mTwGS7O3Iyk.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=bb4899d98122484716547fdc42c0abfd&type=album

Ли Чан с благоговением посмотрел на невероятно древнюю башню. Считалось, будто ей уже больше тысячи лет, но она до сих пор не разрушилась, да еще и оставалась самым высоким зданием, что он в жизни видел. Сколько там этажей? Двадцать или еще больше? Часть башни обрушилась, и теперь трудно сказать, насколько высокой она была изначально.

- Кто последний залезет на вершину, тот черепаший сын! - воскликнула Ши Чжу.

- Или черепашья дочь, - уточнил Ли Юань, и они двое чуть не бросились наперегонки к башне.

Чан едва успел поймать их за рукава и притормозить.

- Почему вам обоим кажется, что залезть на древнюю рассыпающуюся развалину - это разумная идея? Даже если та башня не рухнет нам на головы, то потом нас найдет учитель и точно добьет.

- Вечно ты ноешь, как девчонка. Разумно, бла-бла-бла, учитель не одобрит. Ты мужик или кто?! - фыркнула Ши Чжу.

- Шимей, ты уже в который раз спрашиваешь, какого я пола. Может, мне раздеться, чтобы ты сама убедилась?

- Фу, совсем дурак! - ученица все-таки вспомнила, что она девушка, выдернула у него свой рукав и даже слегка порозовела от смущения.

Хотя обычно эту пацанку было ничем не пробрать, однажды она даже вломилась в мужское общежитие, когда с бамбуковым мечом гналась за провинившимся одноклассником.

- Гляди-ка, покраснела, - засмеялся Юань. - А я думал, что твое толстое лицо ничем не пробить. Ай!

Ши Чжу пребольно ткнула Юаня локтем и гордо удалилась, сразу забыв о башне.

- А мне-то за что досталось? - потирая пострадавший бок, обиженно спросил парень.

- Женщины - существа непостижимые, - философски изрек на это Чан.

yOhwnhX4oIQ.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=d5020b4365086dc09010263522a77f43&type=album

Действующие лица:

Ли Чан - бывший наследник клана Ли, поклялся стать заклинателем, чтобы отомстить за смерть родных.

Ли Юань - кузен Чана, тоже поклялся возвыситься и отомстить убийцам.

Ли Хэцзинь - «Черное золото», основатель клана Ли, погиб примерно за тысячу лет до начала событий.

Гао Юй - учитель и владелец книжного магазина, также первый учитель братьев Ли.

Ши Чжу - «Каменный бамбук», беспризорник из города Мейли.

Дуань Маофу - аристократ, встретившийся братьям на экзамене в Шеньшу.

Чжоу Вэй - адепт, первым прошедший испытание Шеньшу.

Сяо Циньцинь - старейшина Шеньшу, выглядит, как юная девушка, кокетливая и милая внешне.

Лян Юэлань - бессмертный мастер, помощница Сяо Циньцинь, стала наставницей Ли Чана.

Старейшина Дуань - еще один старейшина и занудный формалист, терпеть не может Сяо Циньцинь.

Мо Цзинь - адепт, столкнувший спутников с лестницы во время вступительного экзамена.

Чу Жуань - аристократ, которого публично ударила собственная служанка.

Чэнь Хао - библиотекарь, в последствии оказавшийся старейшим из адептов Шеньшу.

Лапша - существо из царства сновидений, которое Ли Чан принял за кота и забрал с собой.

Ма Цилун - старейшина, ответственный за проведение церемоний.

Господин Вэй - бродячий заклинатель, который под видом руководителя группы артистов заманивал и убивал людей.

Генерал Тан - старый друг и побратим дедушки Ли.

Лю Цин - псевдоним, который взял Ли Чан, когда притворялся аптекарем в столице.

Клан Ван - клан, который пытался уничтожить семью Ли пятьдесят лет назад.

Локации:

Фэнхуан - «Феникс», орден, располагающийся рядом с городом Мейли.

Шеньшу - «Божественная книга», орден рядом с городом Лунся, сюда поступили братья Ли.

Баошань - «Гора сокровищ», орден в столице, самый крупный и влиятельный в стране.

Нанша - деревня, рядом с которой находится заброшенный склад Древних с опасными веществами.

Наньлин - «Южные горы» - город, торгующий красивым отделочным камнем, и одноименная гора, рядом с которой он находится.

Лунзцин - «Столица дракона», столица государства, крупнейший город, где располагается орден Баошань.

Циньшуй - город неподалеку от столицы, куда перенесли резиденцию императора.

Животные и растения:

Призрачный лишайник - полупрозрачный и неосязаемый для обычных людей лишайник, который за несколько лет может разрушить целый дом.

Мухокрысы - мелкие грызуны размером с мышь-полевку. Могут летать благодаря крыльям, похожим на мушиные.

Голубая горлица - крупные голуби с ярким голубым оперением.

Разнообразные духи - могут иметь самые причудливые формы, начиная от бесформенных пузырей, до маленьких человечков или животных. Старые сильные духи опасны для людей, особенно для маленьких детей или тех, кто ослаблен болезнью.

Изумрудная гадюка - слабо ядовитая змея с красивым цветом чешуи и очень прочными глазными яблоки, часто используется для создания украшений.

Лунный волк - крупные волки с голубой полосой меха вдоль хребта, понимают человеческую речь, очень умны.

Деревья в призрачной роще - на самом деле это одно растение со множеством стволов, используется для изготовления бумаги для талисманов.

Солнечнолистая трава - важный компонент для согревающих эликсиров.

Пыльца львиноголовых лилий - любой, кто ее вдохнет, потеряет сознание на пару часов; также используется во многих пилюлях.

Лунные лотосы - красивые, полупрозрачные цветы, издающие мелодичный звон. Особых свойств не имеют, выращиваются как декоративные растения.

Шипастые тигры - внешне выглядят как обычные тигры, но имеют ядовитые шипы вдоль хребта и хвоста, из-за чего особенно опасны.

Пламнецветы - цветы, которые выглядят как горящие угли, часто используются в алхимии для поддержания ровной температуры печей.

Огненная саламандра - ящерицы ярко-красного цвета, маленькие особи безобидны, их выращивают в очагах для красоты как рыбок в аквариуме, большие, напитавшиеся силой рядом с вулканами или лесными пожарами, становятся очень быстрыми и крайне опасными.

Летающая черепаха - довольно безобидные существа, после достижения сотни лет могут вырастать до гигантских размеров, самые крупные экземпляры размером с остров.

Ездовые журавли - очень крупные птицы, разумны и умеют разговаривать. Бессмертные мастера могут приручить их и использовать для перелетов или переноса почты. По земле эти птицы тоже передвигаются довольно быстро благодаря длинным сильным ногам.

Звездная роса - трава, произрастающая в пещерах. Начинает светиться, как только на небе появляются звезды, и способствует очень быстрому росту волос. Обычные люди часто принимают светящееся растение за чудесную траву, которая может наделить их волшебными силами, и съедают. А потом из-за побочных эффектов могут умереть от истощения.

Карликовые мантикоры - существа немногим крупнее домашних котов, имеют острые рожки, гриву и ядовитое жало на кончике хвоста.

Скаковые ящеры - ездовые животные, очень быстрые и выносливые, по очертаниям немного похожи на лошадей, но покрыты чешуей и вместо копыт имеют когтистые лапы.

mqcJvWccBlk.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=fdf1b4b5c9800389dfb6f3f53030ca77&type=album

Адепты Шеньшу разбрелись по разрушенному древнему городу. То тут, то там можно было увидеть униформы разных цветов и услышать перекликающиеся голоса. Это место было заброшено сотни лет назад, никто даже не мог сказать, как оно называлось, потому что после войн Древних многие знания были утрачены.

На первую практику вне ордена адептов возили в какое-нибудь не слишком опасное место. Основной задачей было научить их распознавать духовные растения и животных, а также, как правильно взаимодействовать с простыми смертными, чтобы не посрамить честь Шеньшу и не испортить репутацию. Все же орден больше славился своими алхимиками и мастерами талисманов, а не воинами, поэтому выбор и пал на древние руины, ведь тут не только можно было набрать полезные травы, которых нет рядом с орденом, но и выполнить несколько заданий в близлежащих поселениях.

Развалины города за прошедшие столетия столько раз исследовали и заклинатели, и просто искатели приключений, что тут вообще ничего интересного не осталось. Даже осколки какого-нибудь горшка, случайно разбитого хозяйкой тысячу лет назад, и то утащили. Если здесь когда-то и обитали опасные звери или духи, то их давным-давно перебили.

Когда летающий корабль доставил сюда учеников, с трапа спустилась радостно гомонящая толпа и сразу разбрелась во все стороны. Однако среди адептов нашлось несколько человек, не переносивших высоту или полеты, и бедняги еле переставляли ноги, не веря, что пытка наконец закончилась. Наставники говорили, будто с ростом уровня совершенствования неприятные симптомы уменьшатся, но все равно иногда встречаются заклинатели, которые не могут пользоваться летающими артефактами или порталами, и несчастным приходится перемещаться по земле на обычном транспорте.

Путешествие на корабле длилось всего два часа, и Чан почти все это время провел, глазея на проплывающие внизу поля, леса, города и реки. К счастью, ему повезло, и никакой боязни высоты у него не было, поэтому он мог сполна насладиться открывающимися видами. Полеты очень сильно сокращали расстояния, и на земле точно такой же путь занял бы целый день или даже больше. А по словам старшего ученика, присматривавшего за ними, этот корабль был артефактом всего лишь среднего уровня, и не мог развивать слишком большую скорость. Оказывается, существовали еще более крутые судна. Они могли не только стремительно двигаться, но и становиться невидимым или изменять размер, как нефритовые небесные лодки, которые можно после использования просто убрать в рукав или повесить на пояс словно подвеску.

Адепты Шеньшу разбили лагерь в центре города, рядом с идеально круглым озером. Пара часов ушла на то, чтобы установить походные шатры и распугать стайку мелких духов, обитавших поблизости. Чан почти с ностальгией вспомнил экзамен в Фэнхуане, когда нужно было отстреливать эту мелочь из лука. Тогда у него в голове крутились все ужастики, какие только слышал про духов, да и обычных лесных хищников он боялся до дрожи, а сейчас прежние страхи казались ему такими глупыми. Теперь он таких слабых противников мог едва ли не одним взглядом разгонять. И можно было бы почувствовать себя всемогущим, только вот после прочитанных в библиотеке книг он знал, насколько ужасные твари обитают на свете. Вот например, лет двадцать назад группа учеников Шеньшу вместе с наставниками бесследно исчезла как раз во время такой полевой практики. Все их вещи остались на месте, и складывалось ощущение, будто люди просто встали и ушли ненадолго, собираясь потом вернуться. Однако больше никто и никогда о них не слышал. Не осталось ни следов борьбы, ни брызг крови, ни отпечатков чужеродной Ци. До сих пор никто так и не знает, что случилось с теми заклинателями.

Чан очень надеялся, что больше такого не повторится, и их собственная практика пройдет тихо и спокойно. Поэтому и не поддержал идею залезть на башню. Даже если там где-нибудь на верхних этажах чудом завалялся древний артефакт, риск обвала все равно был слишком велик.

Парень из интереса внимательнее присмотрелся к фундаменту башни. Хоть и прошли сотни лет, но основание все равно выглядело на удивление крепким. И что самое поразительное, оно было сделано без стыков, как будто бы выточено целиком из огромного камня.

Чан читал, что архитектура Древних сильно отличалась от современной. Они умели каким-то образом делать камень жидким, а потом заставляли его принимать нужную форму. Благодаря этому они могли строить невероятно высокие здания, некоторые историки утверждали, что там порой насчитывалась сотня этажей, хотя парню не очень-то в такое верилось. Правда, остовы некоторых зданий в городе выглядели довольно высокими, не на сто этажей, конечно, но легко можно поверить, что их было тридцать, а то и сорок.

С высоты развалины города до сих пор выглядели, как сеть из прямоугольных ячеек. Хотя природа и пыталась отвоевать это место обратно, широкие улицы, пересекавшиеся под прямыми углами, все еще были вполне различимы. Похоже, застройка тут проходила по четкому плану, но из общей строгой картины выбивались только круглые озера, разбросанные в хаотичном порядке. Неподалеку располагалось одно такое, и Чан из любопытства прошелся по его берегу. Стоило присмотреться внимательней, и он понял, что вокруг озера разрушения особенно сильны. Здания здесь будто разметало ураганом или взрывом.

Парень вдруг осознал, что озеро - это и есть след от взрыва, настолько большого, что воронка от него стала настоящим водоемом, а близлежащие дома-великаны обратились в кучу щебня.

С помощью алхимии можно было приготовить и взрывчатые вещества, Чан как раз недавно читал о них. Но чтобы устроить такой взрыв, даже самой мощной гремучей смеси ушло бы несколько сотен бочек. Было сложно представить, как кто-то мог собрать столько припасов, а потом незаметно сбросить их на город, даже если у него имелась в распоряжении самая вместительная небесная лодка.

Похоже, у Древних был рецепт особо мощной и компактной взрывчатки, и именно ей уничтожили этот город. Но, наверное, это лучше, чем обратиться в каменное море, как случилось с несколькими другими городами. По крайней мере, здесь многие жители наверняка сумели выжить и покинуть опасное место.

Чан впервые задумался, что это было даже неплохо - потерять некоторые из древних знаний, раз уж они настолько разрушительны. У него перед глазами на миг будто бы возникло видение того, как взрывной волной сносит здания, и как над местом падения бомбы вспухает облако в форме гриба. Парень удивленно замер и потер лоб. Очевидно, что он ни разу в жизни не видел взрывов, но почему-то знал, как они выглядят. Похоже, столько лет спустя воспоминания, вложенные в его голову Ли Хэцзинем, наконец-то начали пробуждаться.

Чан рассеянно побрел по растрескавшейся дороге, пиная попадавшиеся под ногу камни. Он пытался уловить еще какое-нибудь чужеродное воспоминание, но видения больше не появлялись. Неожиданно один из камней из-за пинка треснул, и стало видно, что внутри находился металлический штырь. Ржавчина сильно изъела его, сделав совершенно неприглядным, но Чан присел на корточки рядом, напряженно рассматривая. Он буквально чувствовал, как в голове медленно зарождается мысль, а потом внезапно превращается в озарение. Парень вдруг понял, как делали те высокие дома. Древние строители не превращали камень в жидкость с помощью высоких температур или заклинаний, вместо этого они делали особую смесь из минералов, которая при застывании твердела. А металлические прутья нужны были для увеличения прочности конструкции.

Чан аккуратно завернул кусок камня в платок и убрал в карман. Если он сумеет определить с помощью алхимии, из каких именно веществ делали ту смесь, то озолотится. Даже странно, что никто до него не додумался, как именно строились высотные здания. Но возможно, все просто переоценивали Древних и считали, что те использовали Ци даже при строительстве домов, поэтому и не думали о более простых способах.

Похоже, это озарение про искусственные камни тоже появилось из воспоминаний Ли Хэцзиня. Чан уже начал сомневаться, что когда-нибудь вообще сумеет до них докопаться. Он в царстве снов, кажется, всю свою память перерыл, даже в младенчество случайно влез, из-за чего проснулся в холодном поту, слишком явно вспомнив, как в детстве лежал совершенно беспомощный в мокрых пеленках и плакал. И вот, наконец-то, в нем начали пробуждаться воспоминания заклинателя, жившего тысячу лет назад.

k7gMwP9CMb8.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=328e7e69ab3046cba2cd7cba4feb2872&type=album

До наступления вечера надо было найти хотя бы с десяток разных духовных растений, с чем адепты более-менее справились, хотя некоторые явно пытались схалтурить и выдать обычные травы за волшебные. Когда начало темнеть, все адепты собрались на ужин у костра. В ордене обычно готовили специально нанятые повара, а тут ученикам пришлось самим кашеварить, так что еда получилась не самой вкусной. Хорошо хоть за день все сильно проголодались, поэтому не жаловались.

Чан получил свою порцию и уже хотел приступить к трапезе, как рядом раздалось знакомое мяуканье.

- Лапша?! - удивленно воскликнул он, увидев своего кота. - Ты как тут очутился?!

Питомец проигнорировал вопрос и вместо этого боднул головой ногу хозяина, намекая, что тоже ждет свой ужин. К счастью, девушка, ответственная за готовку, была его фанаткой, и выделила коту порцию тушеного мяса. Ее соученикам оставалось только бурчать, что Лапшу она любит больше, чем людей, раз у них в тарелках мяса оказалось куда меньше.

На следующий день адептов разделили на две группы и повели в близлежащие поселения. В небольших городках жалобы на всякие сверхъестественные происшествия обычно стекались в управление, и когда их набиралось достаточно много, или случалось что-то слишком опасное, чиновники отправляли запрос в ближайший орден или монастырь. Правда, далеко не на каждый запрос совершенствующиеся отвечали, поэтому в поселениях всегда были рады визиту бродячих заклинателей или учеников на практике. Вот и сейчас, когда наставник привел в управление толпу адептов, местные чиновники просто рассыпались в восхвалениях. Ничего слишком страшного у них в городе в последнее время не происходило, если не считать того, что призрачный лишайник чересчур распространился.

Призрачный лишайник выглядел почти как обычный, только слегка прозрачный. Но разрастался он так быстро, что через год-два пораженное им здание просто рассыпалось на части. Бороться с ним могли лишь заклинатели, потому что он был не осязаем, и обычными способами его убрать невозможно.

Наставник взял список адресов и повел адептов за собой. В первом доме по списку хозяева были так поражены наплывом заклинателей, что запинались и через раз называли их то бессмертными, то и вовсе небожителями. Заклинание против лишайника было довольно простым, и все ученики им уже владели, так что учителю только осталось пронаблюдать, как каждый из них продемонстрировал исполнение. Некоторые начинающие адепты явно переборщили, вложив слишком много Ци, и из дома изгнали не только лишайник, но и всех остальных обитателей вроде тараканов, сверчков, мышей и домашних питомцев. Даже сами хозяева не могли зайти внутрь, пока наставник не развеял лишние чары.

Убедившись, что подопечные все поняли, он выделил каждому по пять адресов и отправил самостоятельно выполнять задания. Плату ученики могли забрать себе, потому что Шеньшу не нуждался в столь незначительных суммах, и основной доход получал от работы опытных мастеров, которая оценивалась в тысячи раз дороже. А начинающие адепты просто нарабатывали опыт и улучшали репутацию ордена в глазах простых обывателей.

Чан не захотел оставлять Лапшу в лагере одного и носил с собой, посадив на плечи, где кот растянулся, словно меховой воротник. Получив свой список адресов, он довольно быстро выполнил все задания, но в последнем доме к нему обратились с еще одной просьбой. Оказалось, что младшие дочери ходили собирать ягоды на местное небольшое болото, столкнулись там с духом, перепугались, и теперь каждую ночь с криками просыпаются от кошмаров.

Ученикам можно было брать небольшие задания от местных жителей, так что Чан согласился изгнать духа. Болото располагалось довольно близко, и представляло собой просто слишком сильно заросшее озеро, так что можно не бояться утонуть в трясине. Дух оказался не слишком умным, поэтому сам выскочил навстречу заклинателю. Выглядел он как бесформенная прозрачная масса с длинными щупальцами со светящимся ядром в центре.

Чан выполнил заклинание для развеивания духов, но к его огромному удивлению, чары не подействовали. Хуже того, парень вдруг понял, что не может пошевелиться, и даже открыть рот и закричать не получалось. Между тем, странный дух подполз к нему ближе и прилепился сразу тремя щупальцами.

Чан с ужасом заметил, как его ноги начали медленно проваливаться под землю, хотя минуту назад почва была хоть и влажной, но достаточно надежной. Похоже, ему не повезло наткнуться на одно из тех редких и жутких существ, про которых он читал в книге. Только странно, что никто из местных до сих пор не умер, раз здесь обитает подобный монстр. Или, возможно, тот интересуется только заклинателями, и остальных просто распугивает.

Чан лихорадочно пытался придумать, как выбраться из этой ситуации, а его ноги между тем погрузились в болото уже по колено. Мысли в голове хаотически метались, но все знания, которые парень почерпнул в библиотеке, оказались бесполезны перед лицом настоящей опасности. Сейчас Чан очень пожалел, что решил отправиться на миссию в одиночку, даже если она выглядела такой простой. Если бы он позвал с собой Юаня и Чжу, то сейчас не застрял бы в такой безвыходной ситуации.

7zkiPRnj6gw.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=9b9dae184b41e336274051f831d2b4c9&type=album

Чан понятия не имел, что делать, и мог только мысленно паниковать. Он даже совсем забыл про Лапшу, растянувшегося на его плечах, и вспомнил о питомце, только когда тот проснулся и выгнул спину, тихо зарычав на духа. Потом произошло нечто неожиданное - кот вдруг спрыгнул вниз и прошел сквозь землю с такой легкостью, словно она стала водой. И тут парня, наконец, осенило, что напавшее на него существо не было духом, а оказалось созданием из царства снов. Похоже, на болоте грань между мирами истончилась, поэтому сюда и проникла эта тварь. Жертв своих она обездвиживала с помощью сонного паралича, к сожалению, в царстве людей почти у всех есть такая уязвимость, и иномирные существа с легкостью могут ею пользоваться.

Теперь вместо страха Чан чувствовал стыд. Из всех учеников в своем классе он больше всех продвинулся в изучении сноходчества, но проиграл первому же встреченному монстру. Мысленно он поклялся себе, что никому и никогда не расскажет об этом нелепом и унизительном промахе.

Сейчас, когда парень знал о природе своего противника, он легко смог вернуть подвижность и сразу с отвращением отбросил от себя склизкие щупальца. Существо такого размера не представляло смертельной опасности для человека, даже для простого смертного, максимум, могло вызвать кошмары, но Чан все равно решил его уничтожить. Он как раз раздумывал, как бы поэффектнее это провернуть, но тут Лапша вынырнул из-под земли.

В данный момент они все находились на пограничной территории между сном и явью, поэтому кот с легкостью сумел изменить свою форму и стал немного похож на одну из тех глубоководных змееподобных рыб, что парень видел в бестиариях. Правда уши все еще оставались кошачьими, зато вот пасть стала просто огромной и полной острейших клыков. Лапша распахнул челюсти так широко, что одним укусом оттяпал сразу половину монстра, потом молниеносным змеиным движением развернулся и заглотил оставшуюся часть. Существо из мира снов только и успело, что дернуть щупальцами, но даже их кот ловко в себя всосал, словно опытный гурман, поедающий суп с лапшой.

Чан вернулся в реальность и понял, что его ноги свободны, от монстра не осталось и следа, а кот сидит на траве и вылизывает лапу с таким видом, будто ничего и не было.

- Лапшичка, - парень осторожно поднял питомца на руки и посмотрел ему в глаза. - Ты самый лучший кот на свете.

Тот только дернул усами в ответ, и Чан продолжил:

- Спасибо, что спас меня. Пойдем, я угощу тебя чем-нибудь вкусным в знак благодарности. Или ты уже наелся?

- Мрр! - Лапша возмущенно посмотрел на него, ясно давая понять, что от еды в жизни не откажется.

Так что Чан посадил его обратно на плечи и отправился получать деньги за выполненное задание, а потом нашел самый хороший ресторан в городке. Впрочем, рестораном это место назвать могли только местные, однако кормили там неплохо. Всю сегодняшнюю выручку парень потратил, чтобы угостить питомца лучшими блюдами, но оно того стоило.

Вечером он доложил наставнику о том, как прошло выполнение миссий, и умолчал, что его едва не победил первый же встреченный монстр, причем далеко не самый сильный. По его словам выходило, будто он сразу опознал существо из другого мира и расправился с ним. А Лапша, задобренный обильным подношением, даже и ухом не повел, хотя и слышал эту вопиющую ложь.

За победу над иномирным созданием Чана похвалили и поставили в пример другим ученикам, и парню почти не было совестно за обман. В конце концов, применение боевых питомцев жульничеством не считается. А кот у него, как оказалось, куда более боевой, чем можно было представить.

Оставшаяся часть практики прошла без приключений, Чану удалось подзаработать еще немного монет за выполнение несложных поручений и найти несколько нужных для алхимика растений. Кроме того, он пошатался по древнему городу и собрал образцы камней в разных районах, чтобы было больше материала для исследований. Ему уже не терпелось приступить поскорее к опытам и выяснить состав той минеральной смеси, которую использовали в строительстве.

Все три группы учеников вернулись с практики в один и тот же день, поэтому вечер прошел довольно шумно. Все оживленно болтали и обсуждали полученный опыт. Например, Дуань Маофу тоже сумел выделиться и нашел очень редкий цветок, который стоил немалых денег. А группа, в которой состоял Чжоу Вэй, сумела даже в небольшой охоте поучаствовать, и самые ловкие из них теперь хвастались трофеями.

336923d990109436528406e41acffb33.jpg

Через несколько дней наступило начало очередного учебного года, а заодно и подошел срок их решающего поединка с Дуань Маофу. Остальным ученикам уже давно надоела их чрезмерно затянувшаяся дуэль, поэтому сегодня зрителей было не так уж много. К тому же счет у них почти всегда был примерно равный, и все подозревали, что и в этот раз победителя не будет. Собственно, так оно и произошло. Даже не пришлось специально злить Маофу, тот с самого начала был настроен на ничью. Чан предложил продлить их дуэль сразу на десять лет, Дуань согласился, а немногочисленные наблюдатели начали издавать недовольные возгласы и расходиться. Им снова не повезло, и интересного зрелища из поединка не вышло.

Когда рядом не осталось никого из посторонних, Чан произнес:

- Мы уже четыре года почти каждый день сражаемся в вэйци, и мне кажется, нам уже пора что-то поменять в наших отношениях. Не хотел бы молодой господин Дуань принять мою дружбу?

Парень протянул руку, сложив пальцы в половину управляющей печати меча. Этот жест делали, когда хотели заключить с кем-то перемирие или союз. Собеседник должен был сложить пальцы во вторую половину печати и соединить их.

Дуань Маофу некоторое время удивленно смотрел на этот жест, а потом его губы искривились в усмешке, и он ударил по протянутой руке.

- Благодарю за предложение, но не могу принять его. Похоже, я съел что-то не то за завтраком, - с этими словами он поднялся и развернулся, чтобы уйти.

- Серьезно?! - вскочил Чан, поняв, что Маофу использовал почти те же слова, что он сам произнес при первой их встрече, когда пытался поскорее отделаться от богатенького мальчишки. - Целых четыре года прошло, а ты до сих пор лелеешь такую мелкую обиду? Я просто не хотел ввязываться в неприятности с очередным юным господином. Да и времени не было во время экзамена расшаркиваться друг перед другом. И сейчас ты просто из-за глупой мелочности отвергаешь мое предложение?

- Из-за мелочности?! - Дуань повернулся и со злобой уставился на него. - Тебе слишком легко все достается. Ты мог бы стать первым, если бы приложил больше усилий и не ленился. Но нет, ты просто развлекаешься и веселишься над тем, какие все вокруг тупые. Ты хоть представляешь, сколько человек готовы были бы убить за то, чтобы оказаться на твоем месте?! Я ненавижу подобное отношение к жизни!

- Мне слишком легко все дается? - удивленно повторил Чан, а потом разочарованно хмыкнул. - У нас было почти полторы тысячи сражений в вэйци, а молодой господин Дуань, похоже, не воспользовался мудростью «Искусства войны», и так ничего и не понял о своем противнике. Мне казалось, ты должен был за это время узнать меня лучше.

Маофу по какой-то причине был так сильно разозлен, что даже разговаривать с ним больше не захотел, и просто ушел.

- Что это было? - удивленно спросил Юань, который ждал завершения игры, чтобы потом отправиться вместе с братом на тренировку. - Этот напыщенный индюк должен был радоваться, что хоть кто-то вообще согласен с ним общаться, а он еще нос воротит.

- Я не совсем понял, - пожал плечами Чан. - По-моему, он здорово обиделся в тот раз, когда мы при первой встрече от него сбежали. А еще ему кажется, что я слишком мало напрягаюсь.

- Ну, хоть что-то умное в его словах есть. Тренироваться тебе действительно надо почаще.

- Ты соглашаешься с врагом?

- Как говорил Великий Сун Цзы: «Умная мысль не перестает быть умной, даже если ее высказал твой противник».

- Сун Цзы такого не говорил.

- Но наверняка подумал. Так что увеличим часы тренировок в два раза.

- Эй! - возмутился Чан. - Мне сегодня вечером еще надо в лаборатории позаниматься.

Однако когда дело касалось физических упражнений, Юань становился совершенно глухим к словам брата. Так что у Чана оставалось намного меньше сил и времени на исследование камней, которые он привез из древнего города. Впрочем, в алхимии было довольно много методов для изучения химического состава того или иного вещества, собственно, одна из задач алхимии как раз этом и состояла, поэтому нужно было просто следовать инструкциям, что оказалось не так уж сложно.

Для того, чтобы результаты были максимально точными, Чан использовал несколько разных способов исследования, так что вскоре знал не только перечень минералов, из которых состояли образцы, но и их процентное соотношение. К удивлению парня, минералы оказались весьма распространенными и недорогими - известняк, глина, сланцы, песок и прочее. Впрочем, если подумать, это было логично, ведь даже Древние не могли бы строить свои города из благородных металлов и драгоценных камней.

Чан расщепил на составные части все привезенные образцы и выяснил, что их состав немного различался. Вероятно, каждый строитель использовал свой собственный рецепт, ну или состав зависел от размера здания, если для увеличения прочности приходилось добавлять еще какие-то вещества. У него ушел почти месяц, чтобы все рассчитать, а потом найти нужные минералы. Парень соединил их в нужной пропорции и задумался, как именно эту смесь Древние превращали в жидкий камень. Считалось, что это делали либо с помощью какого-то заклинания, либо под действием высоких температур. Но Чан думал, что способ должен быть куда более простым. Самым логичным казалось развести смесь водой, а потом дать ей застыть, что парень и проделал. Он уже мысленно представлял, как это открытие принесет ему всемирную известность и кучу денег, но, к его огромному разочарованию, после сушки полученный им серый брусок стал очень ломким, и очевидно не подошел бы для строительства многоэтажных зданий.

Это оказалось довольно большим разочарованием. Зато объясняло, почему до сих пор никто не додумался, как создавать «жидкие камни». Очевидно, что Чан был далеко не единственным алхимиком, который пытался вычислить состав, и тоже потерпел неудачу. Возможно, за тысячу лет из камней полностью выветрился какой-нибудь компонент, отвечавший за вязкость или текучесть, поэтому сейчас его невозможно найти. Или жидкость, которой разводили смесь, была особенной, и испарялась после застывания.

Чан даже высчитал состав металлических штырей, которые были внутри камней, в надежде, что они каким-то образом влияли на процесс отвердевания, и Юань в мастерской артефакторов смог изготовить для него несколько образцов, но даже это не помогло. Поэтому пришлось с неохотой оставить мечты о богатстве и убрать все результаты исследований в дальний ящик.

От расстройства Чан решил занять себя чем-то другим, поэтому сосредоточился на выполнении заданий за пределами Шеньшу. Ученики на пятом году обучения сами определяли свое расписание, и должны были посещать только несколько обязательных уроков в неделю, а в остальном оставались весьма свободны. Это позволяло им даже покидать орден на один-два дня, если предварительно взять миссию в Павильоне Спящих Птиц. Некоторые миссии были очень легкими, например, изгнать слабенького духа, ну или сделать вид, что он изгнан, потому что в большинстве случаев заказчикам просто что-то примерещилось. Но иногда задания попадались более сложные, и приходилось тратить на них по несколько дней. Впрочем, чем труднее оказывалось дело, тем больше за него платили, да и опыт никогда лишним не был.

Чан выполнил пару десятков миссий быстро и без нареканий, поэтому чувствовал себя реабилитированным после того чуть не случившегося провала на болоте. Так что в следующий раз, когда ему предложили немного необычное задание, сразу согласился. В тот момент он даже не представлял, какие неожиданные последствия оно за собой повлечет.


jNbCpZi3Wss.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=60e7b7c5d6bbb4b27afccc54d3fdc290&type=album

Однажды рано утром Чана разбудил нетерпеливый стук в дверь. Позевывая, от открыл и с удивлением увидел на пороге Ши Чжу.

- Где Юань? - нетерпеливо спросила она, пропустив и вежливое обращение и приветствие.

- Он сейчас какой-то сложный артефакт создает, там нужно через определенные промежутки времени Ци подавать, поэтому он уже второй день из лаборатории не выходит.

Чжу сразу погрустнела и нахмурилась.

- А что ты от него хотела в такую рань? - уточнил Чан, он вчера засиделся над трактатами про очистку экстракта Солнечнолистой травы, и спать лег всего три часа назад.

Девушка посмотрела на него с сомнением, но потом все-таки ответила:

- Мне одна знакомая рассказала, что в Павильоне Спящих Птиц появилось парное задание. В городе Лунся в последнее время начали пропадать люди, молодые девушки и парни, и в управу обратились их родственники. Вроде бы еще несколько детей-беспризорников исчезло, но на их поиск заявку никто не подавал. В Павильоне сочли эти исчезновения связанными и объединили в одно задание. Но так как больше никаких деталей нет, для подстраховки решено отправить на эту миссию сразу двух человек разного пола, чтобы точно привлечь внимание похитителей. И оплата очень хорошая, жалко ее упускать.

Чжу не стала рассказывать, как хотела отправиться на это задание с Юанем, чтобы получить шанс сблизиться с ним. Обычно мужчина и женщина могли путешествовать вместе, только если были женаты, поэтому адептам пришлось бы изображать парочку. К огромному сожалению, один из самых популярных парней в их потоке сейчас оказался занят, и такая замечательная возможность просто ускользнула из рук Ши Чжу. Не то чтобы второй брат Ли был чем-то хуже, но он не видел ничего кроме своих скучных книжек, и, похоже, просто не замечал, когда девушки пытались привлечь его внимание.

Услышав, сколько денег предлагают за парную миссию, Ли Чан тут же полностью проснулся, и согласился поучаствовать. Они с Ши Чжу поспешили в Павильон Спящих Птиц, чтобы никто не успел перехватить это задание. Обычно ученикам их уровня выдавали довольно простые задачи, которые не требовали никакого дополнительного реквизита. Но в этот раз исчезновения нужно было сначала расследовать, поэтому они еще получили талисманы, скрывающие Ци, и одежду, которую носят простые горожане.

Преобразившись в обычных людей, Чан и Чжу отправились в город. Непривычно было снова стать простыми смертными, за время учебы они, оказывается, уже успели привыкнуть к особому отношению. Раньше каждый встречный кланялся и называл «господами бессмертными», а теперь они стали просто частью толпы.

В Лунся у Шеньшу была собственная сеть осведомителей, и заклинатели первым делом пошли туда. Один из служащих показал им дома, где жили жертвы, и места, где их видели в последний раз. Как назло, поблизости почти с каждым из них находились большие рынки или городские площади, так что за день там проходили тысячи людей, и в такой толчее мог затеряться целый десяток человекоподобных монстров или темных заклинателей, которые не прочь пополнить свой запас Ци за счет чужих жизней. Впрочем, преступниками могли оказаться и простые люди, ведь никаких улик похитители после себя не оставляли, поэтому нельзя ничего сказать наверняка.

Чжу и Чан решили начать с опроса беспризорников, ведь те вполне могли что-то знать. Судя по слухам, их пропало уже чуть ли не с дюжину, поэтому уличные мальчишки почти все попрятались. Ши Чжу сама не так давно бродяжничала, поэтому довольно быстро смогла найти несколько мест, где те обитали. Поначалу беспризорники не хотели отвечать на расспросы и пытались удрать, но девушка подкупила их деньгами и едой. К сожалению, никакой полезной информации добыть не удалось. Мальчишки сообщили примерно то же самое, что и информаторы - дети пропадали на рынках, некоторые днем, некоторые по вечерам, но что именно с ними случилось, никто не видел.

Разочарованные заклинатели ушли ни с чем, и теперь просто бродили по одной из площадей, где исчезли как минимум четверо человек.

- Мы могли бы обойти все места одно за другим, - предложила Ши Чжу. - Вдруг наткнёмся на что-то подозрительное. А чтобы побыстрее с этим закончить, нам надо разделиться.

- Разделяться ни в коем случае нельзя! - тут же возразил Чан, нутром чувствуя, что это была бы очень плохая затея. - Иначе теряется смысл парного задания. Хоть у нас и есть связные талисманы, но какой от них толк, если мы будем находиться в разных концах города? Давай лучше для начала вон в ту чайную зайдем, в таких местах обычно полно сплетников, возможно, хоть они что-то слышали.

Чан оказался прав, и в чайной, на удивление многолюдной в это время суток, все только и говорили, что о похищениях. Многие горожане приходили сюда специально, чтобы поболтать, и не было ничего странного в том, чтобы подсесть за столик к большой компании и послушать последние новости. Правда, версии о том, куда исчезли люди, выдвигались самые фантастичные. Ли Чан немало бестиариев прочел и знал про существ, которые исчезли еще сотни лет назад, но даже у него такой богатой фантазии не было, как у местных сплетников.

Вскоре они с Чжу отсели за отдельный столик и заказали себе чая с закусками. Парень достал карту города, одну из тех, что продавались для приезжих на каждом углу, и на которой схематично были отмечены самые важные места вроде рынков и храмов.

- Люди пропадали вот тут, тут и здесь, - он указал все места на карте. - Они расположены не так уж далеко друг от друга и все находятся в восточной части города.

- Скорее всего, похитители живут где-то в этом районе! - оживилась Чжу и ткнула пальцем в центр области, очерченной напарником.

- Вполне возможно, - согласился парень. - Но есть еще вариант. Сейчас, когда я все на бумаге отметил, мне пришла в голову одна идея. Посмотри, эти рынки находятся недалеко от восточных ворот.

- Точно! - Чжу даже вскочила на ноги от воодушевления. - Похитители вполне могли остаться за городской стеной и затеряться среди торговых караванов. Так им проще было бы спрятать людей, например, замаскировать их под тюки с товарами.

Проживание в столице провинции было довольно дорогим, поэтому многие купцы хотели сэкономить и разбивали палаточные лагеря за пределами города. А так как торговля была весьма оживленной, и каждый день приходили и уходили множество торговых караванов, перед стенами Лунся появлялись едва ли не целые деревни из шатров и шалашей.

Заклинатели поспешили туда и пару часов бродили по стихийно возникшим рынкам, выросшим среди палаток, пытаясь найти хоть что-то подозрительное. К сожалению, размеры проблемы оказались куда больше, чем они предполагали изначально. Ведь тут оказались не только торговцы, но и жители Лунся, которых соблазнили цены, чуть более низкие, чем в городских лавках, а также паломники, и просто путешественники.

К сожалению, никаких зацепок обнаружить не удалось, и даже подозрительные мешки размером с человека нигде им не попались на глаза, так что пришлось Чану и Чжу вернуться к первоначальному плану и посетить все городские рынки. Но за целый день постоянной беготни даже заклинатели сильно устали, да и смеркаться уже начало. Поэтому, когда девушка предложила купить еды и посмотреть представление уличных артистов, Чан с готовностью согласился.

Представление уличных артистов оказалось на удивление интересным и собрало вокруг передвижного деревянного помоста огромную толпу людей. Там имелись и забавные сценки, и трюки, вроде раскалывания камней голыми руками, а еще несколько уродцев, которые вызвали живой отклик у публики. Зрители были на редкость щедрыми и буквально забрасывали артистов монетами. Ши Чжу выступление тоже понравилось, и если изначально они с Чаном стояли довольно далеко, пользуясь тем, что зрение у заклинателей весьма острое, то вскоре придвинулись к самому помосту, ловко растолкав остальных людей.

Главный артист, который почти постоянно находился на сцене, и то читал смешные стихи, то объявлял других актеров, был наряжен в необычное одеяние, расшитое маленькими, размером с монету, зеркалами. Те были на удивление яркими, и даже в вечернем сумраке так хорошо отражали свет многочисленных бумажных фонарей, что посылали во все стороны блики, словно в солнечный день.

Вскоре на сцену на длинных поводках вывели двух странных зверей. Фигурой они были похожи на людей, точнее, детей, из-за низкого роста, но оказались целиком покрыты длинной шерстью, похожей на козью. Звери постоянно подвывали, словно от страха или боли, но главный артист не обращал на это внимания и то и дело взмахивал кнутом, заставляя их выполнять разные трюки.

От этого зрелища Ли Чан нахмурился. Происходящее на сцене вызывало у него все больше неодобрения. К тому же он не смог опознать животных, что было совершенно невозможным, ведь он уже все доступные ему бестиарии в Шеньшу прочитал. Если бы эти звери оказались настолько редкими, что про них даже не слышали в одном из крупных орденов, то они точно не могли бы оказаться у бродячих актеров. Да и было в этих животных что-то странное. То как они двигались и шарахались от каждого движения своего хозяина, порождало в животе Чана какое-то холодное тошнотворное ощущение. Он присмотрелся получше, и ему показалось, что звери плачут, хотя трудно было судить из-за густого неопрятного меха у них на мордах. Но кажется, остальные зрители ничего странного не замечали. Они радостно улулюкали и хлопали в ладоши.

Вскоре зверят увели, и главный артист объявил новый номер. На этот раз на сцену вынесли большую вазу, и публика дружно охнула, когда поняла, что внутри находится девушка. Снаружи виднелась только голова с затейливой прической и лицо со сценическим макияжем. Хоть ваза и была довольно большой, но при первом же взгляде становилось понятно: человек в ней целиком бы не поместился. Похоже, либо несчастная была карлицей, либо у нее не имелось конечностей.

Девушка спела грустную балладу про то, как ее предал возлюбленный, а соперница попыталась ее отравить. Из-за яда тело жертвы оказалось парализованным, и единственным способом, чтобы заработать себе на жизнь, стало выступление на сцене, хотя ради этого и пришлось отказаться от рук и ног.

Это история так сильно разжалобила зрителей, что многие принялись плакать и бросать еще больше денег. К удивлению Чана даже Ши Чжу зашмыгала носом, а потом достала свой кошелек и высыпала все его содержимое в корзинку, с которыми то и дело проходили среди зрителей девушки, собирая пожертвования.

Чан сначала глазам не поверил, когда это увидел. Чжу была не из тех, кто стал бы разбрасываться деньгами. Он скорее бы поверил, что она могла пожертвовать кошель, стащенный у кого-то в толпе просто по привычке, хотя это тоже было маловероятно. Но заплатить свои кровные за то, что можно получить бесплатно - такого за бывшей беспризорницей никогда не водилось.

- Ты в порядке? - с тревогой спросил он, но девушка только отмахнулась, не отрывая взгляда от сцены.

Спустя еще пару номеров выступление наконец закончилось. Однако люди почему-то не спешили расходиться и словно чего-то ждали. Главный актер многословно всех поблагодарил, а потом сказал, что те благодетели, кто пожертвовал больше всего денег, могут пообщаться с ним лично, и выбрал в толпе несколько человек. Среди таких везунчиков оказалась и Ши Чжу, а остальные начали издавать разочарованные звуки и расходиться.

Между тем артисты быстро разобрали сцену, и оказалось, что она состоит из нескольких необычных повозок, которые могли складываться и раскладываться, превращаясь то в небольшие платформы, то в вагончики, поверх которых споро натянули плотную ткань. В одну из таких повозок главный и позвал приглашенных. Оба заклинателя под прикрытием оказались там в компании еще одной молодой пары и какого-то юноши.

Все присутствующие были так воодушевлены, словно с небожителем встретились, а не просто с артистом, и Чан не знал, почему они себя так ведут, но решил не выделяться и притворился, будто он тоже в восторге. Он не совсем понимал, что происходит. Возможно, его соученица почувствовала что-то неладное, и поэтому обеспечила им пропуск за сцену, но просто не успела поделиться своим планом с напарником? В таком случае оставалось только подыгрывать ей.

Окружающие выглядели так, словно были под действием каких-то веществ, но как алхимик, парень был уверен, что ни в воздухе, ни на мебели, где они сидели, никаких дурманящих примесей не было. Да и никакой Ци от актера не исходило, судя по ощущениям, он был обычным человеком.

Чрезмерно радушный хозяин начал расспрашивать своих гостей про их жизни, и все принялись рассказывать о себе. Даже Ши Чжу выложила историю того, как стала сиротой, и что мечтает однажды отомстить человеку, повинному в этом. Чану показалось, будто она сейчас выболтает и про то, что они здесь на задании, поэтому он поспешил вклиниться, взял девушку за руку и с тем же блаженным восторгом, как и остальные, произнес:

- Мы с А-Чжу познакомились еще в детстве, когда я был таким же беспризорником, и с тех пор всегда помогали друг другу, потому что больше нам не на кого положиться, - он ловко увел разговор в сторону, одновременно пытаясь понять, что случилось с его соученицей.

Ши Чжу то ли так гениально играла роль простушки, готовой выложить все первому встречному, то ли ее действительно чем-то незаметно отравили.

А потом он почувствовал, как повозка тронулась с места и поехала куда-то. Похоже, они с Ши Чжу все-таки нашли похитителей, и те даже оказались столь любезны, что вскоре сами привезут их в свое логово.

Ли Чан проснулся рано утром и первым делом улыбнулся, увидев рядом все еще спящую А-Чжу. Прошло уже три дня с тех пор, как они с женой оставили свою скучную работу в Лунся и отправились в вечное путешествие с бродячими артистами. Господин Вэй пригласил их участвовать в выступлениях, и они с радостью согласились.

Чан попытался разбудить жену, но та только отвернулась и стянула на себя все одеяло.

- Просыпайся. У нас сегодня полно дел, а днем еще и наше первое выступление будет, - произнес парень. - Нужно пораньше начать, чтобы все успеть.

- Не хочу я опять этих зверенышей кормить, - недовольно проворчала А-Чжу, все-таки поднимаясь с постели. - Они постоянно воют и мычат, а один так и вовсе сдох вчера, пришлось его из клетки вытаскивать.

- Господин Вэй сказал, что вечером нового приведет, надеюсь, остальные так быстро не передохнут.

- А еще придется с той плаксой в вазе возиться. Она только и умеет, что рыдать и петь жалобные песни, но мне приходится таскать ее туда-сюда да еще и мыть, - продолжала жаловаться девушка, пока одевалась и причесывалась.

- Это не так уж и страшно. Мне зато придется за всеми животными ухаживать, а потом еще и тренироваться для выступления. Та пара, которую господин Вэй позвал вместе с нами, оказалась ужасно бесполезной. Этот идиот, когда учился стрелять из лука в яблоко, в собственную жену попал. Как вообще можно было на такой короткой дистанции промазать? Я даже думаю, что он просто притворился криворуким, и на самом деле планировал ее убить. Но хуже того, что он потом и сам обе руки сломал, пытаясь выполнить простейший трюк. Из-за этого мне теперь придется на сцене и стрелять, и камень раскалывать, а потом еще и выполнять всю работу по обустройству лагеря одному. Но если хорошо сегодня себя покажу, то в следующий раз мне еще несколько трюков выполнить доверят. Господин Вэй меня хвалил, и говорил, что я очень сильный.

Чан и Чжу наскоро позавтракали лепешками и разошлись, чтобы выполнить свою часть дел. Во время утренних репетиций они снова встретились, а к обеду уже были на главной площади небольшого городка и помогали превратить повозки в передвижную сцену. Бродячие артисты постоянно путешествовали, и всего за три дня Ли Чан увидел больше разных мест, чем за всю свою жизнь.

И куда бы они ни приехали, все зрители просто боготворили господина Вэя. Когда тот выходил на сцену, все взгляды были прикованы к нему. Чан чувствовал себя безмерно счастливым, что такой великий человек разрешил следовать за собой и даже позволил выступать вместе с ним. Словно в тумане, парень выполнил все трюки, которые репетировал до этого, и вроде бы неплохо справился. Ши Чжу тоже участвовала - это с ее головы сегодня надо было стрелой сбить сначала яблоко, потом сливу, а затем и вовсе вишню. На взгляд Ли Чана дело было легче легкого, и он не понимал, почему остальным было сложно справиться с таким заданием.

Публике трюк понравился, все хлопали и одобрительно свистели, а потом щедро бросали им монеты.

Когда выступление закончилось, господин Вэй позвал к себе на разговор несколько человек, и вскоре эти счастливчики примкнули к бродячим артистам. А тех, что присоединились к ним в Лунся, Чан больше не видел. И это было только к лучшему, ведь им в путешествии не нужны бесполезные идиоты, которые даже простейшие трюки выполнить не в состоянии.

В труппе было четверо постоянных членов, которые уже несколько лет ездили по разным городам вместе с господином Вэем, а все остальные постоянно менялись. Вечером у общего костра старожилы со смехом делились историями про то, какими неуклюжими были предыдущие трюкачи. Кто-то ломал себе руки, ноги или ребра, а один так и вовсе ухитрился самого себя зарезать, когда жонглировал ножами. Произошло это прямо на сцене, но, к счастью, господину Вэю удалось быстро отвлечь внимание толпы от инцидента. Чан и Чжу смеялись вместе со всеми, полностью уверенные, что с ними такого никогда не случится.

После выступления господин Вэй откуда-то привел еще одного мохнатого звереныша. Тот был очень уж громким и непослушным, упирался и отказывался исполнять простейшие команды, из-за чего его пришлось как следует отходить кнутом. На ночь звереныша бросили в клетку к остальным, но он продолжал скулить чуть ли не до самого рассвета. А-Чжу, которая из-за этого никак не могла уснуть, решила не кормить его, раз у него столько сил. К ее безмерному раздражению, с утра выяснилось, что девушка в вазе заболела, и у нее началась горячка. Но когда Чжу спросила, где взять лекарства, кто-то из старожилов только посмеялся и со странной интонацией сказал, будто в них нет нужды. А для вазы всегда можно найти новую девушку.

На следующий день бродячие артисты отправились дальше. Надолго они задерживались лишь в самых крупных городах, а все остальные места покидали довольно быстро. Останавливались они только на обед, чтобы дать лошадям и людям немного отдохнуть от дороги, и старались обычно найти место рядом с каким-нибудь поселением. Но в этот раз между городами было довольно большое расстояние, и лагерь пришлось разбить на поляне в лесу. Ли Чан отправился к ручью, чтобы набрать воды, и встретил там нечто очень необычное.

- Откуда тут взялся кот? - удивленно спросил Ли Чан, увидев на берегу крупного кота песочного цвета. - Бедняга, как ты оказался так далеко от дома?

Животное явно было чьим-то питомцем и выглядело ухоженным и откормленным. Жалко было бы оставлять его одного в дикой природе, вряд ли воспитанный в неволе зверь сможет выжить здесь сам по себе.

- Иди сюда, котик, - поманил его Чан. - Не хочешь отправиться в путешествие со мной?

Кот вздохнул почти по-человечьи и, как показалось парню, даже закатил глаза. Но тем не менее, подошел и потерся о его ноги. Чан поднял его на руки, чтобы получше рассмотреть мордочку, а потом произошло нечто жуткое - одна из лап питомца внезапно вытянулась и превратилась в длинное щупальце.

Парень хотел закричать от страха, но понял, что тело не слушается, застыв, будто парализованное. А поддельный кот тем временем засунул почти половину щупальца ему в ухо. На удивление, больно не было, однако Чан от ужаса едва сознание не потерял. Между тем монстр пошерудил отростком в его голове и с усилием потянул обратно. Человек уже готов был увидеть свои собственные мозги, вытащенные наружу, но в лапе кота оказалось что-то черное и извивающееся. Питомец невозмутимо сунул эту странную штуку в пасть и принялся задумчиво жевать. А у Чана под сводом черепа как будто что-то щелкнуло и встало на место.

- Лапша! - воскликнул он, моментально вспомнив все.

Паралич прошел, и парень от избытка чувств прижал кота к себе.

- Ты снова меня спас! С меня пир в лучшем ресторане, как только получу плату за задание.

Ли Чан поставил довольного питомца на землю и достал кошель. Специально для миссий ученикам выдавали особый реквизит, который выглядел как обычная вещь, но если подать в него Ци, то можно было открыть потайной карман, где лежали несколько самых необходимых талисманов. Парень вытащил сигнальный маяк и тут же его активировал. Для обычных людей и слабых заклинателей он был невидим, зато для всех остальных горел в небе словно гигантский фейерверк в форме эмблемы Шеньшу.

Чан до сих пор понятия не имел, каким образом господин Вэй превращал людей в послушных марионеток, поэтому на всякий случай вызвал подкрепление. В ордене сигнал точно заметят и пришлют в помощь команду на летающей лодке. А если кто-нибудь из соучеников сейчас находится поблизости, то через жетон Шеньшу тоже почувствует сработавший маяк и может прибыть на место активации.

Ну а пока подмога в пути, Чан решил хоть немного реабилитироваться и попытаться захватить злоумышленников самостоятельно. Он посадил Лапшу на его привычное место - себе на плечи - и первым делом отправился к Ши Чжу. Она все еще была под контролем господина Вэя и встала бы на его защиту в случае столкновения, а драться с ней Чан не хотел. Да и сомневался в собственной победе, потому что соученица выбрала путь физического совершенствования и в чистой мощи превосходила алхимика.

Так что парень позвал А-Чжу в их повозку и продемонстрировал Лапшу.

- Смотри, какого классного кота я нашел.

Девушка умилилась и взяла питомца на руки, а дальше тот ее освободил от ментального паразита тем же путем, что и своего хозяина. Ши Чжу была непривычна к превращениям Лапши в монстра, поэтому Чану пришлось быстро зажать ей рот, когда паралич спал, и она снова могла закричать. К счастью, бывшая беспризорница быстро пришла в себя и тут же воспылала праведным гневом из-за того, что сотворил господин Вэй. Вдвоем они направились в повозку главного артиста, предварительно изобразив восторженные выражения на лицах. Пока Чан отвлекал злодея, спрашивая, могут ли они оставить кота, А-Чжу молниеносным движением вырубила противника. Они все еще не знали, каким образом он влияет на сознание, так что постарались как можно быстрее и аккуратнее связать Вэя и покинули его обиталище.

С остальными артистами было еще проще. Похоже, они оказались обычными людьми и не владели Ци. Чан не знал, все ли они заражены ментальными паразитами, или некоторые действуют по собственной воле, но решил пока оставить как есть. Разложив связанных артистов на земле ровными рядами, парень вытащил наружу и господина Вэя. На случай, если тот очнется раньше времени, заклинатели еще заткнули ему рот кляпом и надели на голову мешок. Так у них была гарантия, что злодей не сможет их снова зачаровать, если его способности активировались голосом или зрением.

Вся операция заняла минут пятнадцать, и то большая часть времени ушла на вязание узлов, а не на активные действия. Чан и Чжу решили пока больше ничего не делать, чтобы прибывшие на подмогу заклинатели сами могли оценить преступления, совершенные бродячими артистами. Единственное, накормили бедных зверят, которые, скорее всего, были пропавшими беспризорниками, и поискали лекарства для них и для девушки в вазе. К сожалению, во всем лагере ничего полезного не нашлось. Оставалось только ждать подкрепления, ведь среди них обязательно будет целитель.

Прошел примерно час с тех пор, как Чан активировал маяк, и со стороны дороги вдруг послышался приближающийся стук копыт. Для прибытия помощи было еще слишком рано, и заклинатели взволнованно переглянулись. Только сейчас им пришло в голову, что у господина Вэя, который вроде как являлся обычным человеком, вполне мог оказаться сообщник из числа совершенствующихся.

Загрузка...