– Мисс, а вам не кажется, что это уже перебор? Вы порталом не ошиблись? – мужчина подо мной возмущенно сверкнул глазами и нахмурил брови. Я же вообще не понимала, что здесь происходило. – Мало того что портал ко мне в кабинет решили проложить, так еще и вывалились на меня… в чем мать родила!
– Молодой человек, вы явно прогуливали уроки анатомии, – огрызнулась я, пытаясь сползти с этого… эмм… мужчины, который каким-то образом оказался под моей пятой точкой. Серьезно, я всего лишь хотела почитать перед сном. Как я тут очутилась?!
– Мисс, вы что, явились сюда, чтобы поиздеваться надо мной?! – прошипел он, кажется, не столько от злости, сколько от отчаянной попытки выпутаться из пледа, который, похоже, решил взять его в заложники.
– Я вообще никуда не являлась! – выпалила я, отбрасывая от себя его руки, которые, между прочим, успели оценить мои "последние девяносто". – Дети, между прочим, рождаются без одежды. А я тут вполне прикрытая шелком. И не являлась я к вам, а спать собиралась. Книжку решила почитать, а потом – БАЦ! – и я тут как снег на голову, – мой взгляд упал на книгу, валяющуюся у дивана, на котором мы боролись, словно гладиаторы на арене. – О, вот и она! – и тут я совершила роковую ошибку: неловко повернулась, оперлась рукой… О БОЖЕ МОЙ! Сначала глаза расширились у него, потом – у меня. Я отдернула руку, словно прикоснулась к раскаленной сковороде.
– То, что на вас надето, с трудом тянет на ночную сорочку благородной девицы, – запальчиво ответил мой нежданный собеседник. – А за уточнения о младенцах, конечно, спасибо, но я как-нибудь сам… разберусь, – проговорил он, и наконец-то мы смогли разъединиться и сесть на этот злополучный диван. Он тут же накинул на меня плед, словно спасая мир от непристойности, прикрывая и кружева на груди, и мои грешные коленки.
– Вы кто такая и каким ветром вас сюда занесло?! – он сверлил меня взглядом. Надо признать, мужчина был очень даже ничего. Он что, лежал тут на диване при полном параде? Заметив мой оценивающий взгляд, он одернул жилет и схватил пиджак со стула, натягивая его на себя, словно стеснялся, что предстал передо мной всего лишь в брюках, рубашке и жилете.
– Меня зовут Варвара Домашняя, – представилась я и попыталась встать и протянуть руку для рукопожатия. При этом плед, естественно, свалился, открывая для мужского взора все мои прелести, очень выигрышно оттененные моей самой красивой шелковой сорочкой. Как знала, что стоит сегодня перед сном принарядиться.
Я попыталась элегантно подхватить плед, но закон Мёрфи, видимо, решил надо мной сегодня поиздеваться. Плед, как назло, зацепился за ножку дивана, и в итоге я эффектно растянулась на этом самом диване, являя миру… ну, вы поняли что. Мужчина, кажется, забыл, как дышать.
– Варвара Домашняя, значит? – хрипло выдавил он, глядя куда-то сквозь меня. – Что ж, очень приятно… наверное. А я… – он запнулся, откашлялся и, наконец, выпалил: – Я герцог Ричард Мортон, член Ордена Тайны. И, боюсь, вы попали не туда, куда планировали. Хотя… – он хитро прищурился, – может, вы сюда и целились ?
– Простите, чей член? – я из последних сил сдерживалась, чтобы не прыснуть со смеху.
– Член Ордена Тайны, а не то, на что вы намекаете, – вспылил мужчина. – Извольте объяснить, как вы здесь оказались и что вам нужно!
Герцог Мортон, кажется, был на грани нервного срыва. Он метался взглядом по кабинету, словно ища, куда бы спрятаться от этой наглой девицы, свалившейся ему на голову. И не только голову. Но вместо этого он вдруг расхохотался. Громко, искренне, до слез. Я смотрела на него как баран на новые ворота. Что это с ним? Истерика? Нервное? Или ему плохо стало?
Так это мне должно быть плохо. Я после тяжелого дня наконец-то собралась лечь в постель, а чтобы разгрузить мозг, взяла книгу, которую… Кстати, а откуда у меня появилась так книга? Я в упор не могла вспомнить, и потому наклонилась и подняла книгу, чтобы рассмотреть ее получше.
– Я легла в постель, взяла книгу с тумбочки, открыла ее – и вуаля! – я попыталась развести руками, показывая, что именно подразумеваю под словом “вуаля”.
– То есть портал в мою библиотеку вы не строили? – скептически приподнял брови член Ордена Тайны.
– Не строила, – отрицательно покачала головой. – Честное пионерское, – ну и плевать, что я не была пионером, думаю, лорд об этом не в курсе. – А вы на самом деле герцог?
– Да, а что здесь удивительного? – мужчина так выразительно мог двигать бровями, что я даже засмотрелась на него.
– Ну, в двадцать первом веке вот так вот с живым герцогом разговаривать, – и я наконец-то скинула с рук плед. Я, в принципе, девушка эмоциональная и часто при разговоре жестикулирую, а если эмоций куча, так вообще словно мельница руками размахиваю.
– В каком веке? – на лице Ричарда появилось такое выражение, словно он сдерживает улыбку.
Ненавижу, когда на меня так смотрят, словно ты сморозила глупость, и все это поняли, а ты нет.
– В двадцать первом, – повторила я, недовольно поджимая губы.
– Сейчас 1888 год, – ответил собеседник в ожидании моей реакции. Да какая тут может быть реакция, кроме смеха? Шутка же!
Мой смех затих, но скептический взгляд лорда все еще буравил меня. Он что, всерьез? Никаких шуток? Да ладно!
Молча, словно загипнотизированная я последовала за ним к окну. Тяжелая портьера с глухим шелестом отодвинулась, являя взору лондонскую сумеречную симфонию. Кэбы проносились мимо, извозчики вопили, как горлопаны на рынке, подгоняя своих лошадей. Дамы, словно павы, чинно вышагивали под ручку с кавалерами, а фонарщик, будто ночной эльф, подходил к фонарю, водружал лестницу и, открыв окошко, зажигал газовый огонь. Заметив нас, этот повелитель света слегка приподнял кепи в приветствии, а лорд ответил кивком.
Мой шок был в шоке от шока! Я бы еще поглазела на этот исторический сериал, но лорд резко задернул штору и повернул меня к себе.
– Убедились? – поинтересовался он с дьявольским спокойствием.
– Но как? Я же… – слова застряли в горле, а глаза, словно выпрыгнувшие из орбит, отказывались возвращаться на место.
– Думаю, нам стоит изучить книгу, которая вас сюда забросила. Уверен, там какое-то заклинание, – заявил он, оглядываясь в поисках злополучного томика.
– Заклинание? – эхом повторила я, все еще не веря своим ушам.
– Да, заклинание переноса, – ответил он так, словно говорил о погоде.
– В смысле «по волшебству»? – переспросила я, пытаясь собрать разбежавшиеся мысли в кучу.
– Да, по волшебству. У вас что, в мире нет магии? – удивился Ричард, словно я призналась, что не умею пользоваться вилкой. Он серьезно? Или это все-таки розыгрыш? Я недоверчиво посмотрела на него.
– А у вас, можно подумать, есть, – усмехнулась я, попытавшись изобразить улыбку. Но его лицо не дрогнуло. Кажется, он и правда верит в магию! – Нету у меня никакой магии. Только магия попадания в неприятности.
– Я предполагаю, что вас вытащил в наш мир какой-то маг. И да, в нашем мире есть магия. Ее не так уж и много, и ею обладают высшая знать и аристократы, – он что-то колдовал с книгой, а я с трудом переваривала информацию. – Книга была магнитом, вы, открыв ее, попали в прошлое. А раз у вас в мире нет магии, то, видимо, в прошлое параллельного мира, – рассуждал Ричард, словно я была подопытной крысой.
– Слушайте, а у вас реально есть магия? – воскликнула я, глядя на него с нескрываемым восхищением.
– Да, – кивнул он. – Я довольно сильный маг.
– А какая у она эта магия? Что вы умеете делать? – я смотрела на него, как на фокусника в цирке. – Покажите фокус!
– Потом покажу, – он поморщился, словно я попросила его станцевать канкан. – Давайте лучше подумаем, что мне с вами делать?
Я опешила. Он на что-то намекает? Или просто так рассуждает вслух.
– Выпустить тебя в этот безумный мир? Ни за что! Ты же тут совершенно одна, как новорожденный котенок. Но и оставить тебя в моем доме… Боюсь, это вызовет такой шквал пересудов, что на твоей репутации можно будет ставить жирный крест. Да и дядюшка этого не оценит. Только скандала нам не хватало, как раз перед тем, как его кандидатуру выдвинут в канцлеры.
Я наблюдала за мужчиной, расхаживающим по кабинету, словно тигр в клетке, и задумчиво поглаживающим подбородок. Взгляд мой, словно любопытная мышка, скользил по помещению. Да, здесь явно творится история. Свечи на столе отбрасывали пляшущие тени на горы бумаг, а тусклый свет ламп едва пробивался сквозь роскошь обстановки. Вдоль стен выстроились ряды книжных шкафов, а стены украшали картины, в которых я, признаться, разбиралась, как свинья в апельсинах. Но даже мне было ясно: комната дышит богатством и властью.
– Точно! – вдруг воскликнул он, словно молния сверкнула в его голове. – Ты будешь моей… секретарем. Нет, личной помощницей. Вот это звучит. Всегда на виду, под моим присмотром. Поселим тебя в особняке, и ни одна злая сплетница не посмеет даже пикнуть. Скажем, ты моя дальняя родственница из глухой провинции, – мужчина был явно в восторге от собственной гениальности. – Но твое появление нужно как-то официально оформить.
– Зачем? – я так увлеклась разглядыванием диковинок, что пропустила важный момент.
– Потому что мой дворецкий предан моему дядюшке больше, чем мне, – с грустной усмешкой признался лорд. И тут он принялся излагать свой хитроумный план, а я словно болванчик кивала в такт его речам.
В конце концов лорд приказал мне сидеть в кабинете и не высовываться. Грозил пальцем, словно я умалишенная, способная заблудиться в трех соснах. А я все пыталась переварить новость о том, что каким-то непостижимым образом загремела в Англию 1888 года. Это, знаете ли, не каждый день происходит. По крайней мере, в моей биографии такой главы еще не было… да и вряд ли когда-нибудь могла бы быть.
Мужчина объяснил, что отправится мне за гардеробом, потому что мое появление в доме нужно обставить как следует, словно я прибыла откуда-то с чемоданами. Мне же было велено сидеть на месте и не высовываться. Я ничего другого и не планировала. Книгу, что перенесла меня сюда, отложила в сторонку, потому что мало ли что может произойти, если я ее еще разок открою. Может, мне не так повезет, и я окажусь в каком-нибудь доисторическом периоде, где палкой по голове и в пещеру утаскивают. Здесь хотя бы мужчина вежливый попался.
Рада представить вам визуальное воплощение наших героев.
Варвара Кирилловна Домашняя 21 год
Училась на судмедэксперта и бредила своей будущей профессией.
А здесь она уже примерила на себя роль Барбары Хоумвуд. Дальней родственницы лорда, что так любезно приютил ее у себя в доме.
А вот и наш лорд герцог Ричард Мортон член ордена Тайны и самый выдающийся королевский дознаватель Ее Величества королевы Англии Виктории.
А вот наше эпичное появление героини в кабинете лорда Мортона.
Герцог Ричард Мортон.
Сказать, что я был ошарашен внезапным появлением незнакомки в моем кабинете, – это ничего не сказать. Но и выставить ее на улицу я не мог и помыслить. Красивая девушка в таком виде моментально станет легкой добычей для всякого отребья, а мне потом расхлебывай. Нет уж, лучше пригреть ее где-нибудь поближе. Да и не просто так ее выдернуло из альтернативного будущего. Нужно докопаться до истины, а значит, за ней нужен глаз да глаз.
Я поспешил к модистке, которая, к счастью, работала допоздна. Это была самая известная в городе лавка готового женского платья. Хозяйка выпорхнула навстречу, как только звякнул дверной колокольчик. Увидев меня, слегка побледнела, но быстро взяла себя в руки.
– Лорд Мортон, – поприветствовала она, склонившись в книксене и потупив взор.
– Леди Эмберли, сейчас не до церемоний. У меня к вам деликатное дело. Где бы мы могли поговорить без лишних ушей? – я был резок, но не до расшаркиваний сейчас. Женщина удивленно вскинула брови, но провела меня в свой кабинет. Я опустился в предложенное кресло, откинулся на спинку и стал ждать, пока дама усядется за стол и расправит свои необъятные юбки.
– Слушаю вас, лорд, – наконец промолвила она.
– Хочу еще раз подчеркнуть, что наш разговор – тайна за семью печатями, – начал я, но леди повелительным жестом прервала меня. Я осекся и удивленно посмотрел на нее.
Она встала и резко распахнула дверь, являя нашему взору презабавную картину. Две молоденькие девушки испуганно отпрянули от двери, явно застигнутые за подслушиванием.
– Анна-Мария, Бекки, на сегодня вы свободны, – строго сказала леди и захлопнула дверь прямо перед носом у девиц.
Я усмехнулся. Все-таки леди знает своих работниц как облупленных. И о том, что они первые сплетницы в квартале, – тоже. Эти две молоденькие швеи были дальними родственницами леди Эмберли. Уволить их она не могла, ведь в свое время именно семьи этих девиц поддержали ее после смерти мужа. А он, картежник и гуляка, не оставил вдове ни гроша за душой. Общество мигом отвернулось от некогда знатной леди, которая осмелилась не только работать, но еще и снабжать одеждой средний класс.
Когда же салон готового платья стал известным и популярным не только у лавочниц, но и у аристократок, семьи девушек попросили взять их на работу. Вот теперь леди и вынуждена отсылать болтливых девиц подальше, дабы блюсти конфиденциальность в щекотливых вопросах.
Убедившись, что девушки покинули подсобные помещения, она вернулась на свое место.
– Слушаю вас, лорд, – повторила она.
– Мне нужно заказать полный комплект платьев для молодой девушки, – наконец обозначил я цель своего визита.
Леди удивленно выгнула бровь, но промолчала, продолжая изучать меня взглядом.
– Моя просьба не должна покинуть пределы этого кабинета, вы меня понимаете? – я не спешил раскрывать все карты, продолжая буравить ее взглядом.
– Не стоило и повторять. Все ваши пожелания, лорд Мортон, будут исполнены в лучшем виде и останутся строго между нами. Я по-прежнему помню, чем вам обязана. Но могу ли я полюбопытствовать о статусе девушки? – вопрос был вполне закономерен, но мне до зубного скрежета не хотелось посвящать леди в тонкости своего плана.
– Вам достаточно знать, что это особа благородных кровей. Одно платье нужно прямо сейчас, остальные доставить в мой городской особняк. Предварительно упаковать в дорожные чемоданы. И еще я осмелюсь попросить вас закупить все необходимые женские принадлежности, – озвучил я свою странную просьбу.
– Правильно ли я понимаю, лорд, что нужно создать впечатление багажа, прибывшего вслед за леди? – схватывала на лету мадам.
– Совершенно верно. Нужно все: от щетки для волос и гигиенических принадлежностей до вечернего платья, – уточнил я на всякий случай.
Леди Эмберли понимающе закивала и принялась строчить что-то в блокноте.
– Когда организовать доставку? – по-деловому уточнила она.
– Завтра во второй половине дня, – устанавливаю я сжатые сроки. Леди удивленно вскинула бровь, но ничего не спросила, лишь снова взглянула на свои записи и сделала еще несколько пометок.
– Какое платье вам нужно сейчас? И, пожалуй, самое важное: какого размера нужны платья? – и тут я стушевался.
– Может, я покажу модели, а вы визуально оцените и выберете? – заметив мое замешательство, предложила леди Эмберли.
Я согласился, и мы покинули кабинет, переместившись в мастерскую, где на манекенах красовались готовые наряды. Я внимательно осмотрел их, выбрал два платья, и леди быстро их упаковала. Оба платья были простыми, удобными для путешествий и подходили моей гостье идеально.
– Насчет оплаты. Я зайду на днях и расплачусь наличными. Счет присылать не нужно, – уточнил.
– Лорд, не стоило и говорить. Я и так понимаю щепетильность вопроса, – я удовлетворенно кивнул.
Подхватив упакованные в бумагу свертки, я спешно направился в свой особняк. Спешил, потому что в душе зародилось нехорошее предчувствие. Прокрался черным ходом, на удивление не встретив никого из слуг. Впрочем, в такой поздний час они уже готовились ко сну. Что-то я задержался у леди Эмберли.
Я влетел в свой кабинет, готовый ко всему, но увиденное меня удивило и рассмешило. Моя нежданная гостья стояла на моем письменном столе и испуганно смотрела вниз. А внизу… А внизу ничего не было.
– Леди, позвольте поинтересоваться, что вы там делаете? – спросил, стараясь скрыть улыбку.
– Слава богу, вы пришли! Почему не предупредили, что у вас тут собака? – облегченно выдохнула девушка, наконец обратив на меня внимание. – Скажите ей, что я несъедобная.
– Кому “ей”? – я огляделся. Неужели дворняжка какая-то забежала?
– Вы издеваетесь? – раздраженно спросила она, собираясь слезть со стола. А я не мог отвести взгляд от открывшегося зрелища. То, что она называла сорочкой, едва прикрывало её прелести и могло соблазнить даже монаха. Она либо отлично играла испуг, либо действительно чего-то до смерти перепугалась, раз залезла на стол в таком виде. Я залюбовался её стройными ножками и очнулся, только когда она снова что-то спросила.
– Что? – переспросил я, пытаясь оторвать взгляд от её достоинств.
– Собаку придержите, говорю. Я сейчас слезу, – скомандовала девушка, заметив мой взгляд на её обнажённых коленях.
– Да какую собаку? – не унимался я. Отложив свёртки на диван, я подошёл к столу, желая помочь Варваре спуститься. Протянул руку, она вложила свою ладошку в мою, и вдруг – видение.
Девушка сидит на диване, в кабинет врывается чёрный дог. Его шерсть лоснится в свете ламп. Варвара ахает от испуга и запрыгивает на стол. Собака, не проявляя агрессии, начинает бегать вокруг, затем ставит передние лапы на стол и обнюхивает её ноги.
Я замер в ошеломлении. Не может быть. Да это же мой пёс, Советник. Присмотрелся к девушке… Вот это да! У неё дар. Гостья из другого мира, не иначе. Сомнения в её искренности отпали сами собой.
– Собака всё ещё здесь? – спросил я, прижав её к столу. Она сидела на столешнице, свесив ноги, а я практически вклинился между ними, крепко обнимая. Сам не заметил, как схватил Варвару. Она испуганно кивнула и показала взглядом за мою спину.
– Там, – наконец выдавила она, указывая на диван. – Обнюхивает твои свёртки, – прошептала девушка.
– Варвара, вы уникальная, – сказал я, глядя в её лицо и проводя костяшками пальцев по скуле, очерчивая аристократический овал.
– Почему? – удивлённо спросила. Моя ласка ей нравилась. Она прикрыла глаза от удовольствия. Ластилась ко мне, как кошка. И это было настолько искренне, что подкупало.
– Потому что мой пёс погиб, когда мне было четырнадцать, – тихо ответил я. Моё лицо было в паре сантиметров от её лица. Когда она распахнула глаза, в них плескался ужас, а рот приоткрылся, словно она хотела закричать.
Я ужасно захотел её поцеловать, накрыть её губы своими, почувствовать её вкус. Поддался соблазну и прижался к её мягким губам.
Девушка затрепыхалась, пытаясь вырваться, но я лишь сильнее прижал её к себе, смакуя сладкий пьянящий поцелуй. Это было ещё приятнее, чем в моём воображении. Благие намерения улетучились – ведь я поцеловал её, чтобы она не закричала. Теперь это был поцелуй страсти, и она не отталкивала меня, а лишь схватила за полы пиджака и сама прижималась ко мне.
Я зарылся рукой в её волосы, немного отстранился, прислонившись лбом ко лбу.
– Кричать не будете? – хрипло спросил я. Страсть кипела в венах. Мне вдруг захотелось, чтобы она кричала – но не от ужаса, а подо мной, от удовольствия. Я тряхнул головой, отгоняя порочные мысли. Сам себя не узнавал. Никогда не был таким импульсивным, всегда держал свои чувства под контролем. Что на меня нашло?
– Нет, – прошептала она. Девушка была возбуждена, как и я. Её зрачки расширились и потемнели, я снова утонул в омутах её глаз. Губы приоткрыты и припухли от моего напористого поцелуя.
Я снял её со стола и держал на руках, а она обняла меня за шею, крепко прижавшись всем телом. Уселся на диван и опустил её к себе на колени. Варвара по-прежнему прижималась ко мне, но прятала лицо, уткнувшись в сгиб моей шеи.
– Простите, я обычно не набрасываюсь с поцелуями, – смущенно извинился.
Девушка отстранилась и внимательно посмотрела на меня, затем как-то неуверенно заёрзала у меня на руках, собираясь пересесть на диван.
– Я тоже, – ответила она, отводя глаза. Затем её взгляд выхватил что-то в пустоте, и она снова посмотрела на меня. – Расскажешь про него? И как так получилось, что я вижу призрак собаки? – кивнула в сторону кресла. Я посмотрел туда, куда она указывала, но ничего не увидел.
– Он сейчас там? – уточнил я. При жизни это было его любимое место в особняке. Девушка кивнула, и я снова посмотрел на кресло. Как жаль, что я его не вижу.
– Как он погиб? – девушка всё же перебралась на диван рядом со мной. Я вздохнул и выпустил её из своих объятий. Начал распаковывать свёртки и рассказывать о своей собаке.
– Его мне подарил отец, когда мне было десять лет. Это был не простой пёс, а магический защитник. Когда мне было четырнадцать, я чуть не попал под колёса кэба, но он меня оттолкнул. Сам увернуться не успел. После его смерти я не смог завести другого питомца. Мы были очень близки. Он был единственным напоминанием об отце. В тот год, когда он подарил мне собаку, они с мамой пропали, – я удивился своей откровенности.
– Пропали? – на её лице было написано сочувствие, и я поспешил закончить разговор. Не люблю, когда меня жалеют.
– Это долгая и тёмная история. Лучше посмотрите, что я вам принёс, – я переключил её внимание на наряды. Это безотказно отвлекало любую девушку. Она начала разворачивать свёртки, и её лицо вытягивалось от удивления.
– И как это носить? И это всё одно платье? – засыпала она меня вопросами, и я почувствовал, как сложно будет скрыть её "нездешнее" происхождение.
– Давайте я вам помогу одеться, – предложил я. Варвара, ничуть не смущаясь, кивнула в знак согласия. Она такая непосредственная и открытая, как ребенок.
Я развернул свёртки, которые девушка ещё не успела распаковать, и разложил одежду по порядку, показывая, что и как надевать. Варвара с удивлением рассматривала груду нарядов. Объяснив ей последовательность, я отвернулся и задумался.
Книга забросила Варвару в этот мир, но вместо лап мага, подсунувшего ей эту книгу-маячок, она оказалась прямо в моих объятиях. Что-то пошло не так? Настройки сбились? Вряд ли. Скорее всего, магия девушки как-то повлияла на перемещение. От мыслей меня отвлекло пыхтение за спиной. Я осторожно обернулся и обомлел.
Варвара запуталась в подъюбниках, а на лице застыло такое беспомощное выражение, что я едва сдержал улыбку и поспешил на помощь. Показал, как надевать нижние юбки, что, куда заправлять и пристегивать.
– И как в этом сидеть или работать? – удивилась девушка. – Да бог с ней, с работой, как в этом вообще дышать?
– Ну, знатные леди в основном не работают. А дышать вроде можно, – ответил я, продолжая застёгивать миллион пуговичек на груди Варвары, стараясь не дать пальцам дрожать и не слишком откровенно любоваться её грудью, так соблазнительно обтянутой тканью платья.
– Уверена, дышат они через раз. Вот почему дамочки в те времена, в смысле, в этом времени, постоянно в обмороки падали. А чем они занимаются? – искренне удивилась она.
– Их главная задача – найти подходящего мужа, а потом тщательно перемывать кости соседям за чашкой чая, – пошутил я. Но Варвара, кажется, приняла мои слова всерьёз, потому что сморщила носик и задумалась.
– А у тебя жена есть? – как-то смущенно спросила она, а я закончил все манипуляции с платьем, отстранился и с удовлетворением оглядел свою работу. Платье сидело идеально, подчёркивая тонкую талию и высокую грудь. Она слишком хороша для дальней родственницы, сплетен не избежать. Тяжело вздохнув, я мысленно приготовился к проблемам, которые появятся в моей жизни вместе с этой девушкой. Подняв взгляд, я заметил её вопросительный взгляд.
– Ты что-то спросила? – переспросил я, погрузившись в свои мысли.
– Я спросила, есть ли у тебя жена? – повторила она, делая вид, что ничуть не смущена.
– Пока нет, – усмехнулся я своим безрадостным мыслям.
– А невеста? – с любопытством спросила Варвара, и я заметил искорки в её глазах. Кажется, моё холостое положение её обрадовало.
– И невесты нет, и с любовницей я расстался, – немного раздражённо ответил я. Не стал же я говорить, что и в борделе не помню, когда был в последний раз.
– А почему? – немного бесцеремонно спросила девушка, но, видимо, осознав свою навязчивость, прикрыла рот рукой. – Извини, я очень любопытная.
– Это личное, – закончил я разговор. Говорить, что я практически женат на своей работе, почему-то не хотелось.
– Прости, – снова извинилась Варвара, и я уже пожалел о своей резкости.
– Сейчас я провожу тебя чёрным ходом и отведу в гостиницу. Там переночуешь, а завтра утром возьмёшь кэб и приедешь сюда. Представишься Барбарой Хоумвуд и попросишь дворецкого доложить мне. Только на дядю не нарвись, он тебя сразу раскусит. Скажешь, что тебе нужен лорд Ричард Мортон и у тебя есть рекомендательное письмо ко мне. В подробности не вдавайся, ничего больше ему не объясняй и будь сдержаннее, – инструктировал я Варвару, но уверенности в успехе нашей авантюры оставалось всё меньше. Однако отступать некуда, нужно придерживаться плана.
После мы отправились в гостиницу, где я оплатил ей номер и дал денег на расходы. Варвара, вернее уже Барбара, заверила меня, что всё запомнила, даже попыталась выпроводить меня из номера, но я ещё раз повторил адрес особняка и инструкции, а она лишь закатила глаза, но промолчала.
Как же хотелось остаться и всё проконтролировать лично, но это было бы неразумно. Моё присутствие в гостинице вызвало бы ненужные вопросы у консьержа, а там и до слухов недалеко. Подавляя беспокойство о своей чудесной гостье, я направился обратно в особняк.