Однажды, в прекрасный солнечный день… Или нет. Это случилось в один из тех дождливых серых дней, когда… А впрочем, какая разница, какая была погода.

Просто однажды в маленьком городке на юге страны, название которой давно забыто, появился незнакомец. Никто до сих пор не знает точно, откуда он пришёл и что ему было нужно. Однако своим появлением он надолго взбудоражил привычное спокойное течение жизни обитателей этого городка.

Как уже говорили, никто не знал, откуда появился этот странный незнакомец. Но и сейчас жители вспоминают яркую вспышку молнии, которая возникла внезапно в ясном небе без единого облачка и вонзилась в землю где-то за городом – там, где находился пляж. А потом появился он. Его помнит каждый житель города, потому что не обратить на него внимания было невозможно. Он был очень высокий, хорошо сложенный, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. «Ну и что?» - спросите вы, - «в мире много высоких голубоглазых блондинов».

Пусть так, но этот был не совсем таким, как все. Его мягкая походка казалась какой-то скованной, осторожной, как будто он боялся оступиться или наткнуться на что-нибудь. Его большие глаза напоминали голубые стёклышки, через которые дети смотрят на солнце. Когда он говорил, то казалось, что где-то у него внутри разбиваются и звенят маленькие стеклянные шарики. А некоторые из тех, кто встречался с ним, говорили, что иногда, очень редко, могло показаться, что сквозь него и его светлый длинный плащ можно разглядеть окружающие предметы. Но это, наверное, не более чем вымысел.

 

Первым, кто его увидел, был простой бродяга-музыкант Гровер.

- Какое прекрасное утро! – выйдя из своего шалаша, воскликнул Гровер. Он говорил это всегда, даже если с утра лил дождь или валил такой снег, что крыши домов становились похожи на сахарные пирожные. Музыкант потянулся и крикнул пробегающей мимо лохматой бродячей собаке:

- Доброе утро, почтенная мисс! Чудесное утро, не так ли?

Дворняга тявкнула в ответ и, взмахнув пушистым рыжим хвостом, побежала дальше.

Гровер достал свою старую сломанную скрипку.

- Да, Старушка Бетти, ещё один трудный денёк для нас, - немного печальнее произнёс бродяга. – Может, сегодня нам с тобой повезёт, и небо пошлёт нам удачу.

- Не надо ждать удачи у небес, - вдруг раздался тихий звенящий голос прямо за спиной музыканта, - надо действовать и искать счастье самому, не надеясь, что оно вдруг придёт.

Гровер вздрогнул и обернулся. Прямо перед ним стоял высокий молодой человек в длинном светлом плаще.

- Здравствуйте! – Незнакомец протянул руку. – Меня зовут Пэйн Гласси.

- Доброго дня. Я- Гровер, а это Старушка Бетти – моя скрипка.

Музыкант неуверенно пожал незнакомцу руку. «Господи, какая холодная» - промелькнула мысль в его седой голове. А Пэйн наклонился к скрипке и проговорил:

- Извините, миссис Бетти, что прервал разговор, но мне очень нужно поговорить с Вашим спутником. – Он поднялся. – Простите, мистер Гровер, моя просьба может показаться Вам странной, но я ищу несчастных людей. Вы знаете таких?

Бродяга недоверчиво посмотрел на нового знакомого. Нет, он не шутил. Его глаза смотрели открыто и серьёзно, лишь изредка прячась от солнца за пушистые светлые ресницы.

- Ну что ж. Каждый ищет что-то своё в этом городе. Почему бы и не бедолаг, коих тут немало. Несчастные люди, хм… Да вот хотя бы Киды, - Гровер махнул рукой в сторону покосившегося дома с зелёной крышей. – У них двенадцать детей, и все ходят в обносках, да и едят бог знает что. Отец-то работу никак не может найти. Ему руку покалечило косилкой на ферме Хоста, так тот и выгнал его, не заплатив ни жестянки. А куда ему теперь идти, с покалеченной рукой? Но… Знаете, мистер Гласси, они всегда улыбаются, а из окошек всё время звучит искренний смех. Не выглядят они несчастными. Дайте-ка подумаю. Вон там – в синем доме живёт старушка Далл. Вот у кого жизнь тяжёлая. Она ослепла шесть лет назад. И уже не может увидеть, как прекрасны растущие вокруг её дома цветы, за которыми она ухаживает. Вот совсем скоро точно откроются двери, и она, напевая тихие песни, выйдет со своей маленькой жёлтой леечкой, чтобы полить ромашки и лилии, гиацинты и колокольчики. Старушка такая добрая, она кормит всех бродячих собак и помогает деткам из приюта. Вот эти дети – вот уж кто, наверное, несчастны. У них нет родителей. Я часто играл для них на своей Старушке Бетти, чтобы развеселить. Да только старая она стала, вот и сломалась. Потому люди давно не слышали моих песен.

Гровер замолчал и посмотрел на детский приют в конце улицы. Все четверо его маленьких обитателей сидели на скамейке у ворот и о чём-то оживлённо спорили. А старшей, Бэлль О'Фэн, не было видно. Наверное, ушла в церковь.

Пэйн Гласси долго молчал, а потом задумчиво произнёс:

- Спасибо, уважаемый мистер Гровер, Вы мне очень помогли. Мне надо идти, удачи Вам. И… Сыграйте что-нибудь, пожалуйста.

Он наклонился, на секунду прикоснувшись к скрипке, а затем выпрямился и быстро зашагал по улице к дому Кидов.

«Уважаемый мистер Гровер» - усмехнулся бродяга. – «Меня давно никто так не называл. А сыграть? Как? Он что, шутит?». Он опустил глаза и замер – его скрипка была абсолютно новой.

Бэлль О'Фэн было всего три года, когда умерли её родители, и она жила одна, в школе, в каморке с инвентарём для уборки. Там же и ела в столовой. Это потом уже появился небольшой приют. Друзей у девочки не было, потому что дети не хотели играть с сиротой. Потом она выросла. Скоро ей должно исполниться восемнадцать лет, и она уже работала цветочницей, чтобы постепенно начинать самостоятельную жизнь вне приютских стен, ставших родными. Да и о замужестве пора задуматься, тем более, что не один молодой парень в городке заглядывался на красивую, стройную, кареглазую цветочницу. Бэлль была очень доброй, весёлой и скромной, хотя и немного мечтательной и задумчивой. Многие горожане к ней хорошо относились, другие жалели её, потому что она росла без родителей и друзей.

В этот день она вышла из церкви, где поставила свечки за родителей, и направилась к маленькому кафе, где можно было пообедать, повидаться с горожанами и послушать свежие новости.

Было уже три часа дня, когда она вошла в кафе. Несмотря на жаркий солнечный день, в кафе было много людей. Все возбуждённо о чём-то говорили, перекрикивая друг друга, и жарко спорили. Бэлль заметила и бродягу Гровера, и мистера Кида с сыном Роком, и сторожа Гарда из соседнего магазина, и многих других жителей соседних улиц. Бэлль как всегда с улыбкой поздоровалась со всеми и пробралась к столику.

- Вы видите, что он сделал с моей Старушкой Бетти? – кричал Гровер, потрясая над головой новой скрипкой с ярким лакированным корпусом и блестящими в лучах света струнами. – У неё струны словно стеклянные, но играют! Вы только послушайте, как она играет!

И по кафе разлились прекрасные, чарующие звуки, напоминающие одновременно и плач, и смех, и песни ангелов в небе. Но они утонили в гуле голосов, которые заглушил громоподобный бас Войса Кида:

- Он приходил в мой дом. И теперь у моих детей много игрушек и новенькой одежды. Моя рука совсем не болит, и мне снова предложили работу на ферме Хоста!

- А вы знаете, что случилось с миссис Далл?! Она разговаривала с этим Гласси, и вдруг начала видеть! – ответил ему чей-то звонкий голос.

- А в приюте появилась новая мебель и посуда.

- А на старом пустыре за школой за два часа выросли прекрасные цветы! Он наверное маг!

- Он не маг, а настоящий ангел!

- Ангел, точно вам говорю, ангел как есть!

Бэлль ничего не понимала, голоса становились всё громче, но на её расспросы никто не обращал внимания – так все были взволнованы. Девушка только и смогла понять, что в город приехал какой-то человек и что он сделал для каждого что-то хорошее.

Девушка вышла на улицу, где было непривычно пусто и тихо. Она решила пойти на реку и там подождать, пока всё не успокоится, а уж потом кто-нибудь объяснит ей, что же произошло. Когда Бэлль пришла к своему любимому тенистому шиповниковому кусту, она увидела, что там уже кто-то сидит. Человек сидел прямо на берегу, упираясь локтями в согнутые колени и обхватив руками голову, как будто спасаясь от боли или пытаясь закрыться от чего-то. Бэлль подошла ближе и окликнула:

- Эй, кто Вы?

Человек обернулся к девушке и вскочил на ноги. Он оказался выше девушки настолько, что даже стоя ниже на склоне, мог смотреть прямо ей в глаза.

- Здравствуйте, я Пэйн Гласси.

- А я…

- Бэлль О'Фэн. Верно? – незнакомец поцеловал девушке руку и улыбнулся. – Вы самая красивая девушка из всех, кого я встречал.

Бэлль смущённо опустила глаза.

- Ну что Вы. Наверняка есть девушки намного красивее меня.

- Внешне – может быть, - возразил Пэйн Гласси. - Да и что такое красота внешняя! Кто знает? Но истинная красота – внутри человека. У Вас, Бэлль О'Фэн, красивая душа.

- Вы меня совсем не знаете! – удивилась девушка.

- Чтобы узнать человека, не нужно долгого знакомства, если видишь его душу. Иногда чувства очевидны сразу.

Бэлль совсем смутилась и, не зная, что ответить на такие слова, хотела уже попрощаться и уйти. Но Пэйн, будто прочитав её мысли, тихо проговорил, и в его голосе слышался стеклянный перезвон:

- Останьтесь. Пожалуйста.

Загрузка...