1.1.            За окнами мелькают силуэты каменных домов, узкие улочки, множество причудливых мостов, раскинутых повсюду над вечно буйными потоками воды. Город Гроудстард воздвигли сотни лет назад, постепенно застраивая каждый островок долины, по которой венами растеклась Жева. Вдалеке на небольшом возвышении раскинулось знаменитое поместье королевской семьи Карвинов, территория которого ныне является природным заповедником, а само здание приобрело статус музея. Королевская семья не одно поколение прожила здесь, бывшей столице королевства Аэтерн. Но со временем исследовались новые территории, отстраивались города, и на смену Гроудстарду два века назад появилась действующая столица – Лонгоут. 

Я покинула город 4 года назад и за всё это время ни разу не решилась приехать сюда даже на пару дней. Всё это время я избегала любой возможности оказаться здесь.

Покидая родные стены, я ничуть не жалела о своём выборе. Так было нужно! Как бы тяжело ни было вдали от мамы и Итана, я должна была уехать. Только так можно было остановить кошмар, в котором я оказалась. 

- Мисс Льюис, Ваша станция, – в купе заглянула проводница, выдернув меня из грустных раздумий.

- Ах, да, спасибо, - растерянно ответила и принялась вытаскивать с полки свой необъятный чемодан.

Уже через 5 минут я стояла на платформе и пыталась собраться с мыслями.

Интересно, как они меня встретят? Увижу ли радость в глазах мамы, гордость в глазах брата? В одном я была уверена, во взгляде отца будет читаться только раздражение. Конечно, я ведь сбежала, сорвав все его планы. Решение далось мне нелегко, ведь мои родные оставались с ним, но я была уверена, что им ничего не угрожает, пока я далеко. Когда Итан провожал меня на вокзал, в нём не было и капли осуждения. Брат понимал, для чего это всё и поддерживал, как и все последующие годы моего обущения в Королевской Академии.

Боевой факультет – не самый стандартный выбор для девушки, но мне нужно было стать сильнее, чтобы суметь защититься самой и защитить своих родных. Я часто писала маме и в ответ получала письма, в которых читались поддержка и вера.

Странное волнение пробежалось по телу, будто с этого дня начнётся совсем другая жизнь. Оно и понятно, больше прятаться не выйдет, пора столкнуться с проблемами лицом к лицу. И если 4 года назад я была уверена, что противостоять не выйдет, то сейчас я готова бороться.

Осмотревшись и не обнаружив знакомые лица, я отправилась к дому пешком. Хотелось пройтись, поздороваться с давно забытыми улицами, по которым в детстве мы бегали с Итаном, увидеть пекарню миссис Хербер, в которой продавались самые вкусные булочки, которые я когда-либо ела, пройти через аллею, где растут удивительные деревья, которых нет больше ни в одном уголке королевства.

Я скучала по городу. В нём чувствуется что-то таинственное, древнее, присущее только этому месту. Лонгоут, в котором находится Королевская Академия, совсем другой, в нём нет такой истории, нет загадки.

Спустя добрые полчаса я оказалась у порога родного дома. Неловко переступая с ноги на ногу, долго не могла решиться постучать в закрытую дверь. Но вот волнение спало, рука сама собой поднялась и, спустя несколько коротких ударов, двери резко распахнулись.

На пороге стояла мама, напуганная, взволнованная, глаза были полными надежды, которая погасла сразу, как только она увидела меня. Сначала я разглядела лёгкий шок, затем неверие, потом радость – эмоции так быстро сменяли друг друга, что я даже испугалась. А затем резкий порыв и вот я уже в крепких родных объятиях мамы, которая и смеётся, и плачет, и прижимает меня к себе, будто боится, что я сейчас растворюсь в воздухе, как иллюзия.

- Рейчел, милая моя, доченька… Ты вернулась! Я скучала! Я так скучала…

- Я тоже скучала, мам, - слёзы облегчения сами собой текли по щекам, мы говорили друг другу что-то успокаивающее, продолжая стоять на пороге. Мама у меня совсем маленькая, светлая, худенькая. Кажется, дунет ветер и унесёт её наравне с осенним листочком.

- Мама, а где Итан? Я столько должна вам рассказать! Сколько же всего произошло за эти годы!

При упоминании брата мама непроизвольно вздрогнула, а глаза снова наполнились слезами, на этот раз совсем не от радости.

- Пройдём в дом, я всё расскажу, - с этими словами она развернулась и быстро скрылась в глубине дома.

Тревога окутала мгновенно. Брат знал о моём скором возращении и не мог пропустить это событие.

Итан старше меня на 2 года. Всё детство мы провели вместе, стояли друг за друга горой, поддерживали и во всём помогали друг другу. Когда я уезжала, Итан учился на третьем курсе Академии Тайных Искусств на факультете артефакторики. Он пошёл по стопам отца, с малых лет проявляя интерес к артефактам, коих у нас дома всегда было с избытком. Этот интерес в своё время захлестнул и меня, но, когда мне было 17, случилось кое-что, что заставило меня держаться от артефактов на расстоянии, а спустя время и вовсе бежать из дома. Но об этом позже.

Забежав в дом и оставив чемодан у входа, я сразу же бросилась к дверям гостиной, за которыми скрылась мама. Оказавшись в просторном помещении, я невольно улыбнулась. Здесь как всегда чисто, светло и уютно. Несмотря на большой достаток нашей семьи, мама всегда обустраивала комнаты не по принципу «дорого-богато», а со вкусом и любовью.

Большие окна скрывает невесомая белая тюль, по бокам от которой подвязаны шторы цвета слоновой кости. Под ногами мягкий пушистый ковёр с витьеватым узором. В центре дальней стены большой камин, в котором даже сейчас горит огонь, несмотря на тёплую солнечную погоду. В центре комнаты разместился мягкий диван на резных ножках, обитый изысканной тканью с замысловатым, но неброским рисунком, и два кресла, выполненных в едином стиле. Перед ними стоит низкий столик с кучей бумаг, а в центре как всегда разместилась ваза с нежным букетом, но только сейчас я замечаю, что цветы пожухли и их давно пора заменить. Хотя мама никогда раньше не допускала, чтобы дома стояли завядшие цветы. Что-то определённо случилось.

Мама с опущенными плечами сидит на диване, смотрит на огонь в камине, будто мыслями находится где-то далеко. Осторожно подхожу к ней и касаюсь плеча, от чего она вздрагивает и переводит на меня свой взгляд, словно только сейчас вспомнила, что не одна.

- Мам, что случилось? Где Итан? – стараюсь, чтобы мой голос звучал спокойно, но вряд ли мне удалось скрыть волнение.

- Он… Он пропал, Рейчел.

- Как пропал? Когда? Что произошло? Где его видели последний раз? Его ищут? Отец что-то делает для его поисков? – вопросы сами собой посыпались градом, но увидев, как мамины глаза вновь набирают влагу, я остановила свой нескончаемый поток.

- Два дня назад Итан вышел из дома, но так и не вернулся. Он говорил мне, что проводит какое-то расследование, что почти нашёл разгадку, что совсем немного и пазл сложится.

- Что за расследование? Какую разгадку он нашёл?

- Всё время, пока ты была далеко, Итан искал ответы. Он хотел помочь тебе, обезопасить. Он ничего мне не рассказывал, только успокаивал и говорил что-то про отца и артефакты. Говорил, что корпорация скоро рухнет, когда люди всё узнают.

- Что узнают?

- Он не говорил, - голос мамы стал совсем тихим, почти безжизненным. – Он сказал, что мне не стоит ничего знать, что это опасно, что он сам со всем разберётся.

- Он говорил, куда конкретно отправляется?

-  В корпорацию, он лишь сказал, что знает, что делать, - на этих словах мама сдалась, отпустила контроль и заплакала. Сердце сжимается от боли за неё, от переживаний за Итана.

Подсев ближе, я обняла тихонько всхлипывающую маму и принялась успокаивать её. Как могла, ведь саму тянуло пустить эмоции в пляс, не скрывать своего страха за брата. Но нельзя.

Сейчас мне нужна светлая голова и чистый разум. Надо думать, нужно искать, я должна сама во всём разобраться. Если Итан раскопал что-то, что для корпорации было важно сохранить в тайне, то его могли похитить они. 

Самое печальное во всём этом то, что во главе корпорации стоит наш отец Дэвид Льюис наравне с Роем Гарднером. А значит, если моё предположение окажется верным, в его похищении замешан и наш родной отец. 

От этого осознания становится жутко. Когда-то он хотел использовать меня в качестве подопытной в интересах своей корпорации, не принимая во внимание тот факт, что я его родная дочь, а сейчас… Если он причастен к похищению Итана, я его уничтожу!

- Мама, то, что ты мне рассказала, о расследовании, которое проводил Итан… Кто-нибудь ещё об этом знает? – сейчас это очень важно.

- Нет. Отцу я ничего не говорила, для него я вообще ничего не знаю, лишь о том, что Итан пропал. Сыщики приходили, допрашивали нас. Им я тоже ничего не могла сказать, ведь тогда Дэвид мог понять, что Итан что-то замышлял за его спиной, а я его покрывала. Кто знает, что тогда может ещё случиться, - по глазам мамы вижу, что она тоже боится, что похищение не обошлось без участия отца.

- Послушай меня внимательно, мама. Я сама поговорю с детективами, постараюсь узнать, что им стало известно и помогу в поисках. А когда найдем Итана, будем дальше думать, как жить. Хорошо?

- Да, конечно. Вот только как ты собралась допытывать детектива? Ты, конечно, сестра, и тебе должны что-то объяснить, но вряд ли тебе расскажут больше, чем нам с отцом. К тому же, не забывай, что "Артефактиндастрис" держит под собой весь город и, если они замешаны, то сыщикам просто не дадут ничего сделать. А если они и найдут что-то, то скорее сами закроют дело, чем пойдут против тех, кто ни с чем не считается. И… Рейчел, я не хочу верить в то, что в этом замешан отец. Он не мог, Итан же его сын, - почти успокоившуюся маму вновь понемногу накрывают эмоции. Я её понимаю и мне тоже хочется верить, что несмотря ни на что мы одна семья и никто никого в обиду не даст.

- Будем решать вопросы по мере их поступления! – излишне оптимистично заявила я. – А пока меня ждет трудоустройство.

- Какое трудоустройство? – мама немного пришла в себя и приободрилась и сейчас смотрит на меня как на сумасшедшую. – Ты только вернулась, с дороги. Отдохни, покушай, вещи разбери, потом будешь думать о работе.

В этот момент её взгляд упал на мои руки, а брови удивлённо поползли вверх. Оно и понятно, последний год, который я прожила в этом доме, мои руки всегда украшали перчатки. Этот атрибут стал на время самым главным моим аксессуаром, без которого было невозможно представить спокойное существование. Сейчас же на пальцах красовалось только маленькое колечком с крохотным фиолетовым камушком – мамин подарок в день моего внезапного отъезда.

- Вещи разберу вечером, перекушу у миссис Хербер по дороге в сыскное управление, а вечером мы с тобой ещё поговорим, в том числе и об этом, - с улыбкой отозвалась я, приподняв руки, и уверенно направилась на выход.

- Куда ты собралась? – слышу озадаченный голос мамы, но уже хватаюсь за ручку входной двери, когда та резко открывается, а на пороге оказывается мужчина лет сорока пяти на вид. Седина коснулась его волос, но лишь немного, словно передумала старить статного мужчину, которого язык не повернётся назвать пожилым. Да, отец выглядит моложе своих лет. Красивый, с прямой осанкой, стальным цепким взглядом, уверенный в себе он стоит и смотрит строго на меня.

Я ошиблась, во взгляде нет раздражения. В нём удивление и даже на секунду кажется, что мелькнуло что-то похожее на радость, но я быстро отмела эту мысль.

- Ну здравствуй, папа! – прошло 4 года, я повзрослела, закончила Королевскую Академию, теперь я боевик, а не хрупкая напуганная девчушка, которая когда-то сбежала. Я его не боюсь. И если по его вине пропал Итан, то я обязательно докопаюсь до истины и накажу всех причастных!

Мысленно дала себе обещание, не отводя глаз от отца.

Он же, будто прочитал мои мысли, усмехнулся и зашёл в дом.

- Вернулась, значит. Надолго ли? Или сбежишь через пару дней? – вопрос прозвучал с издёвкой, но в то же время как-то по-доброму.

Эта мелочь на секунду ввела меня в ступор - не то, что я себе представляла. Но я быстро взяла себя в руки и напомнила самой себе, что ему нельзя верить, нужно оставаться хладнокровной.

- Не поверишь, но вернулась надолго, если не навсегда, – смотрю на него с вызовом, а вот его лицо накрыло тенью беспокойства. Боится, что я всё узнаю? Правильно делает. Надеюсь, он не забыл, что я бываю очень настойчива, когда мне что-то нужно.

- Что ж, об этом ещё успеем поговорить. Куда ты сейчас? – спрашивает настороженно.

- Пройдусь немного, забегу в пекарню, а потом и в сыскное управление загляну, - вижу, что ему не нравится мой ответ, но ничего не поделать, я уже всё решила. Поэтому разворачиваюсь и, пока он не успел опомниться, выбегаю из дома.

Улица встречает меня прохладой. Только сейчас понимаю, что долгожданная встреча подкосила меня эмоционально, и свежий воздух помогает понемногу прийти в себя.

2.1. Уже подхожу к пекарне, как слышу за спиной торопливые шаги, потому оборачиваюсь и вижу Милли.

- Рейчел… Рейчел!!! – меня с визгом буквально сносят с ног объятьями под недовольные взгляды прохожих. – Это правда ты?

Милли совсем не изменилась: по-прежнему стройная, изящная, чуть выше меня, с небольшой россыпью веснушек на лице и длинной каштановой косой. С ней меня связывают только тёплые воспоминания. До моего отъезда с этой девчонкой мы поднимали на уши весь город. А как иначе? Главные хулиганки, иначе нас не называли. Самое интересное, что нас всегда прикрывал и спасал из передряг Итан, которому по возрасту положено быть умнее и ответственнее, но тягу к приключениям в себе ведь не сдержишь.

При воспоминании об Итане сердце болезненно сжалось. Где он сейчас? Жив ли?

Выпускаю из объятий Милли и вижу залёгшие под глазами синяки, бледную кожу, заплаканные глаза. Только сейчас они немного искрят радостью от встречи, но в глубине читается печаль.

- Привет Милли. Я очень рада тебя видеть! – говорю искренне и ободряюще улыбаюсь девушке.

- Ты уже знаешь, да? – с тревогой спрашивает она. Уточнять, о чём она, нет смысла. Сейчас для всех нас это главный удар.

- Да, только что узнала от мамы. Давай зайдём к миссис Хербер, перекусим и поговорим.

Милли кивнула и уверенно направилась в пекарню, а вслед за ней и я.

Только переступили порог, как неожиданный возглас заставил подпрыгнуть на месте.

- Какие люди в нашем заведении! Рейчел, проказница, чтоб больше не думала уезжать так надолго!!! - из-за стойки выплывает хозяйка пекарни. Лицо светится от счастья и немного блестит от крема – видимо бытовое заклинание засбоило. Миссис Хербер - ювелир в кулинарном деле. Она настолько преуспела в бытовой магии, что это позволило ей содержать это небольшое, но тем не менее чуть ли не самое востребованное в Гроудстарде заведение. В этих стенах всегда чисто, свежо и уютно, несмотря на нескончаемое многоголосье посетителей, которых здесь так много, что в пору задуматься о расширении территории. 

Сама Миссис Хербер женщина интересная. Невысокая, немного в теле, что выдаёт её любовь к собственной кулинарии. Но несмотря на это, энергии в ней - хоть отбавляй. Она так ловко орудует на кухне и параллельно раздаёт указания помощникам, что кажется, поставь перед ней отряд бойцов, и она без труда сможет им руководить. А что? Командный голос у неё есть.

- Здравствуйте, миссис Хербер! – невозможно не улыбаться, когда на тебя смотрят с такой теплотой.

- Ох и напугала ты меня, деточка. День не заходит, два, три, неделя прошла, вторая, а тебя всё нет и нет. Спасибо хоть Итан мне рассказал о твоём поступлении. И ведь молчала про Академию, таинственная ты наша! – за это мне действительно стыдно. Я тогда уехала, никого не предупредив, не успела ни с кем попрощаться, кроме как с семьёй. Разве что записку передала для Милли через Итана. Разговоры о поступлении я не поднимала по понятным причинам – здесь всегда людно и мало ли, об этом услышал бы кто и донёс моему отцу. Тогда бы мой план побега рухнул.

- Как она, столица то? Стоит?

- Да что ж с ней будет? Стоит, конечно.

- Что с ней будет, что с ней будет? Туда ураган в лице тебя приехал, уверена, победокурила ты там знатно, - со смехом миссис Хербер протягивает нам с Милли по тарелке, на которых лежат воздушные булочки, политые сверху грушевым сиропом – мои любимые, о чем она очень хорошо помнит.

- Миссис Хербер, вы знаете, что Вы чудо? – спрашиваю я, не переставая глупо улыбаться.

- Знаю, знаю! А теперь бегом за столик, пока за него не сел никто, а то придётся ещё невесть сколько ждать. Вам точно есть, что обсудить, - с этими словами лицо Миссис Хербер мрачнеет. Несложно догадаться, что она тоже знает о пропаже моего брата. Обязательно поговорю с ней позже об этом, может услышу что-то, что может мне пригодиться.

Мы с Милли ретировались в сторону свободного стола и вовремя, его едва не заняла какая-то пара. Ну, как говорится – кто успел, тот и сел.

Всё это время Милли не сводит с меня глаз. Её внимание тоже привлекли мои руки, но она не спешит задавать вопросы, терпеливо ждёт, когда я всё расскажу сама.

- На боевом факультете приходилось часто использовать магию, что невозможно делать в перчатках, и это было необходимо не только на тренировочном полигоне. Ну а в аудиториях слишком много предметов, которых можно ненароком коснуться. Поначалу было тяжело и непривычно, я часто отвлекалась на блокировку способностей. Это мешало, но плохие отметки мотивировали, не хотелось вылететь из Академии. Я долго тренировалась, училась сдерживать дар, и теперь могу не бояться прикосновений, - решила сразу пояснить я. И это действительно приятно - касаться предметов и не бояться, что моя способность оградит меня от реальности.

- То есть ты смогла укротить эту силу? – сказать, что Милли была удивлена – ничего не сказать.

- Скажем так, я взяла её под контроль и могу использовать, когда мне самой это нужно.

- Рэй... это что-то невероятное! Как же я горжусь тобой! То есть теперь ты можешь сказать мистеру Льюису, что дар пропал, что ты больше не представляешь никакого интереса для корпорации? - она чуть не подпрыгивала от радости и нетерпения.

- Это вряд ли, Милли, - как бы ни было печально признавать, но обмануть отца не удастся, даже если я этого очень захочу. - Артефакты по-прежнему реагируют на моё присутствие.

Милли помрачнела так же резко, как гаснет уличный фонарь с первым лучом восходящего солнца.

- Ничего, с этим мы ещё успеем разобраться. Расскажи мне, что ты знаешь про Итана, - на этих словах Милли словно уменьшилась в размерах, вся сжалась, глаза вновь покраснели.

Мы, конечно, были не разлей вода раньше, все вместе, но я не могла предположить, что Итан и Милли будут продолжать общение без меня. Но, очевидно, я что-то упустила, и не заметила, что эти двое очень сблизились за время моего отсутствия. И меня это радует, ведь Милли всегда для меня была названной сестрой, и лучшую девушку для своего брата я не могла и представить.

- Он много времени проводил в лабораториях корпорации твоего отца, участвовал в исследованиях, изучал отчёты по разработкам. Последние пару месяцев он был скрытным, его что-то сильно беспокоило, но он отказывался рассказывать мне о том, что узнал.

Да, моё предположение оказалось верным, ребята очень сблизились. Итан всегда бережно относился к своим родным и, раз он раскопал что-то важное, постарался уберечь их от опасности, которая угрожала ему.

- Мама сказала, что в день, когда Итан пропал, он собирался что-то сделать. Ты ничего об этом не знаешь?

- На этот день было запланировано тестирование последней разработки в «Артефактиндастрис». Что за разработка я не знаю, но в газетах писали, что скоро корпорация представит мощнейшие артефакты, которые будут единственными в своём роде. Итан хотел разобраться, за счет чего они появились, - Милли отвернулась к окну и невидящим взглядом смотрела на прохожих.

Повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь редкими командами миссис Хербер, руководящей официантами, да тихими переговорами посетителей.

Что же ты нашел там, Итан? Как далеко ты зашёл в желании помочь мне?

Задумавшись, не сразу обратила внимание на мужчину, сидящего в противоположной стороне пекарни. Вроде ничего особенного, что могло бы вызвать подозрение, но я не помню, чтобы он находился здесь, когда мы только вошли. Видимо, зашёл сюда совсем недавно, а мы не заметили. Лишь на секунду мне показалась, что он смотрит в нашу сторону. Но, будто почувствовав мой взгляд, мужчина поднялся и направился к выходу.

Это определённо выглядело странно. Я в городе всего несколько часов, глупо предполагать, что за мной уже успели установить слежку, однако внутренняя чуйка подсказывает мне быть внимательнее к окружению.

- Милли, расскажи, как ты сама, как семья? Как успехи в ателье? – видя, как она погружается в грустные мысли, я решила отвлечь её разговорами о чём-то нейтральном. Сейчас, наблюдая, как её лицо посветлело, понимаю, что сделала правильный выбор. Переживаниями делу не поможешь, а закапываться в себе – только хуже делать.

Милли, как и я, закончила в этом году Академию, только в Гроудстварде, и на бытовом факультете. Она всегда превосходила сверстников по уровню магии и умению её контролировать, чем вызывала уважение у окружающих. Ещё до поступления она активно помогала родителям в их семейном ателье и, благодаря её способностям, оно развивалось. Постепенно наряды, пошитые семейством Кроуфорд, завоевали сердца доброй половины города.

Милли всегда шутила, что когда-нибудь оденет королевскую семью на какую-нибудь торжественную церемонию. И я не удивлюсь, что так оно когда-нибудь и случится. В этой девочке столько целеустремлённости, что любой бы позавидовал.

Следующие полчаса мы провели за непринуждённой беседой, делились весёлыми воспоминаниями о временах Академии и не затрагивали опасные темы. Но пришло время расходиться.

- Милли, мы найдём его, я тебе обещаю! – сама не знаю, откуда во мне столько уверенности, но знаю, что на иной исход я не согласна ни при каких обстоятельствах.

- Спасибо, Рэй. Ты, главное, будь осторожна! – мы обнялись на прощание, и Милли скоро упорхнула из пекарни, оставив меня возле стойки.

Миссис Хербер к этому времени разобралась с вновь пришедшими посетителями и сейчас выжидающе смотрит в мою сторону. Что ж, эта женщина точно может сказать что-то важное, судя по её серьёзному выражению лица.

- Рейчел, я толком ничего не знаю, - понизив голос, миссис Хербер заговорщически отводит меня в сторону, – но знаю, что Итан не первый пропавший.

- Что? – громче, чем следовало, воскликнула я.

- Да тише ты! К нам раньше часто заглядывала семья Аллен, но пару месяцев назад они перестали к нам заходить. Я встретила мистера Аллена на прошлой неделе, когда возвращалась домой. Таким я его никогда не видела: осунувшийся, бледный, потрепанный, сонный. Я не могла пройти мимо, ну ты ведь меня знаешь… - и правда знаю, миссис Харебер женщина очень открытая, прямая, всегда готовая прийти на помощь, - Он был очень немногословен, но суть в том, что пропала его жена Лилит – чудесная женщина. Слегка странная, иногда замирала и будто в себя уходила, но Джим быстро перехватывал её внимание.

Эта странность вызвала во мне какую-то непонятную волну мурашек, что-то знакомое, но давно забытое.

- Её нашли?

- Насколько я поняла из того разговора, нет. Подробностей я не узнала, но их по-прежнему не видно, так что, смею предположить, что миссис Аллен до сих пор не нашлась. Поэтому, Рейчел, дорогая, прошу тебя, будь осторожнее. Какая-то чертовщина творится. Когда такое было, чтоб у нас люди без вести пропадали? – миссис Хербер сама не заметила, как, поддаваясь эмоциям, заговорила в полный голос. И её нельзя за это винить, такие события действительно в новинку для Гроудстарда.

- Спасибо большое, миссис Хербер! Я обещаю, что буду аккуратней и ни во что не влипну.
- Ты то? – женщина рассмеялась так искренне и заразительно, что я не сдержалась и присоединилась к этому странному, полуистеричному состоянию. Да, зная себя, влипну в какую-нибудь историю уже сегодня.

- Ну ладно, я обещаю постараться ни во что не влипать, - отсмеявшись, поправилась я.

- Больше похоже на правду. Ладно, беги, уверена, в твои планы не входило провести весь день в моей компании. Я рада, что ты вернулась, Рейчел. Город точно оживёт с твоим появлением! – с этими словами миссис Хербер вернулась к своим кексам и булочкам, а меня ждала следующая остановка.

Сыскное управление, я уже иду!

3.1. Сыскное управление территориально разместилось почти в центре города – удобное местоположение, учитывая равную удаленность от любой окраины, куда может потребоваться отправиться на поиски. Историческое здание высотой в четыре этажа стало главным штабом полицейского департамента около 30 лет назад. До этого отдельные учреждения правоохранительных органов были раскинуты по всему Гроудстарду, однако, не так давно администрация решила централизовать самостоятельные участки в единое управление.

Наверное, это вполне удачное для жителей решение, исключающее путаницу из разряда «А куда же мне пойти с моей проблемой?».

Сотрудники департамента оживили здешние улицы своими непрерывными перемещениями по работе, обеспечили достаточным количеством посетителей близлежащие забегаловки и бары, а также сократили число простоев местных таксистов. Проще говоря – укрепили экономику района.

Поднимаюсь по ступенькам и ловлю предвкушение – если мой план сработает, здесь я проведу довольно много времени. Двери департамента открываются и навстречу выходит высокий мужчина в тёмно-сером костюме и чёрной шляпе. Его лицо кажется мне смутно знакомым, однако сразу уловить причину внезапного дежавю не удается, потому я продолжаю целенаправленно двигаться в сторону входа, украдкой поглядывая на таинственного незнакомца. Тем временем мужчина достал пачку сигарет (явно элитных), прикурил и, не выражая абсолютно никаких эмоций, посмотрел в мою сторону.

Пока он не заметил моего любопытства, юркнула в открывшуюся дверь и направилась к администратору, чтобы уточнить свой дальнейший маршрут. Милая девушка любезно объяснила, как пройти на третий этаж, на котором разместились сыщики. Потому, недолго думая, я отправилась сразу туда, дабы сократить время пребывания близ шумных камер для только что задержанных, расположенных в правом крыле здания на первом этаже.

Сыскное управление встретило меня тишиной, которое нарушалось лишь шелестом бумаг за стойкой, где сидела строгая на вид женщина, которую, судя по табличке, зовут Амелия Гловер.

- Добрый день, миссис Гловер! Меня зовут Рейчел Льюис. С кем я могу поговорить по поводу дела о пропаже Итана Льюиса?

- Мисс Гловер, - поправила меня женщина, - Вам к мистеру Боу, однако его нет на рабочем месте, и в ближайшие пару часов он вряд ли почтит нас своим присутствием. Вы можете подождать его здесь, если Ваше нахождение не будет более отвлекать меня от дел, - не поднимая головы, отчеканила мисс Гловер, чем отбила всякое желание произносить ещё хоть слово.

- Благодарю, - нормы приличия никто не отменял, но встретившись с уничтожающим взглядом этой суровой женщины, мне оставалось только молча капитулировать на скамейку ожидания.

Последующие 15 минут жизни я провела словно под прицелом, периодически выглядывающем из-за стопок бумаг, что заставляло чувствовать себя крайне неуютно. Пытаясь справиться с волнением, окутавшим вблизи мисс Гловер, я стала изучать содержимое табличек, висящих возле дверей кабинетов.

«Отдел аналитики», «Архив», «Саймон Блэйк», «Отдел организации дознания», «Уильям Боу», «Робин Хуппер»… Взгляд вернулся к двери, находящейся рядом с выходом на лестницу. Так вот где обитает мистер Боу. План в голове родился до того, как мозг успел оценить риски, коих на самом деле было прилично.

Однако, в следующую минуту под пристальным взглядом я продефилировала к выходу с явным намерением покинуть управление.

- Пожалуй, я зайду позже. Всего доброго, мисс Гловер! – с этими словами я открыла дверь, ведущую на лестницу, и, сделав незаметный пасс рукой, вызвала небольшой порыв ветра, скинувший солидную часть бумаг со стола местного цербера.

- Прошу прощения! Видимо, сквозняк, - очень натурально отыграв сожаление, бросила я в адрес женщины, которая наконец отвела от меня взгляд и с тихими, но весьма крепкими ругательствами, принялась собирать разбросанные бумаги.

Воспользовавшись моментом, прошмыгнула в соседнюю дверь и оказалась в святая святых таинственного детектива, в чьих руках находится судьба моего брата.

 

Сама не понимаю, что именно я хотела найти здесь в отсутствие хозяина кабинета, но эта идея мне казалась настолько удачной, что я исключила любую вероятность провала своего маленького расследования. Если верить заверениям мисс Гловер, мистер Боу не должен появиться тут ещё часа полтора. Этого времени мне хватит с лихвой, чтобы узнать подробности расследования без утаек, кои имеют место быть в разговорах с детективами, если им это выгодно. Учитывая, что дело наверняка контролируется корпорацией, такой вариант развития событий очень даже возможен.

Стоя у дверей и ощущая пока ещё лёгкое головокружение, обнаруживаю свой первый промах. Какой дурак оставит кабинет открытым просто так? К сожалению, а может всё же, к счастью, мистер Боу к дуракам не относится, по крайней мере в этом моменте. На полке шкафа у стены мерцает артефакт-ловушка от подобных мне нерадивых сыщиков. Сделать хотя бы шаг мне не удаётся. Наравне с подступающей тошнотой понимаю, что сама загнала себя в ловушку. Активированный артефакт, который рассчитан на удерживание несчастного от перемещений по помещению, сейчас, впитывая мою энергию, лишает меня любой возможности двигаться.

Голова подкидывает воспоминания пятилетней давности – тогда ещё никто в моей семье не понимал, как работает моя способность. Однако все без исключения уловили побочный эффект от моего присутствия. Активированные артефакты, находящиеся рядом со мной, вытягивали мою энергию. Меня накрывала слабость, а вот артефакты, для чего бы они ни были предназначены, становились мощнее, усиливая своё действие с каждой секундой.

Единственное, что давало мне надежду сейчас – изначальная мощность артефакта. Его резерв не безграничен и, впитав слишком много, он ломается. Именно данный дефект когда-то хотел исправить отец, подвергая меня опытам.

Ловушка оказалась довольно сильной, но и моя подпитка была далеко не слабой. Спустя 20 минут мучений артефакт, заискрив напоследок, отпустил моё ослабевшее тело из своего плена. Осев на пол и пытаясь прийти в себя, я почти отключилась, но понимая, что времени у меня не так много, а отступать после такого испытания глупо, я поднялась на ноги, как только почувствовала, что силы понемногу возвращаются.

В первую очередь, осмотревшись, могу с уверенностью констатировать, что местный обитатель до чёртиков точен. Все предметы стоят на своих местах, бумаги сложены аккуратными стопками, словно по линейке выровненными, даже карандаш заточен до того остро, что можно ненароком уколоться.

Очень тяжело не наследить в логове перфекциониста, но выбора нет. Прохожу к столу и беглым взглядом оцениваю содержимое: отчёты по поиску сбежавшего грабителя, протокол допроса очевидцев с места убийства – жуть какая, но не имеет для меня никакой ценности; фотографии подозреваемых по делу о контрабанде магического минерала. Всё не то. Если дело о похищении Итана ведёт мистер Боу, то оно определённо должно быть здесь. Возвращаю все бумаги на прежние места, стараясь воссоздать первоначальную картину – вроде получилось недурно, но легче не становится, ведь я не нашла то, зачем сюда, собственно, и пробралась.

Открываю верхний ящик стола: конверты с письмами, запасная канцелярия, чистая бумага. Второй ящик порадовал меня ещё меньше – в нём хранятся артефакты, которые, судя по всему, являются полезными помощниками в поисках и задержании. Долго их рассматривать после только что пережитого нет никакого желания, поэтому скорее закрываю ящик и сразу же сталкиваюсь с проблемой. Нижний ящик заперт.

Вспоминаю Академию, и улыбка сама по себе озаряет моё лицо – вскрывать магические замки для меня всё равно что кушать булочки миссис Хербер. Процесс лёгкий, быстрый и доставляет море удовольствия.

Кто бы мог подумать, что все известные мне заклинания будут бессильными против этого злосчастного ящика? Уже начинаю закипать, когда голову посещает гениальная мысль.

- Мистер Боу, Вы же маг в конце концов, неужели так сложно закрывать замки заклинанием? К чему эти древние методы защиты в виде ключей? – да, разгадка оказалась проще простого – ящик закрыт на обыкновенный, совершенно не магический ключик.

Хотелось рассмеяться, когда нашла его на крохотном гвоздике под крышкой стола.

Несколько движений спустя я держала в руках заветную папку, подписанную аккуратным каллиграфическим почерком как «Итан Льюис».

Первые несколько листов - протоколы допроса родителей. Мама толком ничего не знает, утверждает, что последний раз видела Итана утром в понедельник, когда тот отправлялся на работу в «Артефактиндастрис». Отец последний раз видел сына в своей лаборатории в 15-30 того же дня во время проведения тестирования разработки «Артефакт силы». Если верить его показаниям, далее он покинул корпорацию и направился домой, где и провёл вечер, в то время как Итан остался дописывать отчёт об испытаниях.

Далее информацию подтверждает охрана здания, в котором располагается корпорация: Дэвид Льюис ушёл с работы в 15-45, Итан Льюис задержался и вышел из «Артефактиндастрис» в 17-20.

К делу также приложена характеристика Итана Льюиса с места работы за подписью владельцев кампании. «Ответственный, целеустремлённый, амбициозный…» - всё про него.

Моё состояние уже можно назвать почти хорошим, и мозг начинает анализировать прочитанное. Отворачиваюсь к окну, пытаясь собрать картинку: судя по материалам дела отец не причастен, по крайней мере он отправился домой задолго до Итана, но что он делал в оставшийся промежуток времени никто не знает, так как вечером того же дня мама была в гостях у семейства Кроуфорд, которые подтвердили эту информацию.

Папа, папа, как же мне узнать правду?

Следующие несколько страниц посвящены Рою Гарднеру – совладельцу корпорации. Он так же подтверждает присутствие четы Льюисов на испытаниях артефакта, затем его речь уходит в сторону восхваления корпорации и его работников. Он предсказывает процветание городу и всему королевству, благодаря совместному труду и «особым возможностям, которые ныне стали доступны ученым».

Когда-то он сулил небывалые богатства моему отцу, если тот согласится пустить меня на опыты в интересах «общего дела». И, на мою беду, он согласился, что до сих пор вызывает во мне волну негодования.

Последняя пара страниц посвящена Рейчел Льюис: протокол допроса отсутствует по причине пребывания мисс Льюис в Лонгоуте, краткое досье, характеристика из Королевской Академии.

- Отличные успехи, достойное поведение, уважительное отношение к преподавательскому коллективу, - с улыбкой читаю я.

- Они точно о Рейчел Льюис писали?

- Думаю, им очень хотелось, чтобы это было правдой, - отвечаю я сама себе. Хотяяяя… с каких пор мой внутренний голос стал таким низким? Сколько себя помню, в голове всегда звучал женский голос. Неизвестного мне происхождения, но определённо женский, вот как сейчас.

Как же я влипла, да простит меня миссис Хербер.

Стараясь не привлекать к себе внимания, хотя о чём это я? Меня поймали с поличным! Тем не менее, я уверенно складываю бумаги в папку и аккуратно завязываю сбоку шнурочки; отвернувшись от окна, кладу папку в нижний ящик стола, закрываю его на ключик, который сразу же вешаю на его законное место, и только после этого поднимаю взгляд на мужчину, стоящего в центре кабинета и прожигающего дыру в моём лице.

- Мистер Боу, добрый де… ах, уже почти вечер! Мне пришлось довольно долго Вас ждать, - такой наглости детектив явно не ожидал.

По ощущениям, прошло минуты три, прежде чем мистер Боу смог переварить происходящее и подать хоть какие-то признаки жизни. Без преувеличения, я начала переживать, мало ли, вдруг его заколдовал кто, превратив в статую, и мне пора бежать отсюда, сверкая пятками. Но вот он шумно выдохнул, видимо, возвращая себе концентрацию, и уверенно прошёл к столу, продолжая с любопытством в глазах изучать прекрасную меня.

Немного подумав, поняла, что, наверное, стоило бы освободить его кресло, но совладать с трясущимися ногами оказалось не так-то просто, учитывая, что показывать своего волнения совсем не хотелось. Тем не менее, поднявшись и отойдя в сторону, я любезно предложила мистеру Боу присесть, а сама заняла место напротив.

Детектив снова впал в ступор, но на этот раз справился с эмоциями гораздо быстрее.

- Благодарю, мисс Льюис, - с этими словами он приземлился на привычное для себя место и уставился на меня как на восьмое чудо света.

- Мистер Боу, думаю, Вы уже догадались, по какому поводу я пришла. Хотя, стоит предположить, что всё, что Вы могли бы мне рассказать, я уже выяснила. Прошу прощения, не сдержалась, - попыталась сгладить неловкий момент извинениями.

- Вам не кажется, что Ваши методы добычи информации слегка… как бы это сказать помягче… незаконны? – о, это я прекрасно понимаю, но в текущей ситуации время для меня крайне важный ресурс.

- Возможно, но уверяю Вас, благодаря сей маленькой шалости, мы сэкономили кучу времени, которое было бы потрачено на ввод меня в курс дела, по которому мы с Вами будем работать вместе.

Чем больше я говорила, тем выше поднимались брови моего собеседника, я даже невольно задумалась, где у них тот самый предел, когда уже выше ну никак нельзя.

- Мы с Вами будем работать над этим делом? А Вы ничего не путаете, мисс Льюис?

- Ни в коем случае! Поскольку Вы успели ознакомиться с моей характеристикой из Академии, Вам ли не знать, какого замечательного работника вы получите в моём лице. Возможно, Вам требуется моё полноценное резюме, но я, к сожалению, не подготовилась должным образом к собеседованию. Однако, если это необходимо, оно будет на Вашем столе уже завтра.

- Да-да, я помню. «Отличные успехи, достойное поведение», стало быть ещё примерная дисциплина?

- Всё верно, мистер Боу, кроме того – боевой факультет. Иначе говоря – крайне ценный кадр, упустить который будет преступлением, - главное, в таких случаях, говорить уверенно, будто это уже решённый обеими сторонами вопрос. Вот, уже и лицо детектива смягчилось, даже появилось подобие улыбки.

- Мисс Льюис, раз уж Вы здесь, я бы хотел задать Вам пару вопросов для нашего «общего дела».

- Да, конечно, я готова ответить на любые Ваши вопросы, которые могут помочь следствию, - мне нравится его подход, оперативно включается в работу.

- Когда Вы приехали в Гроудстард? – мистер Боу взял чистый лист, ручку и приготовился к допросу.

- Я приехала сегодня. Примерно в 9-40 прибыла домой, встретилась с мамой, которая рассказала мне о пропаже Итана. Дома я провела около часа, после чего отправилась в пекарню миссис Хербер, на выходе из дома столкнувшись с отцом, - при его упоминании голос дрогнул, что не скрылось от детектива, судя по его вопросительному выражению лица. Пояснять данную реакцию я пока не готова, если у расследования нет никаких подозрений, касаемо его, то и я пока их приберегу и сначала проверю всё сама. – Возле пекарни встретила свою подругу Милли Кроуфорд, с которой пробыла около часа в самом заведении, после чего немного пообщалась с миссис Хербер и направилась в сторону департамента. В 14-05 познакомилась с мисс Гловер, под чьим внимательным взором не смогла усидеть слишком долго, и вот я здесь, - для наглядности обвела рукой кабинет.

Мистер Боу фиксировал показания, а у меня появилось возможность детально рассмотреть его. На вид ему около тридцати: темные волосы, прямой нос, высокие скулы, аккуратный, чётко очерченный подбородок. Мужчина намного выше меня, насколько я успела оценить во время перемещений по кабинету. В целом, его можно назвать довольно привлекательным.

- Есть ещё вопросы, мистер Боу? - не сразу заметив, что меня рассматривают в ответ, я поспешила отвести взгляд.

- Нет, спасибо. Всё, что я хотел, уже узнал, - с этими словами он открывает ящик стола и достаёт артефакт для связи. Ой нет, только не активируй… Но кто ж подслушает мои мысли? Артефакт загорелся лиловым светом, что говорит о том, что он готов к применению. Одновременно с этим понимаю, что мне вновь становится дурно.

- Джо, срочно зайди ко мне!

Послышался треск, после которого ответ некоего Джо чуть не оглушил детектива на правое ухо, ну и меня немного зацепило, хотя мне помогло, что уши заложило ещё до этого.

- Минутку, мистер Боу.

- Что за? – мужчина поморщился от громогласного ответа своего подчинённого и торопливо закрыл ладонью ухо, вероятнее всего, опасаясь за целостность барабанных перепонок. – Можно было не кричать так, - на моё счастье артефакт он деактивировал, и я наконец смогла вдохнуть полной грудью.

- Я здесь! – в кабинет забежал молодой паренёк лет двадцати пяти на вид: худощавый, высокий, с копной взъерошенных русых волос. Лицо напугано-серьёзное, если можно так выразиться, будто ему сейчас поручат миссию по спасению мира, к которой он всю жизнь готовился, но немножко недоготовился.

- Джо, ты ведь знаешь, что артефакт связи передаёт звуки с той громкостью, с какой ты говоришь? – доброжелательно, но довольно громко поинтересовался детектив, по-прежнему прикрывая ухо – сильно же его зацепило.

- Конечно, мистер Боу, - парень явно не понимает, к чему этот странный вопрос.

- Тогда какого…, - начал было мужчина, но вспомнил, что вообще-то в кабинете дама. - Кхм… тогда с чего вдруг ты решил крикнуть, будто хотел, чтобы я тебя услышал через весь этаж без артефакта? – уже спокойнее.

- Так я ответил обычным голосом, как сейчас, - напуганный Джо совершенно не представляет, в чём провинился.

- Странно. Видимо артефакт сбоит, - нашел вполне логичное объяснение детектив. Конечно сбоит, я ведь рядом. Покушал артефакт моей энергией и выдал вам свою силушку в ухо.

- Ладно, задание первое, проверь этот артефакт и этот, - он подошел к шкафу и, с любопытством рассмотрев артефакт-ловушку, передал их помощнику. - Мне принеси новые. Задание второе… Видишь эту прекрасную даму?

Парень кивнул, неуверенно улыбнулся мне и приветственно протянул руку. Такой милый, буду звать его воробушком – ему подходит. Головокружение до конца прошло, и я позволила себе встать и вполне дружелюбно пожать парню руку.

- Так вот, это мисс Льюис. Будь любезен, проводи её в камеру. Это ордер на арест, - с этими словами мистер Боу протянул Джо бумагу, как я ранее наивно полагала, с моими показаниями, и вернулся за стол как ни в чём не бывало.

- Что? – почему-то хором спросили мы с воробушком.

4.1. В моём воображении нарисовалась прекрасная картина, где меня принимают в штат сыскного управления, Джо показывает мне моё рабочее место и рассказывает о местных порядках. Мистер Боу посвящает меня в подробности дела, не вошедшие в отчёт, и мы уверенно движемся к разгадке тайны похищения Итана. Арест в мои планы не входил. Вернее, входил, но не мой арест, а преступника.

- Мисс Льюис, что Вам не понятно? – уставшим голосом поинтересовался детектив. – Вы обманом проникли в мой кабинет, вскрыли замок, изучили материалы дела, которые являются засекреченными в ходе расследования. Это прямое нарушение закона, за что я имею полное право Вас арестовать.

Джо, который, вероятнее всего, до этого момента считал меня милой гостьей, отодвинулся от меня как от чумной, посмотрев с таким осуждением, что мне определённо стало бы стыдно, если бы я искренне считала себя виноватой.

Ну да, переборщила с самодеятельностью, с кем не бывает? Не сажать же теперь за это! Или сажать?

- Мистер Боу, послушайте, пропал мой брат, и я очень хочу его отыскать. Возможно, мои методы немного некорректны, - глядя, как изгибается его бровь, решила сразу исправиться. – Точнее сказать, совсем неправильные, но у меня есть на то причины. Никто от моих действий не пострадал, я бы всё равно узнала все детали от Вас, просто немного позже.

- Вот именно! Узнали бы. В случившемся не было никакой необходимости. На этом предлагаю закончить дискуссию. Джо, исполняй приказ!

Воробушек неуверенно подошёл ко мне и аккуратным жестом предложил покинуть кабинет.

- Идёмте, мисс Льюис.

Проследовав за ним пару шагов, я остановилась. Злость накрыла мгновенно. Я должна искать брата, а не сидеть за решёткой из-за глупости.

- Мистер Боу, в текущих обстоятельствах, боюсь, у меня не так много времени, чтобы помочь своему брату, в связи с чем я готова рисковать и где-то переступать черту, если это никому не вредит. Но я пришла, чтобы в том числе помочь Вам. Очевидно, что помощь Вам нужна, если уже несколько человек бесследно исчезли.

Было видно, что детектив не ожидал, что мне известно о других пропавших, но ответа от него никакого не последовало. Мне ничего не оставалось, кроме как покинуть кабинет, приняв своё поражение в этой маленькой битве.

Первое, что я увидела, когда за мной закрылась дверь – испепеляющий взгляд из-за уже собранной стопки бумаг. Ну Вам то я что сделала? Ну уронила пару листочков – велика беда. Хоть занятие появилось, помимо убивания посетителей своими глазами.

- Хорошего Вам вечера, мисс Гловер! – постараюсь быть приторно вежливой с ней, может чуть подобреет.

Ответа не последовало и Джо направился на первый этаж, постоянно оборачиваясь в мою сторону, видимо переживал, что я сбегу.

- Веди уже, палач, - обречённый вздох и полное повиновение.

- Я лишь исполняю приказ, - оправдывается мой сопровождающий, но от этого не легче.

- Он всегда такой?

- Какой?

- Принципиальный и твердолобый! Два человека без вести пропали, никаких зацепок, а ему проще отказаться от помощи, чем попытаться подойти к делу с другой стороны, – злость рвётся наружу.

- Четверо.

- Что четверо? – не поняла я.

- Пропало уже четыре человека, а не два, - поняв, что сболтнул лишнего, воробушек как-то жалобно на меня посмотрел, как бы моля, не расспрашивать его больше ни о чём. Понимаю, что сейчас он действительно вряд ли что-то ещё расскажет, а пугать его своим натиском так сразу не хочется. Парень может быть полезен в дальнейшем. Ничего, понемногу приручим.

То есть помимо Итана и миссис Аллен похищены ещё как минимум двое. Это уже интересно.

Тем временем мы оказались на первом этаже и свернули в то самое правое крыло, откуда доносился шум буянящих задержанных. Помните, я говорила, что в этом здании задержусь надолго? Так вот, не так я себе это представляла, ох не так.

Процесс задержания завершился быстро, буквально за 5 минут. Единственное, что ввело в ступор дежурного – я сама. Мой образ слабо вяжется с преступным, потому из пяти минут оформления всех необходимых бумаг две минуты он просто на меня смотрел и даже несколько раз перепроверил моё имя.

Его можно понять, контингент тут, прямо скажем… в двух соседних камерах сидят мужчины, испытывающие друг к другу явную неприязнь, за что их и задержали, судя по их фиолетовому отливу, сбитым костяшкам и мрачным гляделкам, обещающим продолжение разборок сразу после освобождения. Здесь же, в уголке, сидит счастливый дедуся, которому, вероятнее всего, негде было переночевать. Не хочу знать, что он сделал, чтоб обеспечить себе «ночлег». А вот эта женщина смотрит на меня как на жаркое – на мой взгляд, она здесь самая опасная.

Камеры для задержанных небольшие, но не переполнены, в этом мне повезло. За время оформления задержания пробую оценить риски: если не удастся выбить своё освобождение законным путём, то можно ли, в теории, отсюда сбежать? И вот тут вырисовывается проблема: решетки и стены камер в подобных заведениях изготовлены из материалов и пород, блокирующих магию. Конечно, это необходимость, ведь никто не хочет, чтобы среди заключенных произошла магическая стычка или, чего хуже, кто-то попытался напасть на дежурных, применив магию. Но именно это меня сейчас и пугает.

Проводят меня в самую первую камеру, где сидит щуплый паренек лет тринадцати и женщина довольно округлых форм.

- Маааамочки, а тебя то за что? – первое, что я услышала от неё.

- Да так, за собственную глупость, - как тут что расскажешь? Плюхнулась на скамейку рядом с женщиной и, откинув голову назад, уставилась в потолок.

- А я, говорят, скандальная! Подумаешь, высказала мистеру Доутону всё, что я о нём думаю, а ему не понравилось. Тьфу на него и всех его собак. Развёл зверинец, а мне слушай день и ночь вой. А ему хоть бы что! Важный, при делах, да при деньгах! Слова против не скажи, - причитает моя товарищ по несчастью. А глаза то добрые. Жалко женщину, тоже по сути то и ни за что тут очутилась.

Мальчишка молча слушает, но в разговор не вступает. Одежда потасканная, лицо выпачкано. Даже гадать не надо, за что его взяли – попрошайка, таких в народе не жалуют.

- Тебя как зовут? – как бы невзначай спросила я этого несчастного.

- Марк.

- А я Рейчел. Будем знакомы, - улыбнулась мальчишке и протянула руку. Думала, не пожмет, побоится, но он оказался смелее, чем кажется.

- Я для сестрёнки мелкой на еду просил, а меня за руку ухватили, да полицию позвали, - шмыгнул носом и отвернулся.

Жестокий мир нынче стал. Да и детей таких, если подумать, много. В Лонгоуте тоже такие бегали, но там их меньше, а может разгоняют активнее.

- А сестрёнку как зовут?

- Люси, ей всего шесть.

- А где вы живёте?

Парень бросил на меня подозрительный взгляд, но потом оглянулся, вспомнил, где мы все вместе находимся и видимо решил, что раз я тут, значит меня или никогда отсюда не выпустят или я всего лишь такая же невезучая, которая оказалась здесь по ошибке.

- Возле старой больницы за мостом Каменной розы.

Сейчас я ничем помочь не смогу, но, когда появится возможность, нужно обязательно найти ребят и как-нибудь позаботиться об их будущем. Дала себе обещание навестить их, как только выпадет такой шанс.

Следующая пара часов прошла за разговорами ни о чём и обо всём. Рози, так зовут мою сокамерницу, живет на окраине, там же, где и её непутёвый сосед-собачник. Женщина долго терпела это сумасшествие за стеной, но сегодня, отправившись в центр по делам, задержалась в парке, наслаждаясь тишиной, которой не слышала очень давно. До тех пор, пока мимо скамейки, где расположилась Рози, не прошел её сосед, только что купивший новую собаку какой-то там редкой породы. Тут то женщину и прорвало. И ведь не объяснишь никому, откуда всё это накопилось.

О себе я рассказывать ничего не хотела. Не потому что было стыдно или ещё что-то, просто настроение было «слушать, а не говорить», к счастью, мне повезло с соседкой, которая с радостью взяла на себя роль рассказчика. Тем временем, под её нескончаемую болтовню, я думала, что мне делать дальше. Очевидно, что ночевать здесь нет никакого желания, и самым логичным для меня выходом из сложившейся ситуации на тот момент казался ещё один разговор с мистером Боу. Я уверена, что он человек, хоть и принципиальный, но отходчивый. А я могу подключить всё своё обаяние и дипломатические навыки. Однако, времени у меня не так много, судя по заходящему солнцу. Чем дольше я тяну, тем больше вероятность, что детектив покинет своё рабочее место, оставив меня здесь.

Прежде чем узнать у дежурного о возможности встретиться с мистером Боу, захотела сделать одно маленькое, но важное дело. Вспомнив, что в кармане оставалось немного денег, решила перед уходом помочь Марку. Поначалу не могла решиться, вдруг напугаю парня, но всё же рискнула.

- Марк, тебя скорее всего совсем скоро отпустят, наверняка держать долго не станут. Пока есть возможность, возьми, - протянула несколько монет. Немного, но на время хватит.

Вижу сомнение в глазах, но мальчик помнит о сестрёнке, которая ждёт его, потому он несмело принял деньги и тихо, но искренне поблагодарил.

В следующую секунду, со стороны входа послышался грохот, а после кто-то закричал. Началась суматоха, дежурные подскочили и побежали на источник шума, а задержанные забились по углам камер, явно неготовые к подобным событиям.

Шум всё нарастал, послышались громкие команды блюстителей порядка. Никогда бы не подумала, что такое возможно, но, судя по всему, в здание департамента кто-то пытается проникнуть штурмом.

Этого ещё не хватало. Сегодняшний день оказался настолько насыщенным на события, что не удивлюсь, если ещё через час Жева выйдет из берегов.

Заключённые, запертые в камерах, откровенно напуганы. Одно дело – нарушать закон где-то там, в городе, и совсем другое, когда ты заперт в клетке в эпицентре сражения без возможности сбежать. Оценив исходящие из коридора звуки, понимаю, что сражение смещается в нашу сторону и, если ничего не сделать, мы будем, откровенно говоря, лёгкой добычей для любого мало-мальски подготовленного мага.

В проход стали залетать магические снаряды, разбиваясь о дальнюю стену помещения. Ещё немного, и они прорвутся. Один из снарядов попадает в решётку нашей камеры, отчего мы дружно отскакиваем в дальний угол. Что делать – не знаю. Была бы магия, выбралась бы из камеры и попыталась хоть что-то предпринять, но в данный момент я абсолютно бессильна.

На моё счастье, следующий поток ледяной энергии попадает в замок на двери, покрывая приличный участок решетки ледяной коркой. Не зная целей преступников, ворвавшихся в здание, решаю действовать. Быстро подбежав к двери с силой ударяю по замку, отчего заледеневший металл слегка скрипит, но не поддаётся, и открыть дверь по-прежнему не выходит. Притихшие до этого момента задержанные стали подавать голос, поддерживая и советуя, как лучше ударить, чтобы открыть злосчастную дверь, но видя мои тщетные попытки своим маленьким весом сделать хоть что-то, довольно быстро смолкают. 

- Посторонись-ка, милая, - с боевым кличем Рози с разбега навалилась на дверь и та, под удивленные взгляды окружающих, с лязгом открывается.

Пока нашу камеру не разнесли очередными случайными попаданиями, хватаю за руку Марка и оттягиваю их с Рози в глубь помещения.

- По возможности не высовывайтесь и будьте аккуратней, - бросила им на последок и направилась в сторону прохода.

Выглянув из-за угла, чуть не словила снаряд из острых ледяных игол, ударивший в косяк немного выше моей головы. В поле видимости попали два нападающих мага и один в полицейской форме, который явно уступал противникам по силе. Со стороны входа в департамент по-прежнему доносились звуки сражения. Видимо основные силы были брошены туда.

Недолго думая, выхожу из укрытия, удерживая перед собой энергетический щит, и приближаюсь к сцепившемся в неравном бою магам. Нападавшие, чьи лица были спрятаны черной тканью, увидев меня, перенаправили атаки в мою сторону, словно мгновенно забыв о полицейском, который в текущий момент не мог определиться, что ему делать: продолжать защищать проход к камерам или атаковать выбравшуюся из-под заключения магичку.

Отразив несколько атак и получив небольшой запас времени перед следующим нападением, резко перемещаюсь к всё ещё потерянному магу и накрываю щитом нас обоих.

- Сколько их? – хотелось понимать масштаб события.

- Здесь только эти, у входа их около десятка, - справившись с сомнением, поделился мой союзник. Хотелось присвистнуть – нападение мелким точно не назовешь.

- Ну что ж, давай покажем им!

С этими словами отражаю очередную атаку и направляю огненный импульс в одного из соперников. В последний момент ему удаётся выставить щит, но моя следующая атака во второго мага достигает своей цели – пламенный вихрь сметает его с ног и отбрасывает к стене. Пока маг не успел опомниться, полицейский атакует его водной плетью, обхватившей ноги, а затем выбрасывает вперед активированный артефакт, раскрывшийся сетью над преступником и взявший его в энергетический плен.

От этого неожиданного действия и резкого приступа головокружения теряю концентрацию, и второй маг пробивает мой щит. Чувствую холод, пронизывающий плечо, что хоть немного отрезвляет и, невзирая на самочувствие, заставляет атаковать нападавшего с новой силой. Несколько фаерболов, огненный импульс, направленный в ноги сопернику и завершающая атака от полицейского. Второй артефакт активирован и противник прижат к полу энергетической сетью, которая, ещё немного, и вдавит несчастного в пол, если я не отойду.

Прижавшись к стене пытаюсь хоть немного пройти в сторону выхода, чувствуя облегчение, когда удаляюсь от артефактов на приличное расстояние. Однако, сил потрачено много и, не справившись с приступом слабости, сползаю по стенке на пол. 

Прохладная плитка и ноющее плечо помогают оставаться в сознании, когда ко мне подбегает мой недавний союзник. По нашивке узнаю имя – Майк Дэйли. Парень осматривает меня с искренним беспокойством. Хочется сказать ему, что всё в порядке, но не нахожу сил. 

Последнее, что помню перед тем, как отключиться, как к нам подбегает мистер Боу и ещё пара магов в форме, а затем тишина и темнота.

5.1.  - Да, мистер Боу. Оба мага были обездвижены артефактами, когда я отправился вслед за мисс Льюис, - голос Майка врывается в моё сознание как из-под толщи воды.

- Вы ведь понимаете, что в таком случае они не смогли бы освободиться самостоятельно? – а вот эта новость мне совсем не нравится, даже слабость начала отступать.

- Конечно, мистер Боу. Если это необходимо, я готов пройти все положенные проверки. К их побегу я не имею никакого отношения, - уверенно отчеканил парень. И звучало это действительно убедительно, но вот руководству придётся это доказать. Скорее всего его направят к менталистам на не самую приятную процедуру.

- Джо, отведи мистера Дэйли к мистеру Блэйку, - отдал приказ детектив.

Послышались негромкие шаги и когда дверь закрылась, мистер Боу устало выдохнул.

- Вот ведь свалилась на мою голову, - бедолага, наверняка подобные случаи большая редкость.

- Вы ведь не думаете, что это всё я устроила? – мой голос прозвучал слабо, но притворяться спящей совсем не хотелось.

Открыв глаза, обнаружила себя на диване в уже знакомом кабинете. Плечо ещё ноет, но уже не так сильно, видимо целитель постарался.

- Не думаю, что это Вы, но уверен, что из-за Вас, - ответил мистер Боу, и поднялся из-за стола. Придвинул к дивану стул и присел, сложив руки на груди и внимательно наблюдая за мной.

Лежать под таким взглядом некомфортно, потому попыталась принять более-менее сидячее положение. После нескольких попыток мне это удалось, в то время как мистер Боу терпеливо ждал, когда я наконец удобно усядусь.

- Как Вы себя чувствуете? – любезно поинтересовался детектив.

- Вполне сносно. Кому обязана за оперативное лечение?

- О, уверен, что мисс Гловер будет рада услышать слова благодарности от Вас, - с ехидной улыбкой проговорил мистер Боу. Понимает ведь, что наше с ней знакомство не задалось. Неожиданное для меня открытие. Мисс Гловер и целитель - никогда бы не подумала. Но поблагодарить и правда стоит.

- Обязательно поговорю с ней при встрече. С чего Вы взяли, что сегодняшнее происшествие из-за меня? – на данный момент, для меня это самый главный вопрос.

- Насколько мне стало известно от Майка Дэйли – с ним Вы бок о бок сражались, - пояснил детектив, на что я только кивнула, - как только нападавшие увидели Вас, Вы стали основной мишенью. Это так?

- Возможно. Мне тоже так показалось, но ведь атакующих было много и основное сражение было у входа, насколько я поняла.

- Отвлекающий манёвр – пока мы сдерживали нападение в холле, те двое целенаправленно двигались в сторону камер, куда я отправил Вас совсем недавно. И в этом моменте меня очень многое беспокоит. Во-первых, чтобы решиться напасть на департамент, нужно иметь стальные… простите, нужно быть или очень уверенным в себе, или в отчаяньи. Во-вторых, если допустить, что пришли сюда по Вашу душу, то возникает вопрос, откуда им стало известно, где именно Вы находитесь, - Мистер Боу поднялся и начал расхаживать по кабинету, собирая по кусочкам пазл в своей голове.

- Стало быть, в управлении затесалась крыса, которая донесла до своей верхушки информацию о Вашем аресте. Кроме того, задержанные Вами с мистером Дэйли нападавшие таинственным образом освободились из ловушки и сбежали.

- Мистер Дэйли вряд ли причастен к их побегу, он участвовал в битве наравне со мной и, признаюсь, без его помощи я бы не справилась, - стыдно признать, но к открытому бою я не была готова. Одно дело – сражаться на тренировочном полигоне с сокурсниками и совсем другое – против взрослых опытных магов, цель которых не победить, а убить.

- Не нужно излишней скромности, мисс Льюис. Вы тоже успели сегодня отличиться. Что же касается Майка, я тоже не думаю, что это он. У парня хорошие рекомендации от проверенных людей. Куда больше меня сейчас интересует другое, - детектив снова сел напротив и уставился на меня с явным вопросом. Не хочу кликать беду, но я, кажется, догадываюсь, о чём он.

- Что именно? – пока сам не спросит, я буду молчать. О моих способностях знает только семья, Милли и, к моему сожалению, мистер Гарднер. Делиться такой тайной с мужчиной, с которым я знакома всего несколько часов, совсем не хочется. Однако, учитывая тот факт, что он – детектив, который действительно может помочь мне в поисках брата, может быть и стоит рассказать. Что я знаю о мистере Боу? Ровным счётом – ничего. Человек передо мной, как теперь уже и всё моё окружение, не вызывает стопроцентного доверия, но в текущих обстоятельствах больше мне довериться некому.

- Джо принес мне новые артефакты и сообщил, что с прошлым артефактом связи полный порядок – он прошёл диагностику, а вот ловушка… С ней сложнее. Впервые вижу, чтобы кто-то смог вывести подобный артефакт из строя, находясь под его влиянием. Вы ничего не хотите мне рассказать, мисс Льюис? – мужчина выжидающе смотрит на меня, а у меня мысли в голове мельтешат с бешеной скоростью.

Очевидно, что он подозревает что-то, но сам не знает, что именно. Вижу по глазам, что он не сдастся и добьётся правды, и очень надеюсь, что он не станет этого делать сейчас, тем более опытным путём – на сегодня я уже иссякла и не выдержу такого испытания. В то же время не могу себя заставить рассказать. Это слишком большая тайна, которая может меня погубить, если окажется не в тех руках.

- Может артефакт был неисправен изначально? Не хочу сказать ничего плохого об «Артефактиндастрис», но знаю точно, что иногда случается брак – от этого никто не застрахован.

Нет, не могу, не сейчас. Может позже я и расскажу, но чувствую, что пока не готова.

Детектив нахмурился, но настаивать не стал, за что я была ему благодарна.

- Хоть кого-то удалось задержать? – с надеждой спросила я.

- К сожалению, нет. Нападавшие отступили как по команде, и, как я сказал ранее, задержанные маги сбежали до того, как мы успели прийти.

- Мистер Боу, по поводу сегодняшнего инцидента в кабинете. Я, конечно, могу вернуться в камеру, только в другую. Надеюсь, испорченное имущество не усугубит моё положение, - вспомнила о сломанной решётке. – И соседи, конечно, у меня там были замечательные, мы даже успели подружиться, но всё же я очень хочу попросить у Вас прощение за своё повышенное любопытство. Мне следовало подумать, прежде чем вламываться в Ваш кабинет.

Для большего эффекта раскаяния глубоко вздохнула и повесила голову, как на палахе, сцепив пальцы на коленях.

- Вижу, Вам уже лучше, - хмыкнув, констатировал детектив.

Конечно, я могла бы упомянуть о своём отце, да и в принципе связаться с ним, чтобы он решил эту проблему, но не хотелось обращаться к нему, шумиху поднимать, да и портить отношения с мистером Боу, прикрываясь связями. Почему-то мне казалось, что это будет лишним. При всём при этом, вопрос с моим арестом надо закрыть сейчас.

Мистер Боу поднялся и вернулся на своё место за столом. Недолго думая, поборов отголоски своего магического истощения, я переместилась в кресло напротив детектива и щенячьими глазами уставилась на него.

- Мисс Льюис, Вы должны понимать, что нарушение закона, даже в таком крайнем, как Вам кажется, случае - недопустимо, и подобное поведение я терпеть не намерен. Однако, принимая во внимание сегодняшнее происшествие, а также то, что, хотя бы пару часов, но вы ощутили на себе прелести задержания, - видно, как тяжело даётся ему это решение, - и помощь, оказанную департаменту при нападении, я готов закрыть глаза на произошедшее. Но только в этот раз! – поспешил уточнить детектив.

- Благодарю! – не сдержалась, взвизгнула от радости. Да, на этот раз пронесло, но впредь надо больше думать головой. – Обещаю, Вы не пожалеете о своём решении!

- Кажется, уже жалею, - прикрыв рукой своё многострадальное ухо, выдал мужчина. – На сегодня с Вас хватит, отправляйтесь домой. Внизу Вас ждут.

С этими словами мистер Боу поднялся и прошёл к двери.

- Кто меня ждёт? – конечно, отправляться домой в одиночку после случившегося страшно, но и встречать меня попросту некому. Тем не менее, задерживаться дольше не имеет смысла, а уж просить проводить меня, наверное, будет через чур.

- За Вами приехал мистер Льюис. Очень надеюсь, что на сегодня Вы покончили с приключениями, - открыл дверь и жестом указал на выход.

- Я тоже надеюсь. Доброй ночи, мистер Боу. Ещё раз спасибо! – обескураженная известием о прибытии отца, я вышла из кабинета.

- Доброй ночи, мисс Льюис, - задумчиво глядя на меня сказал детектив, кивнул своим мыслям и скрылся за дверью.

Мисс Гловер на рабочем месте не оказалось, что не удивительно – время близится к полуночи. Что ж, поблагодарю в другой раз. Неуверенно направилась вниз, прокручивая в голове сценарии предстоящего разговора. Вероятнее всего, меня ждут нотации о моём безответственном поведении и осуждающие взгляды. В данном случае, наверное, я бы даже всё это поняла и приняла. Как бы я не влипала раньше, до таких последствий я никогда дело не доводила. Арест – подумать только. Дочь самого Дэвида Льюиса – одного из владельцев крупнейшей корпорации посадили за незаконное проникновение. Ох и устроит он мне сейчас.

С этими мыслями спускаюсь на первый этаж и уже собираюсь направиться к выходу, как сталкиваюсь с воробушком. Джо, как и сегодня днём, напуганно-серьёзный, только в этот раз ещё и уставший – видно, как слипаются глаза.

- Мисс Льюис, Вы уходите? Аааа… - так и не подобрав слов, Джо смотрит на меня вопросительно и, вероятно, ждёт объяснений.

- Мистер Боу любезно согласился забыть о сегодняшнем инциденте и отправил меня домой, - пояснила парню своё свободное нахождение в холле департамента.

- Ааааа, - как-то совсем немногословно ответил Джо, видимо не представлявший возможность такого развития событий.

- Джо, ты не мог бы мне рассказать, как там мои соседи? – уже заметила у входной двери отца - хмурого, серьёзного.

- Мисс Льюис, я не знаю, где Вы живёте, - интересно, он всегда такой потерянный?

- Я имею ввиду задержанных, с которыми мне довелось сегодня познакомиться в камере.

- Аааа, - кажется, у меня задёргался глаз на его это «ааа». – Так их отпустили уже вроде. Мальчишку должны были освободить сегодня вечером, а к миссис Сайменс пришёл мужчина, который, как я понял, забрал своё заявление. 

Надо же, может с ним не так всё плохо. Что ж, новости хорошие. Надеюсь, я с ними ещё встречусь, только при более приятных обстоятельствах.

- Спасибо, Джо! Мне пора. В ближайшее время ещё увидимся, - подмигнула парню и поспешила на выход.

- Может не надо? – как-то обреченно произнёс воробушек и уже чуть громче добавил, - Всего доброго, мисс Льюис!

- Пока, Джо!

Эх, ну что значит, не надо, кто ж мне будет помогать дело раскрывать? Увидимся, мой дорогой друг, обязательно увидимся.

Отец всё это время стоит у входа и не сводит с меня глаз. Сложно сказать, какие эмоции он испытывает, он всегда умел удерживать беспристрастное выражение лица, какой бы ни была ситуация. Но сейчас я отчетливо вижу беспокойство, что сбивает с толку. Я была готова к нападкам, обвинениям, обещаниям наказания, но никак ни к этому.

Его взгляд смещается к плечу, на котором заметны следы недавнего ранения. Вижу, как он злится и плотно стискивает челюсти.

- Идём, поговорим по пути домой, - разворачивается и выходит из здания, после чего, осмотревшись, пропускает меня на свежий воздух.

Напротив входа стоит его авто. Поскольку я не слежу за техническими новинками, не могу быть уверена, но рискну предположить, что этот чёрный, блестящий экипаж последней новейшей модели. Отец всегда питал слабость к подобным вещам. Транспорт обязательно должен быть комфортным, быстрым и соответствовать статусу. А ещё его статусу последние несколько лет соответствовало наличие водителя, которого в этот раз я не наблюдаю.

- Ты поведёшь сам? – удивлённо выгнула бровь, с сомнением поглядывая на это чудо техники.

- А ты уже забыла, как я вожу? – вполне миролюбиво откликнулся он, открыв переднюю пассажирскую дверь и приглашая меня внутрь. – Не хочу лишних ушей. Не волнуйся, до дома доедем без приключений, их на сегодня достаточно.

Конечно я помню, как папа водит, в детстве очень любила с ним кататься по городу. Тогда мне даже казалось, что он лучший в этом деле. Помню даже, как он учил меня водить, к слову, вполне успешно. Однако, после сегодняшних событий мне кажется подозрительным отсутствие хоть какой-то охраны. В то же время я настолько вымотана, что не хочу думать о плохом и без лишних споров сажусь на предложенное место.

Закрыв за мной дверь, отец обошёл авто и занял водительское сиденье. Уверенно завёл двигатель и мягко тронулся с места.

- Надо же, двигателя совсем не слышно, - приятно удивилась я, вспомнив прежние, довольно шумные модели.

- Пару лет назад нашли залежи энергетических минералов, которые гораздо мощнее прежних. Стоят дороже, но их заряд намного сильнее и потому мягче выделяет энергию, - продолжая удерживать руль левой рукой, приоткрыл переднюю панель и указал на светящийся ярким, но мягким светом, красный минерал. Даже захотелось коснуться его, такой красивый цвет он излучал. Сама закрыла панель, чтобы не поддаваться соблазну.

- Приятное открытие, - ничего другого сказать не могу.

- Давно избавилась от перчаток? – глупо было рассчитывать, что он не заметит.

- Не особо, тем не менее уже успела отвыкнуть от них, - сказала правду, на что папа лишь кивнул.

- Рэй, ты ведь понимаешь, что могла погибнуть сегодня? – спросил он уставшим голосом, резко сменив тему.

- Я думала, в первую очередь ты отчитаешь меня за арест, - со смешком ответила я. Не верю, что ему не донесли о моём задержании.

- Арест – это отдельный разговор. Но я рад, что ты смогла убедить мистера Боу закрыть дело.

- То есть ты тут не причём? – когда мистер Боу сказал, что меня ждёт отец, признаюсь, у меня мелькнула мысль, что моему освобождению поспособствовал он.

- Нет, мистер Боу принципиально отказался меня слушать и отпускать тебя. Я мог бы надавить, но боялся сделать хуже. Я уважаю его, он хороший детектив, умный, надёжный, и, судя по тому, что ты сейчас здесь, а не за решёткой, способен иногда уступить.

- Но ты ждал меня. Почему, если он уже озвучил своё решение?

- Как ни странно, я был в тебе уверен. Ты бываешь излишне упёртой, но своей цели всегда достигаешь. И я это уважаю, но боюсь, что тебя это когда-нибудь погубит, - неожиданное откровение.

- Что ты знаешь о нападении на департамент? – ему не нравится мой вопрос.

- Рейчел, ты должна понимать, что не стоит лезть в дела, которые тебе не по зубам. Ты подвергла себя опасности и, поверь, Итану ты бы этим не помогла, - в очередной раз убеждаюсь, что отец что-то знает. Почему же он молчит?

- Если ты так переживаешь, почему с нами сейчас нет охраны? Ты не боишься, что нападение повторится? – задаю вполне резонный вопрос.

- Нет, об этом я позаботился. Но ты не должна больше встревать в это дело. Доверь расследование опытным людям и спокойно жди.

- Как можно сидеть сложа руки, когда Итан неизвестно где? Как ты можешь быть настолько спокоен? – понимаю, что меня выводит из себя его бездействие и даже не замечаю, как перехожу на крик.

Отец молчит. Вижу по плотно поджатым губам, что ему неприятен этот разговор, но я не могу смириться с неизвестностью.

- Ты знаешь, где Итан? – выжидающе смотрю на отца и отчетливо понимаю, что он знает. Упрямо молчит, но точно знает.

- С ним всё в порядке? – очередной вопрос разбивается об молчаливую неприступную стену Дэвида Льюиса.

Понимая, что ничего не добьюсь от него, затихаю и, отвернувшись к окну, рассматриваю ночной город. Люди давно уже видят десятый сон, кто-то только вернулся с работы и ужинает дома в кругу семьи за непринуждённой беседой, кто-то читает под светом лампы, не в состоянии оторваться от захватывающей истории, а кто-то я. Одинокий боец, отчаянно пытающийся сделать хоть что-то, чтобы вернуть брата.

- Рейчел, возьми это, - отец достаёт из кармана довольно массивную, но очень красивую подвеску на тонкой цепочке и протягивает мне.

Беру её в руки и сразу же понимаю, что это не просто украшение, а артефакт, назначение которого мне неизвестно. На подсознательном уровне отвергаю любую возможность взаимодействия с артефактами, потому сразу же роняю его, боясь ненароком активировать.

- Что это? Твои очередные эксперименты? – не могу скрыть обвинительные нотки в голосе, но отец реагирует на удивление спокойно.

Он остановился возле дома и поднял подвеску. Всего одна секунда и артефакт активирован. Меня накрывает паника – сейчас, когда я по сути беззащитна, из меня выкачают энергию, которой итак почти не осталось после всех сегодняшних событий.

- Что ты делаешь? – готовая к головокружению и слабости только сейчас замечаю, что ничего не происходит. Состояние не ухудшилось, уши не заложило, тошнота не подступила к горлу, а мысли в голове не путаются. Хотя нет, путаются. Я совершенно ничего не понимаю. Перевожу взгляд с подвески на отца и обратно и не могу подобрать слов для вполне логичного вопроса.

Поняв моё состояние, папа решительно вложил подвеску в мою ладонь и пояснил:

- Пока тебя не было, я долго работал над ним. Он позволяет удерживать энергию внутри тебя, когда рядом активирован любой другой артефакт. Энергия, выходящая из тебя, затягивается сюда, - взглядом указал на подвеску, - и следом возвращается к тебе же. Это поможет тебе не терять силы.

Продолжаю смотреть на отца с открытым ртом, не в состоянии произнести хоть что-то. В памяти ещё свежи воспоминания об экспериментах, которые он проводил вместе с мистером Гарднером, помню, как еле стояла на ногах, как мне было плохо, как теряла сознание, как отчаянно хотелось бежать от всего этого. Помню, что умоляла его остановиться, но он продолжал исследования. Неужели мой побег его изменил? Неужели он решил мне… помочь?

- Активируй его, когда почувствуешь, что это нужно, - с этими словами отец вышел из авто и, дождавшись, когда я приду в себя, повел в сторону дома.

- Спасибо, - пребывая в шоке, я не могла сказать больше ничего. Всё это казалось таким странным, будто неправильным.

Подойдя к дверям он на секунду задержался, обернулся и тихо, но уверенно произнёс:

- Не всегда всё так, как кажется на первый взгляд, - после чего открыл дверь и вошел в дом, оставив меня со своими мыслями.

6.1. Вспоминаю вчерашний вечер и не могу отделаться от чувства, что я ничего не знаю о своём отце. Последние несколько лет я считала его виновным во всех своих бедах. Даже вчера, узнав о пропаже Итана, я не хотя, но сразу же допустила мысль, что без него в этом деле не обошлось. Но сейчас в голове крутятся его последние слова, перед тем как уйти спать: «Не всегда всё так, как кажется на первый взгляд».

 Да, это действительно так, но как оправдать его поступки, я не знаю. Но очень надеюсь, что когда-нибудь смогу это сделать.

Почти вся ночь прошла в размышлениях, поэтому чувствую себя неважно, будто пыльным мешком прибитая. Понимаю, что дольше лежать в постели смысла нет, потому встаю и направляюсь в душ. Проведя водные процедуры, подхожу к шкафу, мысленно поблагодарив маму, которая разложила мои вещи.

Выбираю наряд: тёмно-синее платье с длинным рукавом, что прекрасно подходит под сегодняшнюю довольно прохладную погоду. Длина миди придаёт платью классический шарм, а мягкая ткань струится вдоль тела, создавая красивые складки. Верх украшен кружевом, что добавляет моему образу элегантности и шика. Наспех сделав прическу и запрыгнув в легкие туфельки на устойчивом каблуке, подмигнула своему отражению в зеркале, довольная результатом. Взгляд упал на комод, куда я вчера положила подаренную подвеску. Долго с сомнением рассматривала замысловатое украшение, но всё же решилась взять его с собой на всякий случай, положила его в карман и отправилась вниз. Куда бы меня сегодня ни закинула судьба, я чувствую себя готовой на все сто.

Спускаюсь и забегаю в столовую, где мама уже накрыла на стол.

- Доброе утро! – стараюсь вести себя непринужденно. Насколько я поняла из вчерашней встречи, мама знает о нападении на департамент, но не подозревает, что причиной тому была я, да и про арест отец ей, судя по всему, не рассказал. Решаю тоже умолчать об этом, хватит с мамы переживаний.

- Доброе утро, Рэй! Как спалось в родных стенах? – мама сегодня гораздо бодрее, чем вчера. Видимо, в ней укрепилась надежда, что всё будет хорошо.

- Очень даже неплохо, - не стала рассказывать о бессонной ночи.

- Всем доброе утро! – в помещение заходит отец, уже готовый к рабочему дню: одет с иголочки, гладко выбрит, собран и уверен в себе.

Усаживаемся за стол и приступаем к завтраку. Разговоров никаких, неловкая тишина прерывается только звуками от использования столовых приборов.

- Какие на сегодня планы? – видимо, не выдержав напряженной тишины, спросила мама.

- Пока не знаю, но уверена, что найду занятие, - ответила я и, услышав звонок в дверь, поспешила покинуть стол, пока расспросы не загнали меня в угол. – Я открою.

С этими словами направляюсь к входной двери, прокручивая в голове варианты, куда отправиться сегодня, чтобы продолжить своё независимое расследование.

На пороге, к моему удивлению, стоит никто иной, как детектив.

- Доброе утро, мистер Боу! Есть какие-то новости по делу? – я действительно не ожидала подобных гостей рано утром, потому сразу же мелькнула мысль, что Итана нашли.

- Доброе утро, мисс Льюис! Нет, по делу Итана новостей нет. Я здесь по другому поводу, - мужчина выжидающе смотрит на меня, явно ожидая приглашения в дом.

- Да, прошу прощения, проходите, - пропускаю его вперёд и закрываю дверь, попутно накидывая варианты, зачем он пожаловал в такую рань. – Только не говорите, что передумали и пришли повторно арестовать меня. Вынуждена предупредить, что на этот раз я сбегу сама.

Понятия не имею, почему я так решила, но мозг упорно отказывался работать как надо. Детектива моя реплика рассмешила, я даже подвисла немного. Интересный смех: тихий, бархатный, глубокий. Сейчас мистер Боу почему-то напоминает мне довольного мурчащего кота. Встряхнула головой, отгоняя странные мысли.

- Я бы на это посмотрел, - успокоившись, он наконец заговорил. – Но нет, я здесь не за этим. Помнится, вчера Вы горели желанием работать. Не передумали ещё?

Смотрю на улыбающегося детектива и не могу поверить, что после вчерашнего он на полном серьёзе предлагает мне работу. Неужели он действительно задумался над моими словами и понял, что моя помощь может пригодиться? 

- Если Ваше предложение не шутка, то я готова ехать немедленно! – воодушевившись предложением уже предвкушаю, как быстро включусь в расследование и найду брата. – Предлагаю не тратить попусту время и приступить к поискам Итана.

- Притормозите, мисс Льюис. К делу Итана я Вас не подпущу, - увидев, как я недовольно поджала губы, он поторопился пояснить. – Как минимум, вы не имеете права вести это дело, так как являетесь близким родственником пропавшего. Нас с Вами ждет другое расследование. Сегодня утром к нам обратилась миссис Браулинг, у неё пропал сын.

- Пятое похищение, - задумчиво проговорила я, на что мистер Боу сердито свёл брови.

- Будьте любезны, напомните позже, что мне стоит поговорить с Джо, - совсем не добро отозвался он.

- У меня свои источники, мистер Боу, - попыталась прикрыть бедного воробушка. По сути, я и правда узнала о других похищениях не от него, просто он конкретизировал число.

- Кроме того, не стоит объединять всех пропавших людей в одно дело, пока не известны подробности произошедшего, - как мудрый учитель проговорил детектив.

 В прихожую, где мы всё это время стояли, выходят родители. Мама сразу же начинает расспрашивать мистера Боу о деталях расследования, но получив информацию, что никаких сдвигов в расследовании нет, мгновенно затихает. Отец хмуро смотрит то на меня, то на детектива, но не произносит ни слова.

- Не волнуйся мама, мы обязательно найдём его, - решаю хоть как-то приободрить маму. – Я согласилась помочь мистеру Боу в одном расследовании, так что нам пора.

Хотелось схватить детектива за руку и волоком вытянуть из дома, избегая дальнейших расспросов, но меня опередил отец.

- Мистер Боу, можно Вас на минутку? – с этими словами отец прошел в сторону своего кабинета, а детектив проследовал за ним.

Как только дверь за мужчинами закрылась, мама тихонько спросила:

- Ты ему доверяешь? – вопрос застал меня врасплох. Сама пока не могу ответить на него. Ещё вчера, увидев бы, как мистер Боу закрылся с отцом в кабинете, я сразу же вписала бы его имя в список «ни за что не доверять – может быть опасен», но после вчерашнего разговора с папой, в моей голове всё перевернулось.

- Не знаю, мам, но уверена, что скоро смогу ответить на этот вопрос, - вполне искренне ответила я.

Мужчины вышли к нам минут через пять: серьёзные и задумчивые.

- Будь осторожна, - сказал отец, прежде чем уйти обратно в столовую.

Мама с сомнением посмотрела на нас, но решила не вмешиваться. Лишь кивнула на прощание и ушла.

- Что ж, думаю, нам пора, - отозвался детектив и направился на выход, а я засеменила следом.

Возле дома был припаркован белый классический автомобиль. Не как у отца, но тоже, определённо, что-то свежее. Хм, сколько же зарабатывают детективы? Или деньги накоплены иным путём? С сомнением поглядываю на своего напарника – нет, не верю, что он взяточник, не похож. Но вопросы у меня к нему точно появились.

Открыв переднюю дверцу, мистер Боу усадил меня на пассажирское место и, спустя несколько секунд, сел за руль.

- О чем Вы говорили с моим отцом? – не могла не спросить.

- Вы ему не доверяете, я правильно понял? – какой проницательный.

- Я никому не доверяю.

Мужчина задумчиво посмотрел на меня и вывел машину на дорогу.

- Он просил следить за Вами и не пускать во все тяжкие. Мистер Льюис действительно переживает за Вас.

- Тем не менее, он меня отпустил, - заметила я.

- А Вас разве можно удержать? Признайтесь, Вы ведь уже подготовили план, куда можно было бы отправиться сегодня, чтобы снова влипнуть в какую-нибудь заварушку, - улыбаясь, спросил детектив.

- Плана у меня не было, - поддавшись на провокацию, созналась я и осуждающе добавила, - Ваш приход помешал моему планированию.

- Что и требовалось доказать, - довольный собой подытожил мужчина.

- Куда мы едем?

- Домой к миссис Браулинг. Нужно осмотреться, может заметим что-то полезное. Ну и Вас нужно проверить в деле, - с ироничной ухмылкой детектив бросил быстрый взгляд на меня. Сомневается в моих способностях? Это он зря. В Академии нам преподавали дисциплины, полезные для работы детектива и, не стану скромничать, я была одной из лучших в решении логических задач. И это всё, не считая моих способностей, о которых детектив ещё даже не подозревает. Возможно сегодня они потребуются. Аж ручки чешутся!

7.1. Подъезжаем к небольшому дому с ухоженным двориком. Район здесь довольно бедный, тем не менее здешние хозяева очень тщательно следят за чистотой и порядком.

Не успели мы подойти к дому, как навстречу нам выбежала женщина. Глаза заплаканные, причёска сбилась, руки дрожат. Несложно догадаться, что перед нами мать пропавшего парня.

- Миссис Браулинг? - дождавшись утвердительного кивка, мистер Боу продолжил. – Меня зовут Уильям Боу, я буду расследовать дело о пропаже Вашего сына. Это моя помощница – мисс Льюис, - я кивнула в знак приветствия.

- Доброе утро, детективы. Прошу, проходите в дом, я вам всё расскажу, - женщина чуть ли не бегом направилась к дверям. Её можно понять, она переживает, сейчас для неё каждая минута на счету.

Пройдя в дом и немного осмотревшись, не могу не отметить, что, как и на участке, в доме полный порядок и чистота. Убранство довольно скромное, но тем не менее мебель относительно новая и удобная, а с умом подобранный декор гармонично дополняет интерьер.

- Миссис Браулинг, расскажите подробно, что произошло, - устроившись в кресле, попросил детектив. Я же решила не встревать в разговор, предоставив детективу возможность продемонстрировать мастер-класс по допросу свидетелей.

- Мы с Дэймоном уже несколько лет живем одни. Его отец погиб, а больше у нас с ним никого нет. С момента его смерти мы стали вести затворнический образ жизни. Я, конечно, работаю, чтобы обеспечить семью, но всё остальное время нахожусь дома. Дэймону всего шестнадцать, он ещё не закончил школу. Три года назад я перевела его на домашнее обучение, – женщина не знает, с чего начать, потому рассказывает всё подряд, явно волнуясь при этом. – Вчера вечером мы отправились на прогулку, чтобы подышать свежим воздухом. Всё было в порядке, как обычно. Мы вернулись домой, Дэймон поднялся к себе, было уже поздно, и он лёг спать, а я отправилась на работу – я подрабатываю нянечкой в роддоме. Выхожу обычно в ночные смены, чтобы чаще бывать дома.

- Почему Дэймон перешел на домашнее обучение? – спросил до сих пор молча сидевший детектив.

- Понимаете, его отец погиб в автокатастрофе и Дэймон был тогда с ним в машине. Мой сын чудом остался жив. Физически он восстановился довольно быстро, но морально… Он не был готов возвращаться в школу, - вполне логичное объяснение. В таких случаях очень многие замыкаются в себе, обрубая связи с внешним миром. Жаль только, это не помогает восполнить утрату.

- У Дэймона были друзья? Кто-то, с кем он общался? – продолжал расспрашивать мистер Боу.

- Нет. Как я уже говорила ранее, мы почти всегда были дома, лишь по вечерам выходили гулять вдвоём.

Детектив нахмурился, что-то определённо настораживает его в ответах миссис Браулинг. И меня, если честно, тоже. Парень пережил тяжелую потерю. Конечно, все мы переживаем по-своему, но уйти в изоляцию на три года – на мой взгляд, это слишком.

- Когда Вы обнаружили, что Дэймон пропал?

- Сегодня рано утром, когда вернулась из роддома. Удалось освободиться пораньше, и я сразу же направилась домой. Хотела проверить сына, заглянула к нему в комнату, но его там не оказалось. Я оббежала весь дом, но его нигде не было. Я сразу же связалась с полицией, - женщину вновь накрывают эмоции, она старается их сдерживать, но слёзы сами собой бегут по её щекам.

- Миссис Браулинг, постарайтесь успокоиться, - сочувствующе произнёс детектив.

- Да, конечно, простите.

- Он мог куда-то уйти сам?

- Нет, это исключено. Ему всего шестнадцать, Дэймон никогда не покидал дом без меня. Кроме того, - женщина замялась, будто сомневаясь, имеет ли это отношение к делу, но всё же решила рассказать, - он всегда брал с собой старинные карманные часы моего покойного мужа. В память о нём, Дэвид всегда носил их с собой, но я нашла часы утром у него в комнате на столе. Он не мог их оставить, если собирался уйти. К тому же, все его вещи на месте, не мог же он уйти в одной пижаме.

Повисла напряжённая тишина. Мистер Боу обдумывал услышанное, а меня терзали сомнения. Будто от нас намеренно что-то скрывают.

- Миссис Браулинг, может чаю? – судя по задумчивому виду, детектив решил спровадить женщину. Чтобы поделиться мыслями со мной?

- Да, конечно, сейчас заварю, это поможет мне успокоиться, - женщина не заметила уловку и уверенно вышла из гостиной.

- Что думаете? – этот вопрос был адресован мне.

- Думаю, что тут не всё чисто, - объяснить свои сомнения я пока не могу.

- Вот и мне в этой истории не нравится кое-что, - сейчас мистер Боу выглядит максимально сосредоточенным. – Парень молодой, но уже не ребёнок. Сидеть в изоляции без явной на то причины на протяжении трёх лет? Я понимаю, что в семье случилось горе, но это не повод настолько закрываться в себе. Если только на фоне трагедии не сформировались какие-то психические отклонения, о коих миссис Браулинг намеренно умалчивает. Или же заботливая мать организовала гиперопеку над мальчиком, после произошедшего, что рано или поздно должно было вылиться в побег.

- Но куда ему бежать, если родственников, насколько я понимаю, у них больше нет, а друзьями обзавестись попросту негде? – подключилась я к рассуждениям.

- Верно, однако, на похищение тоже не похоже. Никаких следов постороннего присутствия, когда заходил в дом, я не заметил, - а вот я данный момент упустила.

- Но сбегать в полную неизвестность, не взяв с собой ничего… На мой взгляд, опрометчивое решение.

- Согласен, - одобрительно кивнул мужчина.

- Вот Ваш чай, - миссис Браулинг принесла поднос с тремя чашками и маленьким чайничком, изливающим приятный травяной аромат.

- Благодарю, миссис Браулинг, - мистер Боу помог женщине, разлив ароматный чай в чашки, и продолжил расспросы.

Дальнейшую беседу я слушала в пол-уха, всё больше и больше углубляясь в свои мысли. Вся эта ситуация с добровольным заточением казалась мне какой-то знакомой.

- Миссис Браулинг, можно осмотреться в комнате Дэймона? – вопрос сам собой вырвался, на что мистер Боу вопросительно изогнул бровь. – Может, замечу что-то, что окажется важным.

Поднимаемся на второй этаж и проходим в довольно просторную светлую комнату. Стол завален учебниками, тетрадями, на стене висит фотография: красивая женщина счастливо улыбается своему мужу, который усадил маленького мальчишку себе на плечи. Перевожу взгляд на миссис Браулинг и вижу, как сильно она с тех пор изменилась. Всё же горе меняет людей и, к сожалению, не только внешне.

Подхожу к столу. Парень явно добросовестно учился: целая стопка тетрадок исписана аккуратным почерком, среди учебников вижу книги, по которым преподают в академиях. Вероятнее всего, Дэймон уже обогнал своих сверстников в обучении.

Мистер Боу тоже осмотрелся, но, не обнаружив ничего примечательного, вернулся к разговору с миссис Браулинг.

А вот мой взгляд упал на карманные часы, лежащие на краю стола. Видимо, это те самые часы, принадлежащие когда-то отцу Дэймона. Не отдавая себе отчет, беру их в руки. Прекрасно осознаю, что должна делать, будто это что-то максимально естественное, привычное, и в следующую секунду ныряю в воспоминания.

Самое сложное для меня сейчас – выцепить нужные моменты среди миллионов других. Чувствую, как сменяют друг друга картинки с момента создания часов в мастерской забавного часовщика. Вижу, как посетители посматривают на них, но не решаются взять – уж больно высока цена.

Слишком ранние воспоминания, нужно нырнуть глубже… Удаётся ухватиться за момент, когда мужчина, так сильно похожий на отца Дэймона, дарит часы своему сыну. Знаю, что они будут рядом долгие годы, но нужно искать дальше.

Авария. Мальчик почти потерял сознание, но из последних сил тянет руку к цепочке, прежде чем отключиться. Палата, целители, лекарства… и Дэймон, бьющийся в агонии. Он всех слышит. Не их слова, а их мысли. Каждого, кто находится рядом. Это сводит с ума. Мама плачет, глядя на то, как мучается её сын. И он слышит её жалость, её печаль, её отчаяние.

Дом, одиночество, мальчик спокоен. Рядом никого. В руках зажаты часы. Редкие моменты тишины.

Прогулка. Ночь, когда на улицах пусто – единственная возможность не слышать никого, кроме мамы, которая старается думать только о хорошем.

Картинки вновь сменяют друг друга. Очередная прогулка и мальчик застывает на месте. Мама не понимает, что происходит, не знает, что её сын слышит кого-то. Того, кто стоит в темноте. Что он предлагает ему? Помощь?

Дом, ночь, снова этот голос в голове. Дэймон сомневается, не верит. Но он устал, он дико устал.

- Рейчел! Очнись, Рейчел! – чувствую, как кто-то трясёт меня за плечи и выныриваю из воспоминаний.

Вижу перед собой взволнованного детектива, в дверях стоит перепуганная миссис Браулинг.

- Ты меня слышишь? – с беспокойством в голосе спрашивает мистер Боу. Я и забыла, что это такое, когда погружаешься настолько глубоко, что сам уже не выплывешь.

- Да, да, простите. Всё хорошо, - вижу, что вопросов мне не избежать, но всё это сейчас не важно. Я не одна такая! Не единственная, кто обрел способность после травмы. Не единственная, кто сходил с ума, пытаясь отгородиться от неё.

Мне повезло больше, завернись в тряпки и ничего не касайся – это даст передышку от бесконечных картинок. Но бедный мальчик… можно загородить себя неприступным барьером, но никак не выйдет загородить мысли. Как же он страдал…

- Это началось после аварии? – смотрю на женщину и вижу, как её глаза наполняются слезами.
- Не понимаю, о чём Вы, - миссис Браулинг даже отступила на шаг, будто собираясь сбежать. 
- Его особенность..., - не знаю, как правильно это назвать. Это и дар и проклятье, укротить которое невероятно трудно. 

- Он не сумасшедший, не сумасшедший, он не… - отчаянно повторяет она, всё сильнее сжимаясь в комок.

- Я знаю. Знаю, миссис Браулинг, - подхожу к несчастной женщине и обнимаю. Краны сорваны, истерика накрывает её. Три года она жила, боролась, верила в лучшее для него. Чтобы он слышал её мысли, чтобы тоже верил.

Мистер Боу ошарашенно смотрит на нас, но молчит. Пытаюсь взглядом пообещать, что всё расскажу позже.

Проходит несколько минут, прежде чем миссис Браулинг пришла в себя. Мы спустились в гостиную и под свежезаваренный чай она по-новой начала свой рассказ.

– После аварии Дэймон долго не приходил в себя. Целитель говорил, что физически он восстановился, но что-то не даёт ему очнуться, что стоит подождать. И я ждала. Через несколько дней он пришёл в себя, я была так рада, но не знала, как сказать ему о смерти отца. Думала, подбирала слова, а он заплакал. Я тогда ещё не знала, как он смог понять, ведь я ничего не сказала. Потом в палату стали заходить целители и они пугали Дэймона. Лишь через пару дней он сказал мне, что боится не их, а то, что слышит. Он слышал каждую мысль человека, находящегося рядом. Это сводило его с ума. Никто не понимал, почему это происходит. Я боялась, что его сочтут за сумасшедшего и придумала план. Мне даже не пришлось его озвучивать. Дэймон его уже услышал.

- Несколько недель он держался, не подавал вида, притворялся, что это помутнение рассудка прошло, что с ним всё в порядке, но я даже представить боюсь, каких усилий ему это стоило. Слышать у себя в голове всю эту бесконечную череду мыслей. К счастью, вскоре его выписали, и мы стали жить так, - женщина неопределённо махнула рукой. Впрочем, повторяться нет смысла, она уже рассказывала о трех годах затворничества. – Конечно, ни о какой школе не могло быть и речи. Он бы там с ума сошёл. Гуляли только по ночам, когда улицы были пусты.

- Скажите, во время недавних прогулок не происходило ничего подозрительного? – вспомнив увиденное, спросила я.

- Два дня назад, когда мы уже возвращались домой, Дэймон резко остановился и долго смотрел в сторону закоулка. Там было темно, я никого не увидела и подумала, что может он просто так сильно задумался. Он часто уходил в себя, ему это помогало. В тот момент он был напряжён, но уверенно стоял на месте, и я решила, что всё в порядке.

- Что ж… Ещё один вопрос. У вас дома ведь нет артефактов? – ещё один важный момент.

- Да, Дэймон на них плохо реагировал, говорил, что ему становится плохо рядом с ними. Не так давно, во время одной из прогулок, мы встретили мужчину. Он шёл навстречу и общался через артефакт связи. Дэймону резко стало плохо, он почти падал и старался как можно быстрее отойти подальше. А мужчина как назло остановился. Долго смотрел на нас, даже не слушая, что ему говорят по артефакту, хотя с ним разговаривали так громко, что кажется, вся улица его слышала.

Мистер Боу, до этого не встревающий в диалог вновь уставился на меня.

- Думаю, на сегодня всё. Миссис Браулинг, постарайтесь отдохнуть, успокоиться и наберитесь сил, - понимаю, как тяжело дался ей этот разговор, как много ран мы затронули и как ей сейчас страшно за сына. Мистер Боу поднялся и, попрощавшись с женщиной, направился к выходу, за руку утягивая меня за собой.

- Вы ведь такая же? – этот тихий вопрос, брошенный вслед, заставил меня остановиться. По факту, да, такая же. Немного с другой способностью, но сути это не меняет. Но какой смысл от моего признания сейчас? Увы, никакого.

- Мы сделаем всё возможное, чтоб найти Дэймона. Всего доброго, миссис Браулинг, - ободряюще улыбнулась женщине и направилась к выходу.

Выйдя на улицу, детектив не спешил начинать разговор. Подошел к авто и встал, оперевшись о капот. От его выжидающего взгляда, направленного на меня, стало не по себе.

- Это долгий рассказ, - попыталась оттянуть неизбежное.

- А мы сейчас куда-то спешим? – резонный вопрос.

- Вообще-то да, - меня осенило внезапной догадкой. – Нам необходимо срочно поговорить с мистером Алленом.

Не дожидаясь ответа, сама открываю пассажирскую дверь и сажусь в машину. Постояв в одиночестве пару минут, мистер Боу занимает водительское место, но двигатель не заводит.

- Что это было? В комнате Дэймона, - понимаю, что после сегодняшнего рассказать придётся, но так не хочется делать это сейчас. В памяти всплывают слова миссис Хербер о жене мистера Аллена «Слегка странная, иногда замирала и будто в себя уходила, но Джим быстро перехватывал её внимание». Я почти уверена, что её отсутствующее состояние связано с какой-то способностью. Внутри всё кипит от осознания, что если моя догадка подтвердится, то это значит, что идёт охота на таких как я.

Мужчина по-прежнему упрямо ждет объяснений.

- Вы забыли, как водить? – решаю сбавить градус.

- Я забыл, когда последний раз сталкивался с подобным. Дайте-ка вспомнить… Ах, да – никогда.

- А ещё на работу меня брать не хотели. Вот видите, говорила же, что не пожалеете, - по дрогнувшему уголку губ понимаю, что он немного успокоился. - Мистер Боу, я обязательно Вам всё объясню. Я обещаю, но давайте сначала проверим мою теорию. А потом мы дружно сядем и пройдёмся по некоторым эпизодам моей жизни. Идёт?

Нехотя, но мужчина уступил и тронулся с места.

8.1. Семья Алленов жила на другом конце города, потому дорога обещала быть довольно долгой.

- Мистер Боу, что известно о пропавшей? - пользуясь возможностью, решаю расспросить детектива.

- Откуда Вы вообще узнали о деле миссис Аллен? Джо не стал бы разбалтывать имена, а в моём кабинете вчера это дело отсутствовало, – мужчина действительно выглядел удивленным.

- Я же сказала, у меня есть свои надёжные источники, - с хитрой улыбкой ответила я. – Не стоит недооценивать вчерашних адептов.

- Вас я недооценил по многим параметрам, - неожиданно признался детектив. Интересно, какие параметры он имеет ввиду? – Если честно, я решил предложить Вам работу, чтобы Вы не путались у меня под ногами.

- Хотели избавиться от назойливого искателя приключений, привязав его к себе? – вопросительно выгнув бровь, посмотрела на него. – На мой взгляд, это опрометчивое решение. Не я ищу приключения, а они меня, так что будьте готовы, что Ваша жизнь перевернётся с ног на голову.

- Чувствую, она уже немного накренилась, - задумчиво произнёс мужчина.

- Да ладно Вам, всё самое интересное ждёт впереди, - хотелось зловеще рассмеяться для большего эффекта, но я решила сжалиться над мистером Боу. Не буду пугать человека. – А Вы, выходит, неплохой стратег. Подключив меня к стороннему делу, убили двух зайцев: я не буду Вам мешать своей самодеятельностью и буду в курсе расследования по делу Итана, помогая в поисках других пропавших.

- Итан тоже обладал способностями? – логично, что детектив предположил это после моей сегодняшней демонстрации.

- Нет, у него ничего подобного не было.

- Тогда откуда такая уверенность, что поиски того же Дэймона приведут Вас к брату?

- Не знаю, просто чувствую это, - честно призналась я.

- Ох уж эта женская интуиция, - хмыкнул мистер Боу.

- Так что известно о миссис Аллен? – постаралась вернуться к истокам разговора.

- Ничего похожего на дело Дэймона. Сейчас я не увидел ничего, что указывало бы на похищение, всё выглядит так, будто парень ушёл сам, добровольно. Что же касается миссис Аллен… в день обращения её мужа в полицию я был у них дома. Там царил полный хаос. Нет никаких сомнений, что её похитили.

- Мистера Аллена не было дома, когда это произошло? Может кто-то из соседей что-то видел?

- Нет, её муж уезжал в Лонгоут по работе на несколько дней, потому женщина осталась одна. Похищение произошло ночью, никто ничего не видел, лишь наутро соседка обратила внимание, что двери в дом открыты. Пошла проверить миссис Аллен, а обнаружила разбросанные вещи, поломанную мебель и отсутствие хозяйки. Тогда же она связалась с мистером Алленом, который прибыл уже к вечеру. Вы ведь думаете, что у неё тоже есть какая-то особенность? – предположил детектив.

- Не знаю, хорошо это или нет, но вероятнее всего да. А что на счёт других двух похищений? – как ни крути, о них я ничего не знаю. Ни имён, ни периода, когда это произошло, ни подробностей.

- Неужели Ваш надёжный источник не в курсе всех дел? – решил поиздеваться.

- Мой источник, к сожалению, не вездесущ, - нехотя, признала я.

- Значит, действительно не Джо. Ладно, пусть живёт тогда.

- А Вы уж собирались казнить бедного воробушка?

- Воробушка? – с усмешкой спросил детектив.

Ой, надо перестать его так называть у себя в голове, ещё не хватало при нём такое ляпнуть.

- Только ему не говорите, - жалобно проговорила я, даже как-то неловко стало.

- А я всегда думал, кого он мне напоминает. Мисс Льюис, Вы необычайно точно проводите параллели, - мистер Боу даже не пытается скрыть иронии и, видя мои сердито сдвинутые брови, начинает смеяться. А я снова подвисаю, наслаждаясь этим тихим мурчащим смехом.

- Вам нужно чаще это делать.

- Что именно, - отсмеявшись, детектив непонимающе посмотрел на меня.

- Смеяться, - совершенно серьёзно проговорила я. – Вам идёт, когда Вы не строите из себя хмурого серьёзного всезнайку.

- И кого же Вам напоминаю я, мисс Ассоциация? – продолжает веселиться мужчина.

- Как я уже сказала – хмурого серьёзного всезнайку, - даже обидеться серьёзно на него не могу, подкупленная этим его смехом. – Вы… Сова. Мудрая важная птица, с легким снисхождением наблюдающая за окружающими.

- Вам стоит поменьше думать о птицах, - с едва заметной улыбкой проговорил мужчина.

Следующие минут 10 мы ехали молча. Но тишина была какой-то уютной, приятной. Мистер Боу выглядел задумчивым и спокойным. Я уже думала, что он не заговорит, пока мы не приедем, но детектив, вероятно, вспомнил мой вопрос о прошлых делах.

- Первое похищение произошло четыре года назад, ещё до того, как я перебрался в Гроудстард, - видя, как округлились мои глаза, детектив решил рассказать историю с самого начала. – Это дело вёл мистер Блэйк, и за год не продвинулся в поисках. Похищенная Элизабет Лоренс двадцати семи лет, на тот момент. Учительница в школе, ничем не выделялась, тихая, спокойная, врагов не наблюдалось. Девушку однозначно похитили, причем действовали грубо. Судя по описаниям из протокола, переданного мистером Блэйком, картина очень напоминает дело миссис Аллен.

- Совсем никаких зацепок? – поражённая тем, насколько давно девушка пропала, я не могу поверить, что за столько лет дело не сдвинулось с мёртвой точки.

- Ни одной. Самое тяжёлое во всём этом – это разговор с её родителями, которые раз в месяц приходят в управление, чтобы узнать о деле. Они до сих пор не потеряли надежду, хотя за столько лет… - мистер Боу смолкает, продолжая везти нас к дому человека, который может повторить их судьбу.

- А как Вы оказались в Гроудстарде? Вы сказали, что переехали сюда, - надеясь, что удастся увести разговор в менее болезненное русло, спросила я.

- Это произошло три года назад. Я в то время уже заработал себе имя в Лонгоуте, раскрыл несколько крупных дел и подавал большие надежды. Как одного из самых перспективных сыщиков меня направили сюда, чтобы я отыскал пропавшего человека. Таинственное исчезновение мага высшего разряда. Роб Коллинз – величайший целитель, спасший множество жизней, отмеченный наградами королевской семьёй. Подробностей его исчезновения мало, а если быть максимально точным – их нет вовсе. Жил он один, полностью увлечённый целительством, мог сутками не выходить из дома, придумывая новые практики и методы лечения. У него есть сын – Крейг Коллинз, который навещал отца раз в месяц, иногда реже. Между ними были непростые отношения. Насколько я могу судить, Коллинз старший был слишком погружён в свою работу, а Коллинзу младшему с детства не хватало отца, потому их сложно назвать близкими людьми. Я не справился с этим делом и остался в Гроудстарде, продолжая верить, что когда-нибудь смогу его найти.

- Роб Коллинз – целитель, когда-то спасший мне жизнь, - не могу поверить, что этот великий человек тоже пополнил список без вести пропавших.

- Мне жаль, что я до сих пор не могу сказать, где он, - вижу, как детектив переживает. Сейчас, разглядев в нём сожаление, у меня появилось стойкое ощущение, что ему можно верить.

Машина затормозила под раскидистым деревом недалеко от дома, который, судя по всему, принадлежит семейству Алленов.

- Мистер Боу, Вы, конечно, можете смеяться, но я думаю, что не зря свалилась на Вашу голову, - на самом деле я искренне так считаю, - Не могу сказать, чем именно я могу помочь в деле четырёхлетней давности, но я сделаю всё, что от меня зависит.

- Спасибо, мисс Льюис, - после недолгой паузы серьёзно ответил детектив. – Проверим Вашу теорию?

Подхожу к дому, чувствуя волнение. Что, если моё предположение окажется правдой? Тогда ведь получается, что мне тоже угрожает опасность? Может вчерашнее нападение на департамент было устроено именно с этой целью? Хотя было слабо похоже, что меня хотят похитить, гораздо отчётливей я ощущала от нападавших желание убить.

- Всё в порядке? – видимо заметив мой задумчивый вид, спросил детектив.

- Да, мистер Боу, спасибо. Просто задумалась, - нужно сосредоточиться на деле. Каждая мелочь может быть важна.

Подойдя к двери неуверенно постучала, продолжая нервно перебирать мысли о своей возможной печальной участи. Даже не сразу заметила, что на пороге уже появился мужчина. Среднего роста, худой, с отросшей щетиной и затравленным взглядом, который в данный момент был направлен на меня.

- Здравствуйте, мистер Аллен, - тишину нарушил мистер Боу. – Позвольте представить Вам Рейчел Льюис. Она будет помогать в поисках Вашей супруги.

Мужчина с сомнением оглядел меня, но отступил, пропуская нашу маленькую делегацию в дом.

- Рейчел Льюис… А Вы случайно не родственница Дэвида Льюиса, - поинтересовался он, как только закрыл дверь. Неужели это для него важно?

- Да, я его дочь.

- И зачем же дочери владельца крупнейшей корпорации заниматься поисками пропавших? – не скрывая раздражения, спросил мистер Аллен.

- У меня есть личный интерес, - решила не распространяться о пропаже Итана.

- Пока Вы здесь, попрошу передать одно пожелание Вашему отцу. Пусть закроет корпорацию и никогда больше не занимается разработкой артефактов. Они ужасны! Они вредили моей жене! Я не знаю, с чем это связано, но в одном уверен – если артефакт опасен для человека, то его нельзя пускать на рынки. Нашей семье пришлось полностью отказаться от их использования, – сейчас мужчина выглядит озлобленным, даже немного опасным.

- Мистер Аллен, давайте присядем и поговорим. Я уверен, что сегодняшний разговор будет весьма продуктивным, - уловив тему артефактов, мистер Боу взглянул на меня и слегка сжал мой локоть, как бы давая мне понять, что этим разговором руковожу я. И я справлюсь!

Муж пропавшей женщины молча прошёл в сторону гостиной и расположился в кресле, продолжая бросать в мою сторону обвинительные взгляды. Расположившись на диване, я решила, что не стану ходить вокруг, да около. Уверенность в том, что миссис Аллен была моим «товарищем по несчастью», только что многократно возросла.

- Мистер Аллен, начнём с того, что все артефакты проходят обязательную техническую проверку в лабораториях «Артефактиндастрис» и немногочисленный брак, который неизбежен, покидает стены корпорации в крайне редких случаях. Проблема, с которой вы столкнулись, несколько иного рода, - попыталась аккуратно начать разговор, однако мужчину не устроил мой ответ.

- Вы будете защищать корпорацию, приносящую Вам и Вашей семье огромные деньги, даже если артефакты, которые Вы производите, унесут чужие жизни, - довольно агрессивно ответил он.

- Мистер Аллен, я прошу Вас успокоиться. Во-первых, мисс Льюис не имеет отношения к производству. Во-вторых, она здесь для того, чтобы помочь Вам, потому попрошу проявить уважение. А в-третьих, задумайтесь, почему артефакты вредили только Вашей жене, при этом никак не влияя на Вас, - к моему удивлению, мистер Боу вмешался в разговор, защитив меня от необоснованных нападок.

- Я не знаю, почему, но ведь вредили же!

- Мистер Аллен, какая способность была у Вашей жены? – спросила напрямую, чем мгновенно ввела мужчину в ступор. Растерянный взгляд сменился подозрительным.

- О каких способностях идёт речь? – пытается показать непонимание, но я по глазам вижу, что он знает, о чём речь.

- Что случилось с миссис Аллен? Авария? Падение? Какое-то заболевание, которое чуть не забрало её жизнь? Когда это произошло? – с каждым новым вопросом лицо мистера Аллена мрачнеет.

- Кто Вы?

- Я всего лишь человек, который хочет Вам помочь. Я Вам не враг, – уверенно произношу и жду, когда мужчина решится на откровение.

Он долгое время сидит молча, взвешивая все за и против, однако, прошло много времени со дня похищения жены, и он понимает, что у него появился хоть один маленький шанс найти её, доверившись незнакомому человеку, который явно знает о его жене гораздо больше, чем кто-либо другой.

Мистер Аллен довольно долго хранил молчание. Ни я, ни мистер Боу не решились подтолкнуть его к рассказу. Мы терпеливо ждали, давая мужчине время принять ситуацию. Вскоре он шумно выдохнул и, прикрыв глаза, начал рассказ.

- Несколько лет назад я чуть не потерял Лилит. Мы были счастливы в браке, всегда вместе, поддерживали друг друга и принимали. Единственное, чего нам не хватало в жизни, так это малыша. Я всегда мечтал о дочке - маленькой копии моей жены. Такой же жизнерадостной, веселой, светлой девчушке, которая лезла бы ко мне со своими «а почему» и иногда мило капризничала, совсем как её мама. И однажды наша мечта исполнилась. Неожиданная радость сделала нас настолько счастливыми, что мы ни за что бы не подумали, что совсем скоро наша жизнь рухнет.

Мистер Аллен открыл глаза, и в их глубине было столько боли и печали, что я невольно сжалась, будто эти чувства принадлежат мне.

- На четвёртом месяце Лилит стало плохо. Я сразу же вызвал целителя, но он не успел прибыть вовремя. Мы потеряли нашу малышку, которая так и не увидела свет. Такое случается, с этим нужно смириться и жить дальше, но Лилит не смогла. Каждый день она плакала, совсем перестала есть, толком не спала. Она таяла на глазах, а я не знал, как её поддержать, как облегчить её мучения. Её состояние становилось всё хуже и хуже, к кому бы я не обращался, никто не мог ничем ей помочь. Через неделю её увезли в больницу в полном магическом и физическом истощении. Никто кроме меня не верил, что она выкарабкается, поэтому я упрямо бегал по всему городу, пытаясь найти кого-то, кто вернёт её к нормальной жизни. И я нашёл, - мистер Аллен позволил себе грустную полуулыбку. – Единственный целитель, согласившийся мне помочь – мистер Коллинз. Ему я обязан её жизнью.

Я не могла пропустить мимо ушей имя этого человека. Имя того, кто помог когда-то и моей семье, того, кто пропал без вести, как и миссис Аллен. Бросила быстрый взгляд на мистера Боу и заметила, как он опустил глаза, будто рассматривая узор на ковре. Детектив считает себя виновным в том, что не смог найти его, хотя в этом нет его вины. Я уверена, что будь возможность, он бы сделал это.

- Лилит вернулась домой ещё через пару недель. Выглядела она гораздо лучше, но морально всё ещё была подавлена. Чаще всего молчала и совершенно не смотрела мне в глаза. Я даже начал думать, что она винит себя в произошедшем, потому и избегает взгляда. Однажды я не выдержал, когда очередным утром она отвернулась от меня, как только мы сели за стол. Мне очень хотелось поговорить с ней, понять, что творится в её голове и я резко развернул её к себе. Я скучал по её глазам, они у неё безумно красивые: глубокого зелёного цвета и с нежной россыпью золотых искорок у зрачка. Я так долго в них смотрел, что только спустя пару минут понял, что что-то не так. Она словно смотрела мне в душу и в то же время сквозь меня. Завораживающе и пугающе одновременно. Долго пытался достучаться до неё, но она будто меня не слышала, будто была где-то далеко, а не со мной. В тот день я впервые столкнулся с подобным. Придя в себя, она рассказала мне, что это происходит само собой, когда она встречается с кем-то взглядом. Первый человек, чью жизнь она увидела с самого рождения и до настоящего, был мистер Коллинз, который и привёл её в чувства. Сперва она решила, что это всё был сон, бред сумасшедшего, да и только, но после это повторилось, когда в палату зашла помощница целителя. Мистер Коллинз не смог объяснить, что произошло, лишь удивлённо расспрашивал Лилит о том, что она увидела в его глазах и поражался, как точно её рассказ повторяет его личные воспоминания. Он обещал, что разберётся с этим, что найдёт ответ, откуда взялась эта способность, лишь просил не распространяться об этом, пока не станет известно хоть что-то. С тех пор мы с Лилит учились жить заново, понемногу разжигая тот огонёк, который всегда горел в нас обоих. А вскоре мы узнали, что мистер Коллинз пропал, так и не успев открыть нам тайну способностей моей жены. К тому времени мы уже приспособились и научились скрывать возможности Лилит. Если она вдруг встречалась с кем-то взглядом и замирала, я отвлекал её на себя. Мою жизнь она уже знала, потому досмотреть крохотный кусочек новых воспоминаний было делом нескольких секунд, и она возвращалась в реальность.

- Мистер Аллен, мне очень жаль, что Вам пришлось всё это пережить. Немногие способны сохранить себя после подобного. Вы и Ваша жена очень сильные люди, - мистер Аллен грустно усмехнулся на мои слова.

- Мы были друг у друга, это помогало справиться. Тем не менее я её не уберёг, - на этих словах мужчина обреченно вздохнул и нервно провел ладонью по лицу, будто сбрасывая наваждение. – Мисс Льюис, откуда Вы узнали о её способностях? Подобных случаев я не встречал, а я очень долго искал хоть что-то похожее, уж поверьте.

- Лилит была не единственной, кто обрел дар. Таких людей как минимум трое, - такое заявление явно удивило мужчину, который в данный момент смотрит на меня неверящим взглядом. – И у всех троих непереносимость артефактов, - скорее для себя подытожила я.

- Откуда всё это? Почему это произошло? Почему артефакты вредили ей? – каждый новый вопрос откликался во мне, ведь я как никто другой хотела бы знать на них ответы.

- Мистер Аллен, пока я не могу ответить на эти вопросы, простите. Но я уверена, что смогу найти на них ответы, - мужчина наверняка хотел услышать не это, но он словно устал от переживаний, потому лишь кивнул и отвел взгляд.

- Спасибо Вам за доверие, мистер Аллен. Как только нам станет известно что-то, мы обязательно Вам сообщим, - мистер Боу поднялся, вслед за ним и я.

Коротко попрощавшись с хозяином дома, мы вышли на улицу. Время уже перевалило за полдень. Прохладный ветерок приятно обдувал своими лёгкими ненавязчивыми порывами. Это помогало сбросить напряжение от тяжёлого разговора.

Направляясь в сторону машины, я не могла отделаться от чувства, что за мной кто-то пристально наблюдает. Кожей чувствовала этот внимательный изучающий взгляд, потому, недолго думая, я резко остановилась и осмотрелась по сторонам. На улице было совсем пусто, ни одной живой души, лишь в тени кустарника я заметила светлый автомобиль, но и внутри никого не было.

- В чём дело, Рейчел? – мистер Боу, который до сих пор продолжал идти, остановился и сейчас, как и я, начал осматриваться.

- Не знаю.

- Тогда почему мы остановились и смотрим по сторонам, будто ищем свободное место в переполненном кабаке? – детектив вопросительно изогнул бровь

- Не рановато ли для кабака? – решив, что я становлюсь параноиком, я перевела взгляд на мужчину.

- Пожалуй, и правда рановато. А вот перекусить не мешало бы, - мистер Боу кивнул в сторону авто.

- Тут я с Вами согласна, - с улыбкой ответила я.

9.1. Бар, куда меня привёл мистер Боу, находился недалеко от департамента, куда мы планировали отправиться сразу после сытного обеда. Снаружи я успела заметить лишь небольшую, ничем не примечательную вывеску с весьма необычным названием «Отважный странник».

- Любопытно, - стоя напротив входа, я нетерпеливо жду, когда детектив, благоразумно оставшийся в машине, договорит с Джо по артефакту связи.

Вскоре мужчина подошёл ко мне и предложил свой локоть, за который я ухватилась без капли сомнения. Мне хотелось скорее оказаться внутри заведения, которое мне нахваливали всю дорогу.

- По-Вашему мы похожи на отважных странников? – не могла не спросить.

- Название у бара описывает не того, кто сюда заходит, - усмехнувшись ответил мистер Боу.

- Смею предположить, что храбрыми отсюда выходят? – догадалась я, на что детектив лишь загадочно улыбнулся.

Спустя пару минут мы стояли в большом, довольно тёмном помещении с огромным количеством деревянных добротных столов и массивными скамьями. Напротив входа на стене висит огромная карта королевства с кучей крохотных отметок.

- Что это? – я уже нашла на карте Гроудстард и несчетное количество крестиков, раскинутых повсюду: и в Лонгоуте, и в Броутвурде, и в Дасменде, и в прочих крупных городах. Даже в Долине Ветров и в Горах Забвения заметны несколько кривоватых отметин.

- Вы правы, отважными путниками из этого бара выходят, - мистер Боу тоже внимательно рассматривал карту. – Надо же, не ожидал, что кто-то доберется до Каменного острова.

Проследив за его взглядом уставилась на единственный красный крестик в самом углу карты.

- Это же за окраиной плато! – не могу сдержать удивление, насколько невозможным мне кажется это путешествие. Мало кто был в тех краях, разве что ученые, разыскивающие залежи драгоценных минералов.

- Хозяин этого бара – очень хороший зельевар, я бы даже рискнул назвать его лучшим из всех, что когда-либо встречались мне на пути. Когда-то давно он создал уникальный состав. Выпивший это зелье становится невероятно смелым и жаждет приключений. На этой карте посетители оставляют свой след, рассказывая истории, куда их завела судьба после дегустации этого чудного напитка. Иногда я прихожу сюда по вечерам, чтобы послушать очередную захватывающую историю от какого-нибудь смельчака, который, будучи окрылённым с зельевой подачи, отправился через половину королевства, чтобы поймать какую-то неведомую зверушку в Первозданном лесу, - детектив так воодушевленно рассказывал об этом, будто сам готов хоть сейчас сорваться с места и с головой нырнуть в приключения.

- Здесь есть Ваша метка?

- Нет, мисс Льюис, - ответ прозвучал с небольшой ноткой разочарования. – Если честно, за три года, прожитых в Гроудстарде, я ни разу не попробовал это зелье, хотя это место я обнаружил почти сразу.

- Вам стоит попробовать, вижу же, как глаза загорелись, - попыталась раззадорить мужчину, но он отрицательно покачал головой.

- Не сейчас.

Выбрав место в углу, подальше от барной стойки, первым делом взялась за меню, ощущая себя голодной, как никогда. По рекомендациям мистера Боу выбрала для себя потофе с петрушкой и фрикадельками и цыпленка с малиновым соусом, а на десерт миндальные пончики с ежевикой. Долго выбирала напиток, то и дело бросая взгляд на заманчивое зелье, но в итоге остановила свой выбор на чае из бузины.

Мужчина удивился моим аппетитам, хотя сам не отставал, заказав рисовый бульон с копчёными колбасками, сытный ростбиф со сладким картофелем, абрикосовый пирог с хрустящей румяной корочкой и кофе с ореховым сиропом.

Это место сложно назвать баром, оно скорее напоминало таверну, как раз-таки для усталых путников, желающих вкусно и сытно поесть. Для подобного заведения меню было очень богатым. Когда-нибудь я обязательно приведу сюда Итана, уверена, что ему здесь понравится.

- Мисс Льюис, пока мы ждём заказ, а рядом никто не пристроил свои уши, может расскажете мне, что сегодня произошло? – на этот раз детектив не настаивал, просто предлагал.

Оглядевшись, отметила, что бар действительно пуст, в чем нет ничего удивительного для обеденного времени. Посмотрела на мужчину, сидящего напротив. Сейчас его глаза светятся любопытством, немного даже азартом – что-то мне подсказывает, что за сегодняшний день он уже выстроил целый ряд предположений и сейчас лишь хочет узнать, какая версия, пришедшая ему в голову, окажется верной.

- Что же, слушать Вам придется много, - смирившись с неизбежным ответила я.

Загрузка...