Вечерние сумерки сделали тронный зал еще более мрачным местом, чем обычно, и сотня свечей под потолком не справлялись с тьмой, давно поселившейся в королевском замке, потому что эта тьма захватила сердца его обитателей.
Роуз стояла в толпе придворных, в первом ряду от центрального подиума на правах дочери короля, пусть и незаконнорожденной.
Сам король Луи восседал на троне каменным изваянием. Любому придворному было понятно, если сейчас нарушить его размышления, случится буря. Напряжение заставляло даже язвительных сплетников молчать.
Ворвавшийся в зал молодой стражник бросился в ноги правителю Горного королевства и, опустив голову, скорбно сообщил, будто это он один виноват в трагедии:
– Простите, Ваше Величество! Мы не смогли их остановить. Орки… они, как снежная лавина, сметают наших играючи… Они уже в замке…
– Что делать? – тут же побежала по рядам придворных паника.
Слабонервные дамочки начали всхлипывать.
– Ты доволен? – грозно рыкнул король Луи на своего старшего сына Карла, который стоял ближе всех к нему.
Обычно высокомерный и напыщенный вид наследного принца сейчас портили синяк на скуле и потрепанная одежда.
– Тебе всего-то нужно было – заботиться о жене. А ты не только унижал ее весь год брака, открыто развлекаясь с любовницами в своей спальне, так еще и не позвал для нее лекаря, когда она рожала.
– Она же орчанка. Они как звери… – не смея поднять глаз на отца, пробормотал принц.
– Если они как звери, какого рожна ты разделил с ней постель? Не было бы близости, не было бы и проблем с родами! – потеряв контроль над собой, возопил король.
– Интересно было попробовать… Откуда я знал, что она без лекаря не родит… – прошептал принц.
– Не знал он! Это я не знал, что мой наследник такой тупой! Мы воевали с орками почти десять лет. Наше королевство обескровлено. Нам восстанавливаться еще лет пятьдесят. От тебя всего-то требовалось заключить брак с их принцессой ради мира! Но ты и с этим не справился!
Королю явно было еще что сказать сыну, но тут у входа в зал послышались лязг мечей и лат, стоны боли и крики ярости. На красной ковровой дорожке, что вела к трону, появился генерал Ричард Бранс, еще один бастард короля. Роуз всегда восхищалась этим своим братом, ведь он смог преодолеть насмешки и презрение в свой адрес и стал настоящим героем, самоотверженно защищая границы королевства, где дослужился до генерала. Рядом с ним Рози чувствовала себя особенно жалкой.
Вот и сейчас Ричард отчаянно сражался с гигантским орком. Зеленые мышцы, едва прикрытые кожаным жилетом, бугрились, как плодородные холмы в горных долинах. Черные кожаные штаны облегали накачанные бедра. Смоляные волосы были убраны в высокий хвост, открывая острые уши. Полная нижняя губа топорщилась, демонстрируя два белоснежных клыка, торчащих снизу. Кулаки орка были размером с голову любого придворного, а движения верными и четкими. В умных желтых глазах читался расчет, он явно понимал, что делает.
Несмотря на смелость Ричарда, каждому в зале было понятно, что этот бой им проигран. Орк явно развлекался, легко предугадывая выпады соперника, он наносил удары своим изогнутым мечом так, чтобы ранить, но не убить.
За сражающейся парой в зал постепенно заходили и другие орки, но они показались Роуз на фоне первого какими-то мелкими, хотя любой из них был выше людей на голову, не меньше.
Изнеженные дамы и важные господа наблюдали за поединком, затаив дыхание, орки время от времени подбадривали своего. Король хмурился все больше.
– Хватит! Ричард, сложи меч в ножны, – наконец приказал Луи.
Его второй по старшинству сын, такой же бесправный, как и Роуз, послушно замер, полностью отдавшись на волю орка. Но даже в этой жалкой ситуации сын короля не выглядел испуганным. Он гордо вскинул голову и посмотрел прямо в лицо своему врагу. Весь его вид кричал: «Ну давай же, добей меня, безоружного!»
Однако орк тоже оказался гордым воином, он спокойно вернул свой кривой меч на пояс и объявил, смотря прямо в глаза королю:
– Ваш замок и столица пали.
Король недовольно поморщился, но заговорил с неожиданным почтением:
– Зор, рад приветствовать тебя в своем замке, – ударение было сделано на слове «своем», – Мы только позавчера с твоим отцом отмечали Новый год в Хаяне и говорили о том, как же хорошо, что между нашими странами установился мир. Уверен, хан Бартый не знает о твоем визите ко мне.
Зор усмехнулся.
– Будем считать, что не знает. Да я и ненадолго. На одну ночь всего.
И замолчал осматриваясь.
Роуз потупила взгляд. Ей было страшно даже находиться рядом с этим громилой в одном помещении.
– Что же привело тебя к нам в гости? – обреченно спросил король, прекрасно зная ответ.
Луи не удержался и бросил недовольный взгляд на старшего сына. Зор тоже увидел принца и подошел к нему.
– А вот и тот жалкий слизняк, который осмелился назваться мужем моей сестры, – усмехнулся орк, взяв за грудки наследного принца и приподняв его над землей.
Король сжал кулаки, а Карл запищал:
– Прости, Зор, я сам скорблю по твоей сестре. Это несчастье для всех нас. Но такое бывает, увы, такова жизнь.
«Лжец. Лицемер. Скорбит он…» – думала Роуз, любуясь страхом старшего брата.
Он и принцесса Силена, законные дети правителя Горного королевства, всегда с особой жестокостью издевались над ней. Видеть Карла, побитого собственным отцом, перепуганного и униженного перед всем двором, девушке было приятно. Но радовалась она рано.
– Зор, мой сын – наследник престола Горного королевства, он тот, с кем ты, получив власть от хана, будешь иметь дело. Возьми себя в руки. Мы понимаем твое горе. Как мы можем облегчить его? – заговорил король.
Зор откинул Карла в сторону и ответил королю:
– Я пришел взять кровь за кровь. Я потерял сестру. Он тоже потеряет. У вас же есть дочь?
Принцесса Силена, что стояла недалеко от Карла, всхлипнула. Роуз не смогла сдержать улыбки.
– У меня даже две дочери, – откликнулся король, – Силена, Роуз, подойдите.
И то, как холодно он сказал «Силена», резко контрастировало с тем, с какой теплотой впервые в жизни он произнес имя «Роуз».
В этот момент внебрачной дочери короля стало понятно, что ее готовят в жертву богу мести. Глаза опалили слезы обиды на весь этот мир, несправедливый и беспощадный. Она, опустив голову, сделала шаг вперед. Силена тоже продемонстрировала покорность, что случалось с ней нечасто.
Зор обернулся и осмотрел обеих дочерей короля. Силена была миниатюрной блондинкой с круглыми кукольными глазками и маленьким ротиком. Роуз – высокой фигуристой шатенкой с гармоничными чертами милого лица. Она была младше, но рядом с хрупкой Силеной казалась взрослой женщиной.
Карл бросил взгляд на отца и нетвердой походкой подошел к Роуз, обнял ее и прошептал так, чтобы орк точно услышал:
– Моя малышка, сестра… прости…
Только Ричард остался стоять неподвижно, с ужасом наблюдая за этим плохим спектаклем.
Орк усмехнулся, подхватил Роуз за талию, забросил ее себе на плечо и молча вышел из зала.
Рози. Ранее утром…
– Леди Роуз, вас зовет к себе король! – недовольно пробурчала служанка, ворвавшись без стука в комнату самой младшей дочери правителя Горного королевства.
Леди Роуз имела титул виконтессы Бранс, им наградил ее родной отец – король Луи.
Малышку родила его очередная фаворитка – леди Флора. Сразу после родов многодетный папаша поспешил избавиться от плодовитой любовницы и выдал ее замуж за пожилого вдовца – барона Леворна, что жил на южном подножье королевства.
Луи был любвеобильным мужчиной. Его жена родила ему старшего сына, наследного принца Карла, и прелестную дочь, принцессу Силену.
Многочисленные фаворитки тоже старались подарить могущественному любовнику детей, но вышло только у двоих: помимо леди Флоры, была еще леди Золиари, которая осчастливила кроля еще одним сыном – Ричардом, с Карлом они были погодки.
Когда любовницы надоедали, Луи обычно отправлял их прочь сглаз, выдавая за обедневших провинциальных дворян, подкупая их честь щедрым приданым.
О внебрачных детях король заботился, своеобразно, но все-таки роскошными покоями в королевском замке обеспечивал, модными нарядами и украшениями тоже, еда прилагалась. Правда, если с нарядами, украшениями и покоями слуги сделать ничего не могли, король в любой момент мог навестить своих отпрысков, то еду воровали за милую душу, часто оставляя двух несчастных бастардов, лишенных материнской любви, голодными.
Ричард попробовал как-то пожаловаться королю и на слуг, и на сестру с братом. Луи пришел в бешенство, сочтя такое поведение прислуги личным оскорблением. Вороватых простолюдинов казнили, но на их место пришли другие, такие же жадные, но теперь еще и обозленные. А Силену и Карла ждал простой выговор.
После этого, сочтя свой отцовский долг исполненным, король запретил беспокоить его по таким пустяшным бытовым вопросом.
– Подобными проблемами досаждайте королеве! – приказал он.
Стоит ли говорить, что королева не жаловала детей фавориток?
К счастью Ричарда и Рози, король любил устраивать ужины, семейные и званые, на которых должны были присутствовать все дети, там в основном и питались бастарды.
Убирать в их комнатах тоже никто не торопился, младшая дочь короля делала это сама, еще и Ричарду помогала, пока он жил в замке. Ведь он защищал ее от Карла и Силены, неизменно вставая между ними и Рози, вызывая шквал шуток и пинков исподтишка на себя.
Однако бастард короля был гордым и умным парнем, он быстро понял, что нужно обрести власть, а не терпеливо сносить оскорбления от старшего принца и упросил отца отправить его в военную академию, а оттуда сразу отбыл на границу с Вольными степями. Ему тогда едва исполнилось пятнадцать.
Рози осталась один на один с Силеной, к которой от скуки иногда присоединялся Карл. Избалованная и капризная принцесса часто заставляла сестру собирать у своих ног еду, осколки посуды и прочий мусор, с удовольствием отвешивала пощечины, пачкала и рвала платья, а один раз даже пыталась раздеть младшую сестру перед Карлом и его друзьями. К счастью, король нагрянул к наследнику с внезапной проверкой, только поэтому Рози удалось избежать позора.
В минуты отчаяния девушка часто думала, как там живется ее матери, скучает ли она по своей дочери, радуется ли жизни в компании своего пожилого мужа или клянет судьбу, которая подкинула ей подарочек в виде внебрачного ребенка?
Рози даже не осознавала, насколько ей не хватает простого человеческого тепла. Она жила в постоянном страхе, чувство голода стало нормой, но самое ужасное, она понимала, что лучше не будет. Отец, скорее всего, выдаст ее замуж за какого-нибудь важного, но не очень родовитого сановника, чтобы заручиться его преданностью навек. Будет ли муж хорошо относиться к Рози, зная, что она всего лишь внебрачная дочь короля? Девушка не тешила себя иллюзиями, она жила при дворе и видела, как матери продают дочерей, а сыновья предают отцов ради мнимой власти или нескольких сундуков золота.
Рози была готова к презрению будущего мужа.
Вызов к отцу ничего хорошего не сулил. Но девушка покорно привела себя в порядок и поспешила к королю. Служанка даже в этот раз помогла ей с нарядом и прической, что случалось крайне редко.
«Не к добру…» – подумала Рози.
Интуиция не подвела девушку. Стоило ей войти в кабинет отца, где вся мебель была сделана из черного дерева и поражала посетителей искусной резьбой, а пушистый ковер на полу, привезенный из степей, – затейливым узором, как король встал навстречу дочери.
Сердце Рози сжалось. Король даже наследного принца встречал, сидя в своем кресле.
– Дорогая моя дочь, ты прекрасно выглядишь! Ты выросла в настоящую покорительницу мужских сердец.
Луи преувеличивал. Роуз была милой, но красавицей ее никто не считал, в отличие от Силены – вот кто слыл первой красоткой королевства! Принцесса отлично осознавала свое превосходство перед сестрой и не раз называла Рози серой молью.
– Спасибо, Ваше Величество, – сделав реверанс, почтительно ответила виконтесса Бранс королю.
– Тебе месяц назад исполнилось восемнадцать, и пока ты молода, здорова и красива, я решил найти тебе мужа.
«Вот он – роковой час!» – обреченно подумала Рози, а вслух сказала:
– Благодарю за хлопоты, Ваше Величество.
Король расплылся в улыбке.
– Что ж, я рад, что ты у меня такая послушная, тогда точно с мужем поладишь. Завтра же отправляешься в приграничье к генералу Голье.
У Рози закружилась голова, и она дрожащим голосом уточнила:
– Это тот генерал, что овдовел неделю назад… в пятый раз?
Луи подобрался, но ответил доброжелательно:
– Да.
– Это у него с женами постоянно случаются несчастные случаи, вечно они падают с лестниц и бьются об углы и двери? – едва сдерживая слезы, упрямо спросила дочь у отца.
Король нахмурился.
– Да, но я дам тебе богатое приданое. Генералу его хватит, чтобы сделать ремонт в доме, починить все лестницы. Ты будешь в безопасности, – заверил Луи, но глаза отвел, не смог выдержать взгляда дочери, полного мольбы.
Рози, не скрывая обиды, выпалила:
– И за что же мне такое счастье, отец? Чем я заслужила такого замечательного мужа?
Король побагровел:
– Ты… – процедил он сквозь плотно сжатые зубы, как будто пытался остановить ругательства, рвущиеся из его августейшего рта.
– Беда! Ваше Величество, беда! Орки штурмуют город, – прервал разговор отца и дочери запыхавшийся секретарь.
– Не успел… – проворчал король и закричал на Рози, – И почему мне достались глупые и непокорные дети? Всего-то нужно было одному – заботиться о принцессе орков, а второй – вдохновить мужа защищать границы королевства, не жалея жизни!
Возразить Рози не дали, выгнали из кабинета, а вечером всех придворных, включая королевскую семью в полном составе, собрали в тронном зале.
Рада приветствовать вас в новинке. Это будет история про любовь, власть и честь.
Наши главные герои:
Леди Роуз, виконтесса Бранс - внебрачная дочь короля. Ей в этой жизни пришлось пострадать, но она осталась человеком.
Зор - сын хана. Он орк, но человечнее многих придворных.
Будут ли они вместе? Узнаем. 
Эта книга участвует в литмобе (возможен контент 18+)
Рози
Выбрав жертву для своей мести, Зор решительно вышел в мрачный каменный коридор и осмотрелся. У входа в полуобморочном состоянии стоял дворецкий, обычно он мог бы поспорить в важности с индюком, но сейчас больше напоминал дрожащую жабу.
– Проводи меня в комнату принцессы Роуз, – приглушая свой громкий голос, попросил орк у мужчины.
– В чью комнату? – заикаясь, уточнил дворецкий.
– Принцессы Роуз! – рявкнул орк и развернулся спиной, чтобы продемонстрировать девушку, что висела у него на плече.
«Он явно не отличается выдержкой, да еще и болван!» – обреченно подумала Рози.
Дворецкий ее узнал и поспешил по коридору в нужном направлении.
– Вы остаетесь охранять тронный зал, – приказал Зор своей зеленой орде, – До утра эти господа должны побыть тут!
– Будет исполнено, чура* (сын хана)! – ответили хором орки.
Покои Рози располагались на втором этаже в конце коридора, они были самыми дальними от королевских, да и по размеру самыми скромными – всего лишь одна комната, в которой стояли широкая кровать с белоснежным балдахином; маленький, круглый столик в компании одного изящного стула, где предполагалось пить чай и писать письма; кресло у небольшого камина. Завершала унылую картину дверь в гардеробную.
Прежде чем зайти в комнату, Зор приказал дворецкому:
– Принеси нам ужин и горячей воды, мне нужно помыться.
Мужчина подобострастно принялся кланяться, пятиться и, в конце концов, побежал прочь, сверкая пятками.
Зор вошел в комнату, осмотрелся и бросил Роуз на кровать, как куль с ненужным барахлом.
Девушка уставилась на орка, внимательно следя за каждым его действием. Выглядел он расслабленным, но от этого не менее страшным. В каждом движении чувствовалась смертоносная мощь, а кровавые пятна на его зеленой коже лишь подчеркивали это.
Зор тоже рассматривал Рози, стоя у изножья кровати и подавляя ее своим исполинским ростом. В его взгляде было любопытство и немного удивления.
Оба молчали.
Первым заговорил все-таки орк.
– Интересно. Я себе принцесс по-другому представлял, – усмехнулся он.
Рози осмелилась сесть. Лежать перед ним было неловко…
– Как? Как ты их представлял?.. – бросив испуганный взгляд, уточнила девушка.
– Думал, ты упадешь в обморок от страха. А ты явно готова биться со мной, хоть и знаешь, что это бесполезно. Упорная, – почти ласково проговорил Зор.
– Тебя обманули, – выпалила Роуз.
«В конце концов, что я теряю? – подумала девушка, – Если он разозлится, то может сгоряча убить меня, но зато не будет терзать мое тело. Быстрая смерть благо, тем более, если после этого отец и Силена тоже пострадают».
Родственников Рози было не жалко. Они ее ни разу не пожалели.
– В чем? – уточнил Зор с интересом, усаживаясь в кресло.
– Я не принцесса… – опустив глаза, проговорила Рози.
– А кто же ты? – с усмешкой уточнил он.
– Я виконтесса Роуз Бранс, внебрачная дочь короля. Мой отец и брат разыграли для тебя представление, на самом деле я бесправная, никому не нужная приживалка. Завтра меня хотели отправить на границу со степями, чтобы я стала гарантией верности одного из генералов, охраняющих границу.
– Какого? – спокойно проговорил орк, но его крепкие ладони обхватили резные подлокотники кресла так, что костяшки посерели.
– Генерала Голье… – выдохнула Рози.
Подлокотники кресла рассыпались в щепки.
– Я смотрю, твоя родня тебя не жалеет, – практически выплевывая каждое слово, проговорил Зор.
Тут в дверь постучали. Пришли слуги, принесли свиную рульку, овощей, колбасок, фруктов и целый графин хрустика. Такого пира эта комната еще не знала.
За ароматными блюдами внесли огромную кадку, видимо, нашли самую большую. Для Рози она бы послужила полноценной ванной, но орк в ней мог уместиться только сидя. Кадка была для него как таз. Но Зор и этому был рад. Стоило слугам удалиться, как он без стеснения стянул с себя жилетку и штаны и залез в горячую воду.
– Чего стоишь? – спросил он у ошарашенной Рози.
Вид обнаженного орка произвел на нее еще более устрашающее впечатление, чем его бой. Даже в одежде было видно, что он огромный, но без нее угроза предстала во всей красе и в полном масштабе.
– Иди сюда! – приказал Зор, повысив голос.
Только тогда Рози отмерла и кинулась к грозному гостю, едва не споткнувшись от волнения. И только удержав равновесие, она вдруг осознала, что ее к себе зовет обнаженный мужчина.
«Зачем?» – мелькнула перепуганной пичугой заполошная мысль.
Девушка замерла в шаге от кадки с орком.
– У тебя есть мыло, полотенца? – нетерпеливо спросил Зор.
Рози молча кинулась к прикроватной тумбочке, где хранила все свои духи, крема и в том числе мыло. За полотенцами сбегала в гардеробную.
Орк, получив желаемое, деловито и тщательно стал смывать с себя кровь и пот, то и дело посматривая на Рози.
– Скажи-ка мне, виконтесса, для людей – это норма разделять детей на законнорожденных и внебрачных?
– Да, – кивнула девушка, – А у орков не так?
– У нас нет измен, поэтому, естественно, что у всех детей одинаковые права, – буркнул Зор и протянул намыленное полотенце Рози, – Потри мне спинку.
Девушка послушно подошла ближе и принялась за дело, с опаской поглядывая на расслабленного орка. Трогать его было необычно. Девушка была лишена физических контактов с окружающими. Слуг обнимать ей было не по статусу, к отцу близко подходить – непозволительно, Силена и Карл скорее надавали бы ей тумаков, осмелься она прикоснуться к ним. Когда Ричард еще жил в замке, он обнимал ее пару раз утешая. Вот, пожалуй, и все человеческие прикосновения, что были в ее жизни.
«Кожа орка неожиданно гладкая, а мышцы ожидаемо твердые. Если бы не тепло его тела, можно было подумать, что гладишь камень», – думала Рози размазывая мыльную пену по широченной спине.
– Сколько у твоего отца всего детей? – блаженно прикрыв глаза, спросил Зор.
– Четверо. Силена и Карл законные принц и принцесса, бастард Ричард Бранс – генерал, с которым ты сражался в тронном зале, второй по старшинству. Я самая младшая.
– Ричард неплох… – пробормотал себе под нос Зор и задумался.
Рози не знала, что ей делать. Спина была чистой, продолжать ее наглаживать показалось девушке неприличным, и она отошла на пару шагов в ожидании дальнейших приказов.
Орк уже не внушал ей тот первобытный страх, что сковывал ее в начале. Сейчас его лицо преобразилось: острые клыки спрятались, остались лишь полные, красивые губы, прямой нос, широкие скулы и высокий лоб притягивали взгляд своей мужественностью.
«Некрасивый, но мужественный…» – отметила девушка.
Тут орк резко встал и протянул к ней руку. Рози снова испугалась.