Я и все остальные, кто находился в рубке, уставились на экраны. На одном из них в черноте космоса мигала звездочка. Мигала и двигалась к центральной части монитора, а значит, двигалась к нам.
— Цефеи, — проговорил Корг-Магир, будто завороженный. Черепашья морда цимберланина таращилась не мигая.
Мои друзья: Эктон, Лорикс и сестры Джексон первыми оторвали лица от мониторов и перевели их на последнего, кто был с нами на капитанском мостике — Критча Мороува, куратора нашей группы в академии и новоявленного капитана корвета «Пламя Ширы».
— Цефеи, — вторил тот. Голос казался еще слабее, чем у ректора. К тому же в нем отчетливо ощущался ужас и паника.
Наконец Критч оглядел нас. Заметив на себе напряженные взгляды, он побледнел пуще прежнего.
— Что? Что так смотрите на меня?
— Командуйте, капитан, — сказал Эктон.
Мой друг, в отличие от Критча, казался более уверенным и решимым, хотя и в нем ощущался страх. Ещё бы. Наткнуться на заклятых врагов галактической республики на первом же вылете. Да и что за вылет — обычное практическое задание.
Я ожидал, что наш куратор закапризничает и откажется брать на себя такую ответственность. Одно дело — важничать и с умным видом корчить из себя главного. Другое — когда перед носом реальный враг.
Но лицо Критча озарилось торжеством. Он самодовольно сложил руки на груди и опрокинул ноги на пульт.
— Пламя Ширы! Принять бой!
На экранах замелькали числа и графики. Послышался гул: заработали щиты, а трансформаторы накапливали энергию, чтобы ударить из палубных орудий.
— Сейчас мы их по стенке размажем! — Судя по тону куратора, сделает он это лично, а не через ИИ корабля.
— Надо отправить сигнал, — обеспокоенно проговорил Корг-Магир.
— Невозможно, — угрюмо сообщила Элис. — Вражеский катер зацепил на нас луч-глушилку.
Меж тем мигающая точка приблизилась достаточно, чтобы различить в ней космический катер. Первые торпеды метнулись навстречу нашему врагу.
Я предвкушал, что вот-вот расстояние станет достаточным для лазерных и ионных пушек, но гораздо раньше последовал ответ цефеев, и такого странного залпа я вовсе не ожидал.
Вместо привычных снарядов или световых потоков к нам устремилось какая-то сияющая полупрозрачная сеть. Мгновение, и она накрыла нас. Но ни тряски, ни треска не случилось. Зато на пару секунд погасли экраны.
— Мороув, — донесся нервный голос Корг-Магира. — Коли напросились капитанствовать — действуйте!
— А что тут делать? — возразил тот. — ИИ справится лучше любого из нас.
Он показал на экраны. Но на них более не мелькали числа, не строились графики, а целеуказатели не искали вражеский катер и его уязвимые точки. И ни одного залпа дальнобойных торпед не повторилось.
— Вы не поняли, что произошло? — взревел ректор. — Искусственный интеллект Пламени Ширы мертв!
— Капитан, щиты отключены, — дрожащим голосом отрапортовала Джессика. — Перезаряд орудия остановлен, персонал на бортовых пушках ожидает команды.
— Что? — Казалось, Критч не понял и слова.
— Чтоб тебя цефеи сожрали, Мороув! — проскрежетал Корг-Магир. — Щиты отключены! Один-два удара, и Пламя Ширы получит такую дыру, что… — Он многозначительно смолк.
— И что делать?
— Профессор, позвольте мне. — Я шагнул обратно к центральному креслу.
Хотя прежней вальяжности на Критче не наблюдалось, но пускать меня на свое место он вовсе не спешил. Вместо этого уставился на меня столь ненавистным взглядом, что я диву давался — почему все ещё не взорвался.
— Пшёл вон!
— Но профессор! Щиты!
— Включи щиты! — бросил он Джессике, не сводя с меня уничтожающего взгляда.
— Где, капитан?
— Что? — Он наконец повернулся к ней. — ВЕЗДЕ!
— Как распределить?
— Хоть как!
— Капитан, — извиняющимся тоном возразила американка. — Если включить их везде и равномерно, то защита будет слабой. В этом случае наш враг…
— Хватит ныть! Исполняй! — отрезал Критч.
— Джес! Работай по своему усмотрению, — подсказал я. — Лишь бы энергии хватило, ведь когда в ход пойдут наши лазеры…
— МОЛЧАТЬ! — Критч подскочил с кресла. Лицо физрука так раскраснелось, что казалось, вот-вот лопнет от чрезмерной натуги. — ПОШЕЛ ВОН!
Джессика же заработала кнопками и рычажками, выставляя баланс защитного энергетического поля.
И вовремя! Цефейский катер приблизился достаточно, чтобы начать осыпать нас лазерным градом. Но американка всё сделала верно, и корабль даже не тряхнуло.
— Капитан, — попробовал вмешаться Эктон. — Мы с Сашей отлично проходили тренировочные бои, и если вы позволите…
— НЕ ПОЗВОЛЮ!
— Мороув, мы в реальной опасности! — донесся голос Корг-Магира. — И если у вас проблемы с экипажем на мостике…
— О нет! Это не у меня проблемы с экипажем, а наоборот, они устраивают бунт, пререкаются, перечат!
— Тогда усадите здесь тех, кто не будет перечить, — отрезал ректор. — Пока нас в щепки не разнесли.
— Котов! Фэйр! Прочь из рубки! — не раздумывая, приказал Критч. — Займите места этих… Вальды Риши и Сильва Шарама, где бы они ни были. А их пришлите сюда.
Убедить разъярённого куратора шансов явно не имелось, так что мы с Эктоном поспешили к выходу. В отличие от Критча я отлично знал, где перечисленные им кадеты. Я ведь сам дал им назначение в кабинке лазерных орудий.
— ПОМ, сообщи Вальде и Сильву, чтобы были на позиции, — выпалил я, когда мы уже бежали по коридору «Пламени Ширы».
— Сделано, — отрапортовал Бургер и добавил через секунду: — Получен ответ. Они давно на месте.
Скоро мы занырнули в специальную каюту с большим экраном, двумя креслами перед пультом с джойстиками. За экранами маячили две лазерные пушки.
На нас глазели обеспокоенные Сильв Шарам — парень с желто-фиолетовой шевелюрой, и Вальда Риши — девушка с крупной лысой головой и зеленой кожей.
— Ты что тут делаешь? — удивился Сильв, таращась на меня как на прокаженного. — Неужели не верил нам, что мы на позиции? Когда мы с Вальдой подводили тебя?
— Приказ капитана, — пояснил я.
— Ты капитан, — недоумевающе напомнила Вальда.
— Этот олух даже не оповестил, — сердито выпалил Эктон.
Мы наскоро пояснили им ситуацию. Лица друзей явно давали понять — всё, что случилось, ошарашило их.
— Бегом в рубку! — приказал я. — Теперь вся надежда на вас и сестер Джексон.
— Просто выполняйте то, что считаете нужным, а кретина не слушайте, — посоветовал им вдогонку Эктон.
Я уселся в правое кресло. Рука легла на рычаг джойстика, глаза пробежались по кнопкам настройки орудия. Тут можно было регулировать мощность, скорострельность, длину луча и другое.
Эктон забрался в левое и первым делом проверил, как работает его орудие. Судя по движению ствола за бортом, оно было в порядке.
— Ну… Теперь ждем. Если цефеи сунут нос к нашему боку, то… — Он приподнял большой палец над кнопкой, будто намеревался нажать на неё. — И им кранты.
В этот момент катер, извергающий лазерный ливень, и правда нарисовался на экранах перед нами.
Эктон отреагировал молниеносно, рычаг описал замысловатый зигзаг, а палец наконец впечатался в заветную клавишу. Его ствол задвигался и посыпал зарядами, большая часть которых успешно настигала цель. Всполохи на поверхности катера говорили о том, что пока их щиты справляются.
— Стреляй! — выкрикнул мой друг.
Спохватившись, я рванул к собственному джойстику. Но, в отличие от Эктона, я не справлялся с лазером столь изящно и расторопно. Ствол неуклюже двинулся в нужную сторону, но враг успел занырнуть вокруг нашего борта и скрылся с экранов.
— Надеюсь, ребята с той стороны зададут ему жару! — Эктон, казалось, был готов выскочить из каюты и метнуться к противоположным орудиям.
С двух сторон «Пламени Ширы» располагалось по две пары лазерных орудий и одна на носу — она и торпедные стволы управлялись с рубки. Но, насколько я мог судить, оружие корвета молчало.
— Бургер, спроси у ребят на бортовых пушках, почему не стреляют, — выпалил я.
Через полминуты мой ПОМ ответил:
— У них нет приказа, дружище.
— Дьявол! Неужели Критч НАСТОЛЬКО безмозглый?!
Я принялся доносить до команды, что капитаном корвета стал наш куратор и что мы атакованы цефейским боевым катером. И что надо стрелять что есть мочи, как только тот появляется в досягаемости. И чтоб не забывали экономить энергию для щитов и всякое другое. В общем, все инструкции, которые должен был донести Критч.
Эктон тем временем вновь открыл огонь. У меня аж брови невольно вздыбились от его умения — так ловко справлялся. Большая часть лучей непременно настигала цель.
Казалось бы, катеру эти попадания что черепахе заноза, но мы отлично знали, как важно нагрузить щиты: во-первых, так у них меньше возможности атаковать, а второе — рано или поздно удастся пробить.
Работа пошла. Эктон в основном давил гашетку, заставляя цефеев держаться подальше от нашей стороны. Но кто бы ни был за штурвалом — Сильв или Вальда, — они явно раскусили фишку, даже напоминать не пришлось. Корвет неизменно поворачивал цефеям наш грозный бок, и Эктон продолжал долбить их.
Что-то вспыхнуло на борту нашего врага.
— Ребята на третьей! Молодцы! Зацепили их! — донесся из динамика на пульте восторженный возглас Джессики.
— Залп на полную мощность из всех лазеров! — последовал злорадный голос Критча. — Сейчас добьем!
— Но, капитан, как же щиты? — успели мы услышать возражение Элис, до того как связь прекратилась.
Лазеры, повинуясь команде новоявленного капитана, принялись извергать лучи максимальной мощности. Рука Эктона тоже потянулась к кнопкам, чтобы настроить, как было велено.
— Ты что, спятил? — Я перехватил ладонь друга.
— Ты же слышал, что Критч приказал.
— А если он тебе скажет отца своего в открытый космос голышом скинуть, тоже подчинишься?
— Да при чем тут это? Он ведь прав, надо добить гадов!
— И оставить щиты без энергии?
— Но как же остальные? — Эктон выдернул руку из моей хватки, но к кнопкам уже не тянулся.
— Бургер, сообщи всем, кто на бортовых пушках, чтобы… — Но в этот момент «Пламя Ширы» сильно тряхнуло, и мы погрузились во мрак. — Что за херня?
— Сообщить им, чтобы что за херня? — усмехнулся виртуальный кот. — Эй! Ладно-ладно, шучу… Похоже, пробит узел энергоподачи. Точно сказать сложно из-за отключенных корабельных мозгов.
Не успел я припомнить, кого назначил ответственным за электрооборудование, как корвет потрясли еще несколько залпов с цефейского катера.
— Ой-ёй! Похоже, у нас проблемы.
— У нас проблемы, — вторил Эктон, хотя, разумеется, Бургера слышать не мог. — Если подачу энергии не возобновить… — Договаривать нужды не было.
Он продолжал шевелить джойстик и жать гашетку лазерной пушки, но та замерла. Теперь цефеи могли свободно расстреливать нас.
Через секунду снова стало светло. Но не успел я обрадоваться, как Бургер пояснил:
— Кажется, резервное питание включилось. Его мощности хватит для жизнеобеспечения судна.
Взвыла сирена. Согласно протоколу, все, кто не занят на критически важных узлах корвета, должны немедленно собраться на главной палубе. Поскольку шел бой, то наша огневая точка считалась важной, но, поскольку стрелять не могли, то поспешили выбраться.
Главная палуба походила на просторный, но крайне суетливый муравейник, где всем пытался заправлять капитан Критч. Он орал что-то. Отдавал бесполезные приказы и много махал руками, а порой и ногами в своей идиотской манере.
— Какого дьявола тут творится? — Я поймал за руку Джессику.
— Цефеи цепляют нас. Капитан считает, что будут проникать на борт.
— Катер? Нас? Целый корвет?
Американка только плечами пожала.
— И что мы тут делаем? Как эта суета поможет? — спросил Эктон.
— Оружие выдают, — пояснила Джессика и показала на Критча. — Будем сражаться.
Я отметил, что Критч заметно преобразился и уже вовсе не выглядел таким испуганным, как в начале.
— Тогда они попросту подорвут нас. — Эктон покрутил пальцем у виска. — Обратят в космическую пыль.
И всё же мы подошли к капитану-куратору. Тот выдавал длинные плазменные ружья, размахивая руками и выкрикивая команды в духе «держи крепко, не оброни», «в своих стрельнешь — урою» и «за эту детку головой отвечаешь».
Как только мы появились перед ним, он тут же побледнел. Рука его дернулась за очередным «стволом», но замерла.
— Вам двоим оружие не полагается.
— Почему? — удивился Эктон.
Но не успел он ответить, как со стороны хвоста, где располагался шлюз, послышался скрежет. Точно такой же случался, когда мы стыковались с магистральными станциями.
— Они и правда хотят вломиться к нам, — ахнула Вальда. Её словно покрытые зеленкой пальцы чуть подрагивали, удерживая лазерное ружьё.
— Немыслимо. Их же там не больше десятка, — согласился Эктон.
— Просто они идиоты, — рявкнул Критч.
Между тем стыковка случилась. «Пламя Ширы» и цефейский корабль стали одним целым. А затем мы полетели прочь от места нашей стычки.
— Они… они… — Глаза Критча обеспокоенно забегали.
— Они не будут вламываться к нам, болван, — донеслось от появившегося Корг-Магира. — Вместо этого утащат нас к себе. Мы и наше судно в их плену.
Ректор оказался абсолютно прав. Цефеи не стали возиться с нами и попросту утащили обездвиженный корабль. Прошло немало времени, прежде чем мы приблизились к планете, что находилась относительно близко к месту нашей неприятной встречи.
Мы оставались на главной палубе. Лица каждого, будь то кадет или преподаватель, излучали напряжение и страх. Хуже всех почему-то выглядел Корг-Магир.
— Неужели они собираются приземлить Пламя Ширы? — удивился я. — Не слишком ли мы велики для них?
— Это вполне реально, если им подсобят снизу, — грустным тоном объяснил Лорикс. — Если на планете есть нужное гравитационное оборудование, то они могут обеспечить плавный спуск с помощью специальных лучей захвата.
— Но что потом?
— Потом, — не меняя мрачного выражения, усмехнулся Корг-Магир. — Потом мы окажемся в меньшинстве, я полагаю.
— И вообще, если сопротивляться, то они попросту сожгут нас, — добавил Эктон.
— Или газ пустят, — предположил Сильв.
— Или… — хотела добавить и Вальда, но в этот момент Критч стукнул кулаком по стене.
— Я живым не дамся! — рявкнул наш куратор. — И если уж помирать, то захвачу на тот свет пару-тройку цефеев.
Такое отчаянное сопротивление заставило зауважать Критча. Да, он идиот и кривляка. Но, в отличие от остальных, единственный не собирался сдаваться. Впрочем, не было ли это очередным проявлением идиотизма?
— Я бы тоже предпочел дать отпор, — слабо кивнул Корг-Магир. — Не любят они нас, чертовы расисты.
Я заметил, что и Эктон пробормотал слова поддержки. Вот ведь. Сам же только что сказал, что случится при сопротивлении.
Цефейский катер уверенно понес нас к планете и начал снижение. Его двигатели крутанулись на 180 градусов и, извергая мощные плазменные потоки, пытались снизить скорость падения. Получалось это с трудом. Чем дальше мы приземлялись, тем больше нарастала скорость.
Но в какой-то момент нас словно подхватила огромная мягкая ладонь. Спуск пошел плавно и занял долгие минуты, пока наконец «Пламя Ширы» не коснулось твердой поверхности незнакомой планеты.
Мы таращились в иллюминаторы, наблюдая, как вокруг корабля выстраиваются вооруженные солдаты с вытянутыми лицами и неестественно длинными шеями — цефеи. Впрочем, на штурм они не спешили.
Шли минуты. Цефеи не ломали шлюзовые двери и вообще не показывали намерений вломиться на борт. Мы, разумеется, тоже не собирались выбираться добровольно.
— И чего они ждут? — проскрежетал Критч, сжимая ствол плазменного ружья. — Боятся небось.
— Вряд ли, — возразил Корг-Магир. — Они могли опасаться нас там, в космосе. Но раз доставили на эту планету, то… — Он многозначительно смолк.
Но мне не стало понятно, что означает его «то». К счастью, на помощь пришел Лорикс:
— То, значит, у них тут база, которую они выстраивают и наполняют припасами.
— Да, — согласился ректор. — Предположительно, это их новый план. Построить множество баз и загрузить их припасами под завязку. Это их единственный шанс прорвать оборону республики.
— И что всё это значит? — не унимался Критч. — Почему они не штурмуют нас?
— Ждут, когда мы сдадимся, — объяснил Корг-Магир.
После этих слов древообразное лицо Лорикса чуть ли не захрустело.
— Боюсь, мы зря оставили капитанскую рубку, — сказал он.
— А что в ней толку, — отмахнулся Корг-Магир. Но спустя секунду на черепашьем лбу скривились морщины. — Или вы думаете?..
— Они наверняка пытаются выйти с нами на связь, — кивнул ксайдорусец.
Корг-Магир, Лорикс и Критч переглянулись и, не сговариваясь, пошли в направлении капитанской рубки. Я решительно рванул следом, но Критч, который замыкал троицу, резко развернулся и угрожающе выпятил вверх указательный палец.
— Тебе там делать нечего!
Кто я, чтобы спорить с членом триумвирата, пусть и с туповатым? Пришлось остаться и ждать, когда они вернутся и поведают, что там да как.
Пользуясь отсутствием преподавателей, мы принялись обсуждать происходящее. Активнее всех высказывался Эктон. Ещё бы! Я не сомневался, какую песнь запоёт мой друг.
— Критч прав! Сдаваться нельзя! — сказал он. — Мой отец сталкивался с цефеями дважды. Они подлые убийцы.
— А если будем биться, то что изменится? — возразила Вальда.
— Многое. Они не смогут пытать мёртвые тела.
— Пытать? — удивился Сильв, схватившись за свою разноцветную голову.
— Они захотят выведать из нас все секреты, — уверенно кивнул Эктон. — И шансов, что хоть кто-то из нас устоит — мизер.
Главная палуба погрузилась в громкие споры. Одни уверяли, что надо непременно биться и умереть в неравном бою. Другие считали, что лучше сдаться и сохранить свои жизни.
Я, к собственному стыду, мысленно поддерживал вторых. Не то чтобы боялся, хотя и не без этого. Меня угнетала мысль, что так и не удалось разобраться с пресловутой серой зоной и выяснить, виновна ли Астера Скай во всех смертных грехах вселенной.
Минут через двадцать громогласные вопли резко стихли. Лица кадетов уставились на вернувшийся триумвират. Их же выражение отчётливо говорило: до капитанского мостика они прогулялись не зря.
— Пока мы тут стояли, эти гады во всю пытались связаться с нами, — с ходу буркнул Критч.
— Что поделать? — грустно кивнул Лорикс. — Без ИИ некому было доложить об этом на наши ПОМы.
— Это всё неважно. Надо решать, что делать, — раздражённо сказал Корг-Магир.
— Что происходит? Что сказали цефеи? — не выдержал Эктон.
— Неважно, — отрезал Критч.
Но Лорикс хоть и коротко, но объяснил:
— Требуют сдаться. Открыть шлюз и выйти безоружными и с поднятыми руками. Если откажемся, они попросту подорвут нас вместе с корветом.
— И средства у них имеются. — Корг-Магир махнул в сторону иллюминатора.
Там на плечах пары цефеев громоздились весьма массивные стволы наподобие гранатометов. Но я знал: метали эти штуки отнюдь не снаряды, а мощные, пробивающие броню сгустки плазмы. Без защитного поля против такого не устоять.
— Что мешало им сделать это там? — Палец Джессики показал вверх, очевидно намекая на космос.
Корг-Магир нахмурился:
— Ясно что. Захватить пленных и вражеское судно гораздо выгоднее, чем попросту уничтожить и то и другое.
— К тому же, даже будучи подбитым, «Пламя Ширы» останется и будет дрейфовать. Пусть и дырявое и с трупами на борту, — добавил Лорикс. — Когда республиканский патруль обнаружит его, то изучат всё в радиусе пяти парсек.
— Тут-то их базу и накроют, — обрадовался Критч.
— Не накроют.
— Ну ты же сам сказал, найдут обломки и… — Критч резко смолк, очевидно поняв, какую глупость сморозил. — Не важно. Мы ведь не выйдем к ним. Разве что с бластерами наготове.
— Поддерживаю! — тут же отозвался Эктон, вдохновленный решимостью куратора.
— А тебя никто не спрашивает, — бросил ему Корг-Магир. — Решение исключительно за триумвиратом.
— И нам надо бы поспешить с этим решением, — мрачно кивнул Лорикс. — Цефеи дали время, и оно почти истекло.
— Я уже сказал. Я против позорной сдачи. — Критч грозно сощурился, всем своим видом показывая: он Рэмбо галактического масштаба.
Кадеты молчали. Казалось, даже дышать никто не смел. Глаза каждого уперлись в Лорикса и Корг-Магира.
— Я за, — проговорил Лорикс.
— Трус! — мгновенно выпалил Критч.
Но я точно знал, что уж кто-кто, а профессор Дархо вовсе не боялся смерти. Более того, он планировал умереть в ближайшее время, как принято у долгожителей-ксайдорусцев. Но он жаждал обрести смерть на родной планете. Ради этого и решился на столь дикую авантюру.
Лорикс никак не ответил на выпады Критча, а глаза кадетов устремились теперь исключительно на ректора. Но цимберланин хранил молчание довольно долго. Черепашья морда хмурилась, клювообразный рот кривился в форме лежачей «S». Наконец и он выдохнул хриплым, сухим голосом:
— За. Будем сдаваться.
Критч издал разочарованное фырканье, но высказываться против ректора не рискнул.
— Котов, Фэйр, — продолжил Корг-Магир. — Открывайте шлюз.
Привет, друзья! Огромное спасибо, что заглянули — очень приятно! Постараюсь, чтобы вам было интересно. Если понравится, не забудьте лайкнуть и подписаться — для меня это важно! Ещё раз спасибо, Вы лучшие!
Пока мы с Эктоном шествовали через всю главную палубу, воцарилось тотальное молчание. Мои глаза при этом изучали металлический пол, но даже так я ощущал на себе глаза своих сокурсников.
Как выбрались, стало чуть легче.
— Почему мы? — шепнул Эктон. Голос друга заметно дрожал.
Я ничего не ответил. По мне, так отправить двух первокурсников навстречу вооруженному до зубов врагу — натуральная низость. По-хорошему, ректору следовало лично принять этот самый сложный пункт предстоящей капитуляции.
Мы добрались до шлюза, выполнили привычные действия, и створки его разъехались. Затем повторили то же самое со вторыми дверями. Подняв руки, мы двинули на выход.
На планете вечерело, хотя пока не темнело. Под ногами поблескивал песок. Вдали виднелся хребет скалистых гор. Я не был уверен, но показалось, что пики его образовывали целый лабиринт — в таком немудрено заблудиться.
Я вдохнул в легкие воздух, опасаясь, что задохнусь или помру от ядовитого состава. Но, кажется, всё было в порядке. Бургер, ощутив мои опасения, выпрыгнул и подтвердил, что дышать здесь можно.
Площадка, где мы стояли, походила на взлетно-посадочную. По крайней мере, вокруг нашего корвета и цефейского катера вырисовывались круги, которые, очевидно, светятся в темное время. Тут же виднелся массивный агрегат с длинным широким стволом. Сначала я решил, что это оружие, но потом сообразил — это то самое гравитационное оборудование, о котором упоминал Лорикс. Именно эта штука помогла нам безаварийно приземлиться.
Возле входа в «Пламя Ширы» поджидали трое цефеев. А чуть поодаль еще с пару десятков. Каждый направлял на нас ствол короткого лазергана. Тот, что стоял посередине троицы, сощурился и оглядел нас с ног до головы. Затем кивнул.
— Первые двое. Ложитесь лицом к земле. — Говор его был басистым, но довольно мягким. Я прекрасно понял его без помощи Бургера, ведь говорил он на галаспиче.
Пока мы выполняли приказ, посыпались вопросы:
— Сколько человек на борту, включая вас? — пробасил цефей, одновременно прощупывая меня и мой комбез.
— Восемнадцать, — ответил я.
— Кто старшие чины?
— Ректор и два профессора.
— Имена! — потребовал цефей.
Пока я отвечал на эти стандартные вопросы, со стороны корвета послышались шаги. Я не мог видеть, что происходит, но понял: ещё двое курсантов выбрались наружу и получили в точности такие же указания.
После курсантов вышли Лорикс и Критч. Их также уложили на землю. Наконец, самым последним выбрался Корг-Магир.
И что тут началось…
— Отвернуться! — заорал басистый цефей, что командовал нами.
— Глаза закрыть! Паразит вселенский! — вторил другой. У этого тон оказался гораздо выше.
— Не смей открывать их! И пасть захлопни! — послышался третий, теперь уж и вовсе женский, довольно приятный.
Я не выдержал и чуть приподнял голову. Цефеи оказались столь сосредоточены на ректоре, что не обратили на меня ни малейшего внимания.
— Быстро упал мордой вниз, чума космическая! — потребовала женщина-цефей.
Корг-Магир поспешил припасть к земле.
— И ни звука! — пригрозил басистый. — Сразу прикончим, попробуй хоть пикнуть!
Корг-Магир лишь кряхтел слабо. Не смел даже «угукнуть» в знак подчинения. Несколько длинношеих человек подбежало к нему, повозилось над распластавшимся беднягой, затем подняли его.
Я не испытывал к ректору теплых чувств, но увиденное заставило мое сердце кипеть от гнева. Слова Эктона о предстоящих допросах и пытках уже вовсе не казались бредом параноика.
На ногах и руках цимберланина блестел металл, плотно сковывающий его движения. Во рту чернел пластиковый кляп. Но самое поразительное — глаза скрывались за черной тканью.
— Вы с ума сошли! — возмутился я. — Мы же сдались!
— Молчать! И прижаться к земле! — скомандовал басовитый и ткнул меня коленом в спину. Пришлось снова уткнуться в песчаную почву.
Я ожидал, что нам уготовано такое же унижение, но единственное, что сделали цефеи, — сцепили запястья наручниками позади спин. После этого нас подняли и повели. Я тут же заметил, что некоторые наши пленители направляли на нас оружие, чтобы не сбежали. А другие тащили громоздкие ящики, вероятно, с грузом их катера.
— Блестящая операция, милый, — послышался позади голос той самой цефейки, которая пуще других кричала на Корг-Магира. — Уверена, полковник будет очень рад.
— Явно пахнет повышением по службе, моя обожаемая Талана, — самодовольно пробасил Цефей, который первым заговорил с нами.
— Канатис! Не зря я влюблена в тебя, — сладко пропела названная Таланой.
— И я люблю тебя, любимая любимица! — промурлыкал Канатис.
От этого приторного диалога хотелось блевать. Я понимал, что эти двое беззаветно влюблены друг в друга, но мы, на минуточку, их пленники, топаем связанные, нам плохо, и слышать подобное не очень-то приятно.
— Я сильнее тебя люблю, — возразила Талана.
— О нет! Ничто не сравнится с моими чувствами, — не сдавался Канатис. — Они так переполняют меня, что я готов…
— Может, потом поворкуете? — не выдержал я, резко остановившись и развернувшись.
Поверх цефеев сидели комбезы наподобие наших, но выполненные в другом, несколько грубоватом стиле. Прически обоих короткие, армейские. Как и все цефеи, они обладали вытянутыми лицами с худощавым носом, а шеи их были непомерно длинными.
Из-за последнего факта хотелось называть их жирафами. Но другая мысль будоражила гораздо сильнее — несомненно, с такой шеей душить их весьма удобно.
Через пятнадцать секунд я шел, не возражая против их приторной беседы. А Корг-Магир мог порадоваться — теперь и мой рот затыкался кляпом. Впрочем, едва ли он увидел это с завязанными-то глазами.
Мои же глаза остались открытыми. Так что через двадцать минут я обнаружил перед нами одинокую скалу величиной с двухэтажку, а в ней вход. Стало быть, и правда цефеи готовили на этой планете военную базу.
Массивные металлические двери бункера дернулись и с чудовищным скрипом двинулись, освобождая проход.
— Уф, наконец-то пришли, — пожаловался один из цефеев, что тащил тяжеленный пластиковый ящик. — Когда уж нам привезут наземный транспорт? Надоело по каждому пустяку пешком таскаться.
— Терпи, солдат, — рявкнул на него Канатис. — А что касается транспорта, то и его привезем, и не одну машину, а много. Но оборудование для связи гораздо важнее. В этот раз доставили именно его.
— КАНАТИС ЗАРГО! ТЫ ЧТО ТВОРИШЬ?! — прогромыхал рядом новый голос. В этот раз хрипловатый и крайне зловещий.
Цефей, которого не было на посадочной площадке, стоял сбоку от нас и грозно хмурился на нашего пленителя. Судя по обмундированию, он был гораздо большей шишкой, чем остальные. Появился он из почти открывшегося входа в бункер.
— Полковник? — недоуменно пробормотал Канатис. — Что-то не так? У нас всё получилось, мы взяли в плен весь экипаж и…
— И потому решили разболтать им обо всем на свете?! — пуще прежнего закипел полковник. — Может, сразу расскажете о местонахождении остальных наших трех сотен баз?
— Но, полковник. Им ведь не уйти, — попытался оправдаться Канатис. — А то, что они узнали о нашем грузе, едва ли…
— Довольно, капитан Зарго! Чем больше болтаете, тем хуже, и клянусь — ещё один такой прокол, и понижение неизбежно!
Канатис не осмелился спорить. Вместо этого толкнул меня вперед, внутрь. Мы очутились в тусклом широком проходе с прямым спуском. Лишь редкие фонари освещали это серое место.
После спуска коридор продолжился, но теперь в обе стороны встречались ответвления и стальные двери. Бодрым маршем нас довели до самого конца, что заняло еще около пяти минут. Там располагался просторный зарешеченный кабинет — не иначе тюрьма.
Нас затолкали туда через такую же решетчатую калитку. Замок на ней тут же щелкнул — закрылся. Я мог порадоваться, что с меня сняли кляп, но наручники продолжали давить запястья за спиной.
— Итак, пособники цимберлан, — хмуро произнес наш главный конвоир. — Я капитан Канатис Зарго, а вы мои… то есть наши пленники.
Мы молча смотрели на него. Что ещё нам оставалось? Я коротко окинул взглядом нашу разношерстную группу и убедился, что Корг-Магира среди нас нет. Его уволокли в другое место.
— Вам нечего бояться, если будете вести себя хорошо, выполнять приказы и отвечать на все вопросы, — продолжал Канатис.
Он оглядел нас, будто пытался поймать хоть один протестующий взгляд, затем продолжил, показав рукой на Талану:
— А это сержант Талана Цира. Сейчас она проведет над вами обязательную процедуру.
Талана, что стояла рядом со своим возлюбленным капитаном, держала в руках довольно странный предмет: угловатый, с рукоятью, как у винтовки, и при этом без четко очерченного дула.
— Главное, не дёргайтесь, — усмехнулась она, поднимая это то ли оружие, то ли инструмент. — Процедура абсолютно безболезненна и даже полезна. И начнём, пожалуй, с этого грубияна.
Предмет уставился на меня. Все, кто стоял рядом, поспешили отойти в стороны.
— Какого черта? — возмутился я. — Что это за хрень?
— О, дружище, кажется, я знаю. — Бургер выпрыгнул в свойственной ему манере. На кошачьей мордочке отчётливо отражалась печаль и боль.
— Нет! — выкрикнул я, отступая на шаг и с ужасом таращась на непонятный предмет в руках цефейки. — НЕТ!
Озарение, что за дьявольская штуковина направлена на меня, ужасало.
— Боюсь, это так, мой друг, — грустно подтвердил опасения Бургер. — Ты уж прости, если что не так.
— НЕТ-НЕТ-НЕТ! — заорал я одновременно и Талане, и котику. Первой — чтобы не смела. Второму — потому что нет в нем никакой вины. Он лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Но цефейка, не колеблясь, вдавила гашетку дьявольского устройства.
Устройство, направленное в меня, едва слышно щелкнуло. Небольшая энергетическая сеть метнулась из странного дула и в долю секунды прошла сквозь меня. Ни боли, ни раны.
Зато Бургер, который в этот момент казался самым несчастным на свете котенком, замерцал с шумным треском, словно привидение из популярного сериала, и… исчез.
— Нет! — вновь заорал я. — Бургер!
В ответ лишь тишина.
— Бургер!
Снова тишина.
— Бургер! Где ты?!
ТИШИНА…
Я ощутил, как под веками возникла влага. Захотелось спрятать лицо. Никчему друзьям и врагам видеть минуту моей слабости. В сердце защемило от боли. Вспомнился настоящий Бургер, которого я, в попытке спасти, наоборот, погубил. Но главное, я не сомневался, что душа моего неординарного четвероногого друга чудесным образом поселилась в электронных мозгах ИИ-ПОМа.
Теперь я потерял и его…
Превозмогая стыд, я поднял глаза. Критч и большая часть ребят смотрели на меня с изрядной долей непонимания. Ведь и правда — чего слезы лить из-за виртуального помощника?
Лишь Лорикс и Эктон обратили ко мне взгляды, полные сочувствия. Они знали, какого чуда меня только что лишили.
— Следующий, — продолжила Талана, перенаправляя ствол на другого кадета. При этом она презрительно сморщилась. — Какие же они слабаки. Лиши их этой гадости, и тут же в слёзы.
Цефейка поочередно отстрелялась по каждому пленному.
— Отлично, — подытожил Канатис. — Теперь вы свободны от этих оков.
Я смотрел на него исподлобья, ненавидя всем сердцем.
— Но это не единственная хорошая новость для вас, — продолжил цефей, не обращая внимания на мой зловещий взгляд. — Скоро вы получите ужин.
С момента схватки команда «Пламени Ширы» и крошки во рту не держала. Сначала битва, потом жуткое напряжение и страх за будущее. Но теперь голод давал о себе знать. Большинство кадетов при слове «ужин» заметно оживились.
— Это случится сразу после небольшой процедуры эм-м… оформления.
— Допрашивать будете? — гневно уточнил Критч. Он метал в цефеев по ту сторону решетки уничтожительные взгляды.
— Скажем так, познакомимся, — вывернулся Канатис.
— Ну. Как я и говорил, — прошептал Эктон.
— Кто первый? — потребовал цефей, переводя взгляд с одного из нас на другого.
Никто не желал обещанных Эктоном пыток, так что мы дружно молчали.
— Не хотят. — Канатис пожал плечами, будто недоумевая, почему мы отказываемся.
— Давай с этого начнем, — предложила Талана, вновь показывая на меня. — С плаксивого.
Это было обидно, но пришлось героически промолчать. Не кричать же, словно детсадовец, что никакой я не плакса и что вообще-то они только что убили моего друга.
Меня вывели из этой просторной клетки и повели по многочисленным коридорам в один из кабинетов за стальной выдвижной дверью. Там усадили на стул напротив стола.
— Может, хоть наручники снимите? — спросил я, продолжая сверлить ненавидящим взглядом Канатиса, что расположился за столом.
— Снимем и даже накормим, как обещали, — ответила за него Талана, усаживаясь на другой стул.
— Но сначала ответишь на пару вопросов, — вставил Канатис.
— А если не отвечу?
— Тогда не снимем и оставим без трапезы.
— И ещё пытки устроите, верно?
Канатис пожал плечами.
— Связанные руки и голод — своего рода пытка, — кивнул он. — Так что в некоторой степени именно так.
Я задумался. Выходило, что мучительных истязаний, о которых возвещал Эктон, не предвидится. Цефеям не с руки скрывать это. Как известно, страх перед болью хуже самой боли.
— И что за вопросы?
— Ничего сложного, — ответил Канатис. — Например, как тебя зовут?
Вообще-то мое имя он получил еще возле корвета, где я валялся на земле лицом вниз. Но, очевидно, того требовал протокол.
— Александр Котов.
— Кем служил на корвете «Пламя Ширы»? — Произнося название судна, он скорчил весьма недовольную гримасу.
— Эм-м… Сначала капитаном. Потом боевым техником.
— От капитаны в стрелки? — усмехнулся он.
— Это не ты столь дьявольски загонял нас с правого борта? — спросила Талана, приподняв брови.
— Нет, — ответил я с твердым намерением обмануть их, если спросят: не знаю ли, кто тот крутой стрелок. Эктона я предавать не собирался. А вот Критча готов был подставить при любом удобном случае.
— Кто бы он ни был, он бесподобен. — Глаза Таланы изобразили уважение.
Такое признание чуть сбило мой негативный настрой к убийце Бургера. Но всё же навязчивое желание поквитаться не исчезло.
«Пожалуй, я готов пойти на это», — решил я. — «Если представится случай — убью живодёрку».
— Какие отношения с космической чумой? — продолжил допрашивать Канатис. Но, обнаружив мой недоумевающий взгляд, пояснил: — Я о цимберланине с вашего борта.
— Корг-Магир Варф? — Я пожал плечами. — Какие там могут быть отношения? Я курсант академии. Он ректор.
Допрос продолжился, и, поскольку вопросы оказались незатейливыми, то я не видел причин молчать. А про что не знал — говорил как есть: «Понятия не имею».
Пыток так и не случилось. Через полчаса меня затолкали обратно в камеру, вручив пластиковую бутылку с водой и что-то вроде завернутой в лаваш каши. Как бонус — сняли наручники.
Вторым забрали Лорикса, а меня окружили остальные.
— Ну, — потребовал Эктон.
— Что — ну?
— Больно было?
Конечно, мне было больно, но отнюдь не из-за пыток, которых не случилось, а из-за потери Бургера. Мозг отказывался верить в потерю ПОМа, и я мысленно вызывал его: «Бургер! Сукин ты сын! Вернись! Как же ты нужен!».
— Да он сдал им всё с потрохами, разве не видно? — презрительно прошипел Критч.
— Что? — Мои кулаки невольно сжались, а цефейская «шавуха» с бутылкой воды шлёпнулись на каменный пол.
— Просто признай это, предатель цефейский!
— Что? — Мои костяшки побелели.
— Что ты заладил «что и что»? — Критч скривил лицо. — Сразу видно, возразить нечего! Так и есть — выдал все тайны.
Так и подмывало с ехидством уточнить: какие именно тайны я мог выдать нашему врагу, учитывая, что не знал ни одной. Но мне стало не до насмешек. Плен. Потеря Бургера. А теперь еще этот клоун смеет упрекать меня.
Здесь в плену надо мной нет власти. А цефеям, скорее всего, плевать на этого недоумка.
«Ну хоть оторвусь! Глядишь — успокоюсь», — мелькнуло в голове.
Я сделал шаг и поднял руки в боевую позицию. До Критча, очевидно, тоже дошло, что здесь я могу безнаказанно ушатать его. При этом, в отличие от меня, его руки скованы тюремными браслетами.
Лицо куратора побледнело, тело задрожало, и он отшатнулся.
«Врешь — не уйдешь». Я замахнулся.
— Соскучился? — донесся в голове знакомый голос.
— Что?
Мои кулаки рухнули, а глаза округлились. Критч явно принял мою физиономию за испуг, а потому перестал трястись и гордо выпятил грудь.
— Опять «чтокает», — фыркнул он.
Но я уже не обращал внимания на идиота. Напротив, мои губы растянулись в улыбку безумца. Уверен, в тот момент я сам выглядел как конченный кретин. Но стало плевать. Ведь живой и невредимый кот вновь появился перед моим взором.
— Бургер! — произнес я одними только губами. Сердце вновь сжалось. Теперь от радости.
Ошарашенный и не верящий собственным глазам, я шагнул назад. Тело затрясло, как у больного эпилепсией — хоть фенобарбитал глотай.
— Так и знал, — не скрывая злорадства, хохотнул Критч.
— Саш, ты в порядке? — послышался голос Джессики.
— Са-аш? — вторила её сестра Элис.
Но я всё ещё находился в тотальной прострации. И когда Эктон потряс за плечо — даже ухом не повел. Продолжал таращиться на внезапно возродившегося ПОМа. Теперь они непременно сочтут меня психом.
Мне чертовски хотелось расспросить Бургера. Как ему удалось перевоплотиться? А если он не умирал, то какого черта устроил это представление? Но я не мог заговорить об этом в присутствии других, особенно Критча.
— Всё в порядке, я просто был занят, — ответил тот на мои мысли.
А я уже и забыл, что он способен на такой фокус. Пожалуй, эта особенность больше пугала, чем радовала.
«Занят? Чем?» — отправил я мысленно.
— Как чем? — удивился кот. — Увидев, с какими гадами предстоит иметь дело, я сразу понял — надо драпать.
«Иии?» — его издевательская манера слегка раздражала.
— И я взломал их сеть.
— Что? У них сеть? А я думал, что они… — Я резко смолк, поняв, что не выдержал и выпалил это вслух.
— Да, приятель, — кивнул котяра, ухмыльнувшись во всю ширину своей мордочки. — Они против ИИ, но в целом не питекантропы. У них есть и электроника, и компьютеры, и сеть. Довольно быстрая, надо сказать.
Оказалось, что Бургеру удалось взломать сервер, который управляет многими функциями этого бункера. При этом каждая функция имела собственную защиту, так что моему ПОМу предстояло повозиться.
— Думаю, я смогу открыть эту дверь, – подытожил Бургер, показав большим пальцем себе за спину, поскольку я как раз стоял лицом к решетчатой калитке — выходу из тюрьмы. — Но нужно время. Так что потерпи немного, дружище.
«Сколько угодно», — послал я мысль. — «Всё равно без Лорикса никуда не побегу».
Стоило мне подумать о древовидном профессоре, как в коридоре послышались шаги. Конвой привёл Лорикса. Как и я, он получил воду и еду.
— Вот ещё один предатель, — проворчал Критч.
Лорикс на провокацию физрука отреагировал безразличием. Он принялся за «шавуху» и воду, попутно рассказывая остальным, какого сорта вопросы задавали Канатис и Талана. Как я и ожидал, список был точно таким же, как и у меня.
— Я думал, они мучать будут. — Судя по тону, Эктон был разочарован человечностью злейших врагов республики.
— Даже пальцем не задели, — признался Лорикс.
— А Сашу, кажется, задели, — пробормотала Элис, покосившись в мою сторону.
Все посмотрели на меня.
— Да уж, — с печалью в голосе согласился Эктон. — Он сам не свой. Не иначе ментальные пытки. — В последнем предложении проскользнула интонация в духе: «Ну вот! Всё же я был прав. Цефеи — изверги!».
Мне оставалось только злиться. Не мог я признаться, какое счастье стряслось. Так что мои друзья всё больше и больше поглядывали на меня с опаской.
До ночи допрос прошли все, включая Критча. Его привели последним, без еды, но с водой и развязанными руками. «Должно быть, не во всём признался», — мысленно усмехнулся я.
Кроватей в камере не было, зато стояла большая стопка матрасов. Не имея ничего лучшего, каждый из нас взял по одному, чтобы устроиться на ночлег. Но я спать не спешил, лишь притворился.
Когда решил, что пора, то аккуратно поднялся и разыскал Лорикса и Эктона. Те, в отличие от меня, спали мертвецким сном. Не мудрено, после таких-то потрясений.
Тихо, как мог, я разбудил их, попутно призывая хранить молчание, дабы не потревожить других. Затем отвел их в самый дальний угол, чтобы наконец поведать о чудесном спасении Бургера.
— То есть эти штуки для уничтожения ИИ не сработали? — удивлённо зашептал Эктон.
Лорикс тоже смотрел на меня с сомнением. Походило, будто профессор решал: может и правда я спятил.
— Какой мне смысл врать? — злобно зашептал я в ответ.
— Он был тебе близким другом, — резонно произнес Лорикс. — Иногда в похожих случаях мозг может зло пошутить.
— Точно-точно, — закивал Эктон.
Я замолчал. А что, если они правы и появление Бургера — моё больное воображение? Я тронулся умом, вот он мне и мерещится.
— Нет. Не может быть, — упрямо возразил я.
— Ты упоминал, что однажды твой ПОМ включил ночное зрение, — сказал Лорикс. — Если он сделает это сейчас, то, несомненно, и правда уцелел каким-то фантастическим способом.
— Но я думал, такое возможно только в стенах Галактикума, — удивился я.
— Нет. Они могут включить ночное зрение в мозгу, активируя нужные нейроны. Другое дело, что у ваших ПОМов такой доступ ограничен. Пока что. И вообще подобные фишки разрешают далеко не всем и не всегда. Кроме того…
— Ладно, я понял, профессор, — оборвал я Лорикса, пока тот не пустился в подробные объяснения. — Бургер, включи-ка…
— Потом! — оборвал тот меня, даже не появляясь.
— Что? Какое ещё потом? — раздраженно зашептал я.
— Потом! Не отвлекай. — Судя по голосу, кот был раздражен не меньше моего.
— Ну! — потребовал Эктон.
Не успел я ответить, как услышал позади себя шаги. Мы оглянулись, чтобы обнаружить надвигающегося Критча. Лицо куратора морщилось от злобы.
— Вы чего тут шепчетесь? Что за заговор? Предатели!
— Опять вы за свое, профессор Мороув? — нахмурился Эктон.
— А как иначе назвать это? Вы разбазарили проклятым длинношейкам всё, что знали. Продались за кусок каши и лепешку.
— И у вас вода была, когда вернулись, — напомнил Эктон.
— Но не еда. — Критч гордо выпятил грудь. Руки поднялись в его привычной дерганной манере. — А всё потому, что я ничего им не сказал, кроме имени.
«Ну всё! Хватит с меня!» — решил я. — «Теперь точно наваляю ему!».
Но Бургер спас его вновь:
— Получилось! — возник в голове довольный голосок. Счастливый котяра выпрыгнул, как обычно, снизу, а замок на калитке негромко щелкнул.
Мы покосились на калитку. Щелчок отчетливо походил на движение задвижки, но створка осталась неподвижной.
— Что это? — прошептал Эктон, с подозрением таращась на выход.
Вместо ответа я первым подошел туда и неуверенно протянул руку, коснулся калитки кончиками пальцев и легонько толкнул. Та послушно отодвинулась на полсантиметра.
— Открыто, — подтвердил я сам себе неверящим тоном.
— А ты сомневался? — нахмурился Бургер.
Я сформулировал неопределенную мысль: нечто среднее между извинениями, благодарностью и невнятным бормотанием.
— Разобрал базу защитных алгоритмов, — похвастался Бургер. — Так что с прочим будет проще и быстрее.
— Открыта! — ахнул Эктон. Он тоже подошел и таращился на приоткрытую калитку.
— Тс-с, — Лорикс приложил палец к губам. — Надо отойти, нас могут прослушивать и мониторить.
— Не слушай старика, — тут же запротестовал Бургер. — Первым делом я взломал именно системы мониторинга. Все датчики и кто бы ни был на пульте, получают с камер фальшивую картинку и звук.
— Не прослушивают и не просматривают, — коротко заверил я друзей.
— Откуда такая уверенность?
— Эм-м… Профессор. То, о чем мы говорили до того как, — я многозначительно покосился на Критча, который тоже подошел и глазел на чудом открывшуюся калитку. — Так вот. Я был прав.
Брови на древовидном лице приподнялись в знак удивления. Он явно желал спросить о чем-то, но из-за Критча не мог.
— Почему она открыта? — подал голос куратор, не отрывая взгляда от маленькой щелочки меж калиткой и стальной опорой. — Кто открыл и зачем?
— Неважно, — отмахнулся я. — Но это наш шанс.
— Шанс на что? — вспыхнул тот. — Дойти до корабля и взлететь? Ты забыл, что там проблемы с энергией?
— Кстати об этом, — вновь возник Бургер. — Цефеи отремонтировали генерацию на «Пламени Ширы».
— С энергией уже порядок, — сказал я Лориксу и Эктону.
— Откуда тебе знать, сопляк? — рявкнул Критч.
Я постарался игнорировать его и всем своим видом показывал, что обращался к Лориксу и Эктону.
— Что происходит? — спросила Элис.
Они с сестрой сонно потирали глаза. Из-за нашей возни начали просыпаться остальные кадеты. Мы наскоро пояснили им про калитку.
— И думаете, реально можем выбраться и взлететь? — приободрилась Джессика. — Небось повсюду куча охраны.
— Вот именно! — Критч улыбнулся американке. Но та в ответ лишь недовольно вознесла зрачки ко лбу.
— Полагаю, людей у них немного, и на каждом углу караул не поставят, — согласился Лорикс. — Но что верно, то верно — такая операция обречена на провал. — Ощутив на себе мой недовольный взгляд, он тут же продолжил: — Зато есть другой вариант.
Мой взгляд из недовольного превратился в заинтересованный.
— Когда меня вели на допрос, я заметил, как цефеи таскали те ящики, что привезли в своем катере.
— Оборудование для связи, — вспомнил я.
— Именно. И я приметил, куда они сворачивали с главного коридора. Уверен, там коммутационный узел.
— Мы сможем вызвать подмогу? — оживилась Элис.
К этому моменту уже все кадеты толпились вокруг нас. Услышав слова Элис, они взволнованно заголосили. Пришлось Лориксу вновь призвать всех к тишине и спокойствию.
— Да. Думаю, это вполне реально, — согласился он. — Но это наверняка не простая задачка.
— И рискованная, — добавил Критч. — У них наверняка посты вдоль коридора.
— Диверсию бы какую-нибудь, — мечтательно проговорил Эктон, хитро глядя на меня.
Я тут же смекнул, к чему он клонит, но не успел сформулировать мысль, как Бургер хмыкнул и, скрестив лапы на груди, проворковал:
— Будет вам диверсия. Вырублю питание всей базы, включая резервное.
— Что-то подсказывает мне, что диверсия непременно случится. — Я растянул губы до ушей и сложил руки точь-в-точь как мой кот.
— Что за бред? — Критч глянул на меня как на идиота. — С какой радости ни с того ни с сего в этом бункере слу…
Тусклые лампочки в нашей камере дважды моргнули, прежде чем отключиться. Следом погасли и те, что освещали коридор.
— Что происходит? — испугался Критч. — Свет пропал!
— Сойдет за диверсию? — с насмешкой осведомился я.
— Вполне, — согласился Лорикс. — Итак, кто со мной?
— Я, конечно, — друг за другом отозвались мы с Эктоном.
— И мы! — в один голос пропели сестры Джексон.
Несколько других кадетов, вдохновленных перспективой выбраться из плена, тоже попросились в наш новоявленный диверсионный отряд. Но мы решили, что слишком большое число лишь повредит делу.
К тому же, если цефеи сунутся проверить и увидят пустую камеру, то непременно бросятся на поиски, причем всем составом. Так что мы решили ограничиться нашей привычной заговорщицкой группой.
Выбрались в коридор и колонной по одному зашагали в сторону нужного поворота. Чтобы не потеряться, держались за руки. Первым, конечно же, шел я, ибо (спасибо Бургеру) прекрасно видел всё, пусть и в зеленоватом оттенке.
— Ай! — послышался позади вскрик Джессики, которая замыкала наш отряд.
— Что такое?
Я резко обернулся и увидел «что».
Критч Мороув вцепился в комбинезон американки. Их глаза наверняка должны были немного привыкнуть к царившему мраку, но, понятное дело, не настолько, чтобы разбирать лица.
— На меня напали! — зашипела Джессика, пытаясь вырваться.
— Черт! Точно! — прохрипела её сестра и набросилась с кулаками на куратора.
— Эй! Не надо! — Он продолжал удерживать Джессику одной рукой, а второй закрывал лицо от яростной атаки Элис.
— Профессор Мороув? — Она прекратила бить его, как только поняла, кто держит сестру. — Вы зачем пошли с нами?
— Я ваш куратор вообще-то? — огрызнулся тот.
Спорить было не к месту и не ко времени. Цефеи могли появиться в коридоре в любой момент.
— Поспешим, — поторопил я всех и ускорил шаг.
Через пару минут Лорикс, который держал меня за руку, затормозил.
— Кажется, сюда. — Пальцы-ветки показали в уходящий влево проход.
Я глянул. Коридор уходил далеко без видимых дверей и других ответвлений.
— Точно?
— Нет. — Лорикс пожал плечами. — Я толком ничего не вижу. Помню, что там стояли синие бочки.
— Ну… Тогда идем, — согласился я. Перед глазами всё зеленилось, так что цвет бочек не определить. Но они там имелись, и это обнадеживало.
Новый коридор оказался узким, глубоким и пустынным. Минут через пять мы уперлись в одинокую дверь. Наглухо закрытую.
— Что теперь? — Эктон вновь косился на меня, недвусмысленно намекая на Бургера.
— Идиоты, — проворчал Критч. — Питание вырублено, двери не откроются.
Дверь тут же загудела, и створка неспешно поползла в стену. Не успел я подумать: «Спасибо, Бургер», как виртуальный кот выскочил и предупредил:
— Это не я, дружище.
— Фу-ух, получилось, — донесся радостный вздох.
За створкой виднелись сразу двое. Один из цефеев держал электронное устройство, от которого шли провода к небольшой панели возле двери.
— А ты сомнева…? — начал было с вызовом отвечать второй, но в этот момент их глаза встретились с нашими.
— Ну точно диверсия! — ахнул цефей с программатором.
Он тут же уронил его и дернул руку к висящему на боку бластеру. Такого фиаско я допустить не мог, а потому сразу прыгнул и вцепился в запястье, когда тот уже хотел навести дуло на нас.
Второй цефей пришел в себя чуть позже, но и он попытался достать оружие. Я заметил это боковым зрением, пока мы с первым тужились в борьбе: он пытался направить ствол на меня, а я — увести в сторону.
К счастью, на второго набросился Эктон, и, поскольку ему достался довольно мощный противник, то сестры Джексон поспешили помочь именно ему. Судя по звукам, это отнюдь не дало им перевеса.
Я сосредоточился на своем цефее и изо всех сил тянул его руку вверх. Второй рукой вжался в его длинную шею. Он сделал то же с моей, но та не только не так удобна для удушающих приемов, но еще и изрядно накачана. Я напряг шейные мышцы, не позволяя ему сдавить гортань.
Цефей, явно уступая, захрипел. Палец его непроизвольно коснулся гашетки, и пара лазерных отрезков с негромким «пиу» врезались в стену.
«Эдак он кого-то из наших зацепит», — мысленно возмутился я.
Рука, что держала его за шею, дернулась влево и вправо. Продолговатая голова бухнулась о дверной косяк, и этого хватило, чтобы поставить точку в вопросе «чьё кунг-фу сильней».
Глаза цефея закатились, пальцы разжались, и бластер с глухим стуком упал к ногам. Я отшвырнул тело и схватил упавшее оружие. Тут же развернулся к борющимся со вторым. Но борьбы уже не было.
— На пол, тупицы! — Цефей целился своим оружием в моих друзей и Критча.
Очевидно, этому громиле удалось отшвырнуть их и воспользоваться секундой. Вот только он забыл обо мне или полагал, что его напарник справился. В любом случае он стоял спиной и не видел меня.
— Всех поджарю! — прорычал он.
Дуло моего бластера прижалось к его затылку.
— Из этого ствола я попаду в блоху с пятисот ярдов, но покуда ты сам у меня на мушке!
К сожалению, я так запыхался от драки, что эпичностью в голосе даже не пахло. Даже сестры Джексон лишь слегка подбодрили меня улыбками. На лицах остальных друзей читалось: «И всё же он спятил».
Впрочем, громила-цефей испытывать судьбу не стал, а это главное. Бластер упал к ногам. Критч тут же метнулся туда и подобрал. Эктон тоже подскочил и выкрутил своему сопернику руку, прижимая голову к полу.
Позади зашевелился первый цефей, и я обернулся. Тот только-только приходил в чувства.
— И что же нам с вами делать, — протянул я, ухмыляясь.
«Пиу-у-у!» — раздался выстрел.
Растерянный, я развернулся, чтобы увидеть, как второй, крупный цефей повалился на пол. На груди комбеза чернела точка и слегка дымило. А Критч победоносно целился в первого.
— Нет! Ты чего?! — выкрикнула Джессика, а Элис попыталась выбить бластер из его рук.
Но поздно. Оба цефея распластались на полу. Не шевелились, не дышали.
— Зачем? — разозлился я. — Зачем ты убил их?
— Это тебе ответ на вопрос, что с ними делать, — ничуть не смутившись, ответил Критч. — И вообще. Именно так и следует поступать с врагом.
— Не обязательно убивать тех, кто и так повержен.
— А что с ними делать? Предлагаешь бежать отсюда вместе? Может, тогда всех цефеев пленим и погрузим на «Пламя Ширы»?
— Мы могли просто связать их.
— И что потом? Думаешь, их не найдут? И они не расскажут, кто напал? За такое нас расстреляют раньше, чем прибудет помощь.
— Эхем, — кашлянул Лорикс. — Кстати о помощи. Тут есть проблемка.
Пока я спорил с обезумевшим куратором-палачом, профессор воспользовался лежащим недалеко фонариком и оглядывал оборудование, что располагалось по периметру. Там было то, что я и ожидал: пульты, мониторы и другие штуки, ещё более непонятные.
— Без энергии это не заработает. — Он показал на ближайший пульт с кучей рычагов и потухших кнопок.
Я посмотрел на пульт, и кнопки на нем моментально загорелись всеми цветами радуги. Мониторы замерцали, показывая непонятные цифры и графики. Донесся гул работающих мини-трансформаторов, а кабинет вспыхнул от яркого света потолочных светильников.
«Спасибо, дружище», — подумал я.
Критч принялся недоуменно озираться, будто полагал, что это чудо сотворил кто-то из нас.
— Как это случилось?
— Неважно. Отдай бластер Эктону и…
— Ты мне еще поуказывай, сопляк. Забыл, кто я? — рявкнул куратор.
Спорить с идиотом — что воду в решете таскать. Я уселся на ближайший стул и принялся наблюдать за манипуляциями Лорикса. Тот времени не терял — яростно барабанил по клавиатуре.
— Вроде всё просто, но есть другой нюанс, — пробормотал он.
— Что ещё, старик? — раздраженно бросил Критч.
— Требуется пароль доступа.
— И откуда бы нам знать его? — ещё больше разозлился он.
— Нам — ниоткуда, — ответил я и показал на два цефейских трупа. — А вот они наверняка знали.
Критч прикусил губу и нахмурился. Наверняка пытался сообразить какое-то оправдание. Но куда там ему? Я же (спасибо Бургеру) продиктовал Лориксу нужный пароль. Лорикс вбил его и просиял.
— Са-аш, — протянула Элис. — Но как ты узнал?
Они с сестрой выглядели весьма озадаченно, и я пожалел, что не признался им о своем суперПОМе ещё до вылета. Теперь же из-за Критча пришлось выкручиваться:
— Выпытал у цефеев, пока они допрашивали меня. — улыбнулся я, при этом покосился на куратора.
Американки всё поняли верно и, вместо того чтобы обидеться, захихикали и принялись хвалить. Критч, при всей своей тупости, не повелся и недоверчиво таращился на меня.
— Готово! — разрядил обстановку Лорикс. — Отправил координаты и краткое сообщение. Уверен, в ближайшее время его получит кто-нибудь из ближайших судов в этом районе.
— Что теперь? — спросил Эктон. — Назад в каталажку? Прикинемся, что не покидали её?
— Есть другая идея, — фыркнул Критч. — Мы должны вырубить и убить остальных цефеев, точно так же, как справились с этими. — Он махнул в сторону двух мертвецов.
Я фыркнул в ответ:
— Я так понимаю, схема следующая: я вырубаю, а вы добиваете. Так, профессор Критч?
— Эхем, — вновь переключил на себя внимание Лорикс. — Похоже, проблемы с питанием тут не редкость. — Он не удержался и глянул на меня, растянув древесные губы в усмешке. — А стало быть, мы могли бы пробраться и захватить цефейский катер. Уверен, я смогу управиться с ним, раз совладал с этим. — Пальцы-ветки Лорикса постучали по пульту связи.
— До взлётной площадки дистанция приличная, — засомневался я. — А у входа в бункер наверняка дежурит отряд.
Лорикс принялся объяснять, что, по его наблюдениям, цефеев тут не так уж много, но в этот момент в очередной раз нарисовался виртуальный кот:
— Вообще-то, во время этого блокаута почти все цефеи скучковались в электростанции. Им и невдомек, что сервер показывал ложную ошибку. Они не сомневались, что это работа каких-то диверсантов. А народу у них и правда немного. Если верить данным с сервера, общая численность: 48, в настоящий момент: 29.
— Вы правы, профессор Дархо, надо рискнуть, — согласился я, хотя толком не слушал его. — Но почему катер? Может, лучше наш корвет?
— На нем проблема с гипердвигателем, — заметил Эктон. — Кроме того, впятером без ИИ управлять будет непросто. А ведь они ринутся догонять, и нужно будет отстреливаться.
Все, даже Критч, который точно ни черта не соображал в пилотировании, скорчили умные гримасы и закивали, будто они сразу подумали об этом. И только одному мне, эдакому недогадливому первокласснику, невдомек.
— Тогда мы возьмём всё — и корвет, и катер! — выпалил я, разозленный их чванством. — И тогда догонять нас будет не на чем.
Тоже мне умники!
— А ещё выведем остальных, — добавил я, глядя на остолбеневшие лица.
— Ты ведь не серьезно? — первым пришел в себя Эктон. — Нас слишком много, чтобы провернуть такое незаметно.
— А что будет с ними, если мы улетим?
Такой аргумент оказался достаточно сильным, и никто не решился возразить. Даже вездесущий Критч сморщил губы, но промолчал.
— Так что либо мы возвращаемся, что называется, чалить за решеткой, либо валим из этой базы. В любом случае — всей командой.
В итоге решили, что лучше бежать, чем прозябать в клетке. Кто знает, на какие подлости пойдут цефеи, когда над планетой замаячит республиканский флот.
— Итак, Лорикс, вы пойдете на взлетную площадку. Будьте осторожны.
— Взлетная полоса и катер — важный объект, могут охранять, — заметил Эктон.
— Вот я и говорю, что надо быть осторожным, — огрызнулся я. — И потому ты отправишься с профессором.
Я повернулся к Критчу.
— Отдайте бластер Эктону, профессор Мороув.
— Вот ещё! Свой отдай!
— Мне он понадобится, когда буду выводить группу, — нашелся я. — А вот вы…
— А я пойду сопровождать профессора Дархо вместо Фэйра.
Оставалось только диву даваться, каким находчивым иногда бывает этот клоун. Но пришлось согласиться и уповать на вселенского бога, что Критч не учудит новой беды и не подставит нас и Лорикса.
Едва мы выбрались из пункта связи, как «случилась» новая авария на электростанции. В главном коридоре разделились: Лорикс с Критчем пошли направо — к выходу, а я с остальными налево — в нашу незапертую кутузку.
Нам оставалось метров сорок, когда с одного из коридорных перекрестков вспыхнул луч света и окрик:
— Эй! Кто там?
Благодаря ночному зрению я моментально увидел Канатиса и Талану. Оба с бластерами и фонарями. Они были достаточно близко, чтобы заметить нас, но слишком далеко, чтобы понять, кто такие.
— Давайте к нашим! — шепнул я и сунул свой бластер в руки Эктона. — Выводите всех на площадку, а я уведу этих как можно дальше.
— Но… — начал было возражать Эктон.
— Нет времени спорить, — оборвал я. — Как запутаю их — вернусь. Если что, взлетайте, а я уйду на катере с Лориксом и Критчем.
Двое цефеев двигались к нам достаточно быстро, и спорить стало попросту некогда. Эктон нахмурился, прижал к себе бластер и побежал вперед к виднеющимся впереди решеткам.
Элис и Джессика окинули меня беспокойным взглядом, но всё же последовали за ним. Через пару-тройку метров обе, не сговариваясь, обернулись и пустили в меня воздушные поцелуи.
Я чуть замешкался, обдумывая, как это было мило с их стороны, но почти сразу опомнился и рванул в другую ветвь коридора. Скоро услышал позади топот двух пар ног. Значит, клюнули на меня.
К счастью, этот коридор пересекался множеством других. Я петлял при каждом удобном случае и скоро понял, что вполне могу заблудиться. Ей богу, как цефеи сами ориентируются в этом лабиринте?
Минут через десять этой замысловатой гонки топот цефейских сапог за спиной исчез, как и свет их фонарей. Я начал подумывать, чтобы остановиться, перевести дух и искать путь назад к основному коридору. Но перед этим занырнул в очередной поворот…
И оказался не в другом коридоре, а в кабинете. Просторном и отнюдь не безлюдном. В полумраке я разглядел нечто странное: помещение разделялось стальными прутьями, точно такими же, как в нашей темнице. По ту сторону находилось лишь одно существо — Корг-Магир.
До меня только дошло — со всей этой суетой мы напрочь забыли про ректора.
Цимберланин сидел на табурете лицом к стене, скованный наручниками, всё с тем же кляпом и повязкой на глазах. Но больше поражало, что сверху на черепашью голову нахлобучили нечто вроде наушников.
Прямо перед ним стоял стол с клавиатурой. А с другой стороны от решеток — стойка с микрофоном и монитор. Суть и цель этой схемы ввергла меня в кратковременный ступор.
Цефеев было четверо. Они стояли с оружием наизготовке и глазели на ректора. При моем появлении развернулись. Глаза их заметно напряглись в попытке разглядеть, кто потревожил их караульную службу. Бедняги. Им даже фонарей не досталось.
— Пленные убежали в горы! — выдохнул я и пустился прочь из странного кабинета.
Трое выскочили следом. Уж не знаю, поверили они в мой бред или попросту решили поймать, дабы разобраться.
Вот только я почти сразу заныкался в проем, который заприметил ранее. Их шаги стихли в глубине коридорного лабиринта, а я прошмыгнул обратно, стараясь действовать максимально бесшумно. И тут же набросился на одинокого охранника.
Бедняга даже опомниться не успел — получил мощный хук справа. Голова безвольно повисла и благодаря длинной шее оказалась почти у груди. Он брякнулся на пол и отключился.
Первым делом я связал незадачливого стража и позаимствовал его бластер. Потом пальнул на максимальной мощности по замку калитки. После третьего раза металл накалился добела.
Удар ногой — и проход обеспечен, осталось только сорвать с Корг-Магира весь арсенал сумасшествия цефеев: кляп, повязку и наушники, а затем помочь ему подняться с табурета.
Он выглядел крайне измученным. Стало быть, россказни Эктона — брехня лишь отчасти. Выпуклые глаза устало оглядели меня.
— Котов? — выдохнул он с облегчением. — А я уж думал… — Зрачки болезненно закатились за веки, задрожали, будто бедняга испытывал непрерывную подачу тока в пару-тройку мегаватт.
— Крепитесь, ректор, — приободрил я. — Мы обязательно выберемся из этой заварушки!
Пошатываясь и опираясь о моё плечо, цимберланин побрёл к выходу из дознавательной камеры.
— Держитесь, прорвемся, — повторил я уже в коридоре, хотя сам немного приуныл. И как выбраться? Путь среди этих загогулин уж не вспомнить.
Но, как обычно, на помощь явился мой бесподобный ПОМ:
— Вот карта, дружище. Ты тут. — Передо мной появилась схема коридоров, а на ней красная мерцающая точка. — Жаль, камеры не работают из-за отсутствия питания.
— Ничего, так даже лучше, — ответил я вслух. — Значит, и они не увидят нас.
— Чего? — опешил Корг-Магир.
— Эм-м… Я говорю, прорвемся, профессор Варф.
И мы прорвались. Тем более что по ходу движения он стал чуть расторопнее. А когда впереди показались корабли, почти полностью пришел в себя и заковылял увереннее.
— Кажется, охраны нет, — прохрипел он. — Вот только как же остальные? Они спаслись?
Раздался гул, и земля под ногами завибрировала. Мы остановились, не сразу сообразив, что происходит. В итоге силуэт «Пламени Ширы», испуская мощные струи плазмы и огненные искры, дернулся, после чего плавно взмыл в небо.
— Спаслись, — подтвердил я, ошалело глядя на ускользающий в космос корвет.
— Они улетели без нас? — ахнул Корг-Магир.
Испытав небольшой шок, я вспомнил, что сам же и дал Эктону команду не ждать меня. Цефейский катер всё ещё находился на взлётной площадке, и от сердца отлегло.
— Вперед, профессор Варф, — сказал я уверенным тоном. — Наш транспорт на месте.
— О чём ты, Котов? — прохрипел тот, двинув следом.
— Мы собираемся угнать цефейский корабль.
— Их катер?
— Именно так. Поскольку ничего другого у них нет, то и в погоню не сунутся — не на чем.
Я вкратце сообщил ему о нашем плане и событиях, умолчав о помощи моего ПОМа. Из моих слов выходило, будто калитка открылась сама по себе, а двойной сбой питания — удачное стечение обстоятельств.
Мы добрались до катера без приключений. Стало быть, и правда на этой весьма обширной базе цефеев оказалось слишком мало. Они физически не справлялись с контролем этой территории. А из-за сбоя энергии и вовсе забились на электростанции, наивно считая, что источник беды там.
Первая шлюзовая дверь была открыта, и мы забрались на борт по небольшому трапику. Вторая послушно отъехала в стенку после нажатия нужной кнопки. Я вбежал первым в надежде увидеть Лорикса и Критча, готовых к взлету, но картина предстала несколько иная.
Критч и Лорикс действительно находились на борту. Последний с растерянным видом сидел в капитанском кресле. Критч же сжимал в руках бластер и направлял его на Канатиса и Талану.
Цефеи угрожали им своим оружием — тоже бластерами. Судя по каменным, чуть вспотевшим лицам, стояли они так довольно давно, и никто не решался стрелять.
Как только я объявился в рулевой, Канатис перевел бластер на меня.
— Не двигаться!
— И ты тут? — зашипела Талана.
— Ага, — кивнул я, настороженно глядя в дуло Канатиса. — А что, собственно, тут происходит?
— Что происходит? — фыркнул цефей. — А то ты не знаешь? Пленные бежали! И ты в их числе.
— Послушай, ни один пленный не стоит смерти, так ведь? Так что давай не будем горячиться.
Лицо его исказилось в гримасе: «Что за чушь ты несешь?». Мне и самому хотелось рассмеяться. Обычно горячий и импульсивный, я вдруг решил сыграть роль миротворца и психолога.
— Он дело говорит. — Лорикс встал на мою сторону.
— А ведь и правда, — ухмыльнулась Талана. Она продолжала держать на мушке Критча. — Разумное решение есть.
— Ну вот, — обрадовался я. — Как хорошо, что вы такие рассудительные. И вообще я не понимаю, в чем этот сыр-бор, почему цефеи и…
— Решение это простое, — оборвала Талана. — Бросаете оружие и возвращаетесь в клетку. А заодно объясняете, что за чепуха происходит с нашей электростанцией.
— И не вздумайте отнекиваться, — добавил Канатис. — Побег и диверсия не могут быть случайностями.
— Вы не дали мне договорить, — насупился я. — Может, скажете по секрету, что у вас за терки с…
— Цимберлан! — выпалил Канатис, выпучив глаза. Казалось, он смотрит не на меня, а сквозь.
— Ну да, — кивнул я, но тут же сообразил: Корг-Магир наконец тоже забрался в рулевую кабину. Цефей увидел его и, судя по всему, пришел в ужас. Бластер Канатиса угрожал уже вовсе не мне, а ректору.
— Космическая чума! — завопила Талана и тоже дернула ствол в сторону Корг-Магира. Критчу представилась прекрасная возможность уложить цефейку, но он почему-то не решался.
— Вселенский паразит! — прохрипел Канатис.
Воспользовавшись этой суматохой, я тоже выхватил бластер, направляя его на Цефея.
— Ваша позиция проигрышная, — выпалил я.
— Да, — неуверенно поддакнул Критч.
— Это зло не уйдет! И никто из вас не уйдет! — Канатис уже не целился, а размахивал оружием, словно буйный. — Никто не узнает о нашей базе!
— Уже знают, — возразил Лорикс. — Мы передали координаты с вашего узла связи.
— Врешь! — вспыхнула Талана! — Вы даже не знаете, где он.
— В коридоре без дверей, но с синими бочками, — парировал я.
Лица цефеев побледнели. Они все еще держали оружие на вытянутых руках, но пальцы их затряслись. Стало страшно — не стрельнули бы ненароком.
— Это не блеф, Талана! — сухим, пропитанным горечью тоном пробормотал Канатис. — Пусть будет проклят тот день, когда я решил отбуксировать их сюда и пленить! Теперь же… Теперь всё.
— Всё? — Голос Таланы дрогнул, а глаза заслезились.
— Но я хотя бы уничтожу это отродье чёрной дыры! — дуло вновь прицелилось за мою спину.
— Нет! — выкрик Таланы обескуражил не только Канатиса, но и остальных. — Не надо, милый!
— Что? Ты же понимаешь, что мы обречены? Ты же знаешь протокол. Базе конец! Ничего не останется.
— Мы можем уйти. — Цефейка опустила бластер. — Мы с тобой можем спастись.
Она покосилась. Я поспешил утвердительно кивнуть и пробормотал:
— Вот это я называю разумное решение.
— Протокол, Талана! Протокол!
— По протоколу предусмотрена эвакуация.
— Для высших чинов, — горькая улыбка омрачила цефейское лицо. — Не для тебя.
— Не для меня? — Слезы ручьем потекли с глаз цефейки.
— Но что печально — для меня. — Глаза Канатиса тоже заблестели от скупых мужских слез. — Я ведь капитан.
— Послушайте, никто не должен умирать, — попытался я урезонить их. Но они даже не слушали.
— Но эвакуации не будет, — продолжил Канатис. — Другого транспорта нет. Да и какой смысл?
— Он есть! Смысл есть, милый! — Голос Таланы надрывался. — Я жду ребенка!
Глаза цефея округлились. Он опустил бластер.
— Ты… что?
— Я беременна от тебя, моё сокровище! У нас родится сын и дочь! Две близняшки.
— Не-е-т, — простонал тот. Горечь пуще прежнего заполнила его лицо.
— Мы должны уйти! Мы должны уйти! Мы должны уйти! — заверещала Талана. — Прошу тебя! Ради наших детей!
— И предать отчизну?
— Но не предать наше будущее! Наших малышей!
Канатис вытер лицо рукавом и уверенно направил бластер мимо меня, туда, где затаился Корг-Магир.
— Я не прослыву трусом и цимберланским предателем. Я выполню своё предназначение.
«Пиу-у-у!» — взвыл бластерный выстрел, и тело убитого Канатиса глухо шлепнулось на палубу катера.
Ошеломленный произошедшей сценой, я посмотрел на Талану. Бластер на вытянутой руке трясся, а затем и вовсе грохнулся, оглушая металлическим звоном. Глаза несчастной цефейки покрылись краснотой и заметно припухли. Губы, мелко дрожа, пытались что-то сказать. Наконец ей удалось это:
— Прости, любимый.
Я был уверен, что молчание будет вечным, но Критч испортил даже такой трагичный момент. Он отбросил свой бластер, нырнул к ногам Таланы и поднял тот, что обронила она.
— Спокойнее, профессор Мороув, — попытался успокоить его Лорикс. — С этой проблемкой мы разобрались. Теперь нам нужно…
Он замолк, так как Критч отнюдь не собирался успокаиваться.
— Сдохни, цефейская погань! — Бластер повернулся к Талане.
В моей голове словно прокрутился микрофильм: Критч, как идиот, угрожал цефеям разряженным бластером, и только потому не стрелял.
«Пиу-у-у!» — метнулся лазерный луч.
— Ау-у! — вторил ему болезненный выкрик Критча. Рука его чуть чернела и дымилась. Он поспешил ухватить раненую здоровой. — Ты что творишь, сука?!
— Это ты что творишь? — закипел я, опуская бластер.
Бешенство всё больше и больше овладевало мной. Я подскочил к нему, размахнулся и разрядил кулак, который давненько уже плакал, по наглой роже физрука.
Раненный и не ожидая новой атаки, он попросту грохнулся на пол и обронил бластер. Лорикс поспешил забрать оружие.
Но гнев во мне продолжал пылать. Я ухватился за комбез Критча в области груди и потянул. Вторая рука готовилась вмазать ещё раз.
— Кадет Котов! — послышался слабый, но строгий голос ректора.
Хотелось плюнуть на все предостережения и всё-таки стукнуть так, чтобы мозги идиота хоть чуть-чуть заработали. Но разум возобладал: избивать учителя по физической и военной подготовке на глазах ректора — это нонсенс!
Пусть и с сожалением, но я отпустил Критча. Перевёл взгляд на Лорикса.
— Может, стоит взлететь, профессор Дархо? — спросил я, недоумевая, почему тот еще не догадался завести двигатель.
— Так ведь в том-то и проблема. — Он развел руки в стороны. — Я не могу. Похоже, я переоценил свои способности к пониманию цефейской техники.
— С узлом связи вы разобрались практически с ходу, — заметил я.
— Так я ведь специалист в этой области. Но, согласитесь, управлять кораблем — это совсем другое.
— Я поведу. — Слабый голос Таланы заставил вздрогнуть.
— Вы? — удивился я.
— Ах ты сука! — Критч наконец начал приходить в себя. Подняться на ноги не смог, так что уселся прямо на полу каюты. — Ты напал на меня, сопляк! Я этого так не оставлю! Где мой бластер?
— Уймись, Мороув, — прохрипел Корг-Магир. Ректор нашел в себе силы добраться до ближайшего кресла и плюхнулся в него. — Вы сами виноваты. Не думал я, что в вас столько безрассудства. Зачем стрелять в пленную и лишаться возможности допросить её?
При этих словах и без того бледная Талана стала совсем белой. Испуганные глазки заметались. Она, казалось, пыталась вжаться в себя, словно улитка под панцирь.
— Значит, так мы сделаем, — придумал я наконец. — Талана поможет нам взлететь, а потом объяснит, как управлять этой штукой.
Я оглядел остальных. Все, кроме Критча, кивнули утвердительно. Так что мы с пленницей расположились перед пультом. Она начала переключать рычаги и жать кнопки. Лампочки на панели замерцали, включились мониторы, послышалось мерное гудение плазменных двигателей.
Попутно я пришел к выводу, что опасности нет. Талана жаждет спасти свою ещё не родившуюся двойню, а стало быть, фокусничать ей не с руки. Разве что явный страх перед Корг-Магиром мог сподвигнуть на глупость.
— Это усиливает тягу, — принялась она пояснять, еще до того как катер начал подъем. — Вот эти рычаги задают вектор, а кнопки ниже — для базовых настроек. Сейчас я покажу…
Катер, который, к слову, назывался «Суровая справедливость», взмыл в небо и помчался к звездам. А я внимал словам цефейки, отмечая, как сильно отличается управление катера от той же «Грозы Аджыра».
Но все же знания, впитанные с наставлениями Кри-со-бэя, не были напрасны. Механика управления отличалась, но базовые принципы оставались теми же. Законы физики не обмануть даже цефеям. Так что скоро я уловил, как управлять «Суровой справедливостью», и самостоятельно выбрал курс.
А с курсом всё было довольно просто. Наш корвет появился на радарах в виде мерцающей точки. Я уверенно двинул к нему.
— Прошу тебя, — послышался шепот.
— Что? — Я повернулся к Талане.
— Умоляю, вы ведь хороший, — голос был столь тих, что значения слов приходилось угадывать. Корг-Магир и остальные и вовсе не могли расслышать её слов.
Я уставился на неё своим самым вопросительным лицом.
— Прошу, спасите меня! — Глаза цефейки умоляли не меньше, чем слова из её уст. Она быстро покосилась на ректора.
«Ах, ну да!» — вспомнилось мне. — «Вы же прям кипишуете, когда рядом цимберлане».
— Спасите! Не допустите!
Её почти бесшумная мольба начала подбешивать, так что я моргнул ей в знак того, что помогу. На вытянутом лице сразу отобразилась благодарность вселенского масштаба. Она прекратила свои роптания, но периодически поглядывала на меня.
— Лорикс, — позвал я, чтобы подавить смущение из-за Таланы. — Пламя Ширы прямо по курсу, иду на сближение.
— Отлично.
— Ничего не отлично. Они удирают.
— Вот как? — Древовидный профессор вгляделся в радар. — И правда.
— Они думают, что вы преследуете их, — пояснила Талана. К счастью, теперь она не шептала. — Вернее, думают, что преследуем мы, цефеи.
— Не может быть, — возразил я. — Эктон в курсе. Мы ведь вместе придумали этот план.
— Верно, — согласился Лорикс. — Стало быть, нужно выйти на связь и спросить, в чём дело.
— Пульт связи здесь. — Талана показала на дальнее кресло. — Позвольте покажу, как…
— Разберусь, — отмахнулся тот.
И действительно, минуту спустя мы услышали голос Эктона.
— Цефейский катер, цефейский катер. Вызывает «Пламя Ширы», и. о. капитана Эктон Фэйр. Отзовитесь.
— Я полагаю, наш капитан — ты. — Лорикс обернулся ко мне и скривил губы в усмешке. — Передаю канал на твой пульт.
Я смекнул, что он имеет в виду, и ответил:
— Пламя Ширы! На связи цефейский катер «Суровая справедливость», капитан Александр Котов.
— Саня! — донесся из динамиков радостный вопль Элис и Джессики.
— Саша! Ты справился! — тут же закричал Эктон.
— Молодец, Саша! — Сильв Шарам, очевидно, тоже сидел за пультом. Следом донесся и радостный крик Вальды Риши.
— Привет, ребята! — рассмеялся я. — Ну что? Может, притормозите малость?
«Пламя Ширы» не только притормозил, но и дал обратный ход, чтобы как можно скорее состыковаться с нашим трофейным катером. Скоро мы под дружные аплодисменты перешли на борт корвета.
Ребята с удивлением разглядывали нас с Лориксом — радостных и улыбающихся, измученного Корг-магира и кислого, с перевязанной ладонью Критча. Но, конечно же, самый большой интерес вызвала Талана Цира.
Корг-Магир распорядился немедля отправить цефейку в карцер — специальную каюту для арестованных, и обеспечить ей приемлемые условия в связи с беременностью.
Я же в компании Лорикса и Эктона завалился в капитанскую рубку, где тут же оказался в двойных американских тисках. Губы Элис и Джессики присосались к моим щекам, заставляя их пылать краснотой.
— Что за мерзость? — послышался за спиной возмущённый возглас Критча.
Сестры выпустили меня и поспешили вернуться в кресла перед пультом. Я обернулся, чтобы спросить Критча, какого хрена он забыл на капитанском мостике. Но кроме него вошел Корг-Магир. Выпуклые глаза с осуждением глядели то на меня, то на американок.
— Ая-я-яй, кадеты, — проговорил ректор.
— Мы с друзьями прошли через многое, профессор Варф, — пожал я плечами. — Немудрено, что хочется показать свою радость.
— Шутка ли? Из цефейского плена вырвались! — неожиданно поддержал меня Эктон. А раньше он и сам морщился от вида моих обнимашек с Элис и Джессикой.
— Столь тесные отношения недопустимы, — настойчиво произнес Корг-Магир. — В этот раз прощаю, но учтите на будущее.
— Хорошо. — Я решил не накалять обстановку и уселся в кресло. — Какой курс, профессор Варф? Ремонтная база?
— ПОШЕЛ ВОН! — закричал Критч.
— Чего? — Я обернулся к нему с выражением: «Тебе что, не хватило?».
— ПОШЕЛ! ВОН! С ЭТОГО! КРЕСЛА! — отрывисто прорычал тот снова.
— Капитан Пламени — профессор Мороув, — спокойным голосом добавил Корг-Магир. — Это мы определили еще…
— Ещё перед всей этой заварушкой. — С большой неохотой я поднялся с кресла и глянул на Критча. — Надеюсь, не ошибетесь с курсом до ремонтной станции, профессор.
— Никаких ремонтных станций, — отрезал Корг-Магир. — Капитан, вы всё помните?
— Конечно, — кивнул Критч. — Ждем здесь прибытия республиканских крейсеров. Им потребуются наши сведения, и нужно передать им эту сучку-длиношейку.
— Помягче, капитан, — осадил его ректор. — Но в целом всё верно.
Мы с Лориксом переглянулись. На древовидном лице отпечаталась полная растерянность. Наши планы вот-вот собирались рухнуть. Опять.
Но ослушаться мы не могли, и потому я вышел из рубки, жалея, что механика дверей не позволяет хлопнуть ими как следует. Ох уж эти технологии — не знаешь, на чём выплеснуть ярость.
Удрученный и не получивший нового назначения, я принялся слоняться по корвету, пока не наткнулся на Сильва и Вальду, стоящих у каюты с усиленной металлической дверью.
— Ты чего тут делаешь? — удивился Сильв.
— Просто брожу. — Я пожал плечами. — А вы чего тут?
— Нам, очевидно, тоже нечего делать, раз нас поставили охранять эту пленницу, — нахмурилась Вальда.
— Талана здесь? — Я наконец понял, что стою перед карцером. — Слушайте, войду на минутку?
— С ума сошёл? — возмутился Сильв.
— Не положено, — сказала Вальда.
— Мне просто надо кое-что спросить у неё.
— Если ректор узнает…
— Не узнает! ИИ вырублено, а без него все системы слежения бесполезны.
Минут через пять они согласились, что уж кто-кто, а я вполне имел право на беседу с пленной цефейкой.
— Только недолго, — попросил Сильв, набирая код на панели двери.
Внутри карцер оказался сплошной металлической коробкой, без иллюминатора и совсем без мебели. Только кровать, и ту, как я узнал, принесли исключительно из-за положения пленной.
Вид Таланы оставлял желать лучшего: бледная, испуганная, она сидела на краю кровати, обхватив себя за плечи. Цефейка вздрогнула, увидев меня. Вздрогнула и тут же просияла.
— Вы пришли! Значит, не обманули? Значит, поможете мне?
— Эм-м… А в чем, собственно, требуется помочь? — смущенно уточнил я.
— Ну как же. Спастись.
— Спастись? Это как? Сбежать, что ли?
— Ну конечно! Мне надо выбраться из плена!
— Сами-то нам не особо сбежать помогали, — хмыкнул я. — Наоборот, пытались пресечь попытку. А как сами попали в передрягу, так спасите-помогите?
Мне стало слегка стыдно. Конечно, я был вправе сказать то, что сказал. Мог даже позволить себе небольшую издевку. Но всё же девушка прошла через серьезные потрясения: убила любимого, отца её будущих детей, угодила в плен к ненавистным цимберланам.
— Вы же обещали, — взмолилась она.
— Я… эм-м… кивнул… А если быть точнее, то просто моргнул вам.
— Разве это не знак согласия?
— Я лишь хотел успокоить.
Глаза цефейки вспыхнули.
— Ну что ж, вы этого добились! Добились, потому как я доверилась вашему… морганию. Думала, могу вверить вам свою судьбу.
— Свою судьбу вы вверили не мне, а республике в момент, когда… — Я не договорил фразу «когда убили своего возлюбленного Канатиса».
Глаза её вновь набухли от слёз. На сердце защемило. Больно смотреть на страдание девушек, даже если у них такая длинная шея и непропорционально вытянутое лицо. Я находил её вполне симпатичной, несмотря на эти цефейские особенности.
— А чего именно вы боитесь? Думаете, казнят?
— Возможно. — Она принялась вытирать намокшее лицо. — Но больше всего я боюсь цимберлан. Они ужасны!
— Чем?
— Я… Я сержант первой гвардейской армии цефейского флота. Хотя чин мой невелик, но знаю слишком много. Мне нельзя оставаться наедине с этим вашим ректором Корг-Магиром или другими цимберланами.
— Думаешь, они так хороши в пытках? — усмехнулся я, решив, что вполне могу перейти на «ты». — Неужто перед другими расами не расколешься, а только перед цимберланами?
— Никто не удержит тайны перед ними, — ответила Талана. Взгляд её продолжал излучать мольбу.
Я пожал плечами. Мне-то удавалось дурачить и Корг-Магира, и других.
— Какая же я дура! — взвыла она. — Что же натворила!
— Эй! Успокойся. — Я присел рядом и, желая приободрить, обхватил цефейку за плечи.
Талана завыла, как раненная, шея накренилась, и голова бухнулась мне на грудь. Сконфуженный, я не нашел ничего лучшего, чем погладить её короткую, но изрядно взлохмаченную шевелюру.
— Я убила его. Убила, а ведь он был прав. Теперь я предательница.
— Ты спасла сына и дочь, — сердито возразил я. — На твоем месте я поступил бы именно так.
— Но я любила его.
— Ты сделала выбор между ним и детьми.
Я ощущал себя крайне неуютно и уже жалел, что решил побеседовать с пленницей. Я ведь не мать Тереза и не психолог какой-нибудь. По большому счету, я тот, кого учат воевать с такими, как она.
«Так какого хрена я тут?» — спросил я себя и решил было, что пора на выход. Уже готовился встать, но тут дверь открылась. Должно быть, Сильв с Вальдой забеспокоились, что я подзадержался.
Но я ошибся — просто пришел ещё один посетитель.
— Лорикс? — удивился я.
Тот кивнул, остановился посреди комнатушки и изучающе уставился на нас с Таланой.
— Зачем ты тут? — не выдержал я.
— Надеюсь, затем же, зачем и ты?
— Эм-м... — Я замялся, не зная, как это прокомментировать.
— Спасти её. — Пальцы-ветки показали на пленницу.
Мы с Таланой обменялись удивленным взглядом. Выходило, что и она сконфужена таким неожиданным заявлением. Но на всякий случай я уточнил:
— Ты и профессора Дархо просила о помощи?
— Н-н-нет, — заикаясь, ответила она.
— Не надо иметь цимберланские мозги, чтобы понять, что ты жаждешь свободы, — сказал Лорикс. — И желательно до того, как окажешься на допросе.
— Это так. — Талана затаила дыхание и, не моргая, ждала дальнейших пояснений.
— Знаю, что в вашем уставе сказано, что плену следует предпочесть смерть. Многие ваши так делали.
Лицо пленницы покраснело.
— И я думаю об этом.
— Зря. У тебя другая ситуация.
Глаза ксайдорусца остановились на её животе, пока ещё маленьком, тем более для двойни. Талана опустила взгляд и прижала туда ладони, погладила будущее пузико.
— Да, — прошептала она. — Мои детки. Я так давно мечтала о них.
— Вот потому-то и ясно, что тебе нужна помощь, — подытожил Лорикс.
— И вы поможете?
— Я и, полагаю, Саша. Без него мне не справиться.
На меня вновь обрушился умоляющий взгляд цефейки. Я не мог ничего поделать и сдался:
— Хорошо, но… — Я обратил глаза к Лориксу. — Почему ты хочешь помочь ей? Она же враг.
— Потому что мы поможем ей и тем самым — себе.
Окончательно запутавшись, я заметил на Талане такое же озадаченное лицо.
— Не переживайте, друзья. Сейчас всё объясню, — обнадежил нас Лорикс.