Декабрьское утро в Великом Устюге было морозным и ясным. Аркадий Заполярный расчищал тропинку, ведущую к резиденции Деда Мороза. Его метла двигалась в привычном ритме — за двадцать лет работы дворником в резиденции он довел свои движения до автоматизма.
— Аркадий Станиславович, не забудьте посыпать дорожку у сувенирной лавки, там скользко! — крикнула проходящая мимо экскурсовод Марина, ведя за собой группу шумных дошкольников в ярких шапках.
— Сделаю, Мариночка, — кивнул Аркадий, привычно поправляя шапку.
Закончив с расчисткой тропинки, Аркадий направился к хозяйственному корпусу за песком для скользких участков. Проходя мимо резиденции, он услышал звонок стационарного телефона, доносящийся из приоткрытого окна.
«Странно, — подумал он, — обычно Галина Валерьевна всегда на месте».
Телефон продолжал звонить. Аркадий оглянулся — вокруг никого не было. Поставив метлу к стене, он вошёл в резиденцию Деда Мороза.
— Эй, есть здесь кто-нибудь? — произнёс он, но ответа не последовало.
Телефон звонил, не переставая. Аркадий вздохнул и снял трубку.
— Резиденция Деда Мороза, добрый день.
Голос на другом конце провода прозвучал удивительно знакомо.
— Аркадий! Как хорошо, что это ты! — воскликнул голос.
Аркадий нахмурился, пытаясь вспомнить, где он мог слышать этот голос раньше.
— Простите, с кем я говорю?
— Ты не узнаешь меня? Я — Дед Мороз, Аркадий. И сейчас мне нужна твоя помощь.
— Моя... помощь?
— Да. Неожиданно изменили программу предновогодних мероприятий в столице. Мы со Снегурочкой задержимся в Москве и сможем вернуться в Великий Устюг только через пару недель.
— И чем я могу помочь? — растерянно спросил Аркадий.
— Я хочу, чтобы ты заменил меня на запланированных мероприятиях в резиденции. Стал Дедом Морозом на две недели.
Аркадий едва не выронил трубку.
— Я? Дедом Морозом? Но это абсурд! Я же простой дворник, даже не актёр. Есть профессиональные аниматоры, которые...
— Я знаю, что ты справишься. Дети чувствуют искренность. А ты искренний и добрый человек.
— Но я не смогу... У меня нет ни опыта, ни, простите, харизмы...
— Костюм поможет. И борода. А ещё… В Великом Устюге сейчас учится Лиза Иванова, студентка экологического факультета. Она ещё полностью не осознала, что в ней пробудилась способность управлять ветром. Такое редко случается. Тебе необходимо её найди. В этом году Лиза — лучшая кандидатура на роль Снегурочки в Великом Устюге.
—Это уже слишком! — Аркадий покачал головой.
— Найди её, Аркадий. Объясни ситуацию. Только вы вдвоём можете сохранить новогоднее волшебство в резиденции.
— Я... я попробую, — ответил Аркадий.
— Спасибо, друг мой. На столе лежит конверт с инструкциями и кулон в форме снежинки. Передай его Лизе. Он поможет ей контролировать способности. До встречи!
Линия отключилась, а Аркадий ещё долго стоял с трубкой в руке, пытаясь понять, не приснился ли ему этот разговор.
Тем же утром Лиза Иванова резко проснулась. Сон... этот сон снова ей приснился. В нём она стояла посреди огромного снежного поля, окружённая бушующей метелью. Она ощущала себя вполне комфортно рядом со снежными вихрями, как будто могла протянуть руку и направить их по своему желанию.
Лиза села в кровати и осмотрелась. Маленькая, но уютная квартира в старом доме Великого Устюга со старыми скрипучими половицами. Для студентки третьего курса факультета экологии это было лучшее, что она могла себе позволить.
Взгляд остановился на окне — оно было приоткрыто, хотя она помнила, что закрывала его перед сном. Декабрьский мороз проник в комнату. Странным было то, что самой Лизе это казалось вполне комфортным.
Она что-то пробормотала, поднимаясь с кровати, чтобы закрыть окно. Подойдя ближе, Лиза приподняла брови. Стекло изнутри было покрыто причудливыми морозными узорами. Ничего необычного для северного города зимой, но... узоры росли на внутренней стороне стекла, и отопление в квартире работало исправно.
Лиза осторожно прикоснулась к стеклу. Под её пальцами морозный узор не растаял, как должен был бы, а лишь слегка изменив форму. Она тут же отдёрнула руку.
«Просто игра света», — подумала она, захлопнув окно и задёрнув шторы.
Часы показывали половину шестого утра. До первой лекции оставалось почти три часа, но заснуть снова не получилось бы — Лиза знала это по опыту. Этот сон преследовал её всю неделю, и каждый раз после него она просыпалась с ощущением, будто что-то важное ускользает от её понимания.
Она включила электрический чайник и достала учебники, посчитав, что лучше использовать это время для подготовки к сегодняшним занятиям.
Спустя час Лиза, тепло одевшись, скорее по привычке, чем из-за необходимости, вышла из своего дома. Одна из её странностей в этом году, которую она тщательно скрывала от окружающих, заключалась в почти полном безразличии к холоду. Когда сокурсники кутались в шарфы, она могла обойтись тонким свитером. Это вызывало множество вопросов, а Лиза ненавидела любое излишнее внимание к своей персоне.
Великий Устюг, официальная резиденция Деда Мороза, был особенно красив ранним зимним утром. Старинные дома, со снежными шапками, выглядели как декорации к новогодней сказке. Лиза никому не признавалась, что обожала зиму и особенно — первый утренний снег, похрустывающий под ногами.
— Отличное утро для прогулки, правда? — раздался внезапно голос справа, заставив Лизу вздрогнуть.
Она обернулась и увидела пожилого мужчину в форме дворника. Его лицо показалось ей одновременно незнакомым и странно знакомым, как будто она встречала его… во сне.
— Да, прекрасное, — ответила она, ускоряя шаг.
— Извините, вы ведь Лиза Иванова? — спросил дворник, когда она уже почти прошла мимо.
«Откуда он знает имя?»
Девушка резко остановилась, настороженно глядя на незнакомого пожилого мужчину.
— Да, это я. А вы кто?
— Меня зовут Аркадий Станиславович Заполярный. Я работаю в резиденции Деда Мороза. У меня к вам необычное предложение... связанное с вашими способностями.
— Я не понимаю, о чём вы. У меня нет никаких способностей.
— Пожалуйста, выслушайте меня. Сегодня утром в резиденцию позвонил Дед Мороз. Настоящий Дед Мороз, — он поднял руку, останавливая готовое вырваться возражение Лизы.
Аркадий подробно рассказал о звонке и просьбе Деда Мороза, внимательно наблюдая за реакцией девушки. Лиза слушала с недоверчивым выражением лица, но не перебивала.
— Он сказал, что у вас пробудилась способность управлять ветром, и что такое случается крайне редко, — закончил Аркадий. — И попросил меня найти вас, чтобы вы стали... в общем, чтобы вы выступили в роли Снегурочки на мероприятиях в резиденции.
— Это какое-то безумие!
— Я сам думал, что схожу с ума, когда искал вас.
— Допустим, — она сделала глубокий вдох, — допустим, у меня действительно есть какие-то... странные способности. Я не говорю, что это так, — добавила она. — Но если бы это было правдой... почему я должна помогать вам?
— Потому что эти способности даны вам не просто так, — Аркадий достал из кармана кулон. — Дед Мороз просил передать вам. Он сказал, что это поможет контролировать ваш дар.
Лиза взяла кулон.
— Что это такое? — тихо спросила она.
— Я не знаю, — ответил Аркадий. — Я просто посыльный.
Лиза посмотрела на кулон. В её взгляде было недоверие, страх и любопытство.
— Я подумаю, — сказала она, пряча кулон в карман. — Но ничего не обещаю.
— Подумайте. И если решите попробовать, приходите завтра утром в резиденцию. Спросите дворника Аркадия Станиславовича. Все очень просто, — он улыбнулся.
Лиза ничего не ответила и пошла в сторону университета.
Библиотека местного филиала университета была гораздо скромнее столичных, но имела свой уникальный шарм. В этот ранний час здесь почти никого не было, если не считать дремлющего за кафедрой пожилого библиотекаря.
Лиза направилась в свой любимый угол у окна, частично скрытый стеллажами с журналами по экологии, — и разложила учебники. Семинар по экосистемам тундры был последним серьёзным испытанием, и ей нужна была хорошая оценка.
Она открыла ноутбук и вздохнула. Сосредоточиться было сложно — мысли постоянно возвращались к странному сну, узорам на окне и загадочному дворнику. Лиза достала из кармана кулон и положила его рядом с клавиатурой.
— Что же это значит? — прошептала она, разглядывая кулон.
В этот момент по кулону пробежала едва заметная рябь, и узор внутри слегка изменился, образовав что-то вроде... слова? Лиза наклонилась. Да, это было слово, проступившее изнутри снежинки: «Сила». Оно быстро исчезло, превратившись в обычный снежный узор. «Я начинаю сходить с ума», — подумала она, потирая глаза. Решив, что она попросту не выспалась, Лиза заставила себя сосредоточиться на учебнике. Особенности распределения растительности в зависимости от снежного покрова... влияние климатических изменений... адаптации травянистых растений...
Через час она была уверена, что начинает лучше понимать материал. Её конспекты пополнились многочисленными заметками. Лиза потянулась и взглянула в окно. Снегопад усилился, превратившись в настоящую метель. Снежные вихри кружились за стеклом, она невольно подняла руку к стеклу, словно желая дотянуться до снежинок.
И в этот момент произошло что-то невероятное. Ветер за окном, словно повинуясь её жесту, изменил направление движения, закружившись в аккуратном вихре прямо напротив её ладони. Лиза не поверила своим глазам.
Она резко отдёрнула руку, и ветер мгновенно вернулся к своему движению.
— Нелепое совпадение, — пробормотала она.
Словно проверяя себя, Лиза снова подняла руку. На этот раз она сосредоточилась, представляя, как снежинки собираются в ровный круг. К её изумлению и ужасу, снег за окном действительно начал формировать идеальный круг, зависший в воздухе.
— Нет, нет, нет, — прошептала Лиза. — Это невозможно.
Снежный круг рассыпался, вернувшись к обычному движению, но Лиза знала, что произошло что-то необъяснимое. Что-то, что полностью противоречило всему, чему её учили на факультете экологии о законах природы.
Она спешно собрала свои вещи. Ей нужно было выйти, подышать свежим воздухом, как-то осмыслить случившееся. Или убедить себя, что это была просто игра воображения.
Выйдя из библиотеки, Лиза натолкнулась на профессора Зимина, который как раз поднимался по ступеням.
— А, Иванова…— Готовы к сегодняшнему семинару? Или снова будете оспаривать факты своими... теориями?
В его голосе прозвучала насмешка, и Лиза почувствовала раздражение. Обычно она не отвечала на подобные колкости, но сегодня — после странного сна и необъяснимых событий — её терпение было на исходе.
— Мои теории основаны на данных, — ответила она уверенно. — И последние исследования арктических экосистем подтверждают мою точку зрения о влиянии микроклимата на распределение снежного покрова.
Зимин тут же приподнял брови.
— Вот как? И какие же исследования вы имеете в виду? Те, что существуют только в вашем воображении?
Это было уже слишком.
— Я могу предоставить вам все источники, — сказала она, глядя профессору прямо в глаза. — И они докажут, что я права.
В этот момент случилось что-то странное. Все окна от первого до третьего этажа, начали одновременно покрылись причудливыми морозными узорами — точно такими же, какие Лиза видела утром на своём окне.
Профессор Зимин, заметив это, нахмурился.
— Что это... — он не закончил фразу, с изумлением глядя на окна.
Лиза тоже смотрела на разрастающиеся узоры. Неужели... неужели это она каким-то образом создаёт эти узоры?
— Извините, мне нужно идти, — пробормотала она и, не дожидаясь ответа, быстро пошла.
За спиной она услышала удивлённый возглас библиотекаря, выглянувшего посмотреть, что происходит с окнами. Лиза не оглядывалась. Она шла быстрым шагом, почти бежала, пытаясь отдалиться на большее расстояние от библиотеки и странных явлений, которые, каким-то образом были с ней связаны.
Она выбежала на улицу. Снег под её ногами хрустел иначе, чем обычно. Метель, несколько секунд назад бушевавшая по всему городу, странным образом обходила её стороной.
— Что со мной происходит? — прошептала она, обращаясь к падающему снегу.
В ответ снежинки вокруг неё замедлили падение, зависнув в воздухе, как звёздочки. Лиза протянула руку, и одна снежинка опустилась ей на ладонь. Она увидела, что внутри снежинки снова проступают буквы. И на этот раз послание было немного яснее: «Твоя сила».
Лиза вздохнула и почувствовала, как что-то внутри неё начало меняться. Она подняла руку и сделала лёгкий жест, как будто рисуя в воздухе. Снежинки послушно выстроились в линию, следуя движению её пальцев.
— Это невозможно, — прошептала она.
Она сделала ещё один жест, и снежинки закружились вокруг неё в аккуратном вихре. Затем ещё один — и вихрь превратился в маленькую фигурку танцующей девушки, состоящую из сверкающего снега.
Лиза смотрела на это маленькое чудо, созданное её собственной волей и её переполняла радость. Она не могла отрицать то, что видела собственными глазами. Не могла объяснить своё умение управлять ветром. Не могла игнорировать странное ощущение пробуждающейся внутри силы, которая становилась всё сильнее.
В аудитории Лизу ждал новый сюрприз. Когда она заняла своё место и достала учебник, из книги выпал небольшой конверт из плотной голубоватой бумаги. Лиза огляделась — никто, казалось, не обратил на это внимания. Осторожно открыв конверт, она обнаружила внутри записку, написанную каллиграфическим почерком:
«Библиотека. Секция «Народные предания Севера». Полка 6, книга 7».
В записке не было подписи, но на бумаге виднелся водяной знак в виде снежинки.
Её размышления прервал вошедший в аудиторию профессор Зимин. Выглядел он необычно взволнованным — галстук был завязан криво.
— Сегодня, — начал он, нервно перебирая бумаги, — мы поговорим о влиянии аномальных погодных явлений на экосистемы тундры.
Лиза занервничала. Это была именно та тема, по которой у неё ранее возникали разногласия с профессором.
— Последние исследования, — продолжил Зимин, избегая встречаться с ней взглядом, — действительно подтверждают теорию о влиянии микроклиматических зон на распределение снежного покрова.
Аудитория зашумела. Это было поразительно — профессор Зимин практически дословно повторял аргументы, которые приводила ранее Лиза, и за которые он тогда её высмеял. Что же заставило его так резко изменить мнение?
После занятия, которое прошло в напряжённой атмосфере, Лиза попыталась поговорить с профессором, но тот лишь пробормотал что-то невнятное и спешно покинул аудиторию. В коридоре она услышала, как двое студентов обсуждают «странное происшествие» в университете, где все окна покрылись невероятными узорами, которые не тают уже несколько часов.
Лиза сжала в руке загадочную записку. Ей необходимо было проверить указанную книгу, но сначала предстояло решить ещё одну задачу. Аркадий говорил о необходимости научиться контролировать свою силу, и она интуитивно чувствовала, что это действительно важно. Её утренний всплеск эмоций привёл к неконтролируемому проявлению способностей, и это могло быть опасно.
После занятий Лиза отправилась в тихий городской парк. В будний день он был практически пуст, только несколько человек неторопливо прогуливались по расчищенным дорожкам. Найдя уединённую скамейку под старым клёном, она села и сосредоточилась, пытаясь поймать ощущение, которое испытала утром, когда снежинки её слушались.
«Сосредоточься», — сказала она себе. — «Ты можешь это контролировать».
Лиза протянула руку и представила, как снег собирается в её ладони, но к её удивлению ничего не произошло. Она попробовала сильнее сконцентрироваться. И в тот момент, снег вокруг начал подниматься в воздух тонкими спиралями и закручиваться в изящные узоры. Посидев немного на скамейке, она решила вновь пойти в университетскую библиотеку. Мысли о загадочной записке не позволяли расслабиться ни на минуту. «Что это за книга? И кто оставил это послание?»
Библиотека уже закрывалась, но пожилой библиотекарь, зная Лизу как одну из самых прилежных студенток, позволил ей остаться «буквально на двадцать минут, не больше».
Секция «Народные предания Севера» находилась в дальнем углу зала, среди высоких деревянных стеллажей. Шестая полка располагалась высоко, и Лизе пришлось встать на небольшую стремянку, чтобы дотянуться до нужной книги. Седьмая книга была в синем переплёте без названия на корешке. Лиза осторожно сняла её с полки и открыла. Страницы книги были пожелтевшими от времени. Между страницами она обнаружила ещё один конверт, такой же, как утренний, с тем же водяным знаком. Внутри лежала записка, написанная тем же каллиграфическим почерком:
«Научись контролировать свою силу».
И подпись — две буквы: «ДМ».
Лиза нахмурилась, перечитывая загадочное послание. Она перелистнула ещё несколько страниц книги и обомлела. На одном из разворотов была изображена ледяная крепость, возвышающаяся посреди заснеженной равнины. Но самым удивительным было то, что Лиза узнала это место — она видела его во сне, том самом повторяющемся сне, который её преследовал.
Когда она наконец-то оторвалась от страниц, в библиотеке никого не было.
— Странно, — пробормотала Лиза. — Где библиотекарь?
Она аккуратно закрыла книгу, решив вернуться к ней завтра, и спрятала записку в карман. Однако, когда она попыталась вернуть книгу на полку, то обнаружила, что не может дотянуться до нужного места. Стремянка, которой она пользовалась, куда-то исчезла.
Лиза огляделась в поисках другого способа достать до высокой полки и заметила кое-что странное — по полу библиотеки, от входной двери к дальним стеллажам, тянулась цепочка влажных следов. Следы были свежими — капельки воды на полированном паркете поблескивали. Кто-то или что-то находилось в библиотеке прямо сейчас.
— Эй, здесь есть кто-нибудь? — крикнула Лиза, стараясь, чтобы голос прозвучал уверенно.
Тишина. Но затем, где-то в глубине библиотеки, между стеллажами, раздался звук — тихий хруст, словно кто-то наступил на тонкий лёд.
Лиза попятилась к выходу. Но что-то останавливало её от бегства — то же самое чувство, которое она испытала утром, когда впервые осознанно управляла ветром. Сжав кулаки, она медленно пошла на звук, двигаясь между высокими стеллажами. Следы вели к дальнему углу библиотеки, к секции старинных рукописей, куда студентам обычно не разрешали заходить.
— Я знаю, что вы здесь, — произнесла она, остановившись перед последним рядом книжных шкафов.
Тишина… Нервы были на пределе и Лиза развернувшись побежала. Когда она выбежала из библиотеки на морозный воздух, она почувствовала невероятно облегчение. Университетский двор был пуст и темен, лишь редкие фонари освещали снежные дорожки. Неторопливо надев кулон, она сосредоточилась на ощущении холода. И тут же почувствовала прилив энергии.
— Двигайся, — шепнула Лиза, и ветер сделал круг над её рукой.
— Сильнее, — скорее подумала, чем сказала она, и ветер стал таким сильным, что Лиза чуть не упала.
— Слабее, — и тут же ветер ослаб.
Лиза рассмеялась от изумления и восторга, забыв о своих страхах.
Ночь выдалась бессонной. Лиза ворочалась в постели в своей маленькой съемной квартиры, думая о странной встрече с Аркадием Заполярным и о кулоне, который теперь лежал на её тумбочке.
«Это розыгрыш, — убеждала она себя. — Или... или я действительно схожу с ума».
Утром, наспех выпив кофе, Лиза решилась. Она надела кулон под свитер и отправилась в резиденцию Деда Мороза. Ей нужны были ответы, и Аркадий Заполярный, каким бы странным он ни казался, был единственной зацепкой.
В резиденции было предпразднично — туристы фотографировались, экскурсоводы вели группы через сказочно украшенные залы, звучали новогодние мелодии.
— Извините, я ищу Аркадия Станиславовича, — обратилась Лиза к одному из экскурсоводов.
— Он должен быть во дворе.
Лиза нашла Аркадия именно там. Увидев девушку, он выпрямился и кивнул.
— Ты пришла, — произнёс он. — Я рад.
— Я ещё ничего не решила, — быстро сказала Лиза. — А что если у меня не получится? Вдруг я не справлюсь с... со своими способностями?
— Для этого и нужен кулон, — ответил Аркадий. — И мы начнем с простых мероприятий, чтобы ты освоилась.
Лиза вздохнула. Конечно, ей хотелось убежать, вернуться к обычной студенческой жизни, притвориться, что ничего странного не происходит. Но ей также и хотелось узнать больше, испытать свои возможности.
— Хорошо, — наконец-то произнесла она. — Я согласна.
Аркадий улыбнулся:
— Тогда предлагаю начать с примерки костюма. Нам нужно, чтобы ты выглядели как настоящая Снегурочка.
Костюмерная в резиденции Деда Мороза была похожа на театральную гардеробную — ряды кокошников, корон, расшитых сарафанов и множество аксессуаров.
— Не могу поверить, что я на это согласилась, — пробормотала Лиза, разглядывая костюм Снегурочки с серебряной вышивкой.
— Как хорошо, что не придётся ничего перешивать, — заметила костюмер Зинаида Витальевна, пожилая женщина с цепким взглядом профессионала.
Она помогла Лизе надеть костюм — длинное платье с узорами, и корону. В костюме Снегурочки она выглядела совершенно иначе — волшебной, загадочной, словно сошедшей со страниц сказки. Кулон, который она не сняла, идеально гармонировал с нарядом.
Когда Лиза вышла из костюмерной, Аркадий, ожидавший в коридоре, не смог скрыть удивления.
— Потрясающе, — произнёс он. — Ты... ты выглядишь как настоящая Снегурочка. А сейчас нам нужно подготовиться к первому мероприятию. Через два часа у нас встреча с группой детей из местной школы. Ничего сложного — просто поздороваться, послушать стихи, вручить несколько подарков. Справишься?
— Постараюсь, — ответила Лиза. — А вы? Уже примерили костюм Деда Мороза?
— Да, и мне потребовалась хорошая подушка для живота, — усмехнулся Аркадий. — Я слишком худощавый для этой роли. Но борода отличная, просто шикарная. Не отличишь от настоящей.