*Примечание автора: провинциалами в этом мире зовут людей без магии и титулов, проживающих за пределами столицы. И только аристократы являются магами с чистым даром, все они проживают в столице. Провинциями управляют маги наместники с более низким уровнем дара.

В покоях царил полумрак, в воздухе стоял густой запах успокаивающих трав с резкими мятными нотками, на самом деле предназначенных не для расслабления больного, а для того, чтобы перебивать вонь гниющего тела…

Дэльяр кивком головы велел придворным магам удалиться, и те мгновенно откланялись. У массивных полукруглых дверей, отделанных позолотой, остались только гвардейцы из личной стражи. Ничем не примечательные, в простой серой форме, они были сильнее и умнее любого королевского боевого мага, находящегося в распоряжении его величества.

… другим Дэльяр не доверял.

Он прошёл вглубь помещения, откинул тяжёлый тёмно-бордовый балдахин и, не брезгуя, присел на край матраса, пропитавшегося настойками.

… целители с «недугом», что охватил их правителя, давно не справлялись.

Никакая магия не могла помочь его величеству, потому что именно она и являлась причиной его «болезни». Дэльяр сидел возле умирающего короля, ничего не чувствуя. Совсем ничего. В груди зияла пустота.

— Пришло время «собирать камни», отец, — произнёс, отрешённо глядя в почерневшее лицо монарха. — Ты так хотел обрести силу, увеличить резерв, сделать себя чуть ли не бессмертным, а в итоге умираешь раньше своих ровесников. Иронично, не правда ли? По твоей вине погибла тётя, теперь я могу смело это сказать. Ты, а не я, убил её. Ты и твои магические эксперименты надо мной. И меня бы убил, не лишись я магии. Ты думал, я бесполезен и ни на что не годен, а я просто ждал. Ты научил меня терпению…

Сухие тонкие губы короля скривились в слабой презрительной усмешке. Дрогнули отёкшие веки в чёрных прожилках воспалённых вен.

— Думаешь… я уйду так… просто? — хрипло и едва разборчиво вымолвил он. — Посмотри… на себя… Ни дара, ни лица… Моя страна… не достанется такому уроду.

Дэльяр улыбнулся и лениво поднялся.

— Спи спокойно, отец. Что бы ты мне не уготовил, я справлюсь с этим. Ведь в отличие от тебя, у меня есть те, кто верит в меня, те, кто на моей стороне, – повернулся и, не оборачиваясь, покинул покои короля.

Бывшего короля…

Уже утром регент созвал совет из представителей высшей аристократии, чтобы объявить последнюю волю ушедшего правителя. Правителя, который держал в страхе всё королевство, который разделил страну на два сословия: аристократы и провинциалы. Создал королевство, в котором только аристократы обладали магическим даром, а провинциалы запечатывали свой, потому что не имели на него права…

… за круглым столом собрались представители самых влиятельных Домов.

Дэльяр расслабленно занял место в стороне, не чувствуя волнения. Среди присутствующих были те, кто поддержит его несмотря ни на что.

Регент деловито прочистил горло, демонстрируя всем целую печать на тубусе со свитком. Секретарь фиксировал всё, что происходило в зале.

— Как мы убедились, целостность печати не нарушена. С вашего позволения, я сниму её и зачитаю указ. Имеются ли у вас возражения, господа?

— Да не тяни ты, Кросс, — утомлённо вздохнул развалившийся в кресле блондин. Кэннет Марлок не отличался хорошими манерами, почти всегда пропускал собрания и, в принципе, давно отошёл от дел, уйдя преподавать в Королевскую академию магии. Но… он всё так же оставался одним из самых влиятельных магов Санрима. Главная королевская армия подчинялась ему… — Всем плевать на волю старика. Дэльяр единственный наследник престола. И даже если на этой жалкой бумажке написано, что следующим правителем должен стать ты, этого никогда не случится, — произнёс обманчиво спокойно, хищно улыбнувшись.

Сидящий рядом советник умершего короля пренебрежительно передёрнулся. Карнелли всеми фибрами души ненавидел выскочку из Дома Марлоков. Ненавидел. Завидовал. И боялся…

— Давайте следовать правилам, даже если они кажутся нам неразумными, – ровно произнёс собранный и невозмутимый брат короля. – Необходимо соблюсти традиции.

Все присутствующие разом подобрались, лорд по земельным делам судорожно сглотнул и ослабил пальцем ворот камзола. И лишь граф Монро оставался невозмутим, он был из тех, кто не поддерживал режим покойного короля, но вёл будто бы двойную игру, всегда оставаясь в выгоде. Он достаточно скрытен, но при этом находился в хороших отношениях с эрцгерцогом...

Эрцгерцог Филипп Морте должен был стать следующим правителем Санрима, но отдал преимущество своему племяннику. Ни для кого не было секретом, кого поддерживает второй по влиятельности маг королевства.

Дэльяр ощутил укол вины. Думал, что давно простил себя, но прошло столько лет, а он до сих пор корил себя за гибель тёти. Она была прекрасной женщиной. Любящей, заботливой, бесконечно доброй по отношению к племяннику мужа. В ней Дэльяр видел мать, которой у него никогда не было. Зато остались сестры от второй жены короля...

— Раз возражений нет, я, как вверенное лицо его величества, вскрою тубус, – важно произнёс регент, вид имея слегка надменный. Крылья его острого, как у крысы, носа затрепетали, выдавая волнение.

Вряд ли Олаф Кросс всерьёз рассчитывал занять престол, хотя всегда был амбициозен, но в то же время скрупулёзен и до отвращения честен. Выполнял свои обязанности совестливо, стараясь во всём соблюдать закон.

Дэльяр не доверял этому человеку, но и подозревать себя он поводов не давал. Впрочем, как и многие в этом зале. Каждый из присутствующих убеждённо верил, что от его мнения что-то зависит. Думал, что власть и сила находится в руках аристократов, и что у бездарного принца нет права голоса.

Дэльяр не спешил никого разубеждать. Пусть его и дальше называют Чудовищем, прячущим уродливое лицо за маской. Действовать следовало осторожно. Не торопясь…

… печать вспыхнула голубым сиянием, и только когда регент активировал символ-ключ, распалась на две половины. Если бы кто-то попробовал сорвать печать силой, его руку запросто оторвало бы. Да так, что ни один целитель не смог бы прирастить её обратно.

Король любил эффектные «фокусы».

Кросс облизал пересохшие губы, едва заметно облегчённо выдохнув. Наверное, боялся, как бы его не разорвало на куски, пока снимал печать.

Бережно вытащил из тубуса свиток и развернул его.

— Гм, — деликатно прочистил горло, вновь возвращая себе надменный, важный вид. Марлок начал изнывать от ожидания, на лице читалась смертельная скука. Боевой маг не любил долгие церемонии. А вот эрцгерцог смотрел бесстрастно: не подгонял взглядом, не выказывал нетерпения. Показательно сдержанный и как будто заинтересован в процессе, но Дэльяр хорошо знал дядю: он был зол. Наверное, на брата, который даже после своей смерти попытался доставить им проблем… — Я, Эдиан Таэр Морте – правитель Санрима, завещаю трон своему единственному сыну – Дэльяру Таэр Морте, который взойдёт на престол, если сможет продемонстрировать народу свои магические способности и будет помолвлен с аристократкой с «чистым»* даром. Человек не обладающий магией не может управлять королевством и обществом, построенным на ней, — регент выдержал театральную паузу, а в серых глазах загорелся нехороший алчный огонёк. — До выполнения наследным принцем всех обязательств, объявляю господина Олафа Кросса временно исполняющим обязанности короля. Если по истечению шестидесяти дней наследный принц не сможет пройти инаугурацию, наказываю провести выборы нового правителя среди аристократов с «чистым» даром, — закончил торжественно и самодовольно поинтересовался. — Ваше Высочество, вы принимаете указ?

Дэльяр мог отказаться. Мог показать, кто тут истинный правитель, мог наплевать на волю отца и пусть его осуждают, но… план был другим. Он поднялся со своего трона и величественно преклонил колено.

— Я принимаю указ, — вымолвил, протянув вперёд руки.

Регент явно не ожидал такой реакции наследника на указ его величества и на мгновение замешкался.

— Господин Кросс, у нас нет времени ждать, пока вы подберёте челюсть с пола, — насмешливо протянул боевой маг. – Передайте свиток принцу и разойдёмся.

Узкое с острыми скулами лицо регента приобрело оттенок спелого помидора.

— Прошу, — процедил он, неуверенно вкладывая пергамент в ладони наследника. — Надеюсь, вы осознаёте, что не в силах выполнить волю его величества?—– поинтересовался пренебрежительно, но не слишком-то уверенно.

«И всё-таки он не дурак…» – мысленно усмехнулся Дэльяр, поднимаясь с колена.

— Господин Кросс… Нет, Ваша светлость, — исправился, фальшиво улыбнувшись. — У меня есть шестьдесят дней. Рано пока говорить, в силах я выполнить волю отца или нет. Время покажет…

… кадык на горле регента нервно дёрнулся.

— Тогда объявляю заседание оконченным. Прошу всех разойтись и приступить к своим обязанностям, — деланно-невозмутимо произнес он и склонил голову в лёгком поклоне.

Дэльяр первым покинул зал, не сомневаясь, что дядя и его лучший друг последуют за ним. Марлок нагнал почти сразу и пристроился рядом, потеснив гвардейцев и окружая их шумоподавляющим куполом, который не разрушался даже во время движений.

— Я ожидал от старика подставу, но не думал, что он велит выбрать нового правителя, если ты не справишься. Ты ведь нарочно принял указ? — поинтересовался, пристально заглядывая в лицо.

— Мой дорогой племянник всё сделал правильно, — расслабленно произнёс с другого бока эрцгерцог. Его русые волосы тронула у висков седина, но он оставался всё так же силён и статен. Из него мог выйти достойный король, но он предпочёл держаться в тени дворцовых интриг, посвятив себя сыну. — Не время показывать его истинную мощь. Сейчас главное вывести на свет всех, кто кинется в борьбу за власть. Мой брат глупец: он явно недооценил собственного сына, но сыграл нам на руку…

— Это, конечно, верно… — задумчиво протянул маг. — Я прикажу своим людям из специального подразделения, чтобы следили за действиями аристократов. Нельзя допустить покушения, но… что делать с невестой? Женишься на первой попавшейся аристократке с «чистым» даром? — поинтересовался с сомнением. Как бы смешно не звучало, но военачальник королевской армии, аристократ с древними корнями, не поддерживал браки по расчёту.

Губы Дэльяра дрогнули в улыбке, правда их движение скрадывала маска. Мешающаяся, неудобная, к которой так и не привык за столько лет, но был вынужден носить, чтобы отец ни о чём не догадался. Так нужно было…

– Я устрою десятидневный бал в честь представления ко двору всех девушек, достигших брачного возраста. Это не только заставит наших врагов перейти к активным действиям, чтобы не дать мне взойти на престол, но и позволит мне присмотреться к дочерям аристократов получше. Кто-то точно попробует воспользоваться балом, чтобы сделать свою дочь принцессой – будущей королевой Санрима.

Марлок покачал головой.

— В одиночку тебе будет сложно следить за обстановкой во дворце. А как ты собираешься контролировать потенциальных невест? Как узнаешь, если за одной из них будут стоять аристократы, жаждущие избавиться от тебя?

— Я ещё не думал над этим, — ровно отозвался Дэльяр. — Но непременно подумаю.

— Не относись к ситуации, как к шутке, — мрачно осадил маг.

— Думаю... Артур с Виррой смогут помочь, — задумчиво изрёк эрцгерцог. — У них сейчас начнется испытательная служба, можно сделать так, что обоих распределят проходить её во дворце. Думаю, с этим проблем не возникнет. Да, господин Марлок? — иронично поинтересовался он, взглянув на друга. – Замолвите словечко за своими лучшими учениками в министерстве образования? Как-никак вы их куратор...

— А вот в этом уже есть смысл... — довольно оскалился боевой маг, в предвкушении потирая руки.

Дэльяр улыбнулся, подавив тяжкий вздох. Он так не хотел привлекать брата, потому что у того на носу свадьба, но, похоже, просто нет выбора. Без его помощи будет трудно.

Бал должен пройти спокойно и без жертв, пока в «тени» он будет избавляться от предателей и крыс...

*Чистым даром называют дар, если оба родителя являлись аристократами магами

Кэррил нервно покусывала ноготок большого пальца, бегая лихорадочным взглядом по строчкам официального указа, присланного из дворца с королевским глашатаем.

Небрежно смахнув с лица каштановые прядки волос, она схватила с кофейного столика конверт и в пятый раз проверила печать.

— Миледи, — бесстрастно произнесла я, ставя рядом чашку с зелёным ароматным чаем со сливочными нотками. — Перестаньте изводить себя. Этим проблему не решить. — Не дожидаясь приказа, я подошла к окну и задёрнула тяжелые голубые портьеры.

... раскрыла потоки, позволяя магии струиться по жилам, и окружила нас защитным шумоподавляющим куполом.

Я не училась в Королевской академии, не была аристократкой, но кое-что умела.

Правда, если об этом кто-нибудь узнает… у меня возникнут серьезные проблемы и даже леди Кэррил Монро не сможет на этот раз спасти меня.

… провинциалы не имели права использовать магию.

Люди, живущие за пределами столицы, не имеющие принадлежности к аристократам, обязаны были идти в министерство и гасить искру, если дар пробуждался. Потому что… только люди благородной крови имели привилегию быть магически одарёнными. Простым рабочим магия ни к чему. Да, случались исключения, что и провинциалам оставляли магию, но я не “исключение”, мой дар слишком высокого уровня…

— Ну хватит, — строго произнесла, забирая из рук Кэрри послание. — Ты достаточно себя накрутила. Давай выпьем чаю и подумаем, что делать.

— Кэс. Ты не понимаешь… — подняв на меня полные отчаяния серо-голубые глаза, вымолвила моя спасительница. Моя госпожа. Моя подруга. Человек, которому я обязана всем, своей жизнью. И видеть её в таком состоянии… сердце разрывалось. — Для меня это конец. В следующем году шанса уже не будет: отец потеряет терпение и…

— Да всё я понимаю, — перебила бесстрастно, позволяя себе слишком много для простой компаньонки. Но Кэррил всегда относилась ко мне, как к сестре, и выстроила между нами доверительные отношения, позволяя наедине вести себя раскованно. – Только паника нам никак не поможет, — я взяла чашку и буквально сунула её в руки растерянной и сбитой с толку госпоже.

… впервые видела её такой.

Взяла со стола проклятую бумажку с указом и прочла содержание ещё раз. Более вдумчиво.

“Леди Кэррил Монро, по указу Его Высочества, следует прибыть в главный дворец на десятидневный бал в честь представления ко двору.

Торжественная церемония открытия бала состоится в первый день последнего летнего месяца. С собой следует иметь приглашение и необходимые вещи для комфортного пребывания во дворце.

С уважением, личный секретарь Его Высочества.”

— Дело дрянь, — констатировала вслух и бесцеремонно плюхнулась на козетку.

… во рту образовалась неприятная сухость, в груди ядом разливалась тревога.

Первого августа в Кам* пройдёт вступительный экзамен, к которому моя госпожа готовилась весь год. Она с таким трудом получила согласие отца обучаться в академии, отклонила не одно предложение о выгодном браке, за что снискала дурную славу капризной аристократки, и теперь всё может пойти крахом.

Не явиться на представление ко двору — всё равно что плюнуть наследнику в лицо. Такое проявление неуважения не прощается. За такое и казнить могут. Граф, наверное, никогда не позволит дочери променять приглашение во дворец на какие-то “бесполезные”, по его мнению, экзамены.

… дочери графа не нужно становиться профессиональным магом, ей вообще не нужно выбирать специальность. Но Кэррил всегда ставила сложные цели и упорно шла к ним.

— Эй, — с вызовом позвала я. — Возьми себя в руки и придумай новый план. Где твой бунтарский дух? Ты столько практиковалась… Фехтование, стрельба из лука, от твоих боевых заклинаний столько раз страдали хозяйственные постройки, ты половину леса в округе выкосила, пока освоила базовую технику заклинаний третьего и второго порядка. Ради тебя граф отстроил полигон. И что? Всё зря?

Кэррил мигом успокоилась, распрямила спину и в недоумении стёрла влагу в уголках глаз, будто не веря, что именно она ещё секунду назад была готова впасть в истерику.

— И правда. Чего это я? — недоумённо произнесла она, став совершенно другим человеком. Уверенным в себе и невозмутимым. Такой, какой я её привыкла видеть. — Сейчас всё решим. Идём! — она подскочила с кресла и, воинственно тряхнув копной “шоколадных” волос помчалась к выходу.

… тренировочный брючный костюм обтягивал спортивную подтянутую фигуру.

Признаться, глядя на Кэррил и то, сколько всего ей позволял граф, в душе я испытывала лёгкую зависть. Мне запрещалось заниматься вместе с госпожой: я могла лишь в тайне практиковаться в магии и подслушивать за дверью, когда приходили учителя. Но я и этому была рада.

У меня была жизнь, которая могла превратиться в сущий кошмар, а стала почти сказкой…

Меня хотели продать. Продать как ненужную вещь, беспризорница ведь, не жалко. Зато мордашка симпатичная, как раз во вкусе зажравшегося аристократа, который под видом благотворительности часто наведывался в сиротский приют. Любил “молоденьких” и невинных.

Меня спасло чудо. Невероятная удача. Убегая, я столкнулась в холле с девчушкой в красивом сарафане и модной шляпке. Она приехала со своим отцом, который к счастью тоже занимался благотворительностью, настоящей, а не показной.

… кажется, я молила купить меня.

Вцепилась в незнакомую девочку мёртвой хваткой, обещая служить ей вечность, сделать всё, что пожелает, если спасёт меня.

“Девочка” посчитала меня забавной. Сказала, что мы могли бы подружиться, что я буду милой “игрушкой”, но я не обиделась. Так я стала личной компаньонкой дочери графа. О большем и мечтать не могла.

… пока не пробудился дар.

Обладать магией хотелось. И моя госпожа благосклонно поклялась сохранить мой “маленький” секрет в тайне. Поэтому, чтобы она ни задумала, я всегда буду на её стороне. Даже если она сейчас ворвётся в кабинет графа и учинит грандиозный скандал.

… а она учинит.

Кэррил никогда не обманывала отца. Она сначала требовала “своё”, потом пускалась на уговоры и уловки, затем обещала быть послушной и примерной, но, конечно же, не была.

Его сиятельство прекрасно всё понимал, но делал вид, что верит этим невинным серо-голубым глазам. Таков уж граф.

Я была уверена, что и на этот раз он сдастся, хоть и не сразу, но нас ждал не очень-то приятный “сюрприз”...

*Кам - Королевская академия магии

***

— Не в этот раз, малышка, — терпеливо выслушав все доводы и аргументы своей любимой дочери, категорично произнёс граф.

— Ну, папа!.. — обречённо скуксилась Кэрри, всё ещё пытаясь разжалобить родителя. — Неужели совсем ничего нельзя придумать? Я очень-очень хочу поступить в Кам, — взмолилась она, сложив ладони вместе.

— Если бы всё было так просто, — невесело усмехнулся граф. — Видишь ли, малышка, сейчас развернулась нешуточная борьба за трон между наследником и аристократами. Даже самый вежливый отказ натолкнёт принца на мысли, что я стою не на “той стороне”, а мне быть противником Дэльяра ой как не хочется, да и невыгодно.

— Разве у принца есть какая-то реальная власть? — скептически поинтересовалась Кэрри, вздёрнув бровь. — Думаешь, аристократы позволят посадить на трон человека без магии?

Я невольно навострила уши. Хоть и не хотела лезть в политику, но за событиями при дворе следила. Да, из газет и слухов, но даже мне ситуация казалась неоднозначной.

Граф сцепил пальцы в замок и неожиданно улыбнулся. Мне…

— Что думаешь по этому поводу, Кэсси? Тоже считаешь, что у наследника нет шансов и запросто можно отправить его к дохлым оркам Нортлена со своим балом?

Я изначально была уверена, что отказ принцу ни к чему хорошему не приведёт, поэтому отрицательно качнула головой.

— Кто я такая, Ваше сиятельство, чтобы судить о таких серьёзных вещах?

— Да, брось, — непринуждённо отмахнулся граф. — Сколько лет ты уже живёшь в нашем поместье? Я хорошо тебя знаю.

— В этих стенах ты можешь говорить без опаски, — согласилась с отцом Кэрри. — Никто не осудит тебя ни за смелость, ни за твои мысли.

Я вздохнула, опустив напряжённые плечи, и заговорила:

— У Его Высочества сильные союзники. Эрцгерцог и Его сиятельство Кэннет Марлок возглавляют знать Санрима. Если бы у них не было никакого плана и гарантий, они бы даже не позволили принцу принять указ покойного короля. Вероятно, таким образом они хотят избавиться от предателей.

Серые глаза графа хитро сверкнули.

— Исходя из твоих слов, я должен поддержать наследника?

— Однозначно, да, — произнесла уверенно, хоть и понимала, что это будет значить для моей госпожи.

Кэррил недовольно поморщилась, но тут же просияла. Она никогда не злилась на меня за честность.

— Видишь? Даже твоя подруга понимает всю сложность ситуации, — довольно резюмировал граф. — Мы не можем проигнорировать представление ко двору, потому что сейчас идёт расстановка сил. Мне жаль, — вполне искренне добавил он, в бестрастном голосе слышалось сочувствие.

— Совсем никаких вариантов? — уныло поинтересовалась Кэрри. Я знала по какой причине она так рвётся в Кам на боевой факультет, но вряд ли эта “причина” понравится графу.

Моя госпожа давно была влюблена в мелкого дворянина и через два года он выпускался из Королевской академии. Она хотела успеть повстречаться с ним, потому что после окончания учёбы его могут закинуть наместным магом в одну из провинций. Или отправить служить на границу. В королевскую гвардию его вряд ли возьмут.

— Ну-у… — протянул граф, стуча пальцами по столу. — Если вдруг найдётся та, что захочет тебя заменить… я бы смог что-нибудь придумать.

Не сговариваясь, мы с Кэрри переглянулись.

— Опасная авантюра, — неуверенно произнесла она, с сомнением покосившись на отца. — Как мы всё подадим? Если использовать иллюзорный артефакт, то Кэсси могут раскрыть, тогда у тебя будет ещё больше проблем.

— Это верно, — согласился граф. — Но твоей подруге не нужно привлекать внимание принца. Присутствие на балу только для “галочки”, наоборот, ей нужно вести себя неприметно, продержаться десять дней не так сложно. Вряд ли Его Высочество всерьёз намерен искать себе невесту. Он из тех, кто хочет жениться по большой любви. Это всё влияние Марлока, но тем не менее.

— Ваше сиятельство, — осмелившись, обратилась я. — Но если я буду во дворце под личиной вашей дочери, то как она сдаст экзамены в Кам? В приёмной комиссии будет господин Марлок, он точно доложит принцу.

В глазах графа блеснул лукавый огонёк.

— А кто сказал, что ты будешь под личиной Кэррил?

Мы растерянно переглянулись, я всё больше переставала понимать, что происходит. Такое чувство, что у графа изначально имелся какой-то план. Иначе почему он так спокоен и невозмутим?

… он же прекрасно знает не только меня, но и свою дочь, значит, был уверен, что она придёт и будет умолять отпустить её на экзамены.

— Я подготовил сопроводительное письмо, но перед этим я встречусь с Его Высочеством, запрошу ауединцию. Ты выступишь в роли моей дочери, рождённой вне брака, но никто не должен знать, что ты провинциалка. Аристократы не поймут. Поэтому мы немного изменим с помощью иллюзии твою внешность, сделаем более похожей на Кэррил. А сама Кэрри сможет спокойно поступить. Я скажу принцу, что она хочет попасть в королевскую гвардию магов, вряд ли он откажется от такой поддержки. Чем больше союзников на его стороне, тем лучше.

— То есть… я буду вашей приёмной дочерью? — спросила обескураженно.

— Рождённой от любовницы, — просто подтвердил граф, будто бы это вообще ничего не значило. — Обычное дело среди аристократов. В составленном мною документе значится, что твоя мать умерла, но я поддерживал тебя все эти годы и поэтому решил взять под свою опеку. Конечно же, никакой любовницы у меня не было. Я был предан матери Кэррил.

Я сглотнула, стараясь не выдать волнения. Мысли начали путаться.

— Но по документам…

— Да, Кэсси, — ровно перебил граф. — Я официально удочерил тебя. Без твоей воли, без твоего ведома, чтобы ты и дальше во всём помогала Кэррил.

— Папа, — сокрушённо выдохнула моя госпожа. — Это жестоко, — произнесла твёрдо. — Кэсси живой человек, нельзя её использовать, словно вещь!

— Нет. Меня всё устраивает, — собранно и непреклонно вымолвила я. — Но если я “ваша дочь”... вдруг будет какая-то магическая проверка?

— А ты не справишься? — насмешливо поинтересовался граф, и я стремительно покраснела…

— Прости, — виновато прошептала Кэррил, взглянув на меня. — Отец видел нас в лесу во время тренировки. Пришлось всё рассказать.

— Но всё равно, постарайся не привлекать к себе внимания, — невозмутимо произнёс граф, словно ничего не случилось. — Как ни крути, любой разглядит в тебе провинциалку, а таким во дворце не место. Если кто-нибудь тебя раскроет, случится грандиозный скандал, а я буду опозорен.

— Я поняла, Ваше сиятельство, — поклонилась низко. — Благодарю за доверие. Я не подведу.

— Тебе не нужно этого делать, — скривилась Кэррил. — Правда, Кэс. Ты не обязана.

— Ещё как обязана, — усмехнулась невесело. — Для меня честь отплатить тебе и Его сиятельству за доброту. Но что ждёт меня после бала?

Граф непринуждённо пожал плечами.

— Посмотрим. Ты не сможешь вечно скрываться под иллюзией.

Здесь он был абсолютно прав. Мои рыжие с розовым отливом волосы, зелёные глаза и бледные веснушки не дадут мне спокойно жить среди аристократов. Только если регистрироваться в министерстве и искать работу. Как провинциалка. Но дар опять же… я хотела его использовать, а не прятать…

***

Граф отпустил Кэррил готовиться к экзаменам, а меня попросил задержаться. Я подошла к столу, сложив ладони друг на друга перед собой, как пологается примерной компаньонке, стараясь ничем не выдавать волнения.

Граф всегда относился ко мне нейтрально. Не лез с расспросами, не интересовался моими делами, поэтому даже сегодняшнее его обращение ко мне немало удивило. Он будто бы не замечал моего присутствия рядом с его дочерью, но никогда не обижал ни словом, ни делом.

… наедине мы ни разу не говорили.

— Ты должна подписать кое-какие документы, — бесстрастно произнёс он, вынимая из ящика несколько листов желтоватой тиснённой бумаги с гербом графства Монро. — Можешь ознакомиться. Не торопись. Раз я тебя официально удочерил, то должен озаботиться о будущем дочери, верно? — вкрадчиво спросил он, приподняв густую бровь.

Я взяла документы в руки и сразу нашла важные пункты, которые значились после моего имени.

… не имею притязаний на наследство, отказываюсь от прав претендовать на него, обязуюсь вести достойный образ жизни и не порочить имя дочери графа.

— Мне казалось это очевидным, но раз нужно дать гарантии, подпишу без раздумий, — произнесла я, потянувшись к ручке, лежащей передо мной.

— Посмотри на второй странице, — беззлобно усмехнулся граф. — Тебе я тоже кое-что оставил. Не думай, что после стольких лет верной службы выставлю за порог с голой… в общем, ни с чем.

— Не нужно было… — пробормотала потупившись. Ручка предательски дрогнула в руке. — Его сиятельство слишком добр.

— Не слишком, — поморщившись, не согласился он. — Ты же знаешь, что всё, что я делаю, — делаю на благо Кэррил. По сути, ты никак не можешь распоряжаться своей жизнью. Разве тебя не огорчает такая несправедливость? Неужели у тебя совсем нет никаких стремлений?

Я сглотнула и поставила аккуратную подпись на обоих листах.

— “Своей жизни”, о которой вы говорите, вообще могло не быть, — произнесла отстранённо, не позволяя эмоциям прорваться наружу, ведь стремления у меня всё же были. — Я ем досыта, сплю в тепле, никто не тревожит меня, не посягает на мою честь. Я знаю, что ваши гости неоднократно хотели поразвлечься со мной, но вы всякий раз деликатно отказывали. Я благодарна вам, Ваше сиятельство.

— Вот паразитка… — глухо выдохнул граф, запуская пальцы в тронутые сединой волосы. — Я так старался не привязываться к тебе, но ты… всё равно забралась под корку. Противная девчонка, — пожурил добродушно.

— Прошу прощения, — улыбнулась, исполнив реверанс, но граф лишь отмахнулся.

— Ты не волнуйся, устрою твою судьбу, как полагается. Но сначала бал… — намекнул красноречиво. Я понятливо кивнула. — Я не стану просить о многом, ты просто наблюдай за обстановкой и держи меня в курсе. Если расстановка сил изменится, обязательно сообщи. Я могу показаться тебе циничным и расчётливым, но всё, чего я хочу, это спокойной жизни в достатке для своей дочери.

— Я понимаю, — произнесла серьёзно. — Для меня безопасность и благополучие вашей дочери тоже в приоритете. В этом наши цели совпадают.

Граф отчего-то печально вздохнул.

— Какая ты разумная. Даже жаль, что не моя настоящая дочь. С твоим уровнем дара и моим статусом — ты могла бы добиться невероятных успехов.

— Я довольна тем, что имею, — отозвалась непринуждённо. — Могу я уточнить, когда мы начнём готовиться? Нужно же изменить мою внешность, пусть и несильно. К тому же следы магии необходимо скрыть: во дворце полно придворных магов, в том числе из личной гвардии Его Высочества, они могут обнаружить иллюзию. Да и привлекать к помощи кого-то со стороны довольно рискованно: в таких делах лучше никому не доверять.

— Браво, — граф скупо похлопал, сунул руку за пазуху сюртука, извлёк свиток и бросил его на стол. — Поэтому ты сама изучишь редкое иллюзорное заклинание, которое ни один маг не почувствует. У тебя есть ещё время на подготовку, успеешь.

“Неделя?” — изумилась мысленно, но вслух лишь ещё раз поблагодарила графа и вежливо откланялась. Разберусь как-нибудь…

Кэррил наверняка нужна была моя помощь. Хотя… если подумать, она никогда в ней не нуждалась, но всегда делала вид, что она ей очень необходима. Она благосклонно позволяла мне чувствовать себя полезной и принимать активное участие во всех её делах.

И как после этого я могла отказаться от сомнительной авантюры, предложенной графом?

Никак.

Ещё только подходя к покоям моей госпожи, я почувствовала неладное. В распахнутых дверях толпились слуги, а из глубины помещения доносился довольно громкий голос.

Кажется, Кэррил отдавала приказы. Неизвестно, какого рода, но мне заранее стало страшно.

Поприветствовав служанок и старшего лакея кивком головы, я осторожно протиснулась в гостиную. Огляделась в недоумении и прошла в спальню.

— Сюда поставьте ещё одну кровать, а сюда — туалетный столик, — важно произнесла Кэррил, уперев руки в бока.

Госпожа Фьер — камеристка средних лет, сдержанная, воспитанная и обычно учтивая, неодобрительно хмурилась. Происходящее ей явно не нравилось.

— Миледи, — мягко улыбнулась она, намереваясь возразить. Я бы не стала этого делать, даже если бы Кэррил попросила притащить живого орка. Не дохлого. — В ваших покоях тесно для двух кроватей. Да и к чему вам столько предметов мебели?

— А разве я не сказала? — удивлённо хлопнула глазами моя госпожа. — С этого дня Кэсси будет жить со мной.

… слуги громко зашептались.

— Но это непозволительно, — всё с той же неестественной улыбкой на губах произнесла камеристка.

— Ещё как позволительно, — понизив тон до угрожающего, проникновенно припечатала Кэррил. О, она была страшна в гневе. Настоящая фурия в девичьем обличии. — Почему это дочь Его сиятельства должна спать в комнате для фрейлин?

— Дочь? — непонимающе переспросила несчастная госпожа Фьер. На минуту мне даже стало жаль бедняжку, хотя она меня не жаловала и порой вела себя грубо. — О чём вы говорите, миледи? Как эта… как беспризорница из провинции может быть дочерью аристократа? Графа… — добавила многозначительно.

Кэррил бесстрастно передёрнула плечами.

— Ну вот так. Мой отец удочерил Кэсси.

… кажется кто-то ахнул.

Я обречённо прикрыла глаза на секунду, но вмешиваться не спешила.

— А раз так… — довольная произведённым эффектом продолжила моя сумасшедшая госпожа, — Мы с Кэсси будем жить в одних покоях до моего отъезда в академию, а потом… она станет полноправной хозяйкой. И вы… госпожа Фьер, больше не посмеете относиться к ней с пренебрежением, если не хотите потерять своё место.

На самом деле, Кэррил горячилась. Госпожа Фьер весьма дорожила своей должностью и опасалась открыто порицать меня или унижать, более того, Кэррил и без того всегда за ней следила, словно хищница. Но сейчас, видимо, решила заявить о своём недовольстве её поведением открыто.

— Повторяю ещё раз, — воинственно произнесла она, перекидывая “шоколадные” локоны на спину. — Кэсси Эмор отныне приёмная дочь Его сиятельства, а значит, и моя сестра. Относитесь к ней с должным уважением, и настоятельно не рекомендую втихаря пытаться переложить на неё свои обязанности. За неповиновение — наказание будет суровым.

Прислуга испуганно притихла, а я задумчиво шагнула в спальню. Очень хотелось послушать, что пришло в голову моей чудной госпоже на этот раз. Зачем она затеяла этот балаган и не будет ли граф недоволен подобным самоуправством?

Судя по сверкающим глазам Кэррил, она прекрасно понимала, что творит…

Выгнав прислугу, Кэррил неподобающе для леди развалилась в кресле и беззаботно хрустела рисовыми хлебцами. На выразительном лице блуждало хитрое выражение, серо-голубые глаза искрились весельем.

— Щёлкни пальцами, — лениво попросила она, потянувшись за ещё одним хлебцем.

Подавив вздох, я возвела шумоподавляющий купол и села в соседнее кресло. Подумала и, скинув туфли, подтянула ноги к себе.

— Ну? — многозначительно поинтересовалась она. — Что сказал папа?

Я вытащила из рукава платья свиток и протянула его ей.

— Дал мне это. Велел освоить за неделю и успешно применить, согласившись со мной, что приглашать иллюзиониста со стороны рискованно.

— А он хорошо подготовился, — то ли восхищённо, то ли осуждающе присвистнула Кэррил.

— Слишком, — едва заметно поморщилась я, сжав пальцами переносицу. — Всё же удочерять меня было явно лишним.

Кэррил мигом бросила хлебец обратно в плетёную корзинку и воинственно подобралась.

— Ничего не лишним! Это же потрясающе! И я говорю не только о том, как всё удачно сложилось для меня. Просто… ты ведь мне действительно стала сестрой за это время… — пробурчала, отчаянно пытаясь побороть смущение. — Поверь, Кэс. Будь на твоём месте кто-то другой, отец никогда бы не пошёл на этот шаг. Он ведь не дурак. Всё взвесил, всё просчитал и учёл.

Я сглотнула, вспоминая слова графа о том, что я успела забраться ему под корку, и он сожалеет, что я не родная ему дочь.

— А ты? — поинтересовалась деланно-сердито. — Всё взвесила и учла? Что за представление ты тут устроила?

— А, это, — беспечно отмахнулась она, вновь развалившись в кресле. И даже ногу закинула на подлокотник. — Всё просто. Чем быстрее разнесутся слухи о том, что Кэсси Эмор — приёмная дочь графа Монро, тем лучше для нас. Ну и ты, как его дочь, пусть даже приёмная, не можешь жить в комнате для прислуги. Более того, я хочу быть спокойна, когда перееду в академию, быть уверенной, что тебя никто не обидит. Пусть привыкают к твоему новому статусу и ведут себя соответствующе.

Я опустила голову, проглотив смешок. Меня всегда трогала забота Кэрри, но я не могла открыто сказать ей об этом. Боялась задеть гордость истинной леди.

— А ты не думаешь, что слуги разнесут ещё и слухи о том, что я провинциалка? — спросила, приподняв бровь.

— Да на здоровье, — безразлично хмыкнула моя несносная госпожа, нисколько не волнуясь на этот счёт. — Как только ты появишься во дворце под личиной аристократки, все решат, что слухи были несколько преувеличены, вот и всё. Но знаешь, я немного волнуюсь, — понизив голос, произнесла она. — Правда нормально, что ты отправляешься на бал вместо меня? С моей стороны это… весьма эгоистично.

— Кэррил, — безмятежно улыбнулась я, глядя ей в глаза. — Это самая малость из того, что я могу сделать. Смело поступай на боевой факультет и завоюй сердце своего Элиота. Если оно ещё не занято, конечно, — усмехнулась в кулак, потешаясь над подругой.

— Да как оно может быть занято?! — негодующе воскликнула она. — Он сказал, что дождётся меня. Значит, так и есть.

Я покачала головой, но спорить не стала. Элиот Флат не производил впечатления надёжного человека. Какой-то он… мутный. Я имела удовольствие пообщаться с ним всего несколько раз, но осадочек остался надолго.

— Ты дочь графа, но в академии никто не станет делать тебе поблажек. Сосредоточься на учёбе, это не шутки, — произнесла назидательно.

— Ну естественно, — закатывая глаза, отозвалась Кэррил. — Главная причина, по которой я поступаю на боевой, в том, что мне это нравится. Я действительно хочу вступить в королевскую гвардию и защищать правителя.

— Даже если им станет наследник? — спросила вкрадчиво. — У него же нет магии, и он уродлив, по твоим же словам…

— Без разницы, — равнодушно хмыкнула Кэррил. — Будь он хоть трёхголовым и с хвостом. Я просто чувствую своё призвание. Но вот за то, что подставила тебя, чувствую вину. Я лично с принцем не говорила, но слышала от аристократок из клуба, что он холоден и нелюдим, а тебе придётся видеться с ним на протяжении десяти дней. Может, даже общаться, — прошептала она в притворном ужасе.

Я усмехнулась.

— Ничего, переживу, — улыбнулась и поднялась. — Если я не нужна тебе, то, пожалуй, приступлю к изучению заклинания иллюзии. Времени не так много на самом деле.

— Закройся в спальне, — понимающе отозвалась она, сыто потягиваясь. — Накройся своим куполом и тебя никто не потревожит. Мне самой следует ещё пройтись по теоретической части, тест будет сложным.

— Удачи, — пожелала я и скрылась за полукруглыми позолоченными дверями...

Хорошо, что Кэррил настроена позитивно. Раньше она переживала из-за того, что мой уровень дара выше, но быстро осознала, что в этом нет моей вины и примирилась с реальностью, решив использовать силы, что ей даны.

В день, когда граф принёс артефакт, замеряющий уровень дара, Кэррил прыгала от счастья. Но каково же было её недоумение, когда у меня оказался первый уровень, а у неё третий, который в нашей системе уровней магии на две ступени ниже.

Обычно до первого уровня с третьего дотягивали в академии, раскачивая потоки, но у меня он просто был. Я ничего не делала, не училась, считай, получила дармовую магию, поэтому прекрасно понимала свою госпожу, которая родилась с “чистым”, но уступающим мне по уровню, даром.

Я долго чувствовала себя виноватой, правда, делала вид, что ничего не случилось, чтобы Кэррил не пришлось извиняться и убеждать меня, что всё в порядке. Я позволила ей быть обиженной в полной мере, и очень быстро мы наладили привычное общение.

И теперь мне предстояло освоить одно, пожалуй, из самых сложных заклинаний, ведь иллюзия сама по себе не была простой, ради того чтобы она смогла поступить в академию магии. Надеюсь, это успокоит её, избавит от чувства несправедливости, а я буду счастлива, просто помогая ей. Даже если речь идёт о королевском балу…

***

Заклинание оказалось запутанным. В нём имелись символы, значения которых я не знала, да и знак активации выглядел как древняя руна. Я, конечно, училась самостоятельно, освоила не только базовые заклинания, дошла до второго порядка, но это… какая-то орковская абракадабра.

Подавив вздох, я почти сразу вышла из спальни.

Кэррил, сидевшая с ногами в кресле и с учебником в руках, подняла на меня недоумённый взгляд.

— Ты чего?

— Выйду прогуляться до библиотеки, — угрюмо отозвалась я, не замедляя шаг.

Граф дал мне заклинание, но не дал никаких инструкций к нему. Не слишком ли это жестоко? Хотя не мне жаловаться. Буду считать это испытанием, вызовом, с которым я должна справиться.

— Я как закончу, приглашу на завтра модистку, пусть снимет мерки. Нужно обновить твой гардероб, — произнесла вдогонку Кэррил, на что я обернулась и одарила её полной “благодарности” улыбкой.

Я не видела смысла наряжаться, хоть и понимала, для чего это нужно. Но все эти бесконечные примерки навевали на меня смертельную тоску. Сама-то Кэррил свободно щеголяет в брюках, а я вот вынуждена носить скромные, но элегантные платья пастельных тонов. А на улицу выходить в шляпке.

Вспомнилось, как мы с Кэррил в детстве залезли в пруд ловить лягушек. Граф был в ужасе. Наш внешний вид произвёл на него такое глубокое впечатление, что в течение месяца мы каждый день изучали этикет и носили исключительно нарядные платья. И не дай Небеса, граф заметил бы на них хоть одно пятнышко…

Библиотеку в летнем поместье Монро я давно изучила досконально и хорошо представляла, где искать справочник по устаревшим заклятиям. Сразу направилась в дальнюю секцию и подкатила лестницу. Забралась на самый верх, сняла с полки увесистую коробку и сдула с неё пыль.

Работы предстояло много…

До самого вечера я просидела на полу в окружении свитков и потрёпанных книг, но так и не нашла нужную мне информацию. Зато надышалась пыли на всю оставшуюся жизнь.

Чертыхнувшись, я позвала дворецкого и вежливо намекнула, что слугам стоит уделять библиотеке больше внимания. Как компаньонке дочери графа мне запрещалось заниматься уборкой. Моя госпожа жутко злилась, если я брала в руки тряпку.

Когда я вернулась в покои, то застала Кэррил за отработкой базовой техники движения рук при создании заклинаний.

— Отлично получается, — уставши похвалила я, проходя в ванную комнату.

— Выглядишь неважно, — усмехнулась она, стряхивая кисти. — И судя по выражению лица, найти ничего не удалось.

— Завтра поедем в столицу, — проинформировала безэмоционально. — Я кверху дном переверну городское хранилище, но найду то, что мне нужно.

— Отличный настрой, — одобрительно кивнула она. — Но давай поедим, а? Я зверски проголодалась.

— Мы пропустили ужин, — отозвалась со вздохом, берясь за позолоченную круглую ручку. — Лучше лечь спать.

Кэррил расплылась в шкодливой улыбке.

— Ни за что, — хитро протянула она, и я едва не застонала, прекрасно зная, чем всё закончится.

Мы снова нарушим правила, прокрадёмся на кухню и… в общем, всё как всегда.

Господин Хэрри — главный повар семьи Монро, жутко не любил, когда мы рылись в холодильной камере и оставляли после себя грязную посуду и крошки на столе. А граф так же жутко не любил, когда мы пропускали приёмы пищи и запрещал кормить нас вне их.

Перекусив бутербродами с ветчиной и сыром, я постаралась убрать следы нашего “преступления”, и мы обе довольные отправились спать.

В комнате действительно установили ещё одну кровать. И даже застелили постель. Чистую, свежую. И моя любимая госпожа, сразу после водных процедур, переоделась в сорочку и бесцеремонно завалилась на неё.

— Спи у себя, — утомлённо произнесла я, беря с туалетного столика расчёску.

— Не-а, — весело отозвалась она, доставая с книжной узкой полки томик сказок. — Сегодня я буду читать тебе. Раньше ты говорила, что я леди, а леди непозволительно читать для своей компаньонки, теперь же у тебя нет оправдания. Ты моя сестра. Так что лучше ложись и слушай.

Я не сдержала смешок, полностью капитулировав. Честно говоря, я очень боялась пересекать невидимую грань положений, разделяющую нас. Всё казалось, что Кэррил наиграется и откажется от меня, что я могу ей надоесть, если буду слишком назойливой. Не хотела привязываться, чтобы потом не было больно. Но, кажется, только я переживала об этом. Сама Кэррил никогда и не думала со мной расставаться.

— Ну ты чего? Плачешь, что ли?

Я запрокинула голову, часто заморгав.

— Пыль в глаза попала… — отозвалась сипло и, глубоко вдохнув, легла рядом.

Теперь можно расслабиться, позволить отпустить себя и больше ни о чём не волноваться…

Не волновалась я ровно до наступления утра. Мы едва не проспали завтрак, потому что сначала читали, а потом ещё проговорили полночи без света ночника. Откровенничали так, словно прощаемся навсегда. Кэррил поделилась всем, что у неё лежало на душе: и о том, как завидовала мне из-за дара, и о том, что считает меня красивой и этому тоже завидовала. А я рассказала ей обо всех своих страхах.

Такое чувство, что после этой ночи мы стали ещё ближе…

А во время трапезы его сиятельство отругал нас обеих за то, что пропустили ужин и за то, что легли поздно и сейчас обе напоминали приведения.

— Противные девчонки! — деланно строго пожурил он, расстилая на коленях салфетку. — Вы же леди. Под вашими прекрасными глазами не должно быть синяков.

Я напряжённо замерла, сжав пальцы в кулаки. Граф говорил так, словно я и правда его дочь. Это… и радовало, и… я просто находилась в смятении.

— Приятного аппетита, — невозмутимо пожелал он, словно не замечая моего состояния.

Пришлось заталкивать в себя глазунью, ведь когда явится модистка, мне понадобятся силы. Стоять часами на табурете не так-то просто…

***

Увидев двоюродного брата в форме королевской гвардии, Дэльяр испытал прилив гордости. Артур вместе с невестой и другими выпускниками Королевской академии присягнул ему на верность, но он не обязан был этого делать. Дэльяр никак не мог простить себя за смерть тёти. И пусть выброс силы произошёл по вине отца, это не отменяет того, что Артур в раннем возрасте лишился матери.

— Рад тебя видеть, — произнёс он, пожимая Артуру руку. — И вас, мисс Свон, — улыбнулся его невесте. Рыжая провинциалка оказалась настоящим кладом. Сумеречная искра делала её особенной среди остальных магов, и эта особенность была преимуществом королевской гвардии. Заполучить её себе на службу можно считать огромной удачей.

— Пока ещё “Свон”, — бесстрастно поправил Артур. — Из-за кое-кого нам пришлось отложить церемонию бракосочетания.

— Приношу свои извинения, — усмехнулся Дэльяр и жестом пригласил друзей за накрытый стол на веранде .

В сером павильоне не было ни души. Дэльяр использовал его исключительно для тайных встреч. Когда слуги приносили еду, то сразу же уходили, после чего Дэяльр вновь активировал защитный барьер, работающий на артефактах.

— Я рад, что вы согласились оказать мне поддержку на балу, — произнёс, беря в руки приборы. — Артур будет следить за безопасностью, а ты, Вирра, приглядывать за невестами.

— Они не взбунтуются? — флегматично поинтересовалась рыжая, нарезая мясо на кусочки. — Всё же я провинциалка, а они благородные леди, аристократки. Моё присутствие рядом может вызвать у них недовольство.

— А ты забавная, — иронично улыбнулся Дэльяр, пробуя салат. — Кто посмеет сказать против тебя хоть слово? Ты же невеста сына эрцгерцога.

— Никак не привыкну, — усмехнулась она, покосившись на Артура.

— Так привыкай, — невозмутимо парировал тот. — Никто не осмелится даже косо посмотреть в твою сторону. Не только потому, что ты моя невеста, но в первую очередь потому, что ты — королевский боевой маг.

— Вот-вот, — соглашаясь, кивнул Дэльяр. — И тебе не обязательно дружить с аристократками, главное следить, чтобы они не вредили друг другу и ничего не замышляли. А если будут с кем-то связываться извне, докладывать напрямую мне.

— С этим я справлюсь, — уверенно отозвалась девчонка. — Мы с Артуром недавно создали новое следящее заклинание. Его невозможно обнаружить, но с его помощью можно прослушивать разговоры и отслеживать перемещения объектов.

— Её разработка, — не без гордости произнёс Артур. О том, что мисс Хальт невероятно талантлива, молва ходит давно. За пять лет она успела пополнить справочник заклинаний десятком новых. — Мы сделаем всё, чтобы бал прошел благополучно. Но после прохождения испытательной службы и получения лицензии, Вирра уйдёт со службы. Будет заниматься изобретениями.

Дэльяр едва не подавился и поднял на рыжую изумлённый взгляд.

— Почему? Что-то случилось?

— Нет, — качнув головой, с улыбкой отозвалась она. — Мы пять лет учились, а помолвлены были ещё на первом курсе. Эрцгерцог уже не молод и хочет внуков, — усмехнулась, взглянув на Артура.

— Я должен исполнить волю отца, — серьезно отозвался тот.

Дэльяр приглушённо рассмеялся, запрокинув голову.

— Всё ясно. Что ж, дело хорошее. Но, когда малыш появится на свет и подрастёт, можешь возвращаться, если захочешь. Чем больше у меня на службе верных магов, тем лучше.

— Благодарю, Ваше Величество, — лукаво отозвалась рыжая и притворно осеклась, прижав ладонь ко рту. — То есть Ваше Высочество. Рано вас ещё “величеством” называть.

— Скоро уже, — усмехнулся Дэльяр и жестом предложил продолжить трапезу…

Когда Артур с Виррой удалились, а слуги убрались на веранде и унесли посуду, пришёл тот, кого он с нетерпением ждал.

Его сиятельство Ричард Монро, графство которого самое крупное в Санриме. И процветающее. Богатое. Иметь такого союзника на своей стороне хотелось. Но следовало для начала его проверить. Поэтому, узнав от Марлока, что дочь графа подала заявление в Кам, включил её в список приглашённых на бал. Он и так бы включил, но стало любопытно, как отреагирует его сиятельство. По слухам, он души не чает в дочери и потакает всем её капризам.

Граф сам попросил об аудиенции. Как можно было отказать?

— Ваше Высочество, — учтиво поклонился визитёр. Он был высок и статен, лицо благодушное, но взгляд цепкий. Острый. — Благодарю за то, что приняли меня.

— Присаживайтесь, Ваше сиятельство, — великодушно произнёс Дэльяр, кивнув на соседнее кресло в гостиной. — Что же вас привело ко мне?

— Моя дочь, — по простому усмехнулся граф, занимая место. — Наверное, вы в курсе, что она готовится к поступлению в Кам. Мечтает служить в гвардии Вашему Высочеству. И так как из-за приглашения на бал по случаю представления ко двору мы оказались в затруднительной ситуации, я пришёл лично, чтобы заверить вас в наших чистых помыслах.

Дэльяр улыбнулся, поправив маску на лице.

— Давайте без словоблудия, Ричард. Нам обоим будет проще.

— С вашего позволения, — вежливо улыбнулся граф. — Если говорить откровенно: я на вашей стороне, но и лишать дочь мечты не желаю. Ну и моё мнение таково, что лучше вам иметь преданного мага в гвардии, чем ненавидящую вас невесту.

— То есть, вы хотите, чтобы я поверил в вашу преданность на слово? — иронично поинтересовался Дэльяр, даже не пытаясь скрыть веселья.

— Не совсем так, — ничуть не стушевался граф. — Вряд ли вам известно, но у меня есть ещё одна дочь. Приёмная. Кэсси Эмор. Она была рождена от любовницы, но я следил за судьбой девочки и забрал её в возрасте восьми лет, после смерти её матери. Кэсси воспитана, умна и одарена. И я ею дорожу не меньше, чем Кэррил. Она будет гарантом моей преданности.

— Хм… — глубокомысленно изрёк Дэльяр, не ожидая такого крутого поворота. Откуда у графа приёмная дочь? Он никогда о ней не слышал. — То есть, верно я понимаю, что вы хотите обменять одну дочь на другую? Фактически отдать в заложницы?

— Слишком громко сказано, — безмятежно улыбнулся граф, не дрогнув. — Скорее, поменять одну кандидатуру на другую, но при этом оказать вам всяческую поддержку. Можете полностью на меня рассчитывать.

Дэльяр задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла.

— Прежде чем принять решение, я бы хотел встретиться с вашей второй дочерью до бала. Хочу убедиться, что она в действительности так хорошо воспитана и умна, как вы говорите, что замена равнозначна, что это не банальная попытка провести меня.

Граф понимающе кивнул, продолжая улыбаться.

— Моя старшая дочь стремится служить вам, защищать ценой своей жизни, потому и мечтает поступить на боевой факультет, но я понимаю ваши опасения. Что ж, мне нечего скрывать. Давайте назначим дату и время визита, я прибуду с Кэсси во дворец.

— Нет, — протянул Дэльяр саркастично. — Я прибуду к вам сам. До начала бала ещё почти неделя, выберу один из свободных дней. Заранее уведомлять не стану.

— Как вам будет угодно, — без раздумий отозвался граф. В глазах не промелькнуло ни единой эмоции. — Благодарю, что выслушали, — чинно поклонился он, поднявшись. — Обещаю, что не разочарую вас.

— Приятно слышать, — ровно отозвался Дэльяр и даже поднялся следом, чтобы лично проводить гостя.

Не казалось, что граф пытается обмануть. Слишком он спокоен и уверен. Неужели и правда просто пытается устроить судьбу обеих дочерей? Точнее, судьбу одной, а вторую отправить в лапы “чудовища”, потому что не жалко?

Что же там за Кэсси такая?..

На следующий день я, как и обещала, перевернула городской архив, доступ в который был только у аристократов, да и то не у всех. Но со мной была Кэррил, поэтому проблем с пропуском не возникло.

Смотритель предоставил нам артефакт-поисковик, но я не стала им пользоваться в целях безопасности. Все запросы оставляют след, который потом можно считать. То есть, воспользуйся я артефактом, любой сможет узнать, какое именно заклинание я искала. А мы ведь действуем тайно…

Вот и пришлось копаться в ящиках и на полках почти до самого вечера. Моя госпожа безмятежно дремала в углу, подперев голову кулаком, потому что даже не представляла, что нужно искать, а я… Я была зла. Измотана и голодна. Но всё же сделала это…

Когда заветный клочок пергамента оказался у меня в руках, картина сложилась. В голове будто что-то щёлкнуло, и запустился механизм, отвечающий за мышление. Ну а как это ещё назвать, если, прочитав только часть описания, я сразу же поняла, как творится заклинание? А символ-ключ активации оказался до смешного прост.

… пальцы двигались, словно сами собой. Интуитивно.

Особенность заклинания состояла лишь в том, что я должна как бы нарисовать желаемый образ и наложить его на сетку заклинания. В этом мне помогла Кэррил. Глядя на неё, я довольно легко смогла представить, как должна выглядеть.

Я лишь изменила цвет глаз на серый, немного затемнила волосы и стёрла с лица веснушки, подправила форму носа и самую каплю овал лица. Всё остальное оставила без изменений. Такой иллюзией проще управлять, она не рассыплется при одном неосторожном движении. Я могла вести себя совершенно свободно, не боясь, что морок спадёт.

— Кэрри… — позвала шёпотом, боясь напугать госпожу. — Посмотри. Ну как тебе?

Кэррил сонно заморгала, потянулась до хруста в шейных позвонках и… дёрнулась от неожиданности. На ладони голубоватым светом зажглось боевое заклинание.

— Ты… — сипло вымолвила она, и только когда я рассмеялась, облегчённо погасила магию. — Да чтоб тебя, Кэсси! Ненормальная… — скривилась недовольно, вставая со стула. — Напугала до бесов перед глазами.

— Прости, — усмехнулась, нисколько не чувствуя себя виноватой. — Но ты посмотри. Здорово, да?

— Ничуть, — огрызнулась она, недоверчиво покосившись на меня. — Стала как все, ещё и на меня похожей.

— В этом и состоял план, — отозвалась иронично, довольно крутясь на месте. — Теперь и не скажешь, что мы не сёстры.

— Мы сёстры, — упрямо проворчала она и махнула рукой, сдаваясь. — Твоя взяла. Отличная работа. Ты хорошо постаралась, вообще не скажешь, что иллюзия, — произнесла она и внезапно ущипнула меня за щеку.

— Эй! Ты чего?! — искренне возмутилась я, отпрянув.

Кэсси самодовольно хмыкнула.

“Кто-нибудь скажет ей, что леди так себя не ведут?!”

— Проверила, насколько прочная твоя иллюзия. Очень прочная, — констатировала насмешливо. — Ну всё, снимай и пойдём.

— Я не сниму, — отрицательно мотнула головой. — Не понимаешь? — прищурилась хитро.

Кэррил закатила глаза.

— Ну, если ты спрашиваешь, значит, в этом есть какой-то скрытый смысл. И какой? Ах да… — вздохнула она, догадавшись. — Будет лучше, если до бала ты будешь под иллюзией. И пока идём по улице, может, нас даже запечатлят вместе. Появимся в утренней газете: “Кто же эта незнакомка рядом с леди Монро?! Новая компаньонка или подруга?” — театрально воскликнула она, рассмешив.

— Не кривляйся, — беззлобно шлёпнула её по руке. — Мне десять дней ходить вот так, я должна привыкнуть. И как бы потом, после бала, вряд ли получится сразу избавиться от морока. Придётся ждать, пока Его сиятельство уладит этот щекотливый момент с принцем. Я же не смогу до старости скрываться…

— Да уж… — вздохнула Кэрри, беря свой ридикюль. — Не знаю, что придумает отец, но вряд ли признается принцу в том, что обманул его. Хотя… если подумать, двоюродный брат его высочества скоро женится на провинциалке и ничего. Значит ли это, что и наследник нормально относится к неравным бракам?

— Каким ещё бракам? — оторопело хлопнула глазами. — Я не собираюсь выходить за принца! И вообще, дело ведь не только в нём и его отношении к провинциалам. Дело в Высших аристократах. Знаешь же, что их голоса имеют влияние. Поднимутся они против наследника, восстанет и народ.

Кэррил смотрела на меня, как на диковинную зверушку.

— Откуда ты всё это знаешь? Нет. Не отвечай. Пойдём поедим.

— В поместье поужинаем, — качнула головой я и направилась к выходу из хранилища, не забыв вернуть пергамент с заклинанием туда, где его нашла. — Его сиятельство должен был вернуться с аудиенции, наверняка ждёт нас, чтобы поделиться новостями. Ты же не думаешь, что наследник просто согласился на обмен кандидаток? Речь о представлении ко двору, а не обычном бале.

Кэррил наморщила нос и тяжко вздохнула.

— Вот поэтому я и хочу пойти на боевой. Следить за безопасностью проще, чем вникать во все эти интриги.

— Ты точно дочь графа? — притворно усомнилась я, за что получила несильный удар кулачком в плечо. — Убедила, — усмехнулась и толкнула тяжёлую металлическую дверь.

Кто бы знал, что моё перевоплощение будет таким своевременным. Даже граф не мог подумать, насколько далеко может зайти принц в своём желании проверить его…

***

Удалив из книги учёта запись о нашем посещении и подправив с помощью заклинания “забвения” воспоминания смотрителя, мы с чувством выполненного долга забрались в карету…

Экипаж остановился на подъездной дорожке, лакей распахнул дверцу и подал Кэррил руку, следом помог выбраться мне. Моя госпожа потянулась и несильно пихнула меня в бок.

— Давай завтра поиграем в крокет? Или, может, сходим на рыбалку?

— Это так ты готовишься к экзаменам? — иронично отозвалась я, качнув головой, и двинулась по гравийной дорожке, огибая фонтан и клумбы.

— Я готова, — самоуверенно отозвалась она. — И мне скучно. Когда поступлю, времени на игры не останется, и мы будем видеться редко, — законючила, смешно выпятив вперёд нижнюю губу.

— Будут же выходные, — усмехнулась я.

Во взгляде Кэрри заплясали озорные искорки. Я настороженно прищурилась, но всё равно не ожидала, что она шлёпнет меня по плечу.

— Кто последний, тот останется без десерта! — выкрикнула эта сумасшедшая и, подобрав юбку платья, бросилась наутёк.

И кому я вообще говорила быть серьёзной? Сколько ей лет? Десять?

На самом деле, моя госпожа впадала в детство только когда на душе у неё было неспокойно. Это её способ избавиться от грусти, способ не впасть в уныние. Наверное, она волнуется гораздо больше, чем показывает…

Я закатила глаза, но уступать не хотела. Наши игры всегда строились на честном соперничестве, узнай Кэрри, что я ей поддалась, придёт в ярость. Поэтому я свернула по дорожке, огибающей особняк, и поспешила к служебному входу для прислуги. Если пойти этим путём, то окажусь в нашем крыле гораздо раньше Кэррил, потому что главный коридор длиннее.

Во внутреннем дворе находились рыцари. Одни упражнялись на мечах, другие стояли в стороне, а проживали они в казармах за особняком.

Граф Монро отличался от многих аристократов его положения тем, что имел в вассалах личный отряд рыцарей и вооружённых слуг. Не все могли похвастаться такой охраной, так как при дворе считалось, что аристократам это ни к чему. Нет, были пажи, камердинеры, конюхи, но не рыцари.

И так сложилось, что состав отряда не менялся на протяжении десяти лет. И я, и Кэррил лично знали каждого рыцаря в лицо. Они неоднократно следовали за нами: по одному, по двое, менялись, но сложно не запомнить людей, которые практически всегда рядом. Только выбираясь в столицу, мы старались оставлять охрану, чтобы не привлекать к себе повышенного внимания. Только герцогу дозволялось разгуливать в сопровождении личной гвардии…

Взгляд зацепился за незнакомцев в серой форме, хотя она мало чем отличалась от формы, которую носили рыцари графа Монро. Но лица не были мне знакомы. Я насчитала троих, но не исключено, что “новичков” больше.

— Добрый вечер, сэр Эммит! — преувеличенно радостно поприветствовала я, махнув капитану рукой. Оставалось надеяться, что он узнает меня даже под иллюзией, всё же голос я оставила без изменений. Да и граф должен был проинструктировать охрану и прислугу. — Отдыхаете?

— Светлого дня, леди, — учтиво отозвался он, поклонившись. Сердце пропустило тревожный удар. Капитан всегда обращался ко мне по имени и относился как к младшей сестре, но не как к компаньонке, и тем более не как к леди. — Хорошо погуляли? Наверное, сильно утомились? А где леди Кэррил, разве она не с вами?

“Не подвёл…” — мысленно выдохнула я.

— Кэрри пошла через главный вход, — непринуждённо улыбнулась я, краем глаза следя за незнакомыми рыцарями. Хотя, может, это и не рыцари вовсе… — Мы соревнуемся, — сообщила доверительно.

— Тогда вам следует поторопиться, — добродушно усмехнулся капитан.

— В отряде пополнение? — как бы между прочим поинтересовалась я. — Новобранцы?

Лицо капитана осталось невозмутимым, но в глазах промелькнуло едва заметное беспокойство.

— Гость его светлости прибыл с личной охраной, остальные внутри, — ровно сообщил он.

— А, ясно, — протянула всё тем же беззаботным тоном, ощущая на себе цепкие взгляды “рыцарей” гостя. — Удачи вам в тренировке! — махнула на прощание и спокойно вошла в особняк.

Только когда за спиной захлопнулась тяжелая дверь, рванула вверх по лестнице. Коридоры для прислуги специально обустраивали так, что из них можно было быстро попасть в любую часть особняка.

“Нужно предупредить Кэрри!” — билась в мозгу тревожная мысль.

Не исключено, что “гостем” его светлости является эрцгерцог. Его мог подослать принц, чтобы проверить слова графа. Всё-таки опасную авантюру мы затеяли.

Я не думала, что наследник мог заявиться лично, но…

Проскочила несколько переходов и, толкнув двери, вылетела в жилом крыле для господ. Подобрала юбку, чтобы не мешалась, и припустила, зная, что вряд ли здесь встречу кого-то из слуг. Завернула за угол и… с силой врезалась в кого-то. От удара незнакомец не устоял, и мы оба рухнули на пол.

Точнее… он утянул меня за собой, хотя я должна была отлететь в противоположную от него сторону. Но упала ему на грудь.

Изумлённо охнула, глядя в подёрнутые дымкой глаза. Сразу и не разобрать, какого они цвета. Серые? Голубые? Синие?

На смуглом лице проглядывались едва заметные… шрамы? Нет. Тёмные линии скорее напоминали выжженные вены, но следы были старыми. Блёклыми.

— Прошу прощения! — выпалила, спешно поднимаясь. Случайно надавила на грудь незнакомца локтем и, выпрямившись, протянула руку. — Давайте помогу. Я виновата.

Мужчина криво усмехнулся, хватаясь за мою руку, но поднялся будто сам. Без особых на то усилий. Поправил воротник серой формы и галантно поклонился.

— Это вы меня простите, леди. Я заплутал, — улыбнулся он, но взгляд оставался холодным.

— Вы из личной стражи гостя его светлости? — осторожно спросила я. Незнакомец непринуждённо кивнул. — Тогда вам не следует здесь находиться. Это…

— Кэсси! — запыхавшись, окликнула моя госпожа, и я облегчённо обернулась. — Ты проиграла! Я пришла пе… А это кто? Не видела его среди наших рыцарей… — тут же нахмурилась она, подходя.

— У отца гость, — притворно-миролюбиво улыбнулась я. — Просим прощения, сэр. Мы и так уже задержались, а нам ещё нужно переодеться к ужину. Его светлость не любит, когда мы опаздываем, — исполнила книксен и, взяв Кэрри под руку, чинно направилась с ней к нашим покоям.

… по спине полз липкий холодок дурного предчувствия, взгляд незнакомца жёг место между лопаток.

В то, что он рыцарь, или даже маг из личной гвардии его высочества я не поверила. Что бы магу делать в этом крыле рядом с комнатами дочерей графа? Он явно что-то вынюхивал. Если, конечно, принц не послал его на разведку специально…

***

Скрывшись за дверями покоев, мы обе облегчённо выдохнули.

— И что это было? — пришибленно поинтересовалась Кэрри, переведя на меня растерянный взгляд.

— Если бы я знала, — усмехнулась невесело, заправляя за ухо прядь волос. — Полагаю, “гость” его сиятельства настолько высокого положения, что его личной охране дозволяется свободно разгуливать по чужим особнякам.

— Думаешь, наследник явился? Сразу после аудиенции? — недоверчиво прищурилась она.

Я передёрнула плечами и направилась в гардеробную. Новые платья ещё не успели пошить, поэтому я планировала одолжить наряд у моей госпожи. Нельзя явиться на ужин с таким высокопоставленным “гостем” в платье компаньонки.

— Может, и эрцгерцог, — отозвалась из нутра просторного помещения, оснащённого не только лампами и зеркалом для примерки, но и удобным диванчиком с кофейным столиком. — Но знаешь, мне не понравилось, каким был взгляд у этого… рыцаря. Пронзительный, изучающий, тяжёлый, — закончила мрачно, перебирая вешалки с платьями. — От него исходила мощная энергетика. Думаю, он всё-таки маг. А значит, его не просто так подослали.

— Ты же не думаешь, что он мог увидеть твою настоящую внешность сквозь иллюзию? — с сомнением в голосе прошептала Кэрри за моей спиной. — Чтобы это сделать, нужно использовать заклинание, а он…

— Если бы чаровал, я бы почувствовала, — отозвалась уверенно, задержавшись на нежно-фиалковом платье с белым корсетом. — Как думаешь, мне пойдёт?

Кэррил встала рядом и задумчиво склонила голову набок.

— Примерь лучше синее, оно более строгое, подходит случаю. А я надену… вот это! — воскликнула она воодушевлённо, снимая с вешалки невзрачное, но элегантное светло-серое с сиреневым отливом платье. Воротник-стойка, пуговки на груди… Да, пожалуй, оно может подойти для ужина с высшим аристократом.

— Хорошо. Давай поторопимся, — произнесла я и начала переодеваться.

Обычно мы не пользовалась помощью прислуги, а справлялись сами. Камеристка этого жуть как не любила, но у неё просто не было выбора. Только смириться с происходящим…

Мы спустились в трапезный зал как раз вовремя. Дворецкий объявил о нашем появлении и чинно поклонился.

Я сразу же нашла взглядом таинственного гостя и одновременно с Кэррил исполнила глубокий реверанс.

— Ваша светлость, — хором поприветствовали и выпрямились, держа руки сложенными перед собой.

— Какие славные дочери у вас, граф, — добродушно улыбнулся эрцгерцог, благородно кивнув нам.

— Позвольте представить, — не скрывая гордости, произнёс его сиятельство. — Кэррил Монро и Кэсси Эмор. Девочка пожелала оставить фамилию матери. Не хотела привлекать к себе внимание и стать предметом для сплетен.

— Мне ещё не представилось возможности познакомиться с ними лично, — иронично отозвался брат покойного короля. Тёмно-русые волосы тронула седина, но она нисколько не портила мужчину, наоборот, придавала достоинства. Очевидно, эрцгерцог из тех людей, которым возраст только к лицу. — Вы же такой затворник, Ричард. Прятали девочек в поместье. Если мне не изменяет память, то и на балу дебютанток я их не видел.

Граф виновато улыбнулся и жестом позволил нам занять места.

— Кэррил рано определилась с тем, чего хочет достичь в жизни и дебютировать отказалась, Кэсси не пожелала оставлять сестру. Я принёс его величеству свои искренние извинения, но пообещал, что моя целеустремлённая дочь поступит в Кам и принесёт нашему королевству небывалую славу, — усмехнулся в кулак, ведя себя довольно раскованно.

Наверное, он с эрцгерцогом в доверительных отношениях.

— И правильно, — неожиданно заявил тот. — Юным аристократкам вовсе необязательно дебютировать, чтобы достичь успеха и устроить свою судьбу. Счастье ведь не только в удачном браке.

“А вот это очень опасный момент. Каверзный вопрос, учитывая, по какому поводу состоится бал…”

— С какой стороны посмотреть, — непринуждённо отозвался его сиятельство, звякнув несколько раз колокольчиком. Слуги тут же пришли в движение. — Я буду безмерно рад, если моя дочь станет избранницей Его Высочества. И как хорошо, что у меня их две.

Эрцгерцог приглушённо рассмеялся, прикрываясь ладонью, и я мысленно выдохнула. Кажется, ему понравился ответ графа.

Он отсмеялся, взял в руки приборы, когда слуга снял металлическую крышку с блюда, и произнёс:

— В таком случае, могу я задать вопрос тебе, Кэсси? — вкрадчиво обратился он, гипнотизируя меня взглядом серо-голубых глаз.

Смешанный цвет глаз у аристократов считался признаком “дурной” крови, не говоря уже о зелёном. С зелёным цветом на свет появлялись исключительно провинциалы. Такие, как я. Но тем не менее, никто бы не посмел сказать его светлости, что он не достоин носить титул эрцгерцога.

— Почту за честь ответить, — отозвалась спокойно, полностью расслабляя мышцы, чтобы лицо не казалось напряжённым.

— Вы не чувствуете себя… ущемлённой? — непринуждённо улыбнувшись, поинтересовался он. Уверенный взгляд показался мне знакомым. Такое чувство, что я совсем недавно встречала похожий. — Ваша сестра вольна распоряжаться своей судьбой, а вы должны заменить её на балу. Возможно… стать невестой принца.

Не знаю, какого ответа ожидал услышать эрцгерцог, но я улыбнулась.

— Моя судьба — не разочаровывать отца и во всем поддерживать сестру, Ваша светлость, — произнесла ровно, и ведь не соврала. — Я счастлива, если счастливы они. Оправдать ожидания Его сиятельства и быть опорой для Кэрри — для меня самая большая награда. О большем и мечтать не смею.

— Как интересно, — усмехнулся эрцгерцог, опуская голову, словно нарочно пытаясь скрыть эмоции. — Вижу, вы хорошо воспитаны, Кэсси. Не лишены благодарности и доброты. Но вы не ответили, готовы ли вы стать супругой наследника?

“И к чему этот вопрос? Я вообще не уверена, что принц намерен жениться. Это условие оставил его отец, но полагаю, у него имеется своё мнение на этот счёт…”

Но всё равно следовало быть осторожной. Немного поразмыслив, я собиралась дать ответ, как дворецкий громко объявил:

— Его наследное Высочество Дэльяр Таэр Морте!

Мы разом встали со своих мест. Граф величественно поклонился, а мы с Кэррил присели в реверансе, опустив головы. Судя по тому, что трапезу начали без него, принца никто не ждал и эрцгерцог не предупредил о его визите. Но кто вообще посмеет возразить?

— Прошу прощения за опоздание. Не стоит церемоний, садитесь, — великодушно произнёс он, выставив ладонь.

Я подняла голову и столкнулась с пронзительным взглядом ярко-синих глаз, пробирающих до дрожи…

Загрузка...