О-ох, как ужасно болит голова. Зачем я вчера так надрался? Ах да, вчера был ровно год, как пропала моя сестра.
Сознание медленно возвращало меня в реальность.
Что это такое твёрдое подо мной? Кажется, четвертый бар всё-таки был лишним. Говорил мне Макс: “Эрик, давай не пойдем”, но когда ж я слушаю.
Судя по всему, я не дома 一 запахи незнакомые.
Я медленно разлепил веки. Голова сразу закружилась. Глаза сами закрылись обратно, но увиденное заставило меня задуматься. Пока что это похоже на то, что мы с моим бывшим коллегой зачем-то вернулись в тот бар в подвале, я там уснул, а бар потом сгорел. В жизни не видел такого закопченного каменного потолка. Хотя, если честно, предположение довольно бредовое.
Я прочистил горло и позвал.
一 Ма-а-акс.
Тишина была мне ответом. Я съежился от холода.
Что ж, надо собрать себя в кучу, выйти на улицу, выпить кофе и вызвать такси до дома. Вчера была пятница, у меня полно времени прийти в себя до сдачи эскизов заказчику.
Через какое-то время я попытался открыть глаза снова, и попытка эта увенчалась успехом. Я откинул со лба мешающую чёлку, сел и огляделся. Это точно не тот бар в подвале, как же он назывался? Не важно. Сейчас я находился в комнате с каменными, именно каменными, а не кирпичными стенами. Напротив 一 массивная деревянная дверь обитая металлом. Обстановка более чем скромная: кровать, на которой я сидел, и прикроватная тумбочка, а на ней деревянная кружка с водой.
一 О! День начинается не так уж и плохо!
Я залпом осушил кружку и обратил внимание, что на потолке нет никакой лампы. А ещё в воде было что-то растворено, аспирин что ли? Что-то кисловатое, но вскоре я почувствовал себя немного лучше.
Свет попадал в комнату из арочного окна над кроватью. Совсем небольшого и, что меня слегка насторожило, с решёткой. Без стекла. Из окна в щель под дверью тянул сквозняк. Я опять съёжился. Моя одежда была на мне, но в карманах пусто, а ещё куда-то пропали ремень и шнурки.
Блин! Неужели я попал в полицию?! Это все усложняет. Надеюсь, коту хватит корма. Я вроде насыпал побольше, знал же, что раньше обеда не вернусь.
Я поднялся и за два шага дошёл до двери. Голова всё ещё болела, хоть и не так сильно. Заперто. Я постучал.
一 Эй, начальник, я больше так не буду! Когда меня выпустят?
За дверью послышались шаги и звяканье ключей.
一 Отойди от двери! 一 рявкнули на меня с той стороны.
Что-то в этой простой фразе меня очень-очень смутило, но я пока не понимал что и задумчиво отошел к тумбочке. Дверь открылась, оттуда на меня уставился взведённый арбалет.
Сказать что я удивился 一 ничего не сказать.
По другую сторону арбалета был небритый грустный мужчина в коричневом балахоне до пят. Пока я пытался переварить увиденное, в комнату внесли деревянную бадью с водой и поднос с едой. Это было так ловко проделано, что я даже не сразу понял, что произошло, когда дверь внезапно закрылась.
“Опять что ли реформа полиции… Сколько же я спал?” 一 пошутил я сам себе.
Было не смешно.
Все это могло быть похоже на шутку, если бы не одно "но". В юности я занимался реконструкцией и фехтованием и знаю как выглядит арбалет, мы сами делали игровые. Так вот 一 арбалет в руках у грустного мужчины был боевой.
Снова вернулась тревожная мысль о коте. Ладно, сегодня Черчилль увидит дно в миске, но объективно еды ему хватит до завтра. Надеюсь, я успею вернуться.
Я вспомнил о подносе с едой, что ждал меня у двери, и почувствовал, что голоден. А ещё очень хотелось курить, несмотря на то, что я довольно давно избавился от этой привычки.
На подносе была яичница с беконом, какими-то непонятными овощами 一 я не смог их опознать 一 и лепёшка.
После завтрака моё тело почувствовало себя лучше, но разум продолжал биться в стену непонимания происходящего. Что же меня смутило во фразе “отойди от двери”? Эта мысль не давала мне покоя.
“Отойди от двери”, 一 сказал я вполголоса и начал понимать. Мужчина с арбалетом произносил совсем другие звуки, даже близко не похожие на “отойди от двери”. Не уверен, что смогу их воспроизвести, но что ещё страннее 一 я его понял.
В щель под дверью просунули письмо, я подошёл и подобрал его. Не удивлюсь, если оно будет начинаться со слов ”Вам, наверное, интересно зачем я вас всех здесь собрал”. Я развернул бумагу.
“Здравствуйте! Наверное, вам интересно зачем вы здесь. Вам посчастливилось участвовать в ежегодном отборе для баронессы Лилит Рэйвен из древнего рода Рэйвенов. Как смотритель и устроитель отбора я рекомендую вам понравиться баронессе. Это единственный способ выжить, а также приобрести богатство и почести. Те, кто не пройдут отбор 一 умрут.
С наилучшими пожеланиями,
смотритель и устроитель отбора Гвидо”.
Всё-таки я удивился. Но поверить в происходящее отказывался. Все буквы в письме были незнакомы, но я его прочел, даже не задумавшись об этом. Это всё просто невозможно. Если это такая шутка, то всё ещё не смешно.
Я осмотрел комнату на предмет скрытых камер. Не нашел, наверное хорошо скрыты.
Куда ты попал, Эрик? Какая ещё баронесса? И как же мой кот?!
__________________________
Всем привет! Добро пожаловать в нашу с Артуром Гримвудом историю!
Это Эрик 一 свободный художник, в меру брутальный, в меру забавный. Жил себе, работал, ни с кем не мечтал познакомиться, но судьба рассудила иначе. Интересно, что скажет на это его кот?
К слабой боли в голове добавилась ещё и тошнота. Я уже поел, умылся и заскучал, когда дверь снова открылась. В этот раз за ней оказался немолодой мужчина с добрым, круглым лицом и усталыми глазами, в таком же балахоне, что и первый.
一 Следуйте за мной, голубчик, 一 сказал он.
一 Простите, но я всё ещё не понимаю, что происходит, 一 я проследовал за ним в тёмный, мрачный коридор.
一 А вы разве письмо не получили? Я сам под диктовку Гвидо писал и абсолютно уверен, что вам тоже заносили.
一 Да, письмо было, но вы же не думаете, что к нему можно серьезно относиться? И когда мне вернут шнурки и ремень?
一 Эх, не о том вы беспокоитесь, голубчик, не о том…
Мрачный коридор освещался факелами на держателях в стене. Прямо средневековье какое-то!
一 Простите, а сейчас сколько время? Мне бы к вечеру домой попасть, у меня там кот голодный.
После этих слов мой спутник остановился и посмотрел на меня снизу вверх долгим тяжелым взглядом. Вздохнув, он наконец ответил.
一 Вечер, голубчик, поздний вечер. Мы уже почти пришли. Вот ваше первое испытание 一 на ясность ума.
Ну класс! Мой ум с перепоя ясен как никогда.
Провожатый указал на две одинаковые двери с двумя охранниками.
一 За одной из этих дверей проход ко второму испытанию, за другой 一 смерть. Один охранник всегда говорит правду, другой всегда врёт. Вы можете задать одному из них один вопрос, после этого нужно сделать выбор.
И всё? Не может быть, чтоб было так просто! Это же простейшая задачка на логику, кажется, её ещё в школе проходят. Я даже с похмелья помню ответ. Ладно, посмотрим, чем эта шутка закончится.
一 Хотите подумать? 一 сказал мужчина
一 Нет, я знаю ответ, вернее вопрос, 一 я повернулся к одному из стражников, 一 Что ответит твой приятель, если я спрошу его, в какую дверь нужно зайти, чтоб попасть на второй этап?
一 Мой приятель ответит, что тебе нужно в левую дверь,一 ответил охранник
Ну вот и всё. Если этот парень врёт, значит мне нужно в правую дверь. Если говорит правду, значит другой врёт и что? Правильно, мне нужно в правую дверь.
一 Пойдемте, господин хороший, 一 обратился я к своему экзаменатору и двинулся направо.
Дверь открылась, и мы оказались во внутреннем дворе крепости. Небольшое треугольное пространство с двух сторон было ограничено невысокими зданиями, а с третьей 一 крепостной стеной с воротами. Этот день изо всех сил продолжал меня удивлять и у него получалось.
Я с радостью вдохнул приятный воздух с запахом летней прохлады. Солнце уже село, и двор освещался лишь факелами и яркой луной на небе. Только сейчас я осознал, что говорил со всеми встреченными здесь людьми на одном языке, и язык этот был мне незнаком.
Из разных дверей в зданиях во двор выходили пары людей. Одни шли к большим воротам в здании и оставались там, другие собирались на небольшой площади.
一 Тебе в центр, 一 сообщил мне круглолицый и развернувшись ушел к противоположной стене, к группе людей в такой же одежде.
В центре находилось десятка полтора мужчин разного возраста. Многие из них, как и я, явно не понимали, где находятся. Все они были одеты очень по-разному. Мне почудилось, будто я оказался на игре ролевиков, правда, участникам забыли сообщить, в каком она будет сеттинге.
По двору разнеслась волна монотонного звона 一 это раздался удар в массивный колокол. Открылись большие ворота. Толпа во дворе затихла. Из ворот вышел скрюченный старичок.
一 Баронесса Лилит Рэйвен! 一 объявил он.
А потом вышла она.
Молодая девушка, навскидку 一 немного меньше тридцати лет. Я прищурился. Что-то с её лицом было не так. Если это шутка 一 а я всё меньше верю в эту теорию 一 то гримёр постарался на славу. Каким-то образом ей изменили геометрию лица так, что оно стало несимметричным. Волосы длинные и спутанные. И явно что-то не то с прикусом: зубы такие длинные и кривые. И это только то, что сразу бросилось в глаза при лунном свете.
一 Ох, ну и страшная же ты, 一 пробормотал я себе под нос.
Никто бы не услышал мои слова на таком расстоянии. Никто бы не смог преодолеть его за считанные секунды. Никто не смог бы отвесить мне пощечину так, что я пролетел не меньше трех метров. Никто из людей.
一 Ты провалился. Умрёшь первым! 一 прошипела она.
Пока я летел, заметил в небе вторую луну и осознал 一 нет, это всё точно не шутка.
一 Адриан, этого в гостиную, я подойду, когда закончу, 一 сказала Лилит уже знакомому мне мужчине с добрым лицом.
一 Да, моя госпожа, 一 ответил слуга и почтительно склонил голову.
Всё это я услышал лёжа на каменной брусчатке и потирая опухшую щеку. На ощупь она была горячей и твердой. Адриан помог мне подняться. Он оказался куда сильнее, чем могло показаться.
一 Пойдёмте-пойдёмте. Что же вы так неосторожно? Зная баронессу, я полагал что у вас будут шансы. Высокий, подтянутый. И на лицо тоже… Жаль-жаль.
Тон, с которым со мной говорил Адриан, не оставлял сомнений 一 я не жилец.
Сил на какое-либо сопротивление у меня не было, да ещё и голова разболелась с новой силой. Нельзя бить похмельных людей.
Тем временем мы прошли через небольшую дверь рядом с воротами, откуда вышла баронесса. Адриан привёл меня в просторное помещение с камином, книжными шкафами, мягкой мебелью и парой столов. На стенах были развешаны гобелены и картины с изображением семейства Рэйвенов. На столе 一 несколько подсвечников с горящими свечами.
Слуга помог мне сесть на диван и придирчиво осмотрел.
一 А что ж вы, голубчик, шею-то не помыли? 一 спросил он.
Шею? Причём здесь…
一 Погоди, она что, вампирша? 一 жуткая догадка опалила мое сознание.
一 А вы догадливы, 一 беззлобно улыбнулся Адриан, затем обратился к кому-то в сторону, 一 милочка, принесите пожалуйста воду и губку.
一 Но вы же человек? 一 я пытался найти хоть какую-то логику в этом наборе невероятных фактов.
一 Конечно.
一 Но почему вы служите этой адской сущности?!
一 Ну вот, опять вы не разобрались, а обидные вещи говорите. Госпожа очень добра к своим верным слугам. И… она не всегда была такой.
Тем временем моя шея становилась чище от прикосновений тёплой и влажной губки. Как ни странно, это подействовало на меня успокаивающе.
一 И давно она стала вампиром?
一 Всё не так просто, 一 вздохнул Адриан, 一 Видите ли, её и вампиром-то по правде назвать нельзя. Ей триста двадцать шесть лет. Впрочем мне тоже около того, но с той лишь разницей, что я старею, и мне не нужна человеческая кровь для жизни.
一 А ей стало быть нужна?
一 Нужна.
一 Но если она не стареет как вампир, и ей нужна кровь как вампиру, то почему ее нельзя назвать вампиром?
一 Потому что её не обращали, как это бывает с вампирами, а прокляли. Потому и она не может обратить в вампира, но может продлить жизнь своих верных слуг.
Гигиенические процедуры наконец были закончены.
一 Любое, даже самое могучее проклятие можно снять, 一 с надеждой продолжил Адриан, 一 но для этого нужен особенный человек. Потому и были организованы все эти отборы мужчин. А теперь простите, мне пора.
Адриан прошёл к двери в другом конце комнаты и обернулся, чтобы попрощаться, когда в гостиную с шумом ворвалась Лилит.
一 Где этот сын шакала и ослицы?! 一 громко спросила она.
Адриан едва заметно кивнул в мою сторону.
Уверен, ей не требовался ответ. Я видел, что она прекрасно знает, где и в каком положении я нахожусь. А вопрос задала, чтобы просто обозначить своё отношение ко мне.
Надо что-то сказать, иначе мне конец.
一 Прошу прощения, меня нельзя есть прямо сейчас! Моя кровь отравлена алкоголем. Давайте поговорим? Конечно, я должен сначала извиниться за свою грубую реплику! Простите, уважаемая баронесса, был не прав!
Я вскочил с дивана, продолжая тараторить от волнения.
一 Давайте начнём сначала? Поговорим о чём-нибудь? Вот, эээ… чудесная картина! Это ваша бабушка в молодости?
Раздались два шлёпка. Первый 一 Адриан шлёпнул ладонью по лбу. Второй 一 пришёлся прямо по моему лицу. Кажется, я опять что-то не то сказал.
Последнее, что я услышал, перед тем как потерять сознание 一 это звук закрывающейся двери. После этого я почувствовал, как клыки протыкают кожу на моей шее. Удивительно, но это было даже немного приятно.