Обнаженный торс Фердинанда блестел в лучах заходящего солнца. Командир двигался ловки и изящно, как ягуар. Наносил соперникам удары один за другим, затем отступал, давая им фору, и снова атаковал.
Мы с другими рекрутами выстроились вдоль кромки тренировочного поля и смотрели на поединок, как завороженные.
Двое против одного. Но сложнее приходилось этим двоим.
Сегодня на вечернем построении Фердинанд представил своих новых заместителей.
Капитан Теренс Вейн был мужчиной лет тридцати, средней комплекции, с короткими русыми волосами и приятным лицом. У него был нурр — пушистый белый кот, смотревший на всех свысока с видом истинного хозяина.
Вторым заместителем был назначен капитан Джастин Вотерс, крупный здоровяк, чем-то похожий на более взрослую версию Джо. Его нурром был упитанный кабан, лениво гревшийся на солнышке.
Оба капитана, как пояснил Фердинанд, учились когда-то под его началом. Затем уехали командовать своими блокпостами и вот теперь вернулись в столицу, чтобы помочь.
Капитан Вотерс предложил дружеский спарринг, а остальные поддержали. Мужчины разделись по пояс, сняли ботинки и вышли на укрытое снегом поле.
— До чего же он хорош, — вздохнула рядом со мной одна из девушек из первого отделения. Ее привезли в гарнизон недавно.
— Главное, не влюбляйся — ответила ей другая. — Только мучиться будешь. Все равно же не светит.
Я печально улыбнулась.
Мне бы такой совет уже не пригодился. Поздно, я влюбилась. И по ночам мне снился Фер, его сильные руки, прижимавшие к себе, и горячие губы на моих.
С Нового года прошло около двух недель, и мы ни разу не оставались вдвоем. Командир часто бывал занят и наблюдал за нашими тренировками издалека. Я знала, что он всегда был рядом. Чувствовала его присутствие, даже когда не видела.
Как солнце за облаками, оно всегда было.
Но не всегда грело.
Разумом я понимала, что Фер вел себя правильно. Соблюдал нужную дистанцию, не давая поводов для сплетен. Все равно за мной приглядывал, но не мешал заниматься. Только сердце требовало другого. Гораздо большего.
Я даже ненароком задумалась, а не влипнуть ли в какое-нибудь наказание? Чтобы у командира появился официальный повод вызвать к себе в кабинет для, так сказать, воспитательной беседы. Но ничего, как назло, не придумывалось. И ребята вокруг вели себя образцово.
Словно все чувствовали приближение чего-то большого и серьезного.
Фердинанд опрокинул на снег капитана Вейна, а затем сделал удачную подножку и туда же отправил Вотерса.
— Сдаемся, — рассмеялся тот, поднимая раскрытые ладони.
Командир помог обоим подняться.
— Для воина света, — произнес он, обращаясь уже к нам, — навык рукопашного боя не менее важен, чем умение владеть оружием и магией. Вы можете оказаться в ситуации, когда не сможете призвать магию. Капитан Вотерс займется с вами специальной подготовкой.
Здоровяк широко улыбнулся и красноречиво потер руки.
— Этот легко сделает из тебя отбивную, — мрачно заметил Кайл.
После обретения нурра, летучей мышки Джуди, его настроение в целом улучшилось, но пессимизм иногда все равно проскакивал.
— Поэтому и надо учиться приемам, как у командира, — возразил Лео.
Сам командир между тем набросил на голые плечи рубашку и развернулся к нам.
— Это не все новости на сегодня, — объявил он, проходясь взглядом по рядам. На мгновение встретился взглядом со мной, но и бровью не повел. — Нам предстоит серьезная и опасная миссия, для которой придется отправиться в Алзалом, исследовать незнакомую территорию и сделать то, что до этого не делал никто. Принижать риск я не стану. Это будет намного опаснее рядовой службы. Поэтому с собой я возьму только добровольцев. Если вы считаете, что не готовы, если не хотите рисковать — можете остаться в гарнизоне и продолжить тренироваться под началом капитана Вотерса. Никто вас не осудит.
Лео поднял руку.
— Командир, разрешите вопрос?
— Спрашивай.
— В чем заключается эта миссия?
— Подробности обсудим с теми, кто примет вызов. У вас есть время подумать до утра. А теперь свободны.
Ребята начали расходиться. Я слышала, как Кайл проворчал, что не понимая, что нам предстоит, невозможно принять решение. На что Ник ответил, что главное нам сказали — миссия опасная. Вероятно, смертельно.
— Но с нами будет командир, — добавил он. — Какая еще гарантия нужна?
Действительно.
Да и Алзалом же интересное место, таинственное.
— Рекрут Вудс, — послышался строгий голос Фердинанда, от которого внутри все подпрыгнуло. — Задержись.
— Да, командир. — Я развернулась на пятках.
— Магистру Рэдклиффу нужна помощь в библиотеке.
Он сам, судя по всему, к ней и направлялся. Я засеменила следом.
Шли молча, и эта тишина неожиданно приятно обволакивала. Как же хорошо хотя бы просто быть с ним рядом! Пусть я ни на что и не могла рассчитывать.
Мы вместе вошли в здание, где располагалась библиотека. И когда начали подниматься по лестнице, Фердинанд заговорил по обыкновению суровым тоном:
— То, что я сказал на построении про добровольцев, к тебе не относится. Ты в любом случае едешь.
Поперхнувшись воздухом, я оступилась, и командир поймал меня за локоть.
Поймал и не выпустил.
— А что так? — спросила я со смесью удивления и возмущения.
Нет, я и сама собиралась вызваться, но…
— К тебе особое отношение, — ответил Фердинанд так невозмутимо, словно сообщал давно известный факт.
— Особое? — переспросила я.
Мы достигли верхней ступеньки, и я уже потянулась было к двери в библиотеку, как командир перехватил мою руку. Дернул и утащил в обнаружившуюся в стене нишу.
Его мощное тело прижималось к моему так близко, что не сбежишь. Одна рука по-хозяйски легла на талию, а вторую он положил мне на затылок.
Притянул к себе, заставляя встать на цыпочки, и поцеловал.
Жадно, требовательно. Припал к моим губам как изголодавшийся в пустыне путник к колодцу.
Из головы все разом вылетело. Я забыла, о чем мы разговаривали и что я до этого думала. Я обвила его шею руками и запустила пальцы в шелковистые светлые волосы.
Как же я по нему скучала!
Моя аура начала светиться зеленым, но было слишком хорошо, чтобы об этом волноваться. Слишком приятно и горячо.
Фердинанд прервал поцелуй первым, но из объятий не выпускал. Продолжая прижимать к себе, коснулся губами моей макушки.
— Я не смогу сосредоточиться на задании, если буду волноваться за тебя, — произнес он низким, вибрирующим голосом, от которого по плечам побежали приятные мурашки.
Учитывая, что в прошлый раз, когда он уехал, меня посадили в темницу, а затем, стоило ему отвернуться, похитили мятежники, его можно было понять. Но ужасно потянуло повредничать.
Я облизнула губы и глянула на него с хитрецой.
— А если я откажусь?
Широкая ладонь хлопнула меня по попе, и от неожиданности я взвизгнула.
— Ты едешь со мной, — повторил Фердинанд, сжимая мое мягкое полушарие. — И точка.
=================
Добро пожаловать во вторую часть приключений Фера и Рэй!
Не забудьте положить книгу в библиотеку, чтобы не потерять, и подарить ей сердечко ❤️