— У-у-у-и-и-и! — разнёсся громкий восторженный крик над лесом, а затем по небу, петляя и раскачиваясь из стороны в сторону, пролетело нечто…

Эрида возвращалась домой после шабаша ближе к рассвету, так как после собрания ковена она и ещё несколько молоденьких ведьмочек решили отметить столь значимое событие как подобает. Её строптивая Гризельда — верная метла, по-началу не хотела лететь, но под строгим взглядом своей хозяйки, а точнее угрозы, что её отдадут городскому дворнику, всё же поднялась в воздух.

Хоть стояла ранняя весна, но погода была довольно теплая. Растрепанные волосы развевались от встречного ветра, путаясь при этом ещё больше. Эрида улыбнулась: «Видела бы её сейчас Верховная жрица…» Представив лицо Медеи, ведьмочка не смогла сдержать смеха, чем явно вызвала новую волну недовольства своей метлы.

Они пролетали над одной из центральной улиц города, когда Гризельда, устав от чудачества хозяйки, резко взмыла вверх. Эрида лишь успела услышать испуганное карканье ворон, когда одна из них врезалась прямо в девушку.

— Ой… — всё, что успела вымолвить ведьма и, не удержавшись, разжала руки.

С визгом Эрида устремилась вниз. Перепуганная метла попыталась настигнуть хозяйку и поймать, но та довольно метко попала в один из дымоходов дома. Но это оказалось не самым ужасным…

Практически долетев до низа, ведьмочка вдруг остановилась.

— Кажись, застряла… — пробормотала девушка и хихикнула.

Бедная Гризельда, испугавшись за свою непутевую хозяйку, заметалась вокруг дымохода. Влетев в него, попыталась протолкнуть Эриду, но ничего не вышло — легкое пальто девушки, создав ненужный объем, казалось, основательно заточило бедняжку. Метла начинала паниковать, а ведьмочке, было абсолютно всё равно — она начала распевать песни, горланя на весь дом.

На втором этаже в одном из окон загорелся свет. Его Гризельда заметила сразу, как только вылетела из трубы. Быстро приблизившись к окну, она забилась в стекло. Штора отодвинулась и на неё уставилась заспанная девушка с растрепанными огненно-рыжими волосами.

Отворив створку, владелица жилища удивленно уставилась на метёлку.

— Ты откуда такая взялась? — спросила Эмма и тут же замолчала, прислушиваясь. Пение эхом разносилось по округе. — И что это ещё за концерт по заявкам?! — Гризельда влетела в комнату, сделав несколько кругов, словно ожидая девушку. — Да иду я, иду… — проворчала недовольно Эмма и открыла двери спальни. — Метла сразу же устремилась к лестнице, при этом следя, что девушка идет за ней.

— Что за шум?! — из-за одной из дверей выглянул старик-гном в смешном колпаке. Теребя свою небольшую бородку, он непонимающе уставился на метлу. — Вижу, у нас гости, — хмыкнул он.

— Похоже, что так, — пожала плечами Броудс и пошла за Гризельдой.

Пение Эриды по мере приближения усиливалось. Подойдя к камину, Эмма и Саруг заглянули внутрь — из трубы головой вниз торчало грязное нечто…

— Только чертей нам здесь не хватало! — проворчал гном.

— Да какой же это чёрт?! Так, ведьмочка, — хмыкнула владелица дома.

— Ик… — донеслось из дымохода. — Ик…

— Н-да… — протянул старичок. — Она ещё и пьяная.

— Ладно тебе ворчать, давай лучше вытаскивать это чудо, — ответила ему Эмма и вновь заглянула в камин. — Хорошо, что камин давно погас и успел остыть.

Нехотя, гном последовал за хозяйкой. Взяв ведьмочку за руки, они потащили её на себя.

— Ой-ёй-ёй! — завопила Эрида.

— Терпи! — вновь проворчал Саруг и плюхнулся на пятую точку, когда девушка выскользнула из дымохода.

Облако пыли и пепла взвилось к потолку.

— Апчхи-чхи-чхи! — зачихала Эмма.

— Здрасти… — расплылась в улыбке ведьма.

— Ну вот! — упер руки в бока гном. — Я только вчера уборку сделал. Теперь опять отмывать придется.

Гризельда, чувствуя вину за свою хозяйку, заметалась по комнате, пытаясь исправить причиненный беспорядок.

— Да брось ты! — остановила её Броудс, утирая рукой нос, отчего он стал черным, а затем перевела взгляд на сидящую на полу гостью. — Ну а ты кто такая и как попала в дымоход?

— Летала… — виновато пожала плечами Эрида.

— Летала она! — возмутился Саруг. — А тебя в ковене не учили, что пьяной летать нельзя?!

Ведьма насупилась и обиженно засопела.

— Так! Хватит разговоров. Идем, — позвала Броудс Эриду, — я отведу тебя в ванную. Отмыться для начала тебе не помешает. Меня, кстати, Эмма зовут, а этого ворчуна — Саруг, — представилась хозяйка дома.

— А я Эрида, — смущенно ответила девушка.

— Можешь остаться здесь до утра, — Броудс открыла одну из дверей второго этажа, впуская внутрь нежданную гостью.

— Право слово, не стоит, — попыталась отказаться девушка, но хозяйка дома строго на нее посмотрела, уперев руки в бока.

— Если ты не заметила, то это был не вопрос, — назидательным тоном проговорила Эмма. — Будь уверена, что в таком состоянии из моего агентства ты не выйдешь.

— Агентства?! — удивилась Эрида.

— Ай да, — спохватилась хозяйка дома. — Если бы ты вошла, как и все, то непременно заметила над дверью вывеска: «Агентство «Купидон».

— Ух ты! А чем вы тут занимаетесь? — поинтересовалась ведьмочка.

— Утром об этом поговорим, а сейчас отправляйся отмываться, а то в таком виде ты больше похожа на трубочиста, — рассмеялась Эмма.

От её слов лицо гостьи залила краска стыда. Она чувствовала себя виноватой в том, что так бесцеремонно вторглась в чужое жилье.

— Прости… — извинилась девушка перед Броудс.

— Да не смущайся ты так! С кем не бывает, — доброжелательно улыбнулась хозяйка агентства. — В любом случае, самое главное, что, падая, ты себе ничего не сломала, а с остальным мы разберемся утром. Доброй ночи, Эрида.

Оставив гостью в комнате, Эмма спустилась вниз. Небольшого роста старичок суетился у камина, оттирая черные пятна с пола.

— Ходят тут всякие, топчут… — ворчал недовольно гном себе под нос.

— Саруг, да оставь ты это до утра, — проговорила Броудс.

— Чтобы эта, — махнул старик в сторону лестницы, имея в виду гостью, — ещё что-нибудь извазюкала!

— И чего ты сегодня такой вредный? — спросила девушка.

— Я не вредный, — фыркнул гном. — Это просто ведьмы нынче пошли безалаберные и… — Старик сделал паузу, а потом добавил: — Вот во времена моей молодости нечисть была куда сдержаннее и воспитаннее. И куда в их этом ковене только смотрят?! Как её ещё инквизиторы не сцапали? — удивился старик.

— У нас охоту на ведьм давно запретили, — усмехнувшись, проговорила Эмма.

— А зря! Нет, я ничего не говорю, сжигать их было пережитком прошлого, а вот хорошая порка в целях профилактики не помешала бы, чтобы знали, как стоит себя вести приличным ведьмам, — негодовал Саруг.

Слушая ворчания старика, Броус всё же не сдержала смеха.

— Идем уже спать.

Погасив свет, они разошлись по комнатам, в то время как Эрида, отмывшись от сажи и копоти, стояла под дверью, дожидаясь, когда хозяева уснут. Девушка была готова провалиться сквозь землю от стыда. Узнай Верховная жрица ковена, как опозорилась её подопечная, сама бы голову ей открутила за такую выходку. А гнева Медеи ведьмочка боялась больше всего, так как именно от этой женщины зависела её дальнейшая судьба.

С раннего детства Эрида Виллард видела себя владелицей небольшой лавки, где смогла бы торговать зельями собственного приготовления, травами и разными магическими мелочами. Вот только её мечтам пока было не суждено воплотиться в жизнь. Для этого требовалось очень многое: сначала получить квалификацию в ковене, затем разрешение у верховных магов королевства и, как вишенка на торте, заплатить неподъемный для молодой ведьмочки налог в казну.

Хоть Эрида и начала копить на свою мечту, но пока она была от девушки слишком далека. Поэтому сейчас Виллард никак не могла допустить, чтобы о её проделке узнала Верховная жрица.

Ведьмочка вновь прислушалась. Из-за двери не доносилось ни звука. Аккуратно выйдя в коридор, она старалась не шуметь. На цыпочках пробралась на первый этаж, держа в руках свое измазанное сажей пальто, с трудом ориентируясь в ночной темноте, всё же дошла до выхода. Бесшумно повернула щеколду, дверь тихо скрипнула. Уличная прохлада тут же окутала с головы до ног. Девушка торопливо надела грязную верхнюю одежду и побежала по улице, опасливо оглядываясь по сторонам.

Небольшой домишка, доставшийся ей от покойной бабушки, встретил Эриду теплом и уютом. Стоило ведьмочке войти, как к ногам подбежал Асмус — её пушистый черный кот. Настенные часы пробили пять раз.

— Утро уже близко… — задумчиво проговорила Виллард, почесывая животное за ухом. — А я и не ложилась… — вздохнула она и, неряшливо бросив грязную одежду прямо на пол, побрела в постель.

Забывшись крепким сном, ведьмочка совершенно забыла о самом важном. Лишь когда солнце было довольно высоко, заспанная Эрида подскочила в своей кровати. Голова гудела, словно кто-то ударил по ней.

Со стонами, девушка всё же поднялась и направилась на кухню. Выпитая вода не помогла. Проверив все шкафчики, Виллард не нашла ничего подходящего из зелий, чтобы справиться с недугом.

— Чтобы я ещё хоть раз в жизни напилась… Да ни за что! — обещала она самой себе.

С трудом пересиливая головную боль, ведьмочка взяла небольшой котелок, развела огонь и поставила греться воду для приготовления лечебного зелья. Поэтапно закидывая травы, она старалась ни о чем не думать, пока вдруг одна назойливая мысль сама не пробралась к ней в голову.

— Гризельда! — завопила она на весь дом.

Несчастный Асмус, не ожидая от хозяйки такой выходки, резко дернулся и, не успев зацепиться, полетел прямо на пол с дивана, на котором прежде мирно спал, при этом громко макнув.

Девушка засуетилась, забегала по комнате. Она была готова бежать прямо сейчас, совершенно позабыв обо всем на свете, а главное о том, что совсем недавно сгорала со стыда. Сейчас самым важным было вернуть метлу.

Тем временем в агентстве «Купидон» творилась что-то невообразимое: метла очнулась рано утром. Облетев дом, она поднялась на второй этаж в поисках своей хозяйки, но найти её не смогла. Ничего не предвещало беды, и Гризельда вернулась на прежнее место в полной уверенности, что её любимая ведьмочка совсем скоро спустится к ней, чтобы наконец-то полететь домой.

Прошел час, другой… Проснулись хозяева дома, а Эриды всё не было. Метла начала волноваться. Видя её беспокойство, Саруг обратился к Эмме:

— Что-то нашей гостьи долго нет. Неужто так сильно вчера набралась, что сегодня не в силах подняться?

— Не начинай, — отмахнулась Броудс. — Пойду, проверю, как она там. Вдруг смущается после ночного происшествия.

— Ага! Как же! — хмыкнул гном. — В ней ни грамма стыда, как, впрочем, и совести.

— Не наговаривай на девушку. Ты ведь её совершенно не знаешь, — не согласилась Эмма. — Может это было случайностью.

— А ты сама в случайности веришь? — Может она и вовсе аферистка какая? Или того хуже — воровка.

— Ну это уже слишком. У тебя воображение, кажется, совсем разыгралось.

— Вот когда мы серебряных ложек не досчитаемся, тогда и попомнишь мои слова, — сложив руки на груди, обиженно проворчал гном.

— Сейчас к позову Эриду, и ты убедишься, что она совсем не такая, какой ты пытаешься её представить, — ответила Броудс.

— Это ты пытаешься всем найти оправдание, а я слишком долго живу на этом свете и, поверь, насмотрелся на таких… — выразительно проговорил Саруг, вызвав у Эммы улыбку.

Не став более пререкаться со стариком, хозяйка дома отправилась за ведьмой, но очень быстро вернулась обратно.

— Её там нет… — растерянно проговорила девушка, глядя на слугу.

— Вот! — оживился старичок. — А я говорил тебе, что она мошенница. Не стоит доверять кому попало, — назидательно погрозил он пальцем.

— Да погоди ты! Вдруг что-то случилось пока мы спали?

— Конечно, случилось. Ты столовые приборы пересчитай.

— Саруг! — одернула гнома Броудс. — Не до шуток сейчас.

— Я и не шучу.

— Да не могла она сбежать. Метла, вон, здесь осталась, — махнула хозяйка дома на Гризельду, которая, поняв, что Эриды нет, вновь начала суетиться.

— Не мельтеши! — шикнул на нее старик и попытался схватить, но та быстро ускользнула. — А ну иди сюда! — гном помчался вслед за метлой, но не тут-то было. Гризельда поднялась к потолку, нарезая круги по комнате. — Стоять!

Гонка продолжалась довольно долго, пока Саругу не удалось поймать нарушительницу спокойствия. Крепко сжимая метлу в руках, он довольно продемонстрировал её Эмме.

— Поймал… — протянул старик, расплывшись в улыбке. Но так просто сдаваться Гризельда не желала: резко дёрнувшись, она вновь взмыла вверх, вот только на этот раз вместе с гномом. — Ой-ёй-ёй-ёй! — закричал слуга, мотыляя ногами. — Эмма! Эммочка! Спаси!

Броудс пыталась схватить старика, но ничего не выходило. Лишь брякнувший над дверью колокольчик заставил Гризельду остановиться. Зависнув ненадолго в воздухе, она притаилась, искренне надеясь, что нерадивая хозяйка вспомнила о ней. Но, увы, это была не Виллард.

На пороге агентства «Купидон» стояла статная ухоженная дама. Весь её вид говорил о высоком положении визитерши. Эмма поправила растрёпанные от бега волосы и, улыбнувшись поприветствовала женщину.

За спиной что-то громко брякнуло — это Саруг, не удержавшись, разжал затекшие руки и упал на пол, громко застонав. Дама презрительно поморщилась, но прошла вперед…

— Ваше Сиятельство! Ваше Сиятельство, — семенил за графом Максимилианом Аддерли верный слуга Томмис, — матушка спрашивала о вас уже четыре раза! Велела, как только вернётесь домой, заглянуть к ней.

— Ты в своём уме? — хмуро отмахнулся молодой хозяин, — графиня в этот час не проснётся даже для вручения ордена из рук Его Величества.

— Какого ордена? — не понял юмора старик.

— Самой заботливой матери во Вселенной, — усмехнулся Максимилиан, — платиновый, с мечами и бантами.

— Не слышал, — упорствовал Томмис, — а если и есть такой, Её Сиятельство Луина заслуживает эту награду без всяких сомнений! Она не ложилась, ожидая вас всю ночь!

— Без всяких сомнений заслуживает, — граф не пожелал возражать, но и просьбу матери выполнять не собирался. Зайдя в свои покои, он захлопнул перед навязчивым преследователем дверь и сказал, обращаясь к мозаичному стеклу в её центре: — раз уж матушка устроила всенощные бдения, передай ей, пожалуйста, поклон и мои заверения в том, что в опеке я уже лет пять не нуждаюсь!

Аддерли провёл чудесную ночь в «ТэКаХэ» — тайном клубе холостяков, домой заглянул лишь для того, чтобы освежиться, сменить костюм и отправиться в Департамент Имущественных Прав, где он занимал видную должность. Да-да, полученную по протекции видных родственников, не без участия матушки. С этой помощью ещё можно примириться — каждый аристократ должен ишачить на благо короны, и чем ближе окажешься к этой короне, тем больше принесёшь пользы. А вот в отношении женитьбы — навязчивой заботы графини — Максимилиан имел прямо противоположное матушкиному мнение.

Двадцать пять! Разве это возраст для добровольного принятия семейного креста? Старший граф Аддерли впервые женился, отпраздновав сорокалетие, именно он с друзьями основал тайное общество холостяков и до смерти оставался его почётным членом. Чем, интересно, Максимилиан хуже? Только ради памяти знаменитого отца стоит держаться за свободу как можно дольше!

Вот когда ему будет не по силам сидеть всю ночь за картами, или махать кулаками в шуточном поединке, или горланить неприличные куплеты в обнимку с таким же благородным повесой, или на худой конец гонять шары по бильярдному столу, тогда придёт пора остепениться и распрощаться с привычками юности. Думать об этой унылой поре совершенно не хотелось! Ещё лет двадцать, как минимум.

Надежда на спокойное утро — обычно Максимилиан успевал принять душ, одеться, позавтракать в одиночестве и отправиться на службу, где можно вздремнуть часок-другой, закрывшись в кабинете — растаяли как снежинка на тёплой ладони. Её Сиятельство, получив довольно дерзкое сообщение, пришла в покои сына сама. Вид она имела хмурый, хотя и пыталась навесить на измученное лицо одну из своих «добреньких» улыбок:

— Макс! Умоляю! — прижав ладони к мелким пуговкам, украшающим домашнее платье, графиня пересекла комнату и остановилась в двух шагах от сына.

Тот успел надеть свежую рубашку и теперь возился с запонками. Графиня взялась помочь, продолжая увещевать:

— Посвяти хотя бы один вечер матери!

— С превеликим удовольствием, — не моргнув, слукавил Максимилиан, — вам, матушка, но не вашим благоухающим гостьям! Вы ведь опять устраиваете вечер знакомств?

— Что в этом плохого? Нет, — Её Сиятельство поймала пытавшегося ускользнуть сына за рукав, — что плохого в том, что юные девушки пользуются духами? Я тоже люблю яркие ароматы…

— Не то! — Максимилиан довольно резко дёрнулся, вырывая руку из пальцев графини. — Пусть они хоть купаются в экстракте ландыша или жасмина! Меня это совершенно не касается! Я не собираюсь жениться и считаю безнравственным обнадёживать ваших протеже!

— Макс! — повысила голос Её Сиятельство, нагоняя шагавшего в столовую сына, — как единственный наследник рода Аддерли, ты обязан позаботиться о преемнике! Иначе… Я не знаю… Макс!

Молодой граф остановился в дверях и обернулся с ехидной улыбкой:

— Обязательно позабочусь, матушка. Чуть позже, — отвернувшись и ускорив шаг, добавил себе под нос: — после дождичка в четверг.

Утренний разговор с матерью испортил рабочий день. Повезло, что посетители особо не досаждали, Аддерли успешно выпроводил двоих, пообещав рассмотреть их дела в ближайшие дни, а ещё двоих переправил в соседний департамент. В результате ему удалось даже вздремнуть, удобно расположившись в кресле с пологой спинкой, положив ноги на соседний стул.

После обеда графа вызвали к высокому начальству. К барону Стопорту, старинному приятелю отца, Максимилиан относился с уважением, шёл в его кабинет без малейшего страха, хотя недоумевал, с чего бы вдруг Стопорт вспомнил о молодом сотруднике и вызвал к себе, нарушив привычную иерархию.

— Проходи-проходи! — безнадёжно лысеющий человек небольшого роста поднялся из-за стола, как только Аддерли открыл дверь и спросил разрешения войти.

— Достопочтенный лорд, — склонил голову Максимилиан, — чем могу служить?

— Давай без церемоний! — воскликнул барон, подошёл ближе и даже похлопал молодого человека по плечу, — пригласил тебя исключительно по личному вопросу.

— По личному? — удивился граф.

С тех пор, как похоронили старшего Аддерли, товарищ отца по клубу холостяков не проявлял интереса к Максу. Объяснять, что к чему, шеф не торопился, начал разговор с пространных рассуждений:

— Как, однако, ты похож на своего родителя! Такие же выразительные глаза, острые скулы, густые тёмно-русые волосы, которым я, признаться, всегда завидовал. А плечи! А стать! Девушки, поди, караулят под дверью кабинета, чтобы случайно столкнуться с тобой.

— Не замечал, — сухо ответил граф, недоумевая, с чего вдруг барон, стойко державшийся в рядах клуба холостяков чуть не до полтинника, ведёт такие двусмысленные речи. — О чём вы хотели поговорить, достопочтенный лорд.

Барон хитро подмигнул, покачиваясь с пятки на носок, и выдержал паузу, так и не предлагая визитёру кресло.

— Я вот что подумал, давай поедем вместе. Пусть Её Сиятельство Луина отправляется в графской карете прямиком в поместье. Зачем ей ждать тебя?

У графа в прямом смысле отвисла челюсть. Он отлично помнил, что отказался ехать на смотрины, не оставив матери шанса надеяться на это. Собраться удалось с трудом: не каждый день приходилось отказываться от «благодеяний» босса.

— М-м-м… право не стоит. Я ведь не собирался… То есть, я хочу сказать, что у меня другие планы.

— Знаю-знаю, — весело засмеялся барон, — эти ваши вечные посиделки в клубе! Ничего страшного не случится, если пропустишь одно заседание. Моя племянница просто мечтает увидеть красавца Аддерли.

Максимилиан коротко вздохнул. Ах, вот оно что! Матушка сделала ход конём. Понятно, что отказываться от знакомства с молоденькой родственницей шефа — чистейший самострел.

— Достопочтенный лорд, я с удовольствием и благодарностью приму ваше приглашение. Вы совершенно правы, пусть графиня едет без меня.

— Рад! Рад! — снова похлопал его по плечу барон. — Ну что же, мой мальчик, иди, работай. Дела не ждут.

Какая тут работа! Разозлённый активными наступательными действиями матери Максимилиан велел секретарю отправлять всех просителей восвояси, плотно закрыл дверь кабинета, звонко щёлкнул замком и принялся расхаживать по комнате, ругая себя за мягкотелость. Нужно было всё-таки сказать шефу правду: жениться, мол, не планирую, следовательно, знакомство это ни к чему. Только девушке голову зря морочить.

С другой стороны… С другой стороны разрушать успешную карьеру из-за одного упрямства как-то глупо. Ничего страшного не случится, если Максимилиан уступит материнской просьбе и познакомится с этой… Как её? Кажется, Ильмира. Вроде так зовут племянницу босса.

Вскоре карета с гербом барона Стопорта на дверце увозила печального графа из города. Шеф с энтузиазмом рассуждал о том, какой чудесный вечер их ждёт в поместье. Ильмирочка чудесно музицирует и вообще, она прехорошенькая. У Его Сиятельства нет ни малейшего шанса не влюбиться.

Эта болтовня ужасно раздражала Максимилиана. Он ненавидел сводничество до глубины души. Столько историй наслушался в клубе, хоть пособие пиши на тему, как не поддаться чарам симпатичной молодой леди.

***

Взбешённая упрямством своего отпрыска, графиня Луина Аддерли решила пойти на крайние меры: раз её горячо любимый и единственный сын не принимает подобранных ею невест, она отправится в брачное агентство. «Купидон» славился на весь город. Агентство, хоть открылось оно сравнительно недавно, успело осчастливить уже не один десяток известных графине пар, даже знатные люди были среди его клиентов.

Некоторое время Луина мялась у входа, пытаясь побороть внутреннее противостояние, но, все же решившись, открыла двери заведения. Внутри её явно не ждали. Низкорослый гном, едва не сбив даму с ног, гонялся за летающей туда-сюда метлой. Справившись с первым шоком, Аддерли всё же проговорила, обращаясь к молодой девушке, что при её появлении приблизилась, выжидательно глядя на Луину:

— Я думала, здесь солидное заведение, а не балаган, — недовольно проговорила женщина.

— Простите, — извинилась перед визитершей Эмма. — Это небольшое недоразумение. Сейчас Саруг всё уладит. Прошу вас, проходите, присаживайтесь, — пригласила она даму занять место за рабочим столом. — Рада видеть вас в моём брачном агентстве. Моё имя Эмма Броудс.

— Я Аделия Идергер, — представилась гостья, но при этом в её голосе не было особой уверенности, что навело Эмму на мысль о том, что женщина предпочла действовать инкогнито.

С таким хозяйка заведения сталкивалась ни единожды: зачастую её клиенты не хотят афишировать своих настоящих имен, особенно, когда они слишком известны.

— Я вас внимательно слушаю, миссис Идергер. Что вас привело ко мне?

— Дело в том, что у меня есть сын. Довольно длительное время я пытаюсь подобрать для него достойную кандидатку на роль супруги. Но все мои попытки познакомить его с девушкой идут прахом. Сын ни в какую не желает даже попытаться сблизиться с кем-то, а то и вовсе оборачивает все мои попытки в какой-то фарс, — с болью в голосе проговорила мнимая Идергер.

— Возможно, стоит просто поговорить с ним? Что если, выбранные девушки не в его вкусе? — предположила Эмма.

— Бред! — вздернув подбородок, ответила гостья. — Все они истинные леди, из благородных семейств, с прекрасным образованием, манерами, да и внешне хороши собой.

— Так чего же вы хотите от нас? Мы не в состоянии заставить вашего сына жениться. Подобрать пару — одно дело, а дальше всё будет зависеть лишь от них.

— Я и не прошу никого заставлять. Просто… — женщина сделала паузу. — Организуйте их встречу как-то, скажем, случайно.

— То есть? — удивилась Броудс.

— Я имею в виду так, чтобы мой сын не знал об этом.

— Позвольте, но это не серьезно. У нас большой список достойных кандидаток, но вряд ли кто из них согласится на подобную авантюру, — пожала плечами Эмма. — К тому же, как вы себе это представляете? Не на улице же их сталкивать?

— Почему бы и нет! — не согласилась гостья. — Так он точно не подумает, что это я подстроила.

— Это не совсем честно по отношению к вашему сыну.

— То есть, вы отказываетесь мне помогать?! — вспылив, женщина стремительно поднялась с места и одарила Эмму прожигающем взглядом.

— Я не отказываюсь, просто стоит грамотно всё продумать, так, чтобы обе стороны были в итоге довольны, — пояснила Броудс. — Давайте сделаем так: я выберу для вас несколько девушек, вы посмотрите, утвердите, а за это время я придумаю что-нибудь стоящее.

— Хорошо, — согласилась визитерша. — Я очень рассчитываю на вас. Зайду к вам завтра. Надеюсь, за это время вы справитесь с задачей.

Развернувшись, женщина, не прощаясь, чинно прошагала к двери и, бросив на гнома презрительный взгляд, вышла.

Саруг, с трудом удерживая метлу, лёжа на ней прямо на полу, что-то проворчал вслед даме.

— Да хватит тебе уже. Она такая же клиентка, как и все остальные, — проговорила Эмма, подходя к гному и, крепко схватив метлу за рукоять, вытащила её из-под Саруга.

— Не люблю я таких заносчивых дамочек, — продолжал возмущаться слуга.

— При этом такие, как она, щедро платят за работу, — возразила Броудс, на что гному было нечего ответить. — А теперь метла… Надо бы найти её хозяйку и вернуть Гризельду. Боюсь, она натворит нам дел.

— Так может выпустим её, и дело с концом? Чай найдет сама дорогу домой, — предложил гном.

— А если не найдет? Что мы потом ведьмочке скажем? — не согласилась Эмма.

— Можно подумать, мы в охрану этой швабре уличной нанимались! — фыркнул Саруг, отчего метла в руках хозяйки заведения дернулась, явно недовольная пренебрежительным высказыванием в свой адрес.

— Перестань её оскорблять. А ты, — проговорила уже Гризельде, — веди себя смирно, иначе и правда выкину на улицу.

Пристроив Гризельду в углу чулана неподалёку от входа, Эмма задумчиво покачала головой. Что задержало хозяйку метлы, почему она до сих пор на вернулась за ней? Вещь для ведьмы необходимая и явно дорогая, наверняка с Эридой случилось что-то серьёзное.

Ильмира Стопорт была девушкой привлекательной, никогда не страдала от отсутствия мужского внимания, вот только по сердцу ей пришёлся лишь один человек — граф Максимилиан Аддерли. Она уже ни раз видела его, заглядывая на работу к своему любимому дядюшке, но объект тайных воздыханий даже и не думал смотреть в сторону прелестницы, будучи полностью погруженным в свои дела.

Юная дева не привыкла сдаваться. Имея огромное влияние на барона Сторорта, Ильмира все уши ему прожужжала, то и дело твердя, какой завидной партией будет его подчинённый.

— Дядюшка! Право слово, моё сердце замирает в его присутствии. Вы ведь сами ни раз говорили, что молодой граф весьма перспективен в службе. К тому же его положение в обществе весомо. Род Аддерли уважаем на Дарионе.

— Что ты от меня хочешь? — устало спросил племянницу барон.

— Сущую малость, — оживилась Ильмира. — Молю вас, устройте нашу с ним встречу. Вы ведь можете, я знаю! Наш союз будет выгоден всем, — увещевала девушка.

— Вот же плутовка, — усмехнулся барон. — Хочешь сводника из меня сделать?

— Почему сразу сводника?! — залибизила красотка. — Просто прошу посодействовать.

— Ладно, будь по-твоему, — устав выслушивать стенания племянницы, барон сдался, пообещав побеседовать с матушкой Максимилиана. — Но ничего обещать не буду. Если ты не придёшься по душе графу Аддерли, то я его неволить не стану и пользоваться своим начальствующим над ним положением не буду, так и знай.

— Я и не прошу об этом. Да и уверена, что не смогу оставить его равнодушным, — расплылась в довольной улыбке Ильмира и, чмокнув дядюшку в щеку, убежала.

Только уверенности в душе юной баронессы не было ни грамма. Вернувшись домой, Ильмира заметалась по своей комнату, дожидаясь появления служанки. Дородная женщина лет пятидесяти приковыляла в комнату.

— Чего изволите, Ваша Милость? — поинтересовалась она у хозяйки.

— Чего ты в дверях встала? — злясь, возмутилась девушка. — Иди сюда живее! Немедленно достань лучшие мои наряды и помоги мне. Буду все их примерять.

— Все?! — опешила женщина, совершенно не горя желанием возиться со взбалмошной баронессой. — Так зачем же?

— Не твоего ума дело! — прикрикнула Ильмира. — Делай, что сказано.

— А я чего? Я ничего, иду уже, иду, — отозвалась служанка и поплелась в сторону огромного шкафа.

— Поторапливайся! — подгоняла девушка.

Платье за платьем сменяли друг друга, но с каждым очередным нарядом лицо Ильмиры становилось более печальным.

— Ну только посмотрите, какая вы красавица, — застегнув дюжину крючков на наряде, восторженно проговорила служанка.

— Не ври мне! Это всё не то! Они ужасны. Как я могу показаться на глаза графа в этом?! — она обвела руками свой идеальный наряд. — Это безвкусица!

— Ваша Милость, да что ж вы такое говорите? Это платье сшито по последней моде, деньжищ бешеных стоит, — всплеснула руками женщина, совершенно не понимая возмущений юной хозяйки.

— Его цена не гарантирует вкуса, — парировала Ильмира, но её отвлек послышавшийся голос матушки. Та отчитывала супруга на весь дом. Подобрав подол пышного платья, девушка вышла из комнаты. — Матушка! — позвала она женщину.

— Да милая, — отозвалась она, отвлекшись от своего «увлекательного» занятия.

— Матушка, мне немедля нужна помощь.

Стоило родительнице подняться к дочери, как любимое дитя обрушила на неё весь шквал своего негодования.

— И что ты так опечалилась? Тоже проблему нашла! — махнула рукой женщина. — Я немедленно пошлю за лучшей модисткой, — успокоила она дочь.

Появление модистки ничуть не снизило волнения юной баронессы.

— Уверяю вас, наряд будет просто великолепен. Ещё ни у кого и никогда на Дарионе такого не было, — заверила клиентку рукодельница.

— Я должна быть идеальна! — задрав вверх подбородок, заявила Ильмира.

— Ах, как же отрадно смотреть на то, как ради первого свидания девушка расцветает… — мечтательно вздохнула модистка. Ильмира промолчала. — Любовь прекрасна. Вам несказанно повезло, что вы встретили человека, который заставляет бешено стучать ваше сердце, — без умолку щебетала женщина. — А то ведь как в жизни бывает: порой на придумают себе невесть что, потом сами и страдают.

— Это как? — не выдержав, всё же поинтересовалась баронесса.

— Да знамо как, — вздохнула модистка. — Есть у меня одна постоянная клиентка, — разоткровенничалась она. — Так та вбила себе в голову, что непременно должна заполучить одного небезразличного ей мужчину. Сам он на нее и внимания не обращал. Так девушка решила приворожить его. Даже к ведьме пошла… — полушепотом закончила, словно её мог услышать кто-то ещё.

— И помогло? — уточнила Ильмира.

— Кто ж его знает?! Я не видела её уже больше месяца. Может и вышло что, — пожала плечами женщина, продолжила снимать мерки.

— Неужели у нас в городе и ведьмы имеются? — словно между делом спросила красавица.

— Имеются… Их тут пруд пруди! Даже со мной по соседству одна такая живет. Вроде Эридой зовут, но точно не скажу. То и дело её с метлой вижу. Ходит с ней, как с питомцем каким-то. Тьфу! — скривилась модистка. — Терпеть таких не могу.

— А это где?

— Так вам-то, Ваша Милость зачем? — прищурилась женщина.

— Просто интересно стало. Ни разу настоящую ведьму не видела. Говорят, все они старые, страшны, — выкрутилась Ильмира.

— Нет, эта вовсе не страшная. Я бы даже сказала красивая, — поведала модистка.

Ильмира крепко задумалась. На ум девушке пришла одна очень интересная идея, но для её воплощения требовались решительные действия. Юная баронесса по своей природе была весьма пуглива, а тут требовалась немалая смелость.

Всё то время, что модистка выполняла свою работу, девушка думала над новым планом. В голову совершенно ничего не шло. Спасением для Ильмиры стала приехавшая к особняку карета. Вскоре из гостиной послышался знакомый голос Айдана Дебуара. Его визиту баронесса обрадовалась, как никогда прежде. Тут же в голове мелькнула здравая мысль…

— Ну вот и все, Ваша Светлость, — проговорила женщина, убирая в саквояж булавки. — Я сегодня же попытаюсь что-то сделать и уже завтра мы проведем первую примерку.

— Непременно буду ждать. Благодарю за столько скорую работу, — довольно улыбнулась баронесса. — И в знак моей признательности, я попрошу виконта Дебуара довезти вас.

— Не стоит тревожиться, — замахала испуганно модистка. Такое внимание со стороны господ вызывало опасения. — Я и сама доберусь.

— Это не обсуждается, — остановила ее Ильмира. — Виконту не составит труда выполнить мою маленькую просьбу.

Пока модистка собирала остатки своего снаряжения, баронесса спустилась в гостиную. Там вел светскую беседу с ее матушкой давний друг — Айдан Дебуар. Заметив появившуюся на ступенях широкой лестницы Ильмиру, молодой человек расплылся в счастливой улыбке. Казалось, Айдан и вовсе был готов рухнуть к ногам красавицы, добиваясь ее внимания. Но баронессе его ухаживания были не интересны. Порой складывалось впечатление, что она их и не замечает, а подчас и того более — они ей льстят.

По уши влюбленный Дебуар был рад и дружбе, которой его благосклонно одаривала Ильмира. Он стал ее «лучшей подругой», которых девушка отвадила от себя, считая их своими «конкурентками» на поприще выбора женихов. Сколько виконт не пытался убедить красавицу, что никто и в подметки ей не годится, баронесса осталась при своем мнении.

— Ильмира, душа моя! — радостно провозгласил Айдан. — Я так ждал нашей встречи… — он было направился к девушке, но та остановила парня движением руки.

— Айдан, ты-то мне и нужен, — проговорила Ильмира, еще больше обрадовав виконта.

— Вы беседуйте, — отозвалась матушка девушки. — А я пока пойду.

— Я всегда к твоим услугам и готов на все, что попросишь, — оживился Дебуар.

— Прекрасно! — спускаясь к другу, хлопнула в ладоши Стопорт. — Нужно отвезти модистку домой.

— Что?! — опешил молодой человек. — Ты предлагаешь сделать это мне?

— Именно, — дождавшись, когда родительница покинет гостиную, Ильмира подошла практически вплотную к виконту. — Но не просто отвести, — продолжила куда тише, осмотревшись по сторонам. — Я хочу, чтобы ты доставил ее прямо до дома, а там, между делом, спросил у нее, где находится жилище ведьмы.

— Зачем тебе это? — удивилась Айдан.

— Не важно, — ответила девушка и, заметив, как показалась модистка, уже громче проговорила: — Вот и прекрасно! Я рассчитываю на тебя.

Дебуар явно был недоволен открывающейся перед ним перспективе. Он хотел провести время вместе с объектом своих воздыханий, а не тащиться невесть куда в компании какой-то безродной… Он считал это ниже своего достоинства, но и отказать Ильмире не мог.

Всю дорогу Айдан не знал как начать разговор. До названного модисткой адреса оставалось всего несколько кварталов. Было видно, что неудобства испытывает не только юноша, но и сама женщина. Наконец взяв себя в руки, виконт вымолвил, словно невзначай:

— Я слышал, где-то в этом районе обитает ведьма. Интересно, как же выглядит ее дом? Наверное, увешан костями и черепами, — усмехнулся Дебуар.

— Это все предрассудки. Ее дом хоть и отличается от большинства тех, что здесь есть, но только в лучшую сторону. Он довольно милый и ухоженный.

— Так может вы мне его покажете? Боюсь, что иначе мое любопытство не успокоить, — коварно проговорил виконт.

Женщина замялась.

— Если вам будет так угодно… — она указала кучеру дорогу. Проезжая мимо домиков, модистка ткнула в один из них. — Вот он.

Жилище и правда выглядело совершенно обычно: небольшой дом, много зелени и цветов. «Интересно, зачем это Ильмире?» — подумал Айдан. Довезя модистку, он поспешил вернуться в поместье Стопортов.

Поведав обо всем подруге, он получил и вовсе шокирующий ответ:

— Отвези меня туда немедленно! — скомандовала Ильмира.

— Пока ты не расскажешь, что задумала, а и с места не сдвинусь, — попытался настоять молодой человек, но спорить с юной баронессой было бесполезно.

— Если это не сделаешь ты, я отправлюсь сама. Хватит уже задавать лишние вопросы.

Виконту пришлось сдаться. У жилища ведьмы Ильмира вылезла из кареты и, распорядившись ждать ее снаружи, направилась к домику.

Поправив свою соломенную шляпку, украшенную цветами, девушка постучала. Дожидаться хозяйку долго не пришлось. Вскоре дверь отворилась и на пороге показалась миловидная рыжеволосая бестия.

Ильмира оценивающе посмотрела на ведьму — ничего особенного, что указывало бы на ее способности баронесса не заметила: ни скрюченного носа, ни бородавок, ни когтей, вместо ногтей, как описывали некоторые. Он и впрямь была довольно симпатичной: ладная фигура, средней длины волосы, милое личико.

Пауза между ними слегка затянулась. Первой заговорила Эрида:

— Вы ко мне? — спросила она незнакомку, оценивая ее и отметив про себя, что гостья не из бедняков.

— Если вы ведьма, то к вам, — вымолвила аристократка.

Виллард шире распахнула двери и пригласила визитершу войти. Ильмира несмело проследовала внутрь дома, по пути осматриваясь вокруг. В нос сразу же ударил приятный аромат сушеных трав, а затем она заметила их, висящими под самым потолком.

— Располагайтесь, — указав на небольшую тахту, проговорила Эрида. — Я внимательно вас слушаю.

— Понимаете, — присев, начала взволнованно баронесса, — я бы хотела… — она замялась, но заметив выжидательный взгляд ведьмы, взяла себя в руки и продолжила: — У меня в скором времени предстоит судьбоносная встреча. Я хоть и уверена в своих шансах, но… В общем, я хочу, чтобы вы приготовили мне приворотное зелье, — скороговоркой закончила Ильмира, с надеждой глядя на хозяйку дома.

— Но вы понимаете, что любовное зелье не сможет привязать к вам мужчину навечно? Одного его мало, чтобы вызвать настоящие чувства, — уведомила ее молодая ведьма.

— Я это прекрасно понимаю и готова ко всему. Мне оно нужно лишь на первых порах, а уж дальше я и сама сумею очаровать мужчину. Главное, привлечь его внимание при первой встрече, — ответила Стопорт.

— Это, конечно, ваше дело, но все же лучше подумайте, стоит оно того или нет.

— Так вы поможете мне? Я хорошо заплачу вам за зелье.

Деньги Эриде были нужны, да и смысла отказываться от этого она не видела.

— Помогу, но мне нужно знать, кого именно вы хотите опоить.

— А это обязательно? — опешила Ильмира, испугавшись, что ведьма может воспользоваться информацией и попытаться выудить еще денег и с графа, сдав баронессу. Она до последнего надеялась остаться инкогнито, не называя ни имен, ни титулов. — Понимаете…

— Я все понимаю, — перебила ее Виллард, — но без этого никак. Мне как минимум нужен портрет мужчины, какие-нибудь его и ваша личные вещи, а также настоящие имена. Без этого я не смогу сделать стоящее заклинание. Оно просто на просто не будет действовать так, как вам бы того хотелось.

— Хорошо, — вздохнула баронесса. — Но сейчас у меня нет никакой его вещи, но я обязательно принесу ее, как только раздобуду. А вот портрет есть — протянула небольшую карточку Эриде.

Девушка посмотрела на портрет — красивый, мужественный. «Жаль, что такие мужчины ей не по статусу» — отметила она про себя, а вслух произнесла другое:

— Остальное постарайтесь принести в ближайшее время. Сейчас самый подходящий период для приготовления любовного зелья.

Распрощавшись с ведьмой, Ильмира оставила ей мешочек с золотом и торопливо покинула ее дом, вернувшись в карету, где девушку дожидался виконт. Тот хотел было расспросить подругу о визите к ведьме, но Стопорт одарила его таким убийственным взглядом, что молодой человек не решился лезть к ней с вопросами.

Максимилиану стоило больших усилий выбросить из головы визит в поместье барона, особенно, финал. Отправляясь на следующий день в клуб, надеялся отвлечься и забыть неприятные события окончательно. Жизнь в «ТэКаХэ» всегда захватывала, увлекала. Стоило окунуться в привычную атмосферу, как отступала и блёкла любая серьёзная проблема. Собственно, граф Аддерли не назвал бы Ильмиру проблемой, не будь она племянницей босса. Наивная самовлюблённая девчонка, настолько уверенная в собственном обаянии, что утратила ощущение реальности, только и всего.

Макс нахмурился и потёр лоб. Стоп! Достаточно одного испорченного вечера. Забыть навсегда! Решительно толкнув тяжёлую дверь, он перешагнул порог и кивнул в ответ на бодрое приветствие швейцара. Графа, кажется, узнавали ещё за квартал до здания, никогда не требовали клубную карту.

В общем зале было шумно и дымно, компании, расположившиеся в разных уголках, гомонили не хуже чаек, слетевшихся на выброшенную рыбаками мелочь. Максимилиан стремительно пересёк свободное пространство и взгромоздился на высокий табурет у барной стойки:

— Сделай-ка глинтвейн, дружище! Что-то я промёрз.

— Одну минуту, Ваше Сиятельство, — с улыбкой ответил молодой бармен.

Удивительно, но эти простые слова прозвучали в полной тишине.

Что происходит?

Максимилиан обернулся и увидел, что все присутствующие глазеют на него. Даже захотелось проверить, а не разошлись ли брюки по шву на самом интересном месте. Ну ладно, почти на самом интересном. Он не успел ни убедиться в целости штанов, ни задать вопрос в пространство, заметил, как с бокового дивана поднимается субтильный молодой человек. Теперь все взгляды, словно лучи магического фонаря, направились на… Как его? Кажется, виконт Дебуар. Вспомнить имя не получалось. Нарочито тяжело ступая, молодой человек направился к барной стойке, однако не дошёл, остановившись в двух шагах:

— Граф! — звонко воскликнул он, — вы нарушили одну из заповедей клуба!

— Что вы говорите, юноша! — Максимилиан спустился с табурета и встал напротив обвинителя: — Уточните, какую же?

— Запрещено флиртовать с благородной девицей, не имея намерения жениться на ней.

— Вы хотите сказать, виконт… — начал Аддерли, лихорадочно соображая, откуда просочилась информация.

— Вы оскорбили её! Не смейте отрицать!

— Да кого же? — поднял брови граф, всё ещё надеясь, что наскоки мальчишки полнейшее недоразумение.

Тот, однако, сделал страшное лицо и зашептал, почти не размыкая губ:

— Ильмиру! Во всяком случае, я знаю только о ней.

— Виконт, не представляю, откуда дует ветер, скажу только, что вас ввели в заблуждение.

— Замолчите! — прошипел Дебуар. — Не усугубляйте свою вину. Разумеется, я не могу пересказывать подробности случившегося, не задев честь дамы, да этого и не требуется, достаточно… — он выхватил из кармана загодя приготовленную белоснежную перчатку и швырнул в грудь Максу.

Пустые пальцы заскользили по сюртуку, цепляясь за блестящие пуговицы. Граф почти рефлекторно схватил перчатку, не дав ей упасть на пол. Не хотелось наклоняться, чтобы поднять. Разумеется, пришлось бы это сделать, отказаться от столь дерзкого вызова значило бы покрыть позором своё имя. Законодательный запрет на дуэли в нарушался раз пять за всю историю клуба, а вот случаев непринятия вызова до сих пор не было. И не будет.

— Я к вашим услугам, виконт. Завтра мой секундант будет у вас, — объявил Аддерли, засовывая злополучную перчатку в карман.

Дебуар щёлкнул каблуками, нервно дёрнул головой в знак согласия, развернулся и чуть не строевым шагом отправился к своему дивану.

Максимилиан снова сел и взял в руки хрустальную кружку с глинтвейном. Богатый аромат имбиря, тимьяна, гвоздики бодрил и внушал уверенность, что так или иначе дело уладится. Делая маленькие глотки, а в перерывах любуясь плотно уложенными в кружке дольками апельсина, торчащими палочками корицы, опустившимися на дно ягодами клюквы, граф перебирал в уме приятелей. Кого позвать в секунданты? Поскольку ни один из присутствующих не приблизился и не предложил свои услуги, придётся искать вне клуба.

Вербер! Больше никому он не сможет довериться.

Допив свой глинтвейн и расплатившись, Аддерли пошёл прочь. Веселиться расхотелось, кроме того, нашлись дела поважнее. Необходимо переговорить с другом Райланом, убедиться, что он согласен представлять интересы дуэлянта, но для начала нужно разобраться, каким образом произошла утечка. Свидетелей у вчерашнего инцидента было немного. Большим везением можно считать то, что начальник Макса исчез почти в самом начале вечера, сославшись на стариковскую усталость. Истерики убегавшей в слезах племянницы барону Стопорту наблюдать не довелось.

Глупо получилось, чего уж кривить душой! Аддерли, устав от унылой музыки, вышел на веранду подышать. Ильмира выскочила следом. Она хохотала как заведённая, крутилась вокруг Макса, не давая ни вернуться в дом, ни спуститься в сад. Он делал попытки перевести вынужденное общение в разряд светской беседы, однако девушка вообразила, что это свидание. Лепетала какие-то глупости о цвете глаз и волос, делая совершенно нелогичные выводы о том, как они с графом подходят друг другу.

Надоела до оскомины! Возможно, он сказал что-то резкое. Совершенно случайно, разумеется. Просто сорвалось. Насыщенный рабочий день, упущенный вечер в клубе, опасения опростоволоситься перед начальником… Куча оправданий!

Ильмира на его неосторожное замечание отреагировала чрезмерно, тут и спорить нечего! Издала стон, взмахнула рукой и повалилась в обморок, неуловимым образом обняв Макса за шею. Понятно, что он подхватил девушку. Рефлекторно, как сегодня перчатку.

Всё бы ничего…

Граф остановился, совсем немного не дойдя до своего дома. Вздохнул и покачал головой. Вот, не зря не хотел вспоминать! Картинка перед глазами возникла чересчур откровенная. Будто не вчера, а минуту назад всё случилось.

Едва Ильмира оказалась в объятьях Макса, брошь, удерживающая довольно смелое декольте расстегнулась, и взору молодого человека предстала аппетитная девичья грудь.

В этот момент на веранду вышла графиня Аддерли.

Вот кто оказался свидетелем сцены. Бегущую в свои комнаты Ильмиру и то, как она прикрывается руками, наверняка видели слуги, но вряд ли они могли принести эти новости в клуб холостяков. Нужно расспросить матушку! Выяснить, с кем она поделилась пикантными подробностями вечера в поместье барона.

Графиня как чувствовала! Уехала из дома. Напуганный грозным видом хозяина Томмис что-то лепетал о модной лавке драгоценностей, куда хозяйка совершала частые набеги.

— Значит, «Эльфийская Сокровищница», вот где её искать! — развернулся на каблуках Максимилиан. — Ладно…

Опытный слуга не дал ему уйти, встав на пути:

— Ваше Сиятельство, так это, госпожа собиралась после ещё к модистке, а потом к этой, как её…

— Понял, — усмехнулся граф, — другими словами, не советуешь скандалить на людях.

— Так оно, скандалить-то не нужно вовсе! Матушка ваша, если что и делает, только из любви и заботы.

— Откуда такие мысли, Томмис?

— Так невесту ищет хорошую, чтобы по всем статьям подходила, одна на целом свете такая.

— По мне так все одинаковы, — покачал головой граф.

— Не скажите. Я много хорошего об агентстве слышал. Все пары, что хозяйка «Купидона» подбирает, счастливы и очень рады…

— Что? Какое ещё агентство? Что ты там лопочешь, старик?

Томмис часто-часто захлопал ресницами, отступил в сторону, надеясь улизнуть, но граф крепко схватил слугу за локти, тряхнул и начал сверлить суровым взглядом.

— Ваше Сиятельство… не серчайте. Это я матушке вашей мысль подал, туда сходить. Уж больно качественно работают…

— Больно или качественно? Ладно, не дрожи! Когда она ходила?

— Утречком. Сегодня. Они ведь всё расспрашивают, всё уточняют, чтобы учесть любую особенность жениха и невесты. Где ещё такое…

Не дав Томмису завершить восторженную речь, граф легонько оттолкнул его:

— Понятно теперь, откуда информация расползлась! Рассказывай, где искать это агентство?

***

В агентстве «Купидон» кипела работа. Эмма, получив задание от графини, бросила все силы на поиск кандидаток в жёны её сыну. Отобрав несколько достойных леди, она присмотрела и девушку для своего друга Франста, но всё же что-то не давало Броудс покоя.

— Красивая, — проговорил Саруг, увидев в руках хозяйки карточку с уточненной брюнеткой. — Это вы для той спесивой дамочки приготовили? — поинтересовался он.

— Нет, — отозвалась Эмма. — Думаю познакомить с ней Бастиана. Надеюсь, девушка придется ему по душе.

— Что-то не вижу в глазах радости за друга, — заметил слуга.

— Зря. Я буду рада, если он обретёт своё счастье.

— Ну да… Я так и подумал, — без энтузиазма проговорил гном. — И когда же организуешь их судьбоносную встречу?

— Я пока думаю, — ответила девушка и отложила карточку в сторону, продолжая листать альбом с анкетами девиц.

— А чего тянуть-то?! — продолжал Саруг. — Непременно, нужно сделать это как можно скорее. Господин Франст и так долгое время один.

— Я поняла, Саруг, — раздраженно проговорила Эмма. — Но сейчас в первую очередь мы должны разобраться с заявкой Аделии Идергер, а уж потом решать иные вопросы.

Гном, пока не видит хозяйка, понимающе усмехнулся. Никак она не поймет, что дело тут вовсе не во времени, да и не в девушках, которые, якобы, не пара её другу. Дело в них самих. Он и рад был бы помочь молодым людям разобраться, да только что может простой слуга…

Обреченно вздохнув, Саруг занялся делами, тем временем Броудс отбирала кандидаток для Идергер.

Сама Эмма, оставшись одна, в очередной раз посмотрела на свои запястья в надежде, что на них всё-таки появились столь долгожданные ею алые нити. Но, увы… На руках по-прежнему ничего не было. «Может, мне суждено всю жизнь быть одной?» — подумала девушка, поникнув. Настроение резко покатилось вниз.

Она настолько погрузилась в гнетущие мысли, что не заметила того, что теперь в агентстве была не одна. Оторвав взгляд от альбома, Эмма вздрогнула от неожиданности: за столом прямо напротив неё сидел никто иной, как сам Бастиан.

— Ну наконец-то! — улыбнулся он. — Я думал, ты меня никогда не заметишь.

— Прости, — виновато отозвалась девушка, отодвигая бумаги в сторону. — Настолько погрузилась в дела, что не услышала, как ты вошёл.

— Столь интересное дело?

— Не то чтобы… — уклончиво ответила Эмма, не желая рассказывать Франсту о своих тревогах, но тот и сам догадался, что у подруги что-то случилось.

— Не хочешь поговорить? — Броудс отрицательно покачала головой. — Как знаешь, не буду допытываться… Но, если надумаешь, я всегда к твоим услугам.

— Непременно.

— А это кто? Какая милая…, — заметив на столе карточку брюнетки, поинтересовался друг.

Эмма не собиралась показывать сейчас портрет девушки Бастиану, но, раз он сам его увидел, деваться было некуда.

— Подобрала по твоей просьбе, — призналась она. — Ты ведь хотел этого, — без особой радости проговорила Броудс.

— Просил… — тусклым голосом ответил парень.

— Я, если ты не против, организую вам встречу в ближайшие выходные, — предложила девушка.

— Спасибо… Кстати, — Бастиан поспешил сменить тему разговора, — вчера я навещал отца в замке Его Величества. Он рассказал, что твои поиски свелись на нет, так что теперь можешь работать спокойно, ничего не опасаясь.

— С чего вдруг король так решил? Он ведь давно пытается найти человека с таким даром, как у меня.

— Дело в том, что его невесту — Геранду Тросбер совсем недавно сумасшедшей признали. Она, якобы из ревности, попыталась убить одну из фрейлин. Так отец, воспользовавшись ситуацией, убедил Его Величество, что именно его невеста причастна к твоему исчезновению, а слух, что она распустила о твоем даре, тоже был придуман ею с целью избавиться от тебя.

— Умно, — согласилась девушка. — Так это что значит, мне теперь даже в замке показываться не страшно?

— Я бы на твоем месте так не радовался, а то мало ли что… Король хоть и поверил этим сказкам, но он далеко не дурак. Если правда всплывет, то мало никому не покажется, — предостерёг Франст.

— Да я всё понимаю, просто так устала от этих пряток. Хочется в конце концов перестать бояться всего вокруг и просто жить, — вздохнула с грустью Эмма.

— Всё наладится, — приблизившись, обнял её друг, вдыхая аромат волос любимой. Это максимум, что он мог себе позволить. С трудом отстранившись, добавил: — У меня есть ещё один сюрприз для тебя. — Сунув руку во внутренний карман, он достал оттуда камень перехода. — Уверен, что ты соскучилась по своим родным, — протянул его Броудс.

— Ты хочешь сказать, что я смогу навестить отца? — глаза Эммы засветились счастьем. Парень согласно кивнул. — Бастиан! Ты самый лучший, — кинулась ему на шею девушка.

Эрида долго прогуливалась по парку, расположившемуся недалеко от агентства «Купидон», чтобы дождаться, когда клиентка покинет его пределы. Спустя около часа ведьмочка решилась войти.

Стоило колокольчику звякнуть, оповещая о её визите, как из неоткуда взялся гном — он ещё вчера не понравился девушке.

— Кто к нам пожаловал?! — всплеснул руками слуга. — Чего изволите? — ёрничал старик.

— Саруг, прекрати издеваться над девушкой, — пресекла его поведение хозяйка агентства. — А ты что застыла в дверях? Проходи. Я уже давно тебя дожидаюсь.

— Меня? — удивилась ведьмочка, но все-таки прошла вглубь комнаты.

— Разумеется. Сбежала среди ночи, не простилась, да ещё и метлу свою оставила, — ответила Эмма.

— Она нам, между прочим, чуть весь дом не разгромила, — проворчал гном.

— Простите, я не думала, что всё так обернётся, — извинилась девушка.

— Что уж теперь, — махнула рукой Броудс. — Только запереть её пришлось в чулане.

— Я могу забрать Гризельду? — несмело поинтересовалась Эрида.

— Сейчас Саруг принесет её, — улыбнулась хозяйка заведения.

— Я чего сразу я-то?! — недовольно проговорил старик. — Эту бешеную швабру я и трогать не стану больше!

— Саруг! — настоятельно проговорила Эмма ещё раз.

— Нет и нет! — отрезал упертый гном. — Мне одного раза хватило: таскала тут по всему дому. Ей надо, — ткнул он пальцем в сторону Эриды, — сама путь и берет! И вообще, это её инвентарь.

— Саруг! — уже прикрикнула Броудс, но тут вмешалась сама хозяйка Гризельды.

— Не стоит, право слово. Я сама её заберу, мне не трудно. Вы только покажите где.

Гном махнул рукой на неприметную дверь, что притаилась под лестницей.

— Там, — буркнул он.

Стоило девушке отворить кладовку, как оттуда, не разбирая дороги, вылетела Гризельда. Навернув пару кругов по гостиной, она едва не разбила стоящий на столе графин, свалила канделябр и, ударившись о закрытую входную дверь, наконец затормозила.

— Гризельда! — позвала её ведьмочка.

Услышав знакомый голос, словно верный пес, метла бросилась к хозяйке.

— Соскучилась, — глядя на это, улыбнулась Броудс, но заметила, что Гризельда не особо и хотела идти в руки Эриды. Стоило девушке потянуться к ней, она тут же немного отдалялась, при этом не улетая совсем. — Обиделась, — заметила Эмма.

— Гризельда, ну прости ты меня. Я ведь не специально тебя тут оставила. Да, я виновата перед тобой, — повинилась девушка.

Сжалившись, метла приблизилась и прижалась к Виллард.

— Я б на её месте не простил, — пробурчал в очередной раз гном.

— Полетели домой, — поглаживая рукоять, проговорила ведьма. — Спасибо вам за все, — улыбнулась она. — И ещё раз извините за неудобства, которые я вам доставила.

Простившись, Эрида вышла из агентства и хотела было сесть на метлу, летящую рядом с ней, но та мгновенно поднялась выше, не позволив этого сделать.

— Да что с тобой такое?! — возмутилась девушка. — Давай перестанем ссориться и полетим домой! Уже и погода портится, дождь вот-вот пойдет. В отличии от тебя, я мокнуть совсем не желаю.

Но метле было всё равно: она опустилась ниже и начала кружиться по улице, маневрируя среди прохожих.

— Ах! — раздался голос одной из дам.

— Безобразие! — ругался мужчина, в которого она едва не врезалась.

— Куда смотрит хозяйка?! — послышалось дальше.

Когда Гризельда в очередной раз пролетала мимо Эриды, девушка успела схватить её, но проказница взлетела выше, отчего ведьма так и повисла на ней, двумя руками держась за рукоять, а ногами болтая в воздухе.

Наконец-таки устав, метла опустилась и, стряхнув с себя хозяйку, куда-то повернула. Виллард рванула следом, но Гризельда летела слишком быстро. Девушка следила за её маневрами взглядом, совершенно позабыв глядеть себе под ноги. Это привело к тому, что за одним из поворотов она в кого-то врезалась.

— Ой! — потирая ушибленный лоб, вскрикнула ведьма.

— Смотрите, куда мчитесь, леди! — донеслось сверху.

На нее сверху вниз смотрел молодой человек слегка старше её самой, аккуратно уложенные в прическу волосы, прямой нос, ярко очерченные скулы, а самое главное — пронзительные глаза, в которых хотелось утонуть.

Отчитав её, мужчина поспешил своей дорогой, а Эрида вновь посмотрела вверх — метлы уже и след простыл. «И где мне теперь её искать?» — подумала Виллард и, решив, что Гризельда полетела домой, пошла туда.

Вот только упрямая и обидчивая метла совершенно не собиралась возвращаться. Вместо этого она поднялась над крышей агентства «Купидон» и, как совсем недавно её хозяйка, влетела в трубу.

***

Даже если бы Томмис не объяснил, как искать агентство, Максимилиан попал туда без проблем. Ноги сами несли его, хотя мысли блуждали далеко. Всё-таки дуэль — не пустяк. Понятно, что поединок останется в тайне, такие новости за пределы клуба не распространяются, и в друге своём граф был абсолютно уверен. Только бы Райлан согласился! И всё же сердце неприятно щемило: знала бы матушка, в какую передрягу угодил граф Аддерли благодаря её усилиям! Ещё больше чем упрямую родительницу Максимилиан винил в своих бедах хозяйку «Купидона». Вот ведь стерва! Расспрашивает клиентов об их жизни, а потом разносит сплетни, как сорока на хвосте!

Граф Аддерли не станет опускаться до мести с использованием служебного положения, он в доступной для такого рода свах устной форме выскажет всё, что думает об их делишках. Основательно себя накрутив, молодой человек не обратил внимания на необычный фасад дома, на замечательно оформленный офис и даже на гнома, задававшего какие-то глупые вопросы, остановился лишь, наткнувшись на бросившуюся наперерез метлу.

— Так вы встречаете посетителей? — Максимилиан схватил метлу и, потрясая ею, направился к невысокой рыжеволосой девушке, удивлённо распахнувшей глаза:

— П-простите… вы по какому поводу?

— Это я у вас хочу спросить, милейшая, по какому поводу вы разносите доверенную вам информацию о клиентах?

— О клиентах? Простите, что-то не припомню, чтобы…

— Моя мать была у вас утром, а вечером мне уже предъявляют претензии!

— Э-э-э…как вас…

— Граф Аддерли!

— Очень приятно, Ваше Сиятельство. Меня зовут Эмма Броудс. Я хозяйка агентства и что-то не помню среди моих клиентов…

— Не я, — Максимилиан опёрся на метлу, держа её подобно посоху, — графиня Аддерли озаботилась устройством моей судьбы, вопреки…

— А! Заглядывала утром одна дама, правда, назвалась другим именем, видимо, не хотела компрометировать столь известного и влиятельного человека.

— Другим? — удивился граф. — Как же тогда приятели узнали о моих вчерашних… м-м-м…

— Ваше Сиятельство, — Эмма прижала руки к груди с самым искренним видом, — уверяю, мы не занимаемся сбором и распространением информации, у нас совсем другие методы. Если кто-то и распустил о вас нелицеприятные слухи, следует искать виновника в другом месте.

Не то чтобы Максимилиан поверил хозяйке агентства, всего лишь решил отложить разборки до выяснения обстоятельств. Сохраняя грозный вид, потряс метлой и пошёл к выходу, бросив через плечо:

— Я вас предупредил, Эмма Броудс!

Больше не слушая возражений, граф покинул агентство и только на улице спохватился, что унёс метлу. Возвращаться было неприятно, однако воровать чужое имущество Его Сиятельству не по чину. Решил оставить инвентарь у крыльца. Прислонил древко к стене и пошёл прочь. Обернулся на шорох. Метла, пританцовывая и поднимая прутьями облачко пыли, следовала за ним.

— Что за… — Максимилиан зажмурился и потряс головой.

Когда ещё одна попытка оставить навязчивую метёлку на ступенях провалилась, разъярённый граф вернулся в дом. Встретил его гном, с большим трудом прячущий улыбку. Наблюдал в окно и потешался над незадачливым визитёром противный старик! Гном поклонился и протянул дрожащую руку:

— Дайте-ка, я подержу проказницу.

Не успел граф пробормотать слова благодарности и развернуться, как метла вырвалась из ладони перепуганного гнома и пустилась за беглецом.

— Это ваши методы, госпожа Броудс? — обернулся тот, окинув недоброжелательным взглядом хозяйку, выглянувшую из офиса.

— Гризельда, — сказала та, щуря зелёные глаза.

— Что-что?

— Метлу зовут Гризельда.

— Это не даёт ей права меня преследовать!

— Конечно, Ваше Сиятельство. — Эмма подошла ближе и окинула Максимилиана задумчивым взглядом. — Могу я попросить вас о помощи?

— Меня? После всего этого цирка…

— Извините, но мы тут ни при чём. Гризельду забыла у нас одна знакомая. Быть может, если уж она вас так полюбила, вы отнесёте…

— Кто меня полюбил? — опешил граф.

— Метла, — развела руками Эмма.

— Нет! — резко ответил Максимилиан и пошёл прочь, стараясь не замечать летящую рядом Гризельду.

— Хозяйка метлы Эрида Виллард! Если передумаете…

Упорная сводница даже адрес ведьмы успела прокричать. Аддерли знал это место. Неплохое, кстати, хотя и на отшибе…

Что это он? Уж не собрался ли послужить доставщиком мётел, в конце концов? Мало ему забот, так ещё это.

***

Холодный ветер усиливался. Виллард торопливо шагала по улице, надеясь как можно скорее вернуться домой. Сейчас, как никогда, она завидовала тем, у кого есть средства: экипаж бы ей точно не помешал или хотя бы камень перехода.

Изрядно замерзнув, она наконец-то добралась. Несмотря на отсутствие денег, ведьмочка всегда старалась создать вокруг себя уют. Небольшой дом, расположившийся в неблагополучном районе города, практически на самой его окраине, отличался от соседних: среди серой и унылой массы строений он был цветком — ярко розовые стены даже в сегодняшнюю пасмурную погоды казались весьма нарядными, небольшие кашпо с разноцветными цветами добавляли уюта.

Эрида, прежде чем войти, обошла дом вокруг — Гризельды нигде не было. Может она в доме? Увы, девушка точно помнила, что, торопясь за строптивой подругой, позабыла открыть небольшое окошко в кладовой, которое специально оставляла для того, чтобы метла, в случае отсутствия хозяйки, могла попасть внутрь. Оставалась хрупкая надежда, что Гризельда воспользовалась дымоходом.

Внутри было тепло, что не могло не радовать. Только греться было совершенно некогда. Виллард обежала все комнаты, заглянула в каждый уголок своего небольшого жилища, но метлы не было нигде. Она звала её, но напрасно — домой Гризельда явно не возвращалось.

Выглянув в окно, Эрида устало вздохнула, понимая, что оставить всё так как есть, она точно не сможет. Придется вновь возвращаться в агентство. Почему-то девушка даже не сомневалась, что своенравная метла именно там.

Идти никуда не хотелось, тем более, что погода портилась с каждой минутой. Взяв зонт, ведьма поспешила обратно в агентство.

«Ну погоди у меня, Гризельда! Найду тебя, — ругалась про себя Эрида, — мало тебе точно не покажется. Дворникам отдам, пусть тобой улицы метут, чтобы неповадно было в следующий раз от меня сбегать!»

Мелкий дождь начал накрапывать, усиливаясь с каждым сделанным шагом. Когда же Виллард дошла до «Купидона», он и вовсе ливанул.

— Чего это ты к нам зачастила?! Уже как к себе домой ходишь и ходишь! Только грязь туда-сюда растаскиваешь. Не успеваю пол за вами всеми натирать, — с порога напустился на нее гном.

— А к вам моя Гризельда не залетала после моего ухода? — спросила Саруга девушка.

— Я за твоей метлой следить не нанимался! Хотя, если от тебя сбежала, то правильно сделала. От такой хозяйки вообще без оглядки бежать надо! Никакой ответственности. Мало того, что пьёт, как сапожник, горланит, как шарманщик, так и за метлой уследить не может. Стыдоба!

— Не правда! — возмутилась Эрида. — Зачем так?! Вы меня совершенно не знаете!

— И знать не хочу! Я бы рад был, если бы ты к нам шастать перестала. Ещё и метла твоя невоспитанная тут как дома хозяйничает.

— Так она была?! — оживилась ведьма, ухватившись за брошенные гномом слова.

— Да была, была. Только нет её уже здесь.

— Неужели улетела?!

— Можно и так сказать, — пожал плечами Саруг. — Я лучше хозяйку позову, пусть она и расскажет.

Гном удалился, а через минуту в гостиную спустилась Эмма.

— Извини, Эрида, но за твоей метлой мы уследить не смогли. Ко мне приходили клиенты, а Гризельда словно с ума сошла. К гостю привязалась, он отбиться от неё не смог. Так и пришлось ему вместе с ней домой идти, — поведала Броудс.

— Как это с ней?! Метла ведь моя! Она ни к кому чужому не пойдет! — возмутилась ведьма.

— Тут уж я не знаю, но к мужчине она явно привязалась. Да ты не волнуйся так, уверена, он в скором времени сам доставит её тебе прямо домой, тем более, что и адрес твой я ему дала. Человек он порядочный, ты не сомневайся.

— Не уверена. Будь он порядочным, то не взял бы чужого! — расстроилась Виллард.

— Зря ты так, говорю же, он её не брал. Гризельда сама за ним последовала, — заступалась за незнакомца хозяйка агентства.

— А у вас адреса его не найдется? Я прямо сейчас пойду к нему и заберу свою метлу.

— Есть конечно, — улыбнулась Эмма. — Да и он недалеко отсюда живет, ты быстро дойдешь. Эх, вот только погода сейчас такая, что лучше дома сидеть, — подметила Броудс.

— Ничего. Не сахарная поди, не растаю, — махнула девушка рукой.

Дождавшись, когда владелица «Купидона» напишет ей адрес, Эрида поспешила за вредной Гризельдой, ругая, на чем свет стоит и её, и незнакомого мужчину.

Загрузка...