.
— Матрёна. Когда лорд вернётся, ему, наверное, усталому, не до пышных ужинов?
— А? — она посмотрела на меня, прищурившись. — С чего ты взяла?
— Так он же человек. Устаёт. Может, стоит отправить в его покои что-то лёгкое, сытное, что можно съесть не за столом, а у камина? Без церемоний.
— И что? Опять твои рыбные комки? — спросила она, но в её голосе не было отказа, был расчёт.
— Не комки, — поправила я с достоинством. — Свёртки из свежей плотвы. И… кое-что новое. На горячее.
— Горячее? — её интерес стал откровенным. — Ты печь собираешься раскочегаривать?
— Нет. Мне нужен ваш самый маленький чугунный сотейник, щепотка масла, имбирь, если найдётся, чеснок и заморские бобы.
— Ага, алхимия, — хмыкнула она, но кивнула. — Ладно. Посмотрю. Но если запалишь что — сама тушить будешь.
В день возвращения Арона я пришла на кухню с особым тщанием. Я приготовила две порции идеальных свёртков. И впервые в этом мире попробовала сделать овощи в кляре. Вернее, их подобие: тонкие ломтики корня пастернака, лука и той же стрелушки, окунутые в жидкое тесто и обжаренные в раскалённом масле до хрустящей золотистости. Пахло так божественно, что даже суровые поварята оборачивались.
Всё это я уложила на простую глиняную тарелку, рядом поставила плошку с подливой для обмакивания. Никаких фазанов в перьях. Просто еда. Вкусная, честная, пахнущая дымком и свободой.
— И кто понесёт? — спросила Матрёна, оценивающе глядя на моё творение. — Я? Так я и знала. В случае чего — это твоя самодеятельность, ясень пень?
— Абсолютно, — согласилась я. — Моя самодеятельность.
Тарелка ушла в покои лорда. Я мыла посуду, стараясь не смотреть на дверь. Через полчаса вернулся слуга с пустой тарелкой. И с запиской. Маленький, плотный клочок пергамента, сложенный вдвое. На нём было всего одно слово, написанное твёрдым, размашистым почерком:
«Зачем?»
Не «спасибо». Не «что это было». «Зачем?». Вопрос, полный подозрения и того самого странного, пробудившегося интереса.
Матрёна протянула мне записку, глядя поверх головы.
— Ну, алхимик? Отвечать будешь?
— Буду, — сказала я, чувствуя, как улыбка расползается по лицу. Я взяла чистый обрезок пергамента и угольную палочку. Написала ответ, стараясь выводить буквы так же чётко:
«Потому что могло не быть. А оно есть».
Записка ушла обратно. Больше ответа не последовало. Но на следующее утро, когда я пришла на кухню, на моём столе лежала не плотва, а крупный, тёмно-серебристый лосось. Настоящий, жирный, пахнущий холодной речной водой. Рядом стояла маленькая деревянная коробочка. В ней лежали заморские пряности: палочки корицы, звёздочки бадьяна и… маленький, сморщенный корешок, который я с первого взгляда признала — имбирь.
Я подняла глаза. Матрёна стояла у печи, демонстративно помешивая кашу.
— Это не я, — сказала она, не оборачиваясь. — Это кто-то другой решил, что твоей алхимии не хватает припасов. Чтобы меньше воняло горелым.
Я прижала коробочку с пряностями к груди. Сердце колотилось. Это был не приказ. Не снисхождение. Это был вызов. Молчаливый, но ясный: «Покажи, на что способна».
В тот же день я решилась на смелый шаг. С помощью Лоры я отправила в кабинет Арона небольшую, запечатанную воском глиняную пиалу. Внутри был прозрачный, чуть желтоватый отвар мяты, мелиссы и щепотки иссопа — трав, которые, согласно Хаггарду, помогали прояснять ум и снимали лёгкую головную боль. Без комментариев. Просто отвар.
Вечером, возвращаясь в свои покои, я почти столкнулась с ним в коридоре. Он шёл быстро, в плаще, пахнущем ветром и конём. Увидев меня, он резко остановился. Его янтарные глаза были усталыми, но ясными. Без той сладкой дымки.
— Твой отвар, — произнёс он без предисловий, — был… своевременен.
— Голова болела? — спросила я прямо, без церемоний.
Он кивнул, не отводя взгляда.
— Да. С некоторых пор… часто. После долгих… совещаний.
— Воздух, наверное, спёртый, — сказала я нейтрально. — В кабинете. Травы помогают.
— Ты разбираешься в травах. — Это было не вопрос, а утверждение.
— Учусь, — пожала я плечами. — Чтобы не отравиться случайно своими же опытами.
На его губах дрогнуло что-то, почти улыбка.
— Благоразумно. Лосось… получился.
— Ещё не начинала, — ответила я. — Но будет. Завтра.
Он смотрел на меня, и в его взгляде была та самая сложная смесь — подозрение, усталость, любопытство и какая-то новая, непонятная решимость.
— Принеси, — неожиданно сказал он. — Сама. В кабинет. В полдень.
И он пошёл дальше, оставив меня стоять с бешено колотящимся сердцем. Он пригласил меня. Не на ужин раз в неделю. На частную встречу. Он просил меня принести еду. Своими руками.
Это была не победа. Это было начало новой игры. И на кону было уже не просто право на кухню. На кону была его ясность мысли. И, возможно, его свобода. А моим оружием в этой игре были лосось, имбирь и горсть проясняющих разум трав. Самая странная битва в моей жизни. И самая важная.
На следующее утро я проснулась с чувством, будто меня ждёт не кулинарная задача, а решающее сражение. Лосось, лежавший на моём столе в кухне, сверкал чешуёй, как драгоценная броня. Имбирь и пряности в деревянной коробочке казались магическими артефактами.
Матрёна, увидев мою сосредоточенность, лишь хмыкнула:
— Ну что, главнокомандующий, план битвы готов? Или опять дымом всю кухню завоняешь?
— Сегодня без дыма, — пообещала я. — Только пар.
— Пар, говоришь? — она прищурилась. — Ладно. Печь в углу свободна. Только смотри, не спали свою драгоценную рыбину. Такую больше не принесут.
Она была права. Этот лосось был даром. Вызовом. И признанием в одном свёртке. Я не могла облажаться.
Я решила сделать два блюда. Первое — сашими. Тончайшие, почти прозрачные ломтики филе лосося, выложенные на лёд (который с грехом пополам нашла в погребах). Только рыба, только имбирь и мой «улучшенный» соус из заморских бобов с каплей мёда. Чтобы он почувствовал чистый вкус. Второе — запечённые в том самом соусе свёртки из лосося с рисом и стрелушкой, но с новой находкой: сверху я планировала положить тончайший слой того теста, что использовала для овощей в кляре, и на секунду опустить в кипящее масло, чтобы получилась хрустящая, золотистая корочка. Рискованный ход, но если получится…
Работала я в почти отрешённом состоянии. Нож резал рыбу как по маслу. Рис был сварен в верной пропорции. Свёртки получались ровными и плотными. Когда я опускала их в кипящее масло, раздалось краткое шипение, и по кухне пополз несравненный аромат хрустящего теста и жирной рыбы. Даже Матрёна обернулась и с одобрением кивнула:
— Теперь пахнет делом.
В полдень, как было приказано, я стояла у дверей кабинета Арона. В руках — простой поднос, накрытый льняной салфеткой. Под ней — две маленькие глиняные тарелки с моим творением и маленький кувшин с травяным отваром. Сердце колотилось где-то в горле.
— Войдите, — раздался из-за двери его голос, прежде чем я успела постучать.
Я вошла. Он сидел не за письменным столом, а в креслах у камина, где огонь едва тлел. На низком столе между креслами лежали развёрнутые карты. Он был без камзола, в простой белой рубашке с расстёгнутым воротом, и выглядел… смертельно усталым. Но его глаза, когда он поднял их на меня, были острыми и ясными.
— Илана, — произнёс он, кивком указывая на кресло напротив. — Садитесь.
Я села, поставила поднос на стол между нами и сняла салфетку. Он посмотрел на блюда, и его брови чуть приподнялись.
— Объясните.
— Это называется сашими, — я указала на тарелку с тонкими ломтиками. — Сырая рыба высшего качества. Едят, макая в соус с имбирём. А это — запечённые свёртки с хрустящей корочкой.
Он молча взял палочки, которые я предусмотрительно положила (их пришлось выточить из дерева самой), и взял ломтик сашими. Окунул в соус, отправил в рот. Жевал медленно, закрыв глаза. Я замерла, наблюдая за его лицом. Напряжение в уголках рта понемногу растаяло.
— Неожиданно, — сказал он наконец, открыв глаза. — Чисто. Сильно. Ничего лишнего.
Он взял свёрток. Откусил. Хруст раздался звонко. На его лице промелькнуло что-то вроде удивления, почти детского.
— А это… совсем другое. Поверхность… неоднородная. — Он доел свёрток и отпил из кувшина. — И это… тот самый отвар?
— С небольшими добавками, для бодрости, — кивнула я.
Он откинулся в кресле, изучая меня. Усталость никуда не делась, но в ней появились просветы.
— Почему? — спросил он снова. Но на этот раз вопрос звучал иначе. Не «зачем ты это делаешь», а «почему ты делаешь это для меня».
— Потому что вы дали мне рыбу и пряности, — ответила я просто. — Это была просьба показать результат. Вот он. А отвар… потому что вы сказали, что голова болит. После совещаний.
Он помолчал, перебирая в руках палочки.
— Ты права. Воздух в кабинете бывает… спёртым. И мысли становятся тяжёлыми. Вязкими. — Он посмотрел на огонь в камине. — Твоя еда… и этот отвар… они не такие. Они лёгкие. Ясные.
Это было самое откровенное, что он когда-либо говорил. Я решилась на риск.
— Может, стоит… чаще проветривать кабинет? Или менять… ароматы в нём? Иногда один запах может вытеснить другой, более назойливый.
Он медленно перевёл взгляд на меня. В его янтарных глазах загорелись золотые искры понимания. Он понял намёк.
— Ароматы, — повторил он задумчиво. — Да. Порой они въедаются в стены, в книги. И кажется, что иначе и быть не может. Пока не почувствуешь… запах имбиря и хрустящей корочки. Или мяты.
Мы сидели в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием углей. Между нами на столе лежали не просто тарелки с едой. Лежало молчаливое перемирие. Признание того, что мы оба что-то знаем. И не говорим об этом вслух.
— Ты опасна, Илана, — произнёс он вдруг, и в его голосе не было обвинения. Была оценка факта, почти уважительная.
— Опасна? Я всего лишь готовлю.
— Ты готовишь правду, — отрезал он. — А правда — самое опасное блюдо в этом замке. Его могут не распробовать. Или попытаться выбросить, чтобы не отравляла привычный вкус лжи.
Меня передёрнуло от этих слов. Он говорил о Селине. Прямо. Почти.
— А вы? — осмелилась я спросить. — Вы готовы пробовать новое?
Он снова взял палочки, взял последний ломтик сашими, но не стал его есть, а крутил в пальцах.
— Я пробую. Но привычный вкус… он силён. Он обещает стабильность. Пусть и душную. А новизна… она непредсказуема. — Он посмотрел на меня. — Как твоя кухня. То дым, то хруст. Никогда не знаешь, что будет.
— Зато не скучно, — выпалила я.
На его губах появилась тень настоящей улыбки. Краткой, как вспышка, но настоящей.
— Да. Не скучно. — Он положил ломтик рыбы в рот и встал. — Спасибо. За обед. И за… ясность.
Это было прощание. Я встала, собрала пустые тарелки.
— Лосось… он ещё есть, — сказала я у двери. — Если будет нужно… больше ясности.
— Я знаю, где его найти, — ответил он, снова глядя на карты, но его поза была уже менее напряжённой.
Я вышла, закрыв за собой дверь. В груди бушевал ураган. Мы ничего не сказали прямо. Но мы сказали всё. Он признал отравление. Признал силу «нового вкуса». И назвал меня опасной. Это была высшая похвала.
Вернувшись на кухню, я увидела на своём столе новый свёрток. На этот раз в нём лежал не лосось, а упаковка дорогой, тончайшей рисовой бумаги и небольшой брусок тёмного, пахучего сыра — того самого, что подавали только к лордскому столу. Ни записки. Ни намёка. Просто новые припасы для «алхимика».
Матрёна, проходя мимо, бросила взгляд на сыр и фыркнула:
— Теперь уж совсем зазнаешься. Только смотри, не обожгись. Сама знаешь, около какого огня греешься.
Я знала. Огонь был двойной: холодное, хищное пламя дракона и сладкий, удушающий дымок чужой магии. Но теперь у меня была своя кухня. Свой нож. И тихий, хрупкий союз с тем, кого я должна была бояться больше всех. Странная война. Странные союзники. И невероятный, безумный шанс выиграть не только свободу, но и… нечто большее. Что-то, что пахло имбирём, хрустело и обещало ясность.