Лето 215 года. Одинокие острова. Остров Дорн.
В небе над островом кружило двое драконов. Один серебряный, второй — бирюзовый. Огромные, изящные, с легкими полупрозрачными крыльями они танцевали и, казалось, вырисовывали волшебные узоры.
Под ними среди скал и зеленых холмов раскинулась деревушка домиков на тридцать. Крыши покрывала пестрая черепица, в аккуратных двориках благоухали цветы…
Все, кто был в этот час в деревне, высыпали на улицу и застыли, глядя в небо. Пестрая разномастная толпа, среди которой попадались верзилы под два с половиной метра ростом, потомки гномов – не выше полутора метров, рогатые правнуки сатиров и люди с жесткими, точно тоненькие веточки волосами, унаследованными от дриад. Детишки визжали от восторга, взрослые хлопали в ладоши, приветливо махали руками. Несколько женщин побежали в дома за пирогами…
Тут наконец драконы стали спускаться.
Ослепительно рыжий староста деревни (он же глава Одиноких островов) выбил громкую дробь своими козлиными копытцами и крикнул:
— Освободите площадь!
Все, кто стоял на главной площади, кинулись врассыпную, а драконы, кружась и танцуя, опустились еще ниже. Уже можно были разглядеть их огромные глаза, в которых плескался расплавленный металл, удивительные выросты на голове, образующие брови и бороды. Драконы были прекрасны, как сон, как ожившая мечта. Казалось, от них даже пахло свежестью.
Немолодой мужчина по имени Лесной Кот невольно протянул руку к подлетающему серебряному красавцу. Дракон изящно повернул голову, приоткрыл рот… Толпа охнула и отпрянула при виде разявившейся вдруг зубастой жуткой пасти, но было поздно: Лесной Кот даже не вскрикнув исчез у серебряного змея в глотке! Жена его, Совушка, как раз с пирогами из дому выходила. Поднос выпал, пироги разлетелись, а женщина застыла на пороге: в лице ни кровинки, только глазами хлопает — поверить не может!
Бирюзовый меж тем сделал резкий выпад — хоп! — и проглотил красавицу Мальву…
Первой очнулась Ирис — дочка покойного Ветра. Схватила детей и с криком понеслась к скалам. Тут и остальные словно очнулись. Заметались, хватая детей… Только драконы в тот раз никого больше не тронули. Взмыли в небо и улетели за море...
Северное побережье Акабского залива. 1918 год.
Стоял жаркий июльский полдень, раскаленный воздух обжигал легкие, пахло морем, водорослями, табаком и восточными специями. Со стоящего у пристани старого потрепанного фрегата с паровым двигателем сошел высокий светловолосый матрос. Его лицо раскраснелось от гнева, серые глаза метали искры:
— Чтобы вас осьминог сожрал, висельники проклятые! — крикнул он, обернувшись к фрегату, показал неприличный жест и зашагал прочь.
— Эй, мистер! Мистер! — кричали местные мальчишки и зазывалы, но матрос лишь сердито зыркал на них и шел дальше. Что-то в лице моряка заставляло шумных арабов не подходить к нему слишком близко.
— Эй, морячок! — раздался вдруг женский голос. — Моя думать, тфой ром хотеть!
Матрос поднял голову. Перед ним стояла невысокая смуглая улыбчивая девица с длинными распущенными волосами. Не слишком красивая, крепкая, круглолицая, одетая в синюю короткую кофточку, выгодно подчеркивающую грудь, синюю юбку и шальвары.
Остальные зазывалы зашикали на девицу и заголосили:
— Лучший ром и вино! Мистер!
— Мистер, гостиница!
— Красифые дефочки!
— Опиум, мистер! Отличный опиум! — грубоватый пацан оттолкнул девицу в сторону и попытался схватить матроса за руку.
— А ну цыц! — рявкнул моряк, двинул пацана плечом и шагнул к простоволосой девице.
— Гашиш есть? Гашиш, понимаешь?
— Фсё фсё понимать! — хихикнула девица. — Идем! Гашиш хорош! Угости! — шаловливо улыбаясь девушка пошла вперед.
— Неужели ночь так плохо прошла, что сама не купишь? — насмешливо уточнил моряк, проталкиваясь сквозь толпу зазывал. Девица непонимающе улыбнулась и повторила:
— Идем-идем!
— Мистер! — обиженно крикнул предлагавший опиум парень. — Не ходи. Она сумасшедшая!
— Точно! — подхватил бородатый мужик, предлагавший девочек. — Райский Пещера звать. Не так хороша, не! Райский пещера видеть!
Девица раскраснелась от обиды, лицо ее стало совсем некрасивым.
— Мой имя — Аден. Аден!
Моряк кивнул.
— Хорошо, Аден. Веди. Потом расскажешь про пещеры, гурия.
Девушка снова заулыбалась. Идя за ней по узеньким улочкам Акабы, моряк думал, что гашиш и в самом деле самый лучший вариант. Ему необходимо расслабиться и прийти в себя.
Моряка звали Дик, а прозывали Бродячий Кот. Полчаса назад кривоносый боцман, деля навар, выдал новичку Дику долю чуть не в два раза меньше, чем остальным. Припомнил, каналья, как Дик заехал ему по морде, не позволив забить на смерь попавшего под горячую руку юнгу. Осьминог с ним, боцманом. Но вся команда смолчала, присвоив отнятые у Дика деньги. Чертовы контрабандисты! Висельники!
— Гашиш здесь, — девица указала рукой на пошарпанную дверь.
За ней оказалась маленькая полутемная кальянная.
Народу было немного. Трое местных рыбаков и девица в алой кофточке. Пока спутница Дика толковала с хозяином, девица в алом, опершись подбородком о кулак, внимательно рассматривала моряка: тонкие черты лица, черные густые ресницы, множество шрамов, кривоватый нос — явно неоднократно сломанный…
Дику принесли темно-синий кальян, он опустился на подушку, Аден села рядом на пол.
Дик улыбнулся, вдыхая ароматный дым. Травы в смеси было немного, но моряк ощутил, как расслабляется вечно напряженное тело.
— Так где же твой рай, гурия?
— Смеяться? — подозрительно спросила девица.
— Нет, нет. Интересно.
Восточная сказка под кальянный дым подходила как нельзя лучше.
— Моя родилась в дерефня. Близко здесь. Когда фойна, мы в скалах прятаться. Пещеры много. Дети сказать: эта пещера фход ф рай. У нас ночь, там день. Фсе наши туда ушли. Фесь деревня. Я остаться. Страшно. Теперь здесь...
— Слышь, моряк! — вмешалась в разговор девица в красном. Английский у нее оказался получше, голосок понежнее, да и фигурка поизящней. — Она же дурочка. Всем эту байку рассказывает. Даже водила многих, но не нашли ничего.
— Не каждый рай фидеть! — с обидой выкрикнула Аден. — Когда Батура янычары искать, моя отводить Батура в пещера, он уйти!
Девица в красном выразительно фыркнула.
— А где эта пещера? — спросил Дик. — Далеко?
Девушка улыбнулась и показала пальчиком на запад:
— Там! Два часа не спеша! Идем?
Тащиться куда-либо по жаре Дику совсем не хотелось.
— Может быть вечером, — подмигнул он Аден и вновь затянулся ароматным дымом. Девушка погрустнела, и Дик протянул ей несколько монет. — Отличный гашиш, гурия. Покури тоже.
Прикрыв глаза, Дик улетел мыслями в далекий 1906 год, когда он, Два Пистолета, Тучка, Джек и Однорукий отплыли из Англии в Китай на новеньком военном крейсере… Громко кричали чайки, стучал, шумел паровой двигатель, а с берега махала платочком красавица Джейн — невеста Дика. Еще жива была мать, еще Джейн думать не думала ни о каком докторишке, а жизнь казалась огромным приключением, в котором Дику отведена роль веселого и удачливого главного героя, навроде Пичи Карнегана. Дик вглядывался в лица друзей, вслушивался в их голоса, чувствовал на лице свежий морской ветер…
Он спустился в кубрик, где белобрысый Тучка в белоснежной новенькой форме распевал под гитару лихую моряцкую песенку:
Достанем печали из трюма и все их утопим в вине
Мы выпьем за тех девчонок, что были добры ко мне
Будем кутить и ругаться, как суждено морякам
Будем кутить и мотаться по всем соленым морям
И лотом измерим однажды мы Английский канал!.
Голова моряка упала на грудь, он задремал, и видения изменились. Загремели выстрелы, палуба задрожала от взрывов, Два Пистолета с криком полетел за борт, Дик кинулся к снастям, чтобы бросить другу канат…
— Дик! Дик! — закричала Джейн.
Голос ее был осипшим, лицо смуглым…
Моряк дернулся и проснулся.
Над ним склонилась Аден. С улицы доносились дикарские завывания и звуки выстрелов.
Из английской морской баковой песни-баллады «Spanish Ladies»:
…So let every man toss off a full bumper
And let every man drink off a full glass
We’ll drink and be merry and drown melancholy
Singing, here’s a good health to each true-hearted lass
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors
We’ll rant and we’ll roar along the salt seas
Until we strike soundings in the channel of Old England
From Ushant to Scilly is 35 leagues
— На английский моряк бедуин напасть! — теребя Дика за рукав говорила девица. — Торговец Хасан сказать англичанин плохой товар дать. Бедуин злой очень. Солдат английский не помогать. В горы бежать надо…
Дик поднялся на ноги и потрепал девушку по голове:
— Спасибо, гурия. Но я моряк. Мне на корабль надо.
— Опасно!
— Ничего. Не привыкать.
С револьвером в руке Дик выскользнул из кальянной. Солнце уже клонилось к западу и жарило не так сильно. Арабы, судя по воплям, были довольно далеко, но Дик все равно с осторожностью заглядывал в каждый переулок, прежде чем его пересечь.
Наконец он выбрался в порт. Здесь было шумно, но Дик рискнул выглянуть из переулка. Он сразу нашел глазами «Пьяную Мэри» и сердце пропустило удар. По палубе гарцевал конный араб! Прищурившись Дик разглядел обнаженный меч и обезглавленное тело капитана. С пристани раздалась английская ругань, и Дик увидел, как несколько местных тащат куда-то боцмана и каноньера. Дик шарахнулся обратно в переулок и прижался к стене. Какого дьявола английский гарнизон отдал мусульманам пусть и контрабандистов, но своих?! Что и кому наговорил этот дьявол Хасан? Послышался приближающийся стук копыт. Дик вжался в стену, но по переулку уже мчался всадник в развивающихся белых одеждах. Дикое смуглое лицо, белые зубы обнаженные в кривой ухмылке. Всадник поднял меч, Дик выхватил револьвер и, понимая, что на выстрел сбегутся местные, отточенным движением метнул в всадника нож. Не зря в лондонском порту Дика прозвали Бродячим Котом — мало кто мог с ним сравниться в кабацких драках!
Мусульманин схватился за горло и стал заваливаться на бок, белоснежные одежды залила алая кровь, а Дик метнулся вперед, повис на поводьях буланого коня и сумел остановить за секунду до того, как тот вынесся на пристань.
Вскочив в седло, перекинув через ближайший забор бездыханное тело, Дик стукнул пятками по бокам лошади и поскакал прочь от моря. Мелькнула мысль вернуться в кальянную, но тут совсем рядом заголосили арабы — его обнаружили! Что ж... Конь летел, петляя по узеньким улочкам, Дик направлял его на запад — к ближайшим скалам. Стремительно темнело и желто-оранжевые горы, стоящие словно часовые перед пустыней Вади-Рам, на глазах превращались в темные силуэты.
Арабы не отставали, подбадривая Дика то воплями, то выстрелами. К счастью, стрелки из них были никудышные.
Когда конь долетел до темных силуэтов скал, Дик, на первом же повороте, спрыгнул на землю и кинулся в горы. Преследователи пронеслись мимо, а Дик, обдирая руки в кровь, куда-то карабкался, боясь оставаться слишком близко к дороге. Оступившись в темноте, он скатился в расщелину и неожиданно обнаружил себя лежащим на берегу.
Июнь 301 года. Безымянный остров к юго-востоку от Нарнии
Шепотом чертыхаясь, Дик вскочил на ноги, огляделся и потряс головой. Похоже, он хорошенько башкой треснулся — иначе чем объяснить исчезновение гор и… Дик еще раз огляделся. Яркий свет звезд позволил рассмотреть и мягкий песок под ногами, и тихое, ласковое море и пальмовую рощу, из которой доносились дивные ароматы. Его нашли и притащили сюда, когда он сознание потерял?! Вот только куда и кто? Пусть в Акабу Дик заплыл впервые, он знал, что здесь пустыня. Какие к осьминогу пальмовые рощи?!
Матрос осторожно сорвал большой ароматный плод, по форме напоминающий крохотную дыню. Запах кружил голову, как хорошее вино, пробуждал голод, навевал смутные воспоминания о забытых радостях детства, вроде рождественского пудинга.
Даже если он ударился головой, а в утреннем кальяне было что-то покрепче гашиша, всё равно это не объясняло настолько правдоподобных галлюцинаций. Ну, разве что он спит и видит длиннющий сон…
На мгновение моряк задумался, не может ли плод оказаться ядовитым. Но, если он не спит, то, видимо, попал в страну эльфов... Арабских, по всей вероятности. Из райской пещеры, о которой рассказывала крошка Аден. Усмехнувшись, Дик надкусил «пальмовую дыню». Она оказалась сладкой, прохладной и очень сытной. Растягивая удовольствие, моряк вернулся на берег и не спеша, маленькими кусочками доел плод. Хотел было сходить за вторым, но вдруг ощутил, что сыт, и еще один плод, пожалуй, даже испортит удовольствие.
Небо светлело. В розовых облаках над морем огненным лепестком появился краешек солнца. А недалеко от берега, справа от Дика, показалось небольшое суденышко. Эльфы? Или гурии? Моряк торопливо достал подзорную трубу, приставил к глазу и разглядел идущую на веслах палубную ладью, словно сошедшую со старинных гравюр. Ее нос украшала золотистая резная фигурка с веселой мордой дракона. За ней стоял парень в оранжевой рубахе. Судя по лицу — мальчишка лет пятнадцати. Видимо, юнга. На квадратном шерстяном парусе была изображена ярко алая львиная морда, грива которой напоминала солнечные лучи. На боку корабля красивыми с завитушечками буквами было выведено «Повелительнитса морей». Рассмотреть матросов Дик не успел: его внезапно пробил холодный пот, бывалый моряк чуть не уронил подзорную трубу и кинулся под защиту пальм — по палубе прыжками двигалось существо из самых жутких ночных кошмаров. Лицо и торс чудища можно было посчитать человеческими, вот только голову венчали острые рога, а ноги покрывала густая рыже-красная шерсть. Подскочив к борту чудище противоестественно согнуло колено назад и поставило на борт здоровенное гнусно раздвоенное копыто.
Отдышавшись, Дик все-таки заставил себя вернуться к краю рощи. Он должен знать, куда поплывет чудовище!
Увы! Корабль направлялся к берегу! Вот, Кот, тебе и райские кущи…
Впрочем, чёрт на корабле был, похоже, только один — все остальные люди. Ну, и еще зверушка какая-то диковинная прыгала на задних лапах. Подкрутив трубу, Дик решил, что это кенгуру.
Интересно, что название суденышка написано было по-английски. Да еще и с ошибкой. Видимо, все-таки сон, — решил Дик. Нечистые, надо признаться, ему с детства снились — спасибо байкам про чертей и грешников, которые так любила покойная бабка...
Кораблик между тем подплыл уже к самому берегу. Видать и впрямь классическая ладья с деревянным пра-килем. Может вообще драккар? Хотя на викингов команда из восьми ребятишек в разноцветных рубахах походила еще меньше, чем на гурий. Длиной суденышко было метров десять, и мальчишки, спрыгнув в воду, дружно затащили его нос на прибрежный песок. Чёрт, надо признать, вел себя точно один из членов команды — от работы не отлынивал, вместе со всеми напилась из ручья и пошел к роще.
Дик подкрался поближе и наконец расслышал о чем говорят пришельцы.
— Не, ребят. Исследовать остров будем потом, — на чистом английском распоряжался самый высокий парень — тот, которого Дик поначалу принял за юнгу. — Вначале разобьем лагерь, починим руль. Пальмовая веревка, наверняка, даже лучше будет! Дад! Эг! Останьтесь на берегу. Может тритоны появятся. Надо узнать, где мы.
Ну, что ж. Сон или не сон, а пока пришельцы будут чинить свою скорлупку, имеет смысл осмотреть... Остров. Остров, осьминог вас подери!
Дик широким шагом шел по краю рощи, время от времени поднося к глазам подзорную трубу. Ни материка, ни других островов на горизонте не наблюдалось. Ровно как и присутствия человека. Ровно как и другого источника пресной воды. Впрочем что можно было ожидать от места, которое посетил рогатый?
Может в роще потом отыщется озеро?
На худой конец ночью можно пробраться к ручью, у которого обосновались пришельцы. А до того съесть ещё пару "дынек", — успокаивал себя Дик, шагая вперёд.
Начало припекать солнышко, но легкий бриз овевал лицо. Манили ароматы пальмовой рощи, щебетали проснувшиеся птицы, порхали крупные разноцветные бабочки.
Дивное место. Но мысли о черте не давали расслабиться и гнали моряка вперед.
К полудню он обошел весь остров. На западном берегу были живописные скалы, но в целом все та же пальмовая роща и море. И только один ручей.
Что ж, ничего не оставалось, как вернуться в рощу... Может быть родник находится достаточно далеко от пришельцев?
Где сами мальчишки, вопросов не возникало — из рощи доносились звонкие голоса и смех. Дик двинулся вперед, стараясь шуметь поменьше. Благо подлесок был не слишком густым. Углубившись в рощу, моряк повернул направо, собираясь обойти пришельцев, но не прошел и десяти метров как услышал шум и, резко обернувшись, увидел прямо перед собой давешнего чёрта. Дик выхватил из-за пояса револьвер и вдруг в глазах у него потемнело…
Сбежавшиеся на крики мальчишки во все глаза смотрели на лежащего под пальмами светловолосого мужчину в темной куртке необычного кроя. Его волосы казались мягкими, словно пух, кожа была почти такой же белоснежной, как у дриады березы, лицо напоминало портреты из древних книг…
— Гальма, как ты могла! — ужаснулся двухметровый верзила в оранжевой рубахе, глядя на все еще сжимавшую в руках толстую палку подружку.
— Он угрожал Аидани! — упрямо поджав губки ответила рыжая девочка.
— Чем? Этим? — верзила опустился на корточки и двумя пальцами взял странный черный предмет, выпавший из руки незнакомца.
В этот момент мужчина шевельнулся и застонал, хватаясь за голову. Его серые глаза открылись, мутный взгляд остановился на сидящем перед ним мальчишке, державшем револьвер за ствол.
— Осторожней, парень, — пробормотал Дик. — Поранишься. Крючок не трогай, понял? А лучше положи на траву. Медленно. Это очень опасная игрушка.
— Вот! — фыркнула Гальма. — Сам говорит, что опасная!
Дик повернул голову.
Его окружало шестеро высоких подростков в разноцветных рубашках. Хотя лица их были немного смуглыми, Дик счел ребят европейцами. С волосами только что-то не то было у ребятишек. Глядя издалека моряк полагал, что нечесаные волосы свалялись в космы, но сейчас он видел отчетливо: волосы у подростков нечеловечески толстые и жесткие. Словно тонюсенькие веточки. У одних русые, у других рыжие.
— Ты зачем на Аидани напал? — русый парень в оранжевой рубахе, возвышавшийся над остальными словно грот-мачта, аккуратно положил револьвер рядом с собой. Прищуренные карие глаза внимательно изучали моряка. — Кто ты?
— Зачем тебе чёрт в команде? — вопросом на вопрос ответил Дик.
— Кто? — нестройным хором спросили подростки.
— Рогатый чёрт, — пояснил моряк.
— Гейл, может его лучше связать? Странный он какой-то, — раздался откуда-то с боку гортанный голос.
Дик обернулся к говорящему, вытаращил глаза и потряс головой. Конечно, ему показалось! Не мог же это сказать кенгуру?!
— Хочешь я за веревкой сгоняю? — уточнило животное.
Дик вскочил на ноги. Все ребята, кроме «грот-мачты», отпрянули. Рыжая Гальма поудобнее перехватила палку.
— Оно говорящее?! — прохрипел Дик.
Грот-мачта, на всякий случай накрыл револьвер своей большой ладонью и, смотря на матроса снизу вверх, пояснил:
— Не оно, а она. Это Ромашка. Нарнийский кенгуру. А который с рогами — сатир. Мои друзья и члены команды, — парень помолчал и, чувствуя, что проще не стало, представился. — Я Гейл, наследный принц Нарнии. Два дня назад наш корабль попал в шторм. Нас отнесло к этому острову. Не знал, что он обитаем. Клянусь, никто из нас не причинит вреда ни тебе, ни другим местным жителям. Если подскажешь, в какой стороне Нарния, мы можем прямо сейчас покинуть остров.
Мужчина потер лоб рукой. Если это сон, то пора бы уже просыпаться…
— Мое имя Дик, — проговорил он. — Я английский моряк, и сам не знаю, как попал сюда. Я здесь один, еще вчера был в Акабе... Акаба это арабский город, — пояснил моряк, видя интерес и недоумение, отразившиеся на лицах ребятишек. — Про Нарнию, признаться, даже не слышал. Где это? Какое море? Залив? С чем граничит? С Грецией? — Дик покосился на сатира.
— Моряк! — прям с придыханием шептали ребята и переглядывались. Даже недоверчивый взгляд Гальмы немного смягчился.
— Нарнию омывает Восточное море, — ответил Гейл. — С юга находится Орландия, еще южнее — Тархистан... Дик, я не знаю Акабы и Греции. Может быть ты из другого мира?
— Может и так, — развел руками моряк.
— Одно название мне знакомо: Англия. Это там где Лондон, да?
Стоящие вокруг ребятишки заволновались еще сильнее:
— Это же страна Праотцов, да?
— И Диггори с Полли оттуда, верно?
— У вас есть еще люди из Англии? — обрадовался Дик.
Гейл вздохнул.
— Они триста лет назад приходили. Диггори с Полли обратно ушли, а Праотцы остались у нас. Получается, мы все здесь... Ну, кроме Ромашки с Аидани, потомки англичан, — улыбнулся принц.
Дик удивленно присвистнул.
— И больше за триста лет никого?..
— По-крайней мере я не слышал!
— А как Диггори с Полли обратно вернулись, знаешь?
— Нет… Может быть короли знают. Ну и Аслан. Аслан уж точно! А ты уже хочешь вернуться? — в голосе мальчика послышалось разочарование.
Дик пожал плечами.
— Ну, в Англии меня никто не ждет... Но… Есть же разница быть где-то по своей воле или потому что пути назад нет.
— Ты прав, — улыбнулся Гейл. — Я как-то и не подумал… Слушай… Ты сказал, что моряк… Правда?
В карих глазах зажглись восхищение и мольба. Дик невольно поёжился.
— Я с детства на море. Семнадцать лет в военном флоте.
— А… А можешь научить нас? Можешь стать нашим капитаном?
— Гейл! Он напал на Аидани! — взвизгнула Гальма.
— А ты на него, — хмыкнул принц. — Тебе вчерашнего шторма мало? Мы не справимся сами!
— Простите, принц, но я не уверен, что ваша скорлупка может справиться с штормом… Слишком многое зависит от корабля — не только от команды… А я, к сожалению, простой матрос, а не корабельщик…
— Корабельщик у нас есть! Он научил нас, как построить корабль. Научил навигации. Но он не может плыть вместе с нами…
— А пойти юнгой на другой корабль вы не думали? У нас молодые люди даже знатных родов учатся именно так…
— Так у нас нет кораблей! — хором закричали ребята.
— Только плоты и лодки — по реке плавать! — пояснил рыжий носатый парнишка в коричневой рубахе.
— Из взрослых к морю почти никто не ходит! — пожаловался самый младший светло-русый мальчишка лет двенадцати.
— Научи нас! — повторил Гейл. — Станешь моим этим… Ад.. Админалом!
Дик расхохотался так, что аж слезы из глаз выступили.
Ребятишки чуть насупившись ждали, когда иномирец отсмеется.
— Слушай, ваше высочество, — наконец выговорил Дик, вытирая слезы. — Твои родители хоть знают, что ты тут себе адмиралов ищешь?
— Что ты имеешь в виду? — смутился принц. — Меня благословили заняться флотом, так что адмирала я могу назначить! И короли знают, что мы корабль достроили и учимся плавать. Правда, мы обещали только вдоль берега ходить...
— Мы так и делали! — опять вмешался рыжий. — Но на юге Тархистан и надо быть осторожней. А на север вообще заплывать нельзя!
— Ну, да, — кивнул Гейл. — Мы и стали плавать на восток к острову Табор… Ну, это я его так назвал... Он недалеко совсем…
— Жюль Верна читал что ли? — недоверчиво хмыкнул Дик.
Гейл покраснел:
— У нас много книг из вашего мира… Так вот, с Табора Гальма разглядела еще один остров. Мы поплыли к нему и попали в шторм…
— У нас рруль сломался! — опять пожаловался светло-русый малыш в желтой рубахе.
— А я говорила, что веревку менять пора! — внезапно фыркнула кенгуру.
Дик вздрогнул. Но кенгуру кенгурами, а какие у него особо варианты? Драться с мальчишками? Или просто послать всех и гордо остаться на необитаемом острове?
— Как вас зовут-то хоть? — спросил Дик, оглядывая команду горе-суденышка. Ну, нарнийский флот, то есть.
— Кут, — тут же представился рыжий.
— Биф! — откликнулся малыш.
— Дан, — выступил вперед мальчик с каштановыми волосами и в синей рубахе, по которой серебром были вышиты корабли да птицы.
Тут со стороны моря раздался звук рога.
— Надо идти! — воскликнул Гейл.
— Если пообещаю не стрелять по твоим, револьвер вернешь? — уточнил Дик.
— А ты обещаешь? — принц снова окинул мужчину внимательным взглядом. Тот пожал плечами:
— Обещаю.
Гейл кивнул и поднялся на ноги. Дик наклонился, под осуждающим взглядом Гальмы, забрал револьвер, сунул за пояс и поспешил за мальчишками к берегу.
— Меня зовут Райли! — нагнал Дика мальчуган с собранными в хвост золотистыми волосами.
— Мой бррат! Старший! — подумав, добавил Биф.
— На побережье Эг с Дадом, — рассказал Райли.
— Спасибо, — кивнул мальчику Дик. — А чего трубят?
— Сигнал общего сбора. Наверное, тритоны приплыли!
— Настоящие?! С рыбьими хвостами?! — Дик невольно покосился на скачущего рядом с Гейлом сатира, которого безуспешно пытался не замечать.
— Ну, да.
— Осьминог меня утащи… Куда я попал?! Может у вас тут и эти есть.. Ну, дриады-наяды всякие.
— Конечно, есть! — подтвердил Биф.
— Хм… А Афродиты, Амуры?
— Нее, этих не знаю, — Биф наморщил лоб. — Гномы есть, великаны…
— Эльфы?
Бегущий рядом с ними большеносый Кут рассмеялся:
— Скажешь тоже! Эльфы же только в сказках бывают!
Дик не ответил. В этот момент они как раз подбежали к краю рощицы, деревья расступились и моряк увидел на берегу возле корабля двоих мальчишек и четырех удивительных созданий — до пояса они напоминали красивых мускулистых людей с волосами похожими на морские водоросли. Ниже пояса у существ были покрытые чешуей рыбьи хвосты. У моряка просто дух захватило!
— Рад видеть вас, прекраснейшая Таласса, мудрейший Киматиста, отважнейший Картариас и мой морской брат Кима! — приветствовал тритонов Гейл, опускаясь на песок, чтобы не возвышаться над сидящими созданиями. — Благодарю вас за помощь! Без вас мы бы не справились!
— Ну, что вы, принц! Не стоит благодарности, — ответил широкоплечий тритон с густой копной зеленых волос.
— И все же вам не стоило заплывать так далеко от берега! — добавил другой, с резкими чертами лица и красными волосами.
— Мы лишь хотели доплыть до острова! — виновато ответил Гейл.
— Вы теперь сами видите, что ветры изменчивы! И это был совсем еще небольшой шторм! — горячился красноволосый.
— Мы ведь могли потерять вас в волнах! — певучим голосом поддержала красноволосого русалка с желто-зелеными распущенными волосами.
— И это вы еще не встречались с течениями! — кивнул зеленоволосый.
— Зато теперь у нас есть опытный капитан из мира Праотцов! Он нам всё расскажет! — Гейлу явно надоело виновато кивать в ответ.
— Гейл, давай ты будешь говорить, что я из Англии… У нас, по крайней мере под миром праотцов подразумевают загробный, — усмехнулся Дик.
Мальчики засмеялись, а тритоны с любопытством уставились на Дика.
— Ты в самом деле капитан? — спросил молоденький тритончик с жесткими волосами напоминающими голубые кораллы.
— Моряк, — поправил Дик и присел на корточки. Говорить, глядя на тритонов сверху вниз было неловко. — И плавал на других кораблях.
— Но в вашем мире и впрямь плавают по морю? — русалка подалась вперед и коснулась длинными пальцами колена Дика. Моряк, как завороженный разглядывал тонкие перепонки на ее руке.
Остаток дня прошел в разговорах.
Дик рассказывал о земных кораблях, тритоны о здешних ветрах, течениях и островах. Суровая Гальма забыла о своих подозрениях и вместе со всеми восторженно слушала об больших парусниках и громадных пароходах, рогатый Аидани решился уточнить зачем нужны кливера, а увлекшийся Дик ему даже ответил. Слушая о морских глубинах, моряк попытался обнять Талассу, получил хвостом по лицу, перехватил рукой этот самый хвост и начал рассматривать.
— Пусти! — хихикнула русалка.
— Красивый он у тебя. Чешуйки такие маленькие, — моряк нежно повел по хвосту пальцем, повторяя узоры на чешуе.
Таласса фыркнула, оперлась руками о песок и с силой замолотила хвостом.
— В моем мире о таких, как ты, слагают легенды, — с сожалением выпустив хвост, улыбнулся Дик.
— Вот и нечего легенды руками трогать! Тем более, что у тебя пальцы сухие и жесткие! — парировала Таласса. — Расскажи лучше еще про ваши парусники!
Уже вечером Дик осмотрел «Повелительнитсу». Моряк согласился, что кораблик крепкий, но по-прежнему сомневался что на нем можно выходить в открытое море.
— Кстати, Гейл, а почему «тса»?
— Тсс! — Принц обернулся к Гальме, но девочка как раз наклонилась что-то сказать русалке и не расслышала вопроса. — Так Гальма написала.
Стоящие рядом мальчики тихонько прыснули.
— Вы ей что, не сказали про ошибку? — хохотнул Дик.
— Смысл теперь говорить? — покачал головой Гейл. — Но ведь красиво написала!
— Тут не поспоришь! Кстати, а есть у вас бумага-чернила? Может попробуем нарисовать карту?
— Есть! Даже начатая карта есть! Мы линию побережья начертить пытались!
— Тащи сюда! Попробуем на ней указать наш остров!
— Остров Капитана! — весело уточнил Гейл.
Когда по ночному небу рассыпались яркие звезды, Дик окончательно убедился, что он в другом мире — нарнийские созвездия даже близко не напоминали земные! Так что полночи он, Гейл и Киматиста обсуждали звезды и навигацию. Тем не менее на рассвете Дик разбудил команду и еще раз внимательно осмотрел кораблик, проверив в том числе запасы пресной воды и провианта.
— Мясо вы с собой не берете? — удивился он.
— Мясо? — растерялись мальчишки.
— Ну, вообще-то в книжках герои часто мясо едят, — фыркнула Гальма. — И охотятся.
— Так то в книжках! — пожал плечами самый старший из ребятишек — шестнадцатилетний русоголовый Дад в зеленой рубахе.
— Дедушка рассказывал, что в мире пра… В Англии растения не насыщают, — вспомнил Гейл.
Дик задумался.
— Хочешь сказать, у вас не только «дыни» такие сытные?
— Это тебе решать! — Гейл достал из деревянного короба и протянул Дику несколько очищенных от скорлупы орешков, похожих на лещину. Дик разжевал один и, удивленно присвистнув, вернул остальные Гейлу. Он и после «дыни» был совершенно сыт, а добавив орешек почувствовал, что наелся минимум на неделю.
— Похоже твой дед прав!
«А если я привезу к нам семена ваших орехов и дынек, то… Дьявол, может даже судно свое куплю… Вдруг вообще удастся наладить торговлю? Сюда нормальные корабли. Оружие. К нам фрукты, ну и диковины всякие», — взгляд Дика невольно скользнул по кенгуру, помогавшей команде тащить к воде «Повелительнитсу».
Ладья, вопреки опасениям Дика не только прекрасно держалась на воде, но и оказалась вполне быстроходной. Да, рулем служило боковое весло с румпелем, но слушалась руля «Повелительнитса» беспрекословно. Ребята, медленно, конечно, но вполне справно подняли рею, не запутавшись в снастях, зафиксировали парус и даже сумели поймать ветер. Дик признаваться не стал, но удивился: он был уверен, что суденышко идет только «полным ветром» — когда тот дует в корму. Ветер оба дня дул восточный, и Дик не сомневался, что придется грести, однако когда мальчишки подняли угол паруса, «Повелительнитса» послушно взяла круче к ветру и направилась на северо-запад.
Удивлялись и мальчишки. Взойдя на палубу их капитан первым делом скинул сапоги, явив команде вытатуированного на правой стопе петуха и свинью, вытатуированную на левой. Когда же южное солнышко начало припекать, Дик снял рубашку, и ребята увидели ласточек на груди, на предплечье — скрещенные пушки, а на плечах якорь и компас. Кроме татуировок на теле капитана обнаружилось множество шрамов.
— Это ты во время кораблекрушений поранился? — сочувственно охнула кенгуру.
— Да, нет, — Дик почесал затылок, раздумывая, стоит ли рассказывать детворе о великой мировой войне или матросских драках…
— С пирратами сражался? — восхитился Биф.
— Ага! — ответил Дик и состроил зверскую рожу.
Мальчишки только ахнули восхищенно.
— А теперь вот, что, матросня. Я еще подумаю соглашаться ли стать капитаном вашей скорлупки, но, если не хотите, чтобы я отказался, слушаться меня беспрекословно. Поняли? Принцы, девочки, зверушки, там, всякие — перед морем все равны. Вы сейчас пороховые обезьянки, не больше. Все будете нести вахты, все будете учиться и делать что скажу я. Возражения есть?
Ребятишки переглянулись.
— Нет, капитан! — за всех ответил принц.
— Парус убирать умеете? Тогда выбрать три рифа! — гаркнул Дик.
Гейл, Аидани и русый Дад двинулись к мачте.
— Отставить! — Дик топнул босой ногой о палубу. — Все, что делается на корабле, делается быстро. Вы в шторме уже побывали? Дал он вам время в голове чесать? Выбрать три рифа!
Мальчики кинулись к снастям и торопливо подтянули парус к рее, сокращая его площадь.
Наблюдая за ними Дик хмурил брови и думал. Вообще-то на любом корабле воспитание мальчишек начиналось с порки. Не было исключения и для юных джентльменов. Однако лично Дику прав пороть принца и его дружков никто не давал. Нельзя было сбрасывать со счета и Гальму. Рыжая бестия ещё не раз покажет норов. Будь она взрослой, Дик нашел бы способ научить эту лодочку слушаться руля, но что делать с мальком женщины матрос не знал. Да и как пороть хвостатого кенгуру, представлял тоже довольно смутно.
— И вы назвали себя потомками англичан? Говорящей черепахи вы потомки! Отдать риф! Пятьдесят раз отжаться! Голубая, красная и синяя рубаха! Выбрать три рифа!
— Это Дан, Ррайли… — пискнул было Биф, но Дик перебил:
— По именам буду звать, когда научитесь шевелиться! Пока вы даже на обезьянок не тянете, мышата сухопутные!
Через пару часов тренировки закончились: Дик заметил, как увеличилось у горизонта число барашков, и не успели мальчишки выбрать два рифа, как вокруг потемнело, засвистел ветер, поднялись волны…
— Выбрать три рифа! — гаркнул Дик. — Проверить весла! Голубой и Рогатый — к помпам!
Вскоре рвущийся из рук парус пришлось убрать вовсе. Дик сам кинулся помогать мальчишкам, чтобы не уронили рею за борт. Через уключины в ладью заливалась вода, Аидани и Дан, привязавшись к мачте, помпами откачивали воду. Гейл и Дад, вцепившись в такелаж, тоже остались нести вахту на палубе, остальных Дик отправил в трюм. Ревел ветер, скрежетал такелаж и корпус, «Повелительнитса» взлетала и падала на волнах, а ребята летали по трюму, как горстка орехов…
К удивлению Дика суденышко выстояло, да и команда работала как могла. По сигналу капитана вахтенные менялись. Смена вылезала из трюма помятая, бледно-зеленая, но решительная, так что, когда к следующему утру буря утихла, Дик собрал команду на палубе и объявил:
— Молодцы, ребята. Признаю, насчет сухопутных мышат погорячился. Пороховые обезьянки из вас вполне годные. И кораблик построили крепко. Скорлупка скорлупкой, а сдюжила. Если сами не передумали, то командование принимаю и учить вас буду. Возражения есть?
— Нет, капитан! — нестройным хором отозвались ребятишки.
— Вот и отлично. Ромашка и Кут — ваша вахта до полудня. Кут — у руля. И запомни: кто за рулем — вперед глядеть в оба и назад поглядывать! Ромашка, поставить парус и драить палубу. Гальма, дежуришь внизу. Жаль, рома у вас нет, все заслужили! Пошли в камбуз, покажешь, чего по сколько раздавать будешь и как воду кипятишь. Потом чтоб все в трюме убрать и проверить! Гейл, после еды с картой ко мне. Остальные могут отдыхать.
— Ура! — закричали мальчишки и запрыгали по палубе.
— Черти, — проворчал Дик. — На учениях бы так прыгали.
— Капитан, там остров! — воскликнул Гейл, с восторгом оглядывающий морские просторы в иномирное чудо — подзорную трубу, пока Дик, чертыхаясь, пытался вычислить куда их на сей раз снесло. Да, Дик всю жизнь гордился неплохим знанием навигации, но, осьминог вам в глотку, он не собирался управлять парусником!
— Право руля! — крикнул Дик и забрал у принца трубу.
Да, действительно островок. Похоже, правда, там одни скалы… Деревьев не видно, но осмотреть стоит.
— Больше право! Отдать риф! Гейл, продолжать наблюдения! Тритонов так и нет?
При ближайшем рассмотрение островок оказался довольно зеленым, а прямо по курсу путешественников ждала удобная бухта. Повелительнитсу привычно затащили на берег, и тут Дик наконец понял, что не так с островом. То тут, то там среди зеленой травы попадались обгоревшие пни. Надо же как полыхнуло сильно. Гроза что ли подожгла?
— Капитан, что это? — раздался звонкий голосок Гальмы.
Дик прищурился, а потом и трубу достал.
Справа от них, отдельно от скал, стоял камень подозрительно похожий на крепкого человечка с молотом в руке. Дик, конечно, повидал камни и скалы самых причудливых форм, но этот явно обработали люди!
Мальчишки наперегонки побежали к скульптурке. Дик широким шагом шел следом.
— Капитан! — голос Гейла ощутимо дрогнул. — Тут домик… Был.
Дик ускорил шаг и вскоре смог разглядеть и каменного человечка и притаившийся в скалах почерневший каменный домик. Двери не было, сквозь дверной проем видно, что внутри все выгорело.
— Написано что-то! — темно-русый крепыш Эг наклонился к обвившему ноги носатого каменного человечка вьюнку и, не успел Дик протянуть нож, разорвал руками зеленые путы. Под ними действительно оказалась надпись: «Чужеземец! Ты видишь памятник вольному гному Брику — непревзойденному ювелиру и кузнецу, заботливому отцу и супругу, вероломно сожранному мерзкими тварями, врагами всего живого. Да будет проклят род драконов! Да придет воитель, что спасет мир и отмстит за гибель славного гнома!».
Ромашка ахнула. Аидани топнул копытом.
— Клянусь Асланом! — вскричал Гейл. — Я этого так не оставлю! Я найду и покараю этих тварей!
— Молодчина, Гейл! — обрадовалась кенгуру.
— Обыщем каждый остров и найдем гадов! — подхватил Аидани.
— Я с тобой! — вразнобой закричали мальчишки, а Гальма порывисто обняла принца.
— Стоп! Стоп! Стоп! Тишина на палубе! Погоди, ваше высочество! — вмешался Дик.
— Капитан! — возмутился мальчик, — Разве ты сам не видишь, что творится?! Ни один нарниец не может…
— Во-первых, я все-таки не нарниец, — перебил принца Дик. — Во-вторых, я пока ваш капитан, а повиновение капитану для матроса — первая обязанность. В-третьих, я не вижу, чтобы эти «враги всего живого» прямо сейчас кому-нибудь угрожали, а значит у нас вполне есть время, чтобы все осмотреть, обдумать и обсудить. Ты же принц! Будущий король. Разве короли принимают решение вот так, ни с того ни с сего?
— Но Гейл поклялся уже! — возмутилась Гальма.
— Поклялся покарать убийц гнома? — уточнил Дик.
Девочка неуверенно кивнула.
— А что делают короли в таких случаях? Бросают все и сами бегут искать виновных? Нет, я, конечно, не знаю, как оно там у вас в Нарнии, но…
— А что ты предлагаешь? — Гейл упрямо выставил вперед подбородок.