— Что? Что за чушь такая?! — закричала я, едва досмотрев до этой сцены. — Вей Лун, ты совсем спятил?! Зачем ты пошел на поводу у Повелителя демонов и убил свою возлюбленную принцессу?! Неужели в тебе совсем ничего человеческого нет?!
Но экран телевизора не отвечал, а Лю Ифэй умирала на руках своего супруга.
«Конец шестьдесят четвертой серии», — высветился перевод под китайскими иероглифами на экране. Следующие две серии должны были быть последними, но они выходили только через неделю.
«Может быть…» — Я пыталась придумать, каким образом все это могло оказаться неправдой. Как мог главный герой оказаться таким мерзавцем? Может быть, Повелитель демонов взял под контроль разум Вей Луна? Но ведь у того иммунитет к ментальной магии!
Не в силах переключиться на что-то другое, я запустила дораму «Тысяча слез, тысяча страниц и тысяча золотых монет» заново, с первой серии, но на этот раз с телефона — благо у меня выходной. Телефон подключила к зарядке и лежала на диване, проматывая первые серии.
Вот Вей Лун первый раз видит Лю Ифэй, вот стерва-сестра понравившейся принцессы грубит ему, предопределяя этим свое будущее. Герой был на редкость мстительным и убивал всех, кто перешел ему дорогу.
Вот Вей Лун устраивается на работу охранником к этой самой сестре, потому что так проще всего попасть во дворец.
А вот меня дергает током от зарядки телефона…
Постойте… что?!
***
— Принцесса Лю Луань. Принцесса! Что с вами?
Я с трудом разлепила глаза, пытаясь сфокусировать взгляд. Лю… кто? Меня Аня зовут! Какая еще Лю?
Взгляд, наконец, выхватил взволнованное лицо нависшей надо мной девушки азиатской наружности.
Где я, черт возьми?
— Принцесса Лю Луань, Вы в порядке? Позвать лекаря? Ох, эта недостойная служанка плохо за вами ухаживала.
— Какая служанка? — оторопело переспросила я.
— Эта. — Девушка бухнулась на колени и принялась то ли кланяться, то ли биться головой о пол.
«Она о себе в третьем лице, что ли?» — ужаснулась я.
— Успокойся и встань. Не надо так делать…
Девушка мелко-мелко закивала.
— Принцесса Лю Луань, вы точно в порядке?
Я огляделась. Вокруг словно расположилась огромная съемочная площадка китайского фэнтези. Стены как будто из бумаги, странная мебель, незнакомые предметы.
Как я сюда попала? Последнее, что оставалось в памяти — это дорама на мобильном телефоне…
Точно! «Тысяча слез, тысяча страниц, тысяча золотых монет». Лю Луань — сестра главной героини. Злобная гадина, которая строила всем козни и от которой главный герой избавился в числе первых.
Я шумно вздохнула и нервно улыбнулась:
— Я в порядке, но, кажется, немного перенервничала… Принеси мне, пожалуйста, чаю… Мейлин.
Мейлин — служанка Луань из дорамы. Я отчаянно скрестила пальцы за спиной.
«Плевать, где я сейчас, плевать, что со мной, но, пожалуйста, Вселенная, пусть это будет не мир “Тысячи слез…”»
— Конечно, принцесса, Мэйлин сейчас принесет. — обрадовалась поручению служанка, убежала из моей комнаты.
Меня ощутимо качнуло. Странно, что при этом не было ни страха, ни явного шока. Слишком уж спокойно я реагировала. Разве что мысли разбегались, и приходилось прикладывать усилия, чтобы собрать их в кучу. А еще мелко тряслись руки.
«А вдруг руки трясутся, потому что в реальности меня от тока трясет?» — мелькнула паническая мысль, и я попыталась абстрагироваться от нее. Но проще было сказать, чем сделать. Если это действительно мир из дорамы, то мне предстоит играть роль Лю Луань — персонажа, которого никто не любил, в том числе и я сама, и который совсем скоро отправится на тот свет. Но ведь я не она, я Аня! И я не собираюсь становиться частью этой интриги.
Нужно найти способ вернуться домой. Но как?
— Эй, есть тут кто? — крикнула я без особой надежды. Вдруг Вселенная мне ответит?
Вот только как бы ни звала, Вселенная не отвечала.
Когда Мэйлин вернулась с чаем, я уже решила, что нужно действовать осторожно. Ведь если это действительно мир из дорамы, то любая моя ошибка может привести к смерти.
— Мэйлин, скажи, что сегодня за день? — спросила я, принимая чашку.
— Принцесса, сегодня третий день шестого лунного месяца. Сегодня в ваш двор пришли наниматься работники — вы хотели набрать новую охрану.
«Вот черт! Значит, Лю Луань уже успела нахамить этому злу во плоти Луну и теперь обречена!» — ужаснулась я.
— Знаешь, Мэйлин. Я подумала, что мне не нужна новая охрана. Думаю, и старая прекрасно справится. Пусть она вся стоит вокруг моего дворца, я хочу, чтобы мимо них и мышь не проскочила.
— Принцесса? — Мэйлин округлила глаза, даже отступила на шаг, и у нее затрясся подбородок.
— Что-то не так? — засомневалась я, наблюдая за ее реакцией. — Неужели старые охранники уже успели покинуть мой дворец?
— Не-ет, — дрожащим голосом ответила девушка.
— Замечательно. Тогда в чем дело?
— Пожалуйста, пощадите, принцесса, я все сделаю. — Она рухнула на пол, снова отбивая поклоны головой об пол. — Только скажите, как именно закрепить тела старой охраны? Вывесить на забор или насадить на колья?
— Что? — такого из дорамы я не помнила…
Эта сумасшедшая порешила всех своих прошлых охранников? Зачем? Почему?
«Луань, да я сама тебя придушу!» — мысленно застонала я.

Я стояла на дворцовой террасе, куда должны были привести желающих попробоваться на роль стражников. Ну как дворцовой… Мои «хоромы» были всего-навсего одноэтажным домом с большим садом. Все это было обнесено деревянным забором, в пределах которого располагалось еще несколько хозяйственных построек: дом для слуг, кухня, сарай. Если так выглядит «дворец дочери императора», то моя бабушка из родного мира — сама императрица. Ее деревенский дом, куда я часто приезжала ребенком, был ничуть не хуже. А уж сад-огород даже лучше!
Мой отец, император Лю Шань, прислал по такому случаю своих людей, чтобы они проверили документы и навыки тех, кто захочет устроиться на работу.
«Ладно, пока рано паниковать, — решила я про себя, — просто спрошу у всех желающих имена и сразу забракую того, кого будут звать Вей Лун. Проще простого!»
К назначенному времени ворота моего дворца открыли… и в них вошел один-единственный мужчина в черном длиннополом ханьфу — китайской традиционной одежде.
Пронзительным взглядом карих глаз прошелся по людям и остановился на мне. Словно водой окатил, я даже дышать невольно перестала. Чуть вытянутое лицо, выразительный нос, длинные черные волосы уложены волосок к волоску, брови вразлет, волевой подбородок и порочные губы. Он был один в один как актер, играющий его роль в дораме. А там всегда отбирают красавчиков. Но тут ведь не дорама! На улице жара, а у него даже кожа не блестит. Как можно так шикарно выглядеть без гримера?
Уголки губ мужчины чуть дернулись, выдавая предвкушение.
«Вот черт! Он узнал меня… то есть Лю Луань!» По сюжету дорамы это была вторая встреча моей героини с Вей Луном. И на первой встрече она умудрилась ему знатно нагадить. Тогда на лице мужчины была повязка, так что он наверняка думает, что его личность осталась в секрете.
«Я тебя тоже узнала, придурок!» — захотелось ему по-детски показать язык.
Схватив Мейлин за руку, я оттащила ее в сторону.
— Где все желающие? — шепотом спросила я у нее.
— Принцесса, наверное, это все из-за слухов… — У девушки забегали глаза.
— Каких еще слухов? — Видя, что она тушуется, пришлось состроить строгое лицо. — Говори! Это приказ!
— Что стражников вы приказали казнить не из-за того, что в их комнатах нашли фальшивые деньги, а из-за того, что они посмели защитить вашу старшую сестру, когда на нее напали разбойники недалеко от вашего дворца!
Выпалив это, она попыталась бухнуться на колени и наверняка бы так и сделала, если бы я не удержала ее за руку:
— Не нужно…
Я задумалась, пытаясь осмыслить сказанное.
— Госпожа, уверяю вас, это все глупые домыслы. Я-то знаю, что вы ни за что бы не пошли на такое. Пожалуйста, не обращайте внимание на злые языки…
«Бедная глупая Мейлин». Она была единственной, кто до последнего оставалась верна своей госпоже. И даже после ее смерти утащила тело несчастной, чтобы похоронить.
При мыслях о трагической гибели Лю Луань стало не по себе.
— Это все слухи которые обо мне ходят?
— Нет…
— Говори, что еще болтают?
— Если принцесса настаивает, я скажу… Говорят, что вы сами им фальшивые деньги и подложили… — Служанка дернулась, словно защищалась от удара. Но его, разумеется, не последовало. — И что нападение на сестру тоже вы спланировали.
«Лю Луань, ну ты и стерва…» — мысленно присвистнула я. Если даже половина слухов правдивы, то то, что впоследствии произойдет с этим персонажем, полностью оправдано. За исключением одного момента. Этот персонаж — я! И я не хочу умирать.
— Мейлин, скажи, как ты думаешь, а моя сестра тоже верит во все эти возмутительные слухи? — спросила я с горестным вздохом.
Служанка задумалась, а затем медленно, с почтением, взвешивая каждое слово, ответила:
— Принцесса Лю Ифэй очень добра и всегда хорошо к вам относилась… — девушка бросила на меня быстрый взгляд, словно проверяя, не вызвали ли ее слова гнев. — Думаю, если вы придете к ней и лично скажете, что не имеете ко всему этому отношения, то она вам поверит.
«Сходить подлизаться к сестре», — сделала я мысленную пометку. А что? Вообще-то хорошая тактика. Отныне новая Лю Луань заканчивает с кознями и становится образцом доброты и вежливости. Буду всем помогать и всех любить. Чего ни сделаешь, чтобы выжить! Освоюсь тут немного, а затем свалю куда-нибудь подальше от дворца с его интригами и опасностями.
Насколько я помнила из сюжета, на границе империи располагалась гора, на которой жили просвещенные заклинатели — какой-то даосский культ. Они медитировали, изучали магию и совершенно не обращали внимания на то, что происходило в мире. Идеально.
Перевела взгляд на единственного человека, желающего занять место моего охранника. К нему уже подошли отцовские стражники и проверяли документы. Я тоже подошла и под недоуменным взглядом забрала у стражника бирку с именем и свернутую в рулон грамоту. Считают, что принцессе не полагается заниматься такими скучными делами, как проверка документов? Или это просто Лю Луань до этого ничем подобным не интересовалась?
Мне хватило одного взгляда, чтобы прочитать имя: «Вей Лун». Подняла голову, на мгновение встретилась взглядом с этим горячим красавчиком. Возникла предательская мысль согласиться. Взять его и попытаться вместо сестры оказаться на месте главной героини дорамы и закрутить с ним роман.
«Не забывай, сестру он тоже убьет, только чуть позже — ради вечной жизни и силы». Эта мысль была отрезвляющей, словно удар дубины. Нет уж, пусть сестренка оставит его себе. Я жить хочу.
Сунула бирку и грамоту обратно, словно та была ядовитой змеей.
— Он нам не подходит.
— Что? — хором переспросили стражник и Вей Лун.
«А нечего фальшивые документы подсовывать» — язвительно подумала я.
Но об этом говорить было рано. Ни один чиновник не сумел подкопаться к представленным в начале дорамы грамотам Вей Луна.
Даже потом, когда во дворец пришла женщина, заявившая, что тот украл бумаги сына ее госпожи, чтоб подтвердить, законность своего рождения и происхождение, достаточное для занятия государственных должностей, этот демон на удивление легко отбил все обвинения. В итоге несчастную публично казнили за клевету.
— Принцесса, но ведь мы еще не провели с ним проверочный бой, — попытался образумить меня человек моего отца, — чтобы проверить его способ…
— Смеете спорить с дочерью императора?! — Мой голос зазвенел.
И пусть все думают, что это от гнева, на самом деле это от страха.
Как-никак, Вей Лун должен был стать императором, женившись на моей сестре и низвергнув моего отца. А отказывать императору всегда страшно.
— Нет, принцесса, — стража изобразила поклон, а Вей Лун сверкнул ненавидящим взглядом, на миг теряя маску почтительности.
«Что же я делаю? Так он еще больше обозлится на меня!»
— Дорогой многоуважаемый господин Вей Лун, — обратилась я к мужчине самым «сладким» голосом, на который только была способна. — Не думайте, что я хочу вас оскорбить отказом. Просто я вижу ваш потенциал и думаю, что служба у меня будет слишком скучной для вас. Вы достойны большего.
На террасе воцарилось молчание, стражники вытаращились так, словно у меня вторая голова выросла. А вот Вей Лун быстро сориентировался. Он прищурился, крылья его носа затрепетали. Кажется, мужчина ни на миг не поверил в мою искренность. А зря! Я была весьма искренней. Пусть идет ищет другую дурочку, которую можно использовать, а потом без зазрения совести отправить на тот свет.
— Принцесса Лю Луань. В мире нет более достойной работы, чем служить дочери императора, — в тон мне с поклоном ответил мужчина.
«Мамочки, у него не только внешность, но и голос шикарный!» Низкий чарующий бас, задевающий в душе какие-то невидимые струны. Ему бы таким голосом любовные истории озвучивать — все женщины были бы его.
— А как же сам император? Попробуйте устроиться к моему отцу, — широко улыбнулась я… и тут же дала деру, не желая и дальше вступать в полемику. — Идем, Мейлин, — развернулась и зашагала назад к своим комнатам.
— Принцесса, подождите… — попытался остановить меня Вей Лун, но стража отца преградила ему дорогу.
Едва мы удалились, как Мейлин зашептала на ухо:
— Но, принцесса, как же вы будете совсем без охраны?
— Принеси мне перо и бумагу. Я напишу отцу и попрошу прислать кого-нибудь из его дворца. Надеюсь, он не откажет. Или еще лучше — схожу к нему сама и попрошу его об этом лично! Заодно и с сестрой повидаюсь.
Мейлин неопределенно покачала головой, но вслух ничего не сказала. Через какое-то время она принесла мне бамбуковый свиток и тонкое перо, тоже выточенное из бамбука. Я замерла, растерявшись — как подступиться к ним? Я всегда писала только автоматическими ручками.
«Интересно, если я тут такую изобрету, смогу получить патент?» — эта мысль заставила повеселеть. А ведь действительно, я знаю столько всего, что можно монетизировать! Электричество при желании можно получать в малых количествах и из соленой воды, и из овощей и фруктов. А прототипы механизмов делать даже из дерева. У себя дома я работала инженером на машиностроительном заводе, так что в смекалке мне отказать нельзя.
Размышляя обо всем этом, я бездумно обмакнула кисть в чернила и начала писать. К удивлению, из-под пера потекли иероглифы. Как это возможно? Я же знала по-китайски только слово «Нихао».
В этот момент до меня дошло: я не только писала на китайском, но и говорила на этом языке с самого начала. Это было похоже на какую-то функцию автоперевода, активировавшуюся в момент моего прибытия сюда. Но как это возможно?
И Китайски ли это вообще? Или какой-то свой местный язык?
В конце-концов мир этой дорамы хоть и напоминал древнюю азию, но был от нее так же далек, как и современность. В угоду сюжета сценаристы намудрили так, что тут сочеталось множество противоположностей: в сериале были специально обученные евнухи, но при этом к Вей Луна, который таковым не был, легко приставили к принцессе. Император мог иметь множество наложниц, но при этом отец Ифей и Луань, после смерти жены (матери принцес) так и не женился снова.
Когда Вей Лун стал императором, он отправил жену под замок в “запретный город”, специально огороженный дворцовый комплекс, при этом до замужества дочерей императора никто и никогда в передвижении не ограничивал.
Когда ты смотришь на все происходящее на экране, поминутно хватаясь за сердце, то за логикой следить некогда — эмоции хлещут через край. А вот находясь внутри невольно задумаешься — по каким законам теперь придется жить?
Оглядев написанное, я поняла, что без труда могу прочесть каждый символ. «Что ж, это нужно использовать»
Первым делом я написала письмо Лю Ифэй, попросив о встрече, затем отцу-императору с просьбой об аудиенции. Перечитала написанное и подумала, что, наверное, стоило добавить побольше заковыристости и велеречия, как это принято тут. Но если все пойдет по сюжету, мне жить всего пару серий осталось, так что ну его это красноречие. Главное, чтобы приняли.
Я передала письма Мейлин и попросила доставить адресатам. Мне казалось, что ждать придется долго, но ответ пришел буквально через пару часов. Я даже рассмотреть содержимое шкафов в комнате Лю Луань не успела. Причем ответили и отец, и сестра одновременно. И оба они предлагали увидеться в императорском дворце.
— Его Императорское Величество и принцесса Лю Ифэй передали, что ждут вас.
— Прямо сейчас?! Постой… сразу вдвоем?
Внутри заскреблось недоброе предчувствие и ощущение какой-то глобальной подставы. На то, что придется вешать лапшу на уши сразу обоим, я как-то не рассчитывала.
Дорогие читатели, рада привествовать вас в новой книге! Как вам такие илюстрации нашей героини? Как думаете какая лучше подходит к этой главе и внешности Лю Луань?)))
Пишите номер пронравившейся вам картинки в комментариях=)))
1
2 
3 
4 
Как только переступила порог величественных ворот, словно оказалась в совершенно ином мире.
Да уж, дворец принцессы Лю Луань не шел ни в какой сравнение с дворцом ее отца. Эот действительно достоин императора. Великолепные сады, раскинувшиеся по обе стороны дороги, засажены цветами, из глубин доносились далёким эхом звуки музыки, и сама атмосфера завораживала.
Все вокруг смотрели на меня с таким почтением и уважением, что я почувствовала себя поп-звездой. Только что за автографами не подбегали.
Я подошла к крыльцу, ведущему во внутренние покои дворца, и услышала наверху шум. На краю поля зрения мелькнуло что-то большое и тёмное. Я машинально задрала голову. Время замедлило ход, а сердце замерло в предвкушении неизбежного. С высоты на меня падала тяжелая деревянная балка. Я оцепенела от страха.
Меня резко оттолкнули в сторону. Я упала на землю больно ударившись бедром и локтем.
— Принцесса, вы в порядке? — засуетилась Мейлин вокруг меня, помогая подняться.
Прежде чем я успела опомниться, к нам подбежал сам император Лю Шень. Его я узнала сразу и безошибочно. Во-первых, он очень похож на своего дорамного прототипа: такая же длинная седая борода, расшитые золотом шелковые одежды, на голове причудливый золотой убор. Во-вторых, все вокруг при его приближении тут же попадали на колени и стукнулись лбом об пол. Даже Мейлин забыла обо мне и распласталась в уничижительной позе.
Император Лю Шень махнул рукой, повелевая всем подняться.
— Что тут случилось? Как тут могло произойти обрушение, ведь это новые ворота?! Всех строителей бросить в тюрьму! — Слуги побледнели от гнева, сквозившего в его голосе, и снова едва не попадали на колени. — Лю Луань, ты в порядке?
Мейлин помогла мне подняться, и я изобразила что-то вроде поклона. Наверняка он был по местным меркам непочтительным и неправильным, но будем считать, что мне, как пострадавшей, можно. Однако мысленно я сделала себе пометку выучить хотя бы основы этикета.
Все-таки одно дело видеть все эти бесконечные поклоны и па на экране, и другое — повторять и применять самой.
— Да, спасибо за беспокойство, отец.
Мейлин сделала страшные глаза, и я поняла, что ляпнула что-то не то. Мне что, нельзя отца отцом называть? В дораме принцесса Ифей всегда так и обращалась к нему.
Но если я и сказала неправильно, то император не заметил этого, он уже отвлекся на кого-то другого.
— Это ты спас мою дочь, принцессу Лю Луань?
— Да, Ваше Императорское Величество. Этот недостойный пришел во дворец искать работу и случайно оказался рядом…
Я оцепенела, словно все еще стояла под летящей на меня балкой. Горло стянуло удавкой страха, а ладони вспотели. Я безошибочно узнала этот низкий раскатистый голос, но боялась повернуться, чтобы подтвердить свою догадку.
— Как тебя зовут?
— Этого недостойного зовут Вей Лун.
Для меня его имя прозвучало словно удар хлыста, я содрогнулась всем телом, проклиная и собственную нетерпеливость (ну и зачем надо было сегодня письма сестре и отцу писать?), и дурацкую балку (в сериале никакая балка никому на головы не падала!) и, конечно, и Вей Луна (вот ведь в каждой бочке затычка, что он вообще тут забыл?!).
— Вей? Ты из семьи Вей? — поднял брови император.
— Да, Ваше Императорское Величество. Мать назвала меня в честь деда, надеясь, что я смогу повторить его судьбу.
— Тот был выдающимся человеком, самоотверженно служил империи. — покивал Лю Шень. — Что ж, Вей Лун, за спасение моей дочери я могу исполнить любую твою просьбу. Есть что-то, что ты хотел бы получить?
Я все-таки набралась смелости и повернулась в сторону склонившегося в поклоне мужчины. Даже с согнутой спиной он внушал мне ужас. То ли потому что в памяти еще живы сцены из дорамы, где он убивал Лю Луань, то ли он и правда излучал какую-то особую ауру. Вон и остальные слуги тоже на него странно посматривали.
— Сегодня утром я не смог пройти отбор на должность охранника Вашей дочери, поэтому, если Ваше Императорское Величество будет милостив, моим единственным желанием было бы все-таки получить эту работу.
— Всего-то? — хмыкнул император, довольно улыбаясь — ответ его устроил.
Вот только он не устроил меня! Я сделала шаг вперед и уже открыла рот, чтобы умолять отца выбрать другое вознаграждение, но тот прервал меня величественным жестом, да так сердито блеснул глазами, что все возражения застряли в горле.
— Быть посему. Вей Лун проявил себя, спасая принцессу от неминуемой гибели. В знак благодарности назначаю его личным стражем принцессы. Он будет следить за ее безопасностью день и ночь.
«Лучше бы меня балкой пришибло… Тогда смерть по крайней мере была бы быстрой», — мелькнула обреченная мысль.
Вей Лун встал на одно колено и склонил голову в знак признательности, принимая новую должность, затем чуть повернул голову, и наши глаза встретились.
Сердце предательски пропустило удар. Я тяжело сглотнула. Кажется, сама судьба вела меня по сюжету дорамы. Могу ли я хоть на что-то повлиять? «В любом случае я должна пытаться». Я решительно сжала руки в кулаки.
— Ваше Императорское Величество, отец, — обратила я на себя внимание с легким поклоном, — прошу Вас, я могла бы поговорить с Вами наедине?
***
Внутри дворца императора царила атмосфера строгости и даже чопорности. Слуги бегали, низко опустив голову, то и дело норовя бухнуться на колени. Да и я сама перенервничала до такой степени, что боялась сделать лишний шаг по мраморному полу, который сам по себе был произведением искусства.
Император принял меня в большом зале, усевшись на трон, стоящий на постаменте, и это не располагало к доверительному общению папы с дочкой.
Хорошо хоть Вей Лун остался за дверью, хотя, судя по его решительному виду, он воспринял повеление отца «следить за безопасностью день и ночь» слишком уж буквально.
— Итак, А-Лу, мой дорогой Цыпленок, о чем ты хотела поговорить?
«А-Лу? Цыпленок? Это какие-то ласковые домашнее прозвища моей героини?» — удивилась я, но решила не подавать виду. Пусть хоть как называет, лишь бы согласился отпустить меня подальше от дворца.
— Дорогой отец, до меня дошли слухи, которые ходят обо мне в столице… — Я изобразило горестное выражение и заломила руки для большего трагизма. Еще бы ущипнуть себя посильнее, чтоб слезу пустить, и вообще было бы идеально.
— Я тоже их слышал. Но не переживай. Тех, кто распускал их, вычислят и казнят, — с ледяным спокойствием отрезал император.
«Ничего себе у него крутой нрав!» Я запнулась, забыв о том, что хотела сказать дальше.
— Но ведь слухи не берутся на пустом месте… — Боже, что я несу?! — Я хотела сказать, что, должно быть, сама дала повод своим поведением подозревать меня в ужасных вещах. Я должна стать лучше.
— А-Лу. Ты так выросла, я горжусь тобой, — улыбнулся мне император Лю Шень. — Теперь, когда ты наконец повзрослела, я смогу доверить тебе помогать мне в управлении нашей страной наравне с твоей сестрой.
— Нет! Нет! — с ужасом воскликнула я. — Я хотела попросить разрешения уехать на обучение на какую-нибудь гору, чтобы самосовершенствоваться и стать лучше…
Если уж где я и могла спрятаться от сюжета, то только там.
— А-Лу, — нахмурился император, — да, наследной принцессой я назначил твою старшую сестру. Именно она и ее будущий муж станут во главе страны, когда меня не станет. Но это не значит, что ты неважна. Небо не одарило меня сыновьями, а потому все, что я могу сделать для укрепления нашей династии, это удачно выдать вас замуж.
— Замуж? И за кого?!
Вот только замужества мне для полного счастья не хватало! За что мне все это?!
— У меня есть несколько кандидатов на роль твоего супруга. Например, генерал Хуа.
«Генерал Хуа? Это вообще кто?» Я такого героя в дораме не помнила, может быть, он был одним из тех, кто обидел Вей Луна и поэтому быстро умер еще в первых сериях? Вей вообще на редкость мстительный.
Отец же, кажется, ждал какой-то моей реакции и, не дождавшись ее, был весьма озадачен.
— Видимо, ты действительно выросла, Цыплёнок. И понимаешь свой долг как принцессы. Можешь идти, Лю Луань.
«Лю Луань» было произнесено таким тоном, что сразу становилось ясно — разговор окончен, вердикт вынесен и обжалованию не подлежит.
«Это Генерал Хуа настолько плох? Я должна стенать и плакать? Но ведь вряд ли он страшнее Луна».
— Отец, — я вздохнула, понимая, что спорить с императором бесполезно, — у меня есть еще одна просьба. Не мог бы ты расследовать сегодняшнее падение балки? Ворота были новые, ты сам сказал. Вдруг это не халатность строителей, вдруг кто-то задумал и в самом деле навредить мне? Или… тебе?
— Хм…
Неужели такая мысль даже не пришла императору в голову? Если ворота были новые, и балка упала вопреки всем законам логики — значит, сколько бы я ни пыталась, сюжет не изменить. Что бы я ни делала, он будет идти так, как запланировано сценарием.
А вот если падение было подстроено… может, тогда и у меня будет шанс инсценировать свою гибель и все-таки сбежать отсюда?
Вей Лун шел за мной от тронного зала неотступной тенью, словно мрачный жнец. Я не оборачивалась и не смотрела на него, понятия не имея, как себя с ним вести. За время, пока я разговаривала с отцом, он надел форму стража с кожаными доспехами, получил меч, который теперь грозно висел на поясе мужчины, добавляя ему сто очков к смертоносности.
Воздух в императорском саду, где ждала меня Лю Ифей, был наполнен ароматом цветущих магнолий. Легкий ветерок играл шелковыми занавесями, которыми была укрыта беседка. Этот образ неожиданно показался очень знакомым. «Ссора сестер!»
Я резко остановилась, вспоминая злополучную сцену из дорамы. В ней точно в такой же беседке Лю Ифей познакомилась с Вей Луном, а её злобная младшая сестра, то есть я, всячески пыталась задеть и унизить их обоих, заколачивая очередной гвоздь в крышку своего гроба. А в конце она и вовсе подставила мужчину под наказание и приказала ему всыпать палок, после чего он окончательно на нее обозлился. Я и думать забыла об этом моменте, потому что по моим планам Луна рядом со мной сегодня не должно было быть!
Из беседки мне навстречу выпорхнула красивая девушка с прекрасным кукольным личиком, раскосыми глазами и причудливыми золотыми заколками в волосах.
— А-Лу, я так рада тебя видеть! Пойдем скорее пить чай, пока он не остыл.
Она подхватила меня под руки и уже потянула к низенькому столику, как увидела за моей спиной Луна. Лю Ифей замерла, уставившись на него.
Ну а кто бы на ее месте не замер? Главный герой, как-никак. Лю Луань погорела в том числе на том, что ревновала своего красавца-охранника ко всему, что движется. Может быть, если я, наоборот, приложу усилия для сведения этих двоих вместе, то мне зачтется и я останусь жива?
— Дорогая моя сестричка! — воскликнула я, отходя в сторону. — Прошу тебя познакомься, это мой новый охранник Вей Лун. Вей Лун, это моя сестра…
Я не успела договорить, как главный герой согнулся, выставляя перед собой полукругом руки в церемониальном поклоне:
— Ваше Высочество принцесса Лю Ифей, для меня честь быть представленным Вам. Слухами о Вашей красоте полнится вся империя, и теперь я вижу, что они полностью оправданы.
«Ну ничего себе как завернул! Неудивительно, что оригинальная Луань взъелась после такого».
Сестрица же от комплимента порозовела и зарделась.
«Что ж, добавим маслица в огонь!»
— Что ты, Вей Лун. Слухи даже преуменьшают. Моя сестрица не только красавица, еще она очень кроткая и добродетельная. Отец приказал тебе оберегать меня, но ее следует оберегать не меньше, в конце концов именно она наследная принцесса и надежда империи.
Я была очень довольна собой. Сейчас позову всех пить чай, и, может быть, удастся сбагрить Луна, эту бомбу замедленного действия, сестре сразу, минуя стадию собственной смерти. Там пусть милуются сколько хотят, пока смерть их не разлучит. А меня моя гора заклинателей ждет. Медитация, магия, жизнь в безопасности и спокойствии.
Вот только в ответ на мои слова мужчина нахмурился и перевел взгляд с сестры на меня:
— При всем уважении, думаю, у наследной-принцессы достаточно слуг, способных о ней позаботиться. Принцесса Лю Луань, я только Ваш страж.
Гора в моих мечтах скрылась за грозовыми тучами. По спине пробежал озноб от того, каким тоном это было сказано: «Не надейся от меня избавиться». Глаза его сузились, словно прицеливались.
Да что я такого сказала?!
— Пойдемте пить чай, — нервно сглотнув, выдавила из себя.
Мы зашли в беседку, где уже все было расставлено для чайной церемонии. У стола стояла личная служанка сестры. Если мне не изменяла память, ее зовут Ян Ми и она одна из главных сплетниц всея империи. Если нужно, чтобы о чем-то знали все, — скажи это Ян Ми, и новость узнает даже повелитель подземного царства.
Сестрица уселась напротив меня, а Лун встал у выхода из беседки, положив ладонь на рукоять меча.
Мы с Ифей уселись за стол, и Ян Ми разлила чай. Я поймала несколько заинтересованных взглядов моей дорогой сестрицы, которыми она пожирала главного героя, пока тот смотрел в другую сторону. Вот тебе и скромница главная героиня.
— Вей Лун, — улыбнулась я мужчине, смотря на него снизу вверх. — Может быть, ты присоединишься к нам? Ты ведь не против, сестра?
Судя по ее виду, она явно была не против. Однако ответ мужчины был неожиданно жестким и строгим:
— Прошу прощения, Ваше Высочество, но это противоречит правилам этикета. Я всего лишь страж, и мне не подобает занимать место за столом в присутствии двух принцесс.
«Когда это тебя волновали правила этикета?! Когда ты в пятой серии при всех нес Ифей на руках? Или когда в шестой зажал ее в подсобке?» — мысленно возмутилась я, но улыбку с лица не спустила — она как приклеилась. Мне нужно было изображать душку-паиньку.
— Может быть, тогда будешь разливать нам чай вместо Ян Ми? — неожиданно предложила моя сестра и кивнула своей служанке.
Та с поклоном отошла в сторону.
Я удивленно посмотрела на свою родственницу. Ифей же не отрывала взгляда от моего стража.
— Это приказ? — уточнил мужчина.
— Просьба, — очаровательно улыбнулась ему Ифей, но сказано это было с нажимом.
«Ох уже эта китайская иносказательность и намеки!» В их переглядах мне почудился какой-то скрытый смысл, но какой именно, я не понимала.
— Когда наследная принцесса просит, нельзя отказывать, — отозвался мужчина.
А мне показалось на его лице мелькнуло недовольство. Ну да, нанялся охранником, а ему тут не по должностной инструкции обязанности подсовывают.
— Мы так редко видимся, А-Лу. Я пью эту чашу за нашу встречу, — почти скороговоркой произнесла девушка и, прикрыв рот рукавом, залпом выпила то, что налила Ян Ми.
«Точно, тут же еще принято прикрываться от других, когда жуешь… Соблюдать местный этикет будет не просто — с тоской подумала я, отсалютовав ей в ответ своей чашей.
— Отец сказал, что я должна помогать тебе в делах управления, так что, думаю, теперь мы будем видеться чаще, дорогая сестрица, — ляпнула я, чтобы поддержать разговор.
Ифей называла меня, как и император, А-Лу, значит и я должна была в ответ называть каким-то домашним сокращенным именем, вот как узнать его? Из дорамы я его не помнила. А свалившееся на меня знание китайского в этом никак не помогало.
Вей Лун взялся за чайник, чтобы налить нам новые порции напитка, и я заметила, как сестра словно случайно взмахнула рукой, задевая его пальцами. Мужчина отдернулся.
— В чем дело? — строго спросила она его. Выглядела при этом уязвленно.
— Прошу меня простить, Ваше Высочество, мужчине и женщине вне брака неприлично касаться друг друга.
«Когда этот извращенец хранителем целибата заделался?!» Округлив глаза, я уставилась на него, не понимая, что происходит. Разве он не должен виться около главной героини, стараясь лишний раз нарушить ее личные границы?
— Тогда будь осторожнее, — вздернула подбородок наследная принцесса, отворачиваясь от него. Ее задела его реакция — это было очевидно. — А-Лу, так о чем, говоришь, вы беседовали с отцом?
— О…
Я растерянно глотнула чаю, забыв при этом прикрыться. Вей Лун повернул лицо в мою сторону и опять посмотрел своим прицеливающимся взглядом.
«Вот же ревнитель этикета… В дораме такого не было!» Я нервно выпрямила спину, ощущая себя как на экзамене, и сцепила руки в замок.
Сестра снова в идеальной позе осушила очередную чашку.
— Ну… отец… — Так, о чем там меня спрашивали? — Ах да, он сказал, что мне пора замуж. Сказал, что думает о кандидатуре генерала Хуа.
— Генерала… Эй! — Лю Ифей вскочила на ноги, потому что в этот момент Вей Лун случайно промахнулся мимо чашки и плеснул ей чаю прямо на подол платья.
Страж тут же опустился на одно колено, выставил перед собой руки и низко склонил голову. Несмотря на позу, выглядел при этом совсем не покорно.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, я допустил ошибку, Вы вправе наказать меня.
«Вот черт! Чтобы я ни делала, все происходит так же, как в дораме!» Страх застил разум. Сцена пусть и прошла не так, как в сюжете, но закончилась все тем же. Нельзя допустить того, чтобы Вей Луна сегодня побили палками. Я должна это предотвратить, если хочу жить!
И, не думая о том, что делаю и как выгляжу, я бухнулась на колени вместе с ним, дублируя его позу, поворачиваясь лицом к сестре.
— Прошу тебя, сестра, не наказывай его. Это я виновата…
— Ты?!
Я не знала, кто выглядит более удивленно: Вей Лун или наследная принцесса.
— Я. Я… я случайно потянула ногу, мой страж запнулся о нее и пролил на тебя чай! Прошу, только не наказывай его за это. Лучше накажи меня! Пожалуйста, сестра! — Меня так накрыло паникой от приближавшейся ко мне смертельной опасности, что на глазах сами собой выступили слезы. — Прикажи лучше меня избить палками, только не его, пожалуйста. — И голос неподдельно дрожал.
— Пожалуйста, не наказывайте мою госпожу, лучше накажите меня! — вдруг тонким девичьим голоском заявила Мейлин, шлепаясь на колени в ряд с нами.
«А она откуда взялась? Она же пошла получать за меня деньги на расходы, которые выделял мне каждый месяц император!» Удивление от появления служанки позволило мне взять себя в руки.
— Да я не собиралась никого наказывать… — выдавила из себя знатно ошеломленная от такого представления Лю Ифей.
— Спасибо, сестра! — Облегчение теплой волной снесло тревогу, я вскочила на ноги и бросилась обниматься. — Я знала, что ты самая добрая, самая замечательная из всех принцесс на свете! — Затем махнула рукой Вей Луну и Мейлин. — Моя любимая сестра нас прощает, вставайте. — И, не желая и дальше искушать судьбу, я поспешно выдала: — Дорогая моя, мне что-то нездоровится, так что я вернусь, пожалуй, в свой дворец. Но надеюсь, мы снова скоро увидимся!
И совершенно не по-королевски чмокнув в щеку все еще растерянную девушку, развернулась и, подхватив под локоть Мейлин, потянула ее прочь от этой беседки.

Илюстрации сделаны с помощью нейросети, и порой от них сложно получить конкретный запрос. В связи с этим у меня вопрос: стоит ли добавлять подобные изображения в главы? Не мешает ли составлять свой образ героев самостоятельно? =)
Вернуться в свой собственный дворец было облегчением. Вернее, было бы облегчением, если бы не Вей Лун, шедший за мной по пятам. Даже слуги здесь (из кухни, с прачечной, работники сада и другие), которых я не всех даже прежде видела, все равно казались какими-то родными. Пусть сегодня мне удалось чуть-чуть переломить сюжет, но расслабляться рано. Нужно постараться убедить главного героя, что я не представляю для него опасности, что убивать ему меня невыгодно.
Может, предложить ему в лоб помощь в том, чтобы добиться расположения моей сестры? В дораме он потратил на это много времени, капля по капле завоевывая ее любовь.
А пока…
— Мейлин, скажи, какие покои в моем дворце самые лучшие? — спросила я, едва мы вошли во дворец.
— Ваши, принцесса, — поклонилась служанка.
— Что ж, в таком случае мой новый страж переезжает в мои покои! — торжественно провозгласила я. Воздух моментально сгустился, а эти двое уставились на меня с совершенно круглыми глазами. Я смутилась от такой реакции. — Что вы так смотрите? Вей Лун сегодня спас мне жизнь, так что совершенно естественно, что я хочу отблагодарить его.
— И каким же образом принцесса Лю Луань собралась меня благодарить? — Он надвинулся на меня, вставая почти вплотную. Словно мы с ним были одни во дворе. Смотрел на меня сверху вниз, глазами метал молнии. Я заметила, как его рука сжалась на рукоятке меча. — Служить мне ночью?
«Он ведь не представляет в этот момент, как рука точно так же сжимается на моем горле как сейчас на мече?» — ужаснулась я. Перед глазами стал образ того, как Вей Лун прижал меня к стене. По телу прошла горячая волна, острое ощущение опасности показалось неожиданно притягательным.
Нет-нет! Это только в фильмах и романах на таких абъюзивных красавчиков приятно смотреть, а реальности лучше держаться от них подальше!
— Уступить вам лучшие покои, — пискнула я, поспешно ретируясь. О чем этот извращенец подумал? — Вей Лун, я просто хочу предложить вам лучшую комнату, а сама перееду в комнату попроще.
Мейлин шумно выпустила ртом воздух. Видимо, она на все это время задержала дыхание. На ее лице отобразилось облегчение, которое тут же сменилось гневом. Не на меня, на стража.
— Вы! Какие грязные мысли о моей госпоже вы позволили себе! Она — добродетельная, скромная, а вы! Я бы на ее месте наказала и выпорола вас за одни только эти мысли!
«Опять они со своим этим наказанием!» — чуть не застонала я. Ну вот хочешь как лучше, а в итоге все как всегда! Что за несправедливость?!
— Мейлин, не надо никого наказывать. Просто прикажи слугам перенести мои вещи в другую комнату.
— Это будет лишнее, принцесса, — хмуро пробасил Вей Лун. — Мне подойдет любая другая комната. Я всего лишь Ваш страж, а Вы — дочь императора, и занять Вашу комнату будет против правил.
«Да что он все заладил про эти правила?!» Я сердито поджала губы. И вот как мне к нему подступиться?
Вместе с тем я заметила на его лице легкий румянец — все-таки «грязные мысли» не прошли незамеченными, и мужчина явно устыдился их. По крайней мере, я очень на это надеялась.
Вздохнула. Ладно, и правда дурацкая была идея.
— Мейлин, прикажи, пожалуйста, приготовить лучшую из свободных комнат, — попросила я служанку.
— Позвольте только проводить Вас до Ваших покоев. — Девушка бросила хмурый взгляд на стража, явно не желая оставлять меня с ним наедине.
Пришлось уступить ей.
— И скажи потом кому-нибудь принести мне ужин.
Я быстро и легко вживалась в роль госпожи, отдающей приказы направо и налево. Нужно было признать, что к хорошему привыкаешь быстро.
Спустя минут десять после того, как Мейлин ушла, в комнату постучали.
«А вот и мой ужин!»
— Войдите! — пригласила я, мысленно прикидывая, долго ли со здешними технологиями готовить ванну.
Нужно посмотреть на местную сантехнику. Как тут наливают воду? Простейший помповый насос я смогу изготовить с завязанными глазами. Вот только удастся ли монетизировать изобретение? Вряд ли тут защищают авторские права. Массовое производство запустить в одиночку будет проблемой. На маленькой партии, которую быстро разберут на части и скопируют здешние умельцы, много не заработать.
Но если отец не отпустит меня из столицы добровольно, то придется бежать инкогнито. А значит потребуются деньги.
Дверь тем временем открылась.
— Вей Лун? — удивилась я, увидев входящего в покои стража. Похоже, ненадолго хватило его смущения. — Зачем ты пришел сюда? — «Он ведь не собирается убить меня прямо сейчас?» Эта мысль заставила резко вскочить со стула, на котором я сидела. — Сюда сейчас прийдет Мейлин. А еще принесут ужин. И вообще, меня уже ждут, если я не приду…
— Принцесса Лю Луань боится меня? — невесело усмехнулся мужчина, глядя мне прямо в глаза.
Я замерла под его прямым взором. Задышала чаще — не хватало воздуха. «Как правильно? Признать, что боюсь? Отрицать? Что делать?!»
Не успела ответить, как Вей Лун опустился передо мной на колени точно так же, как совсем недавно стоял перед Лю Ифей, прося о наказании за разлитый чай.
— Принцесса, я пришел извиниться. — Его голос был тихим, но в нем все равно чувствовалась сталь, так не вязавшаяся со смыслом слов. — Мои слова могли привести к недопониманию. Я виноват.
А затем он снял с пояса и выставил вперед на вытянутых руках, протягивая мне…

Иллюстрация к моменту: — И каким же образом принцесса Лю Луань собралась меня благодарить? — Он надвинулся на меня, вставая почти вплотную. — Служить мне ночью?
«Да чтоб тебе коты в тапки нассали! — выругалась я, до боли стискивая зубы. Этот красавчик-абьюзер и по совместительству главный герой, оказывается не только садист, но и мазохист! Чем иначе объяснить то, что он протягивал мне плетку? — Это все сюжет!» Внутри что-то оборвалось. В ушах звякнуло и протяжно загудело. Должно быть, это моя надежда выбраться из всей этой перипетии разбилась вдребезги.
Получается, что бы я ни делала, как бы не меняла события — ключевые моменты все равно произойдут. Вот и Вей Лун, который должен был сегодня получить свое наказание, стоит передо мной, ожидая его. Неужели предначертанного сюжетом никак не избежать? И что бы я ни делала, конец один?
«Ну уж нет! Я не собираюсь сдаваться!»
— Нет-нет, пожалуйста, встань. — Я подошла к нему и протянула руку, пытаясь помочь ему подняться. — Вей Лун. Сегодня ты спас мне жизнь. Я искренне благодарна, и легкое недопонимание между нами никак не изменит этого факта.
Я попыталась забрать у него плетку, но он неожиданно крепко ее сжал, словно понял, что бить его я не собираюсь и просто выкину ее куда подальше. Его темный взгляд прожигал меня насквозь.
— Я всегда живу по принципу, что каждый должен получить по заслугам, — мрачно произнес он, как будто с намеком.
Я нервно сглотнула. Это такой намек, что Лю Луань когда-то уже заслужила его ненависть и он в любом случае убьет ее? Вот же псих! Я вцепилась в плетку еще сильнее и потянула на себя.
— А как же… — запинаясь от натуги начала я, — прощение? Нужно… уметь прощать и себя… и… других.
— Я не умею прощать.
— Я готова… тебя… этому научить… Вей Лун… — Кожаная обметка плетки выскользнула у меня из рук, и из-за того, что тянула ее на себя, я по инерции начала падать. Если бы не мужчина, быстро вскочивший на ноги и не обхвативший меня за талию, я бы наверняка грохнулась на пол. Мы оказались так близко к друг другу, что даже дыхание наше смешивалось. Мужчина крепче стиснул меня.
«Вот прям как в дорамах», — пронеслась рассеянная мысль. Но Вей Лун уже отпустил меня и отступил на шаг.
— Что ж, если Вы не намерены привести наказание в исполнение, то я сам это сделаю.
«Ну точно мазохист! — захотелось ударить себя ладонью по лицу. — Вей Лун, ты вообще нормальный? Хотя странный вопрос. Конечно же нет!» Мужчина тем временем одним движением размотал плетку и ловко замахнулся ей направляя на свою спину.
«Только не это!» Понятия не имею, что двигало мной в тот момент. Наверное, нежелание проигрывать. Адреналин ударил в кровь, все силы мобилизовалось, и я в одно мгновение оказалась за спиной Вей Луна и обняла его, принимая удар на собственную спину.
Я знала, что будет, но все равно дух выбило от неожиданности, кожу рассекло горячей болью от шеи до самой задницы, а затем жжение расползлось по телу. Из глаз брызнули слезы, и в попытке отстраниться, сбежать от этой боли, я еще сильнее вцепилась в мужчину, вжимаясь в него всем своим естеством.
Вей Лун замер, напрягся, медленно осознавая, что произошло. Плетка вылетела из его пальцев на пол.
— Принцесса… — хриплым голосом на грани слышимости. — Что Вы…
— Ты спас мне жизнь, — повторила я, глотая слезы, которые невозможно было контролировать.
Болевой порог у меня, похоже, отсутствовал напрочь.
Несмотря на мои попытки держаться за него, Вей Лун с легкостью вывернулся и оказался со мной лицом к лицу. Он смотрел на меня растеряно.
— Но отчего-то у меня чувство, что это я Ваш должник.
Медленно, словно во сне, он протянул руку к моему лицу, несмело скользя по нему кончиками пальцев и вытирая мои слезы. От того, с каким трепетом он это делал, у меня перехватило дыхание.
— Может быть, просто будем считать, что мы квиты? — несмело улыбнулась я, мысленно скрещивая пальцы на удачу.
Вей Лун вдруг помрачнел, моментально меняясь в лице, и отвел глаза.
«Черт возьми, неужели поторопилась и спугнула?!»
— Принцесса Лю Луань, Вы не такая, как я себе представлял. Простите меня еще раз. За сегодняшнее…
И, поклонившись, он вышел из комнаты, не дожидаясь моего позволения.
Я сделала шаг вперед. Тело пронзило болью. Одежда сзади намокла и прилипла к коже. У меня там кровь, что ли? Вей Лун — ты сволочь! Зачем было так сильно бить?!
Вскоре вернулась Мейлин с ужином. Нужно ли рассказывать о том, как она визжала, заметив кровь на моей спине?
— Принцесса, принцесса… Что случилось? Меня не было всего одну палочку благовоний, не более! Кто это сделал с Вами?!
Палочками благовоний, насколько я знала из других дорам, тут измеряли время: одна полочка сгорала примерно за полчаса, а значит именно столько отсутствовала Мейлин.
— Не кричи, лучше помоги снять одежду и обработать рану, — поморщилась я.
— Но как же так вышло, принцесса? — не унималась служанка.
— Как-как… Девушке нужно уметь постоять за себя, и я решила поучиться пользоваться хлыстом… Вот и получилось. Размахнулась, думала попробовать по лежанке им ударить, а попала себе по спине.
— Так это Вы так сами себя?!
— Да, — врала я, считая, что это самое безопасное.
Просить приготовить ванну я не стала. После того, как Мейлин обработала и перевязала мне рану, которая оказалась не такой уж большой и страшной, как мне представлялась, я наскоро перекусила и улеглась на кровать.
Уже лежа на жесткой постели, с удовлетворением подумала о том, что Вей Лун все-таки сумел сегодня избежать наказания.
«Да, вот только вместо него пострадала ты сама», — шепнул в ответ внутренний голос.
Ключевое событие сюжета все равно произошло. Но поменялся персонаж. Получается, я все же могу выжить?
Тогда вместо Лю Луань должен умереть кто-то другой.
Внутренности похолодели, волоски по всему телу встали дыбом, а горло скрутило тугим узлом так, что не глотнуть. Я не хотела, чтобы кто-то умирал. Но сама умирать не хотела еще больше. Что же мне делать?


Я проснулась и резко села на кровати, жадно вдыхая прохладный воздух. Сердце бешено колотилось, холодный пот обливал тело, а шея все еще болела, словно жесткие пальцы действительно сжимали её, не давая дышать.
— Это сон… — прошептала я, касаясь рукой места, где были пальцы Вей Луна. Мне приснилась сцена из дорамы «Тысяча страниц…». Я была стервой Луань, которая получила по заслугам. — Кошмар какой. Приснится же…
С облегчением откинулась на подушки и тут же зашипела от боли в спине. Взгляд уперся в потолочные балки, украшенные бумажными фонариками.
— А вот это уже не сон, — прошептала я, со стоном воспоминая события вчерашнего дня.
Черт! Я так надеялась проснуться дома. Но, похоже, из этого мира мне не выбраться.
Без милой суетливой Мейлин пришлось бы туго, но стоило позвать ее, как она пришла, помогла мне и одеться, и умыться и завтрак принесла.
— Ты сама уже позавтракала? — спросила я, уплетая рис с различными добавками.
Тут были и мясо, и рыба, лапша с курицей, и даже какие-то сладкие шарики. На самом деле больше всего меня интересовал страж. Если он в обычном состоянии психованный, то не хотелось бы общаться с ним, когда он голодный.
— Да, госпожа, я ела вместе с остальными слугами в кухне, — с поклоном ответила Мейлин.
— А Вей Лун там был? — осторожно спросила я.
Вчера мне удалось чуть-чуть изменить сюжет, но сегодняшний сон напомнил о том, что стоит на кону. Если не хочу умереть, нужно завоевать расположение главного героя.
— Я его не видела.
Я взяла в рот обжаренный кусочек. Но мои мысли были далеки от вкуса еды. Какой бы повод выдумать, чтобы позвать стража?
— Найди его и скажи, чтобы принес мне другие палочки для еды, — ляпнула я первое, что пришло в голову.
Мейлин побледнела, округлила глаза и тут же рухнула на пол.
— Принцесса, принцесса! Пощадите! Я что-то сделала не так? Принесла не те палочки? Но ведь это серебряные, ваши любимые…
«Лучше бы просто позвала его без всякого повода!» — мысленно закатила я глаза и принялась успокаивать служанку.
— Я вовсе не сержусь. Встань, Мейлин. Все хорошо. — Когда служанка поднялась, лицо ее было несчастным — похоже, что она решила, что накосячила завтраком. — Не переживай, просто сделай, как я попросила, — я мягко улыбнулась ей.
Девушка кивнула и убежала исполнять поручение. А я задумалась: нужно было как-то подружиться с Вей Луном. Может быть, подарить ему что-нибудь? Но что? Новый меч? Одежду? Из дорамы я помнила, что он рос в бедности, никогда не ел досыта, ходил в обносках с чужого плеча. Когда он работал на Лю Луань в дораме, у него даже теплой одежды не было. Но не сочтет ли он подобные подарки подачками?
— Лучший подарок — это… — задумчиво прошептала я и сама себе ответила: — Книга! Ну точно же!
В Вей Луне текла демоническая кровь, и у него есть способности к колдовству. Когда в дораме Лун занял место императора, он получил доступ к библиотеке и нашел в ней несколько старинных книг. Знания из них значительно облегчили ему путь. А у меня, как у дочери императора, уже есть доступ в библиотеку. Что, если взять эти книги и подарить их Вей Луну? Книги все равно будут его, но если в этом помогу ему я, то смогу заслужить благодарность.
Настроение поднялось, и я, не в силах усидеть на месте, вскочила и подошла к окну. В мою сторону по мощенной дорожке шел Вей Лун. Одет он был в то же, что и вчера.
«Стоп! — скомандовала я себе. Вей Лун очень подозрительный. Почти параноик. Если я ему подарю магические книги, не подумает ли он, что я раскрыла его секрет о демонической крови? Тогда он убьет меня сразу, чтобы сохранить это в тайне. Может быть, вообще лучше спрятать их от него от греха подальше? А потом можно будет и поторговаться: хочешь магические книги — сначала поклянись, что не убьешь меня и другим этого сделать не позволишь.
Пока я размышляла об этом, мужчина успел дойди до моих покоев и постучаться в дверь.
— Принцесса Лю Луань, Вы звали меня? — с поклоном спросил он, войдя и опустив глаза в пол. — Я принес палочки, как Вы приказали.
Он склонился, вытянув перед собой небольшой поднос, на котором лежали изящные серебряные палочки с тонкой узорной гравировкой. Я несколько секунд рассматривала его, пытаясь понять, изменилось ли между нами хоть что-то после вчерашнего. «Я не умею прощать», — прозвучали в памяти его слова, и я вздрогнула и нервно улыбнулась.
— Да, спасибо, проходи, — мягко ответила. — Положи поднос на стол…
Предложить ему поесть со мной? Но стоило подумать об этом, как вспомнилась еще одна его вчерашняя фраза: «Я всего лишь страж, и мне не подобает занимать место за столом принцесс».
— …Сегодня мне приснился кошмар, поэтому кусок в горло не лезет. — Я указала ему на место за столом. — Так что поешь ты. На кухне тебя не видели, из чего делаю вывод, что ты еще не завтракал.
Мужчина не шелохнулся.
Дорогие читатели, нужна ваша помощь =) Какой из вариантов предложенных нейросетью вам нравится больше всего на роль Вей Луна? Хочу заказать илюстрацию у художника и выбираю прототип =)
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
— Благодарю за беспокойство, Ваше Высочество, но я не голоден.
Ну что за упрямое создание?! Я же знаю, что он всегда голодный — последствия извечного недоедания в детстве. А голодный мужик — злой мужик.
Прежде чем заводить с ним разговоры по душам, все-таки лучше накормить. Так, глядишь, и дослушает, а не прибьет сразу.
— Считай, что ты как страж проверяешь качество моей еды, — предложила я ему удобное, на мой взгляд, оправдание.
Он медленно кивнул.
— Вы опасаетесь, что ваш завтрак может быть отравлен и решили проверить его на мне?
Из его уст звучало так, будто я ни в грош не ставила его жизнь. Сделала вдох и выдох, поставила перед ним одну из свободных плошек, а затем подложила самый большой кусочек мяса.
— Попробуй еще вот это. — Затем взяла золотистую обжаренную рыбку. — И вот это еще. И вот это…
Вей Лун начал есть. На моих губах сама собой сложилась счастливая улыбка. Я поспешила опустить лицо, чтобы не выдать радости. А то с этого параноика станется додуматься до того, что еда таки действительно отправлена, а так широко улыбаюсь, потому что отравила ее сама.
Стоя недалеко от него, подцепила палочками зажаристый грибочек, макнула его в соус и потянула себе в рот.
Вей Лун перехватил мою руку.
— Грибы я еще не пробовал. Если принцесса переживает, что блюда могут быть отравлены, то…
Он нахмурился, затем перевел взгляд на свою руку, которой удерживал мое запястье, и резко отпустил, отодвинувшись. Ну да. Сам вчера говорил Лю Ифей, что не женатым мужчине и женщине неприлично касаться друг друга. А тут принцессу за руку схватил. Он и за меньшее себя предлагал плеткой избить.
При мысли о его выходке снова заныла спина.
«Задумает такое сегодня — закрывать собой не стану», — мрачно подумала я.
Под угрюмым взором Вей Луна я доела грибок и отошла к стулу, перед которым стояло мутное зеркало с желтоватой поверхностью. На столике в ряд лежали изящные заколки, одна другой краше и вычурней. Я взяла расческу в руки, провела ею по волосам, в отражении увидев, что Вей Лун доел то, что было в тарелке.
— Сегодня я хочу еще раз сходить во дворец к императору, — сказала я спустя некоторое время. — Прикажи подготовить паланкин и будь сам готов меня сопровождать.
— Я всегда готов, — откликнулся он, — это моя работа — служить Вам. — Голос мужчины был настороженным. — Спасибо Вам за завтрак, госпожа.
Я взяла в руку одну из заколок, покрутила ее. Это украшение напоминало об одном из эпизодов в дораме. Эпизодов, которые было жизненно важно обсудить.
— Помнишь, вчера… — хрипло начала я, — ты сказал, что я оказалась не такой, как ты себе представлял.
Сердце невольно пропустило удар ожидая его ответа.
И снова долгий оценивающий взгляд в спину:
— Так и есть, раньше Вы мне казались другой.
— Скажи, мы с тобой уже когда-нибудь встречались?
Я развернулась и посмотрела ему в глаза. Сейчас я зступала на очень тонкий лед. Стоило ли поднимать тему первой встречи, когда Лю Луань показала себя в самом ужасном свете?
Как только речь зашла о прошлом, в глазах Луна полыхнула злость, а лицо словно окаменело. Он прищурился.
— Нет, принцесса. Не встречались, — холодно ответил он, вставая из-за стола.
— Постой… — Я закусила губу, зажмурилась и выпалила на одном дыхании: — Ты прав. Я была другой. Раньше. Я совершала поступки, за которые мне до сих пор стыдно. Особенно один мучит меня до сих пор.
Перед глазами встала сцена из дорамы.
Две принцессы и их стража переоделись в обычную одежду, чтобы не быть узнанным, и пошли на праздник фонарей. В этот день по всему городу продавали красивые бумажные фонарики, а с наступлением ночи их отпускали в небо. Это должно было быть потрясающим, и естественно, что девушки мечтали посмотреть и повеселиться.
Вот только когда они шли мимо дома, где содержали больных, случайно наткнулись на худого подростка. На его лице была длинная белая маска — такие заставляли надевать посетителей, чтобы не разнесли заразу по всей округе. Парень выскочил буквально из ниоткуда и, столкнувшись с одним из стражников, уронил заколку, которую держал в руках.
— Как-то я вышла в город, — осторожно начала рассказывать. — И увидела у одного молодого человека красивую вещицу. Мне она так понравилась, что я захотела ее себе. Я была очень избалованной. Всю жизнь моим капризам поткали, любые мои желания исполнялись по щелчку пальцев. Я приказала отобрать эту вещь…
Вей Лун слушал не перебивая, только взгляд его становился тяжелее с каждой минутой.
— …Молодой человек умолял не забирать, сказал, что это для его больной матери. Что та вся поседела от болезни, и он очень хотел дать ей почувствовать себя красивой. Но я была настолько упряма, что не желала ничего слушать. Со мной была моя сестра Лю Ифей. Ей мой поступок показался отвратительным. Она попыталась выхватить у меня вещицу, в итоге та просто сломалась… И я…
Дорогие читатели, если вам нравится история не забудье поставить лайк, это очень поможет мне в продвижении, и так же как и ваши комментарии придаст вдохновения =) 
Рассказывать эту историю от первого лица было неприятно. Мне не хотелось иметь ничего общего с той Лю Луань. Но если я хочу жить, то должна поднять этот вопрос. Ведь произошедшее мучило Вей Луна, и даже спустя столько времени он все еще желал отомстить.
— И что Вы сделали дальше?
Я вздрогнула от того, как он это спросил. С показным спокойствием и даже какой-то нежностью. Наверное, именно таким голосом судьи уточняют детали, которые окончательно подтверждают вину подсудимого.
— Я кинула ему ее под ноги. Сказала, что вещица мне больше не нравится и он может себе забрать ее. Что целой она была слишком хороша для его матери, а сломанной в самый раз. — Я закрыла глаза, не желая сейчас видеть Вей Луна. — Молодой человек разозлился, кинулся на нас. А кто бы не кинулся после таких слов? Но один из стражей очень сильно ударил его в живот, так что изо рта несчастного пошла кровь…
В дораме вид скорчившегося от боли парня очень развеселил Лю Луань, она ушла, смеясь на всю улицу. Ее сестра чуть задержалась. Она вынула кошель и сунула в руку подростку.
— Это тебе за заколку. Купи своей матери лекарство, хорошо? — сказала она тогда и ушла вслед за сестрой.
Наверное, тогда Вей Лун в нее и влюбился. Она была первой в его жизни, кто его пожалел.
Того, что я собиралась сказать дальше, не было на самом деле, но это могло помочь мне немного реабилитироваться в глазах мужчины.
— …Я понимала, что поступила неправильно. И на следующий день отправила слуг спросить в лечебнице, есть ли у них поседевшая от болезни женщина, которую приходил навещать сын. Хотела передать лекарства… Но мне сказали, что она умерла. Сын не успел увидеть мать перед смертью, опоздал всего на чуть-чуть. — Я шумно втянула носом воздух. — И в этом была виновата я. Если бы не прицепилась к этой безделушке, если бы не сломала ее, если бы стражник не ударил…
Комната погрузилась в тишину. Когда я открыла глаза, то увидела, что Вей Лун отвернулся от меня.
— …Та ситуация до сих пор меня мучит. Снится в кошмарах, только теперь на месте того молодого человека я сама. — А что? Почти не вру. Если бы Лю Луань не поступила так гадко, то и кошмаров, где н меня душит, не было бы. — С тех пор я решила измениться. Я больше не хочу иметь ничего общего с той девушкой, какой была когда-то.
Вей Лун молчал, его спина была прямой и напряжённой.
— Вам незачем было мне это рассказывать, — наконец, произнес он бесцветным голосом.
И, не спрашивая моего разрешения, вышел из комнаты.
***
Вей Лун вышел из комнаты принцессы, пошатываясь, словно выпил крепкого вина. Прежде много раз он проматывал в голове ту сцену. Он думал, боль почти утихла, оставив после себя лишь обжигающе-ледяное желание мести. Расчетливой и хладнокровной. Но стоило кому-то произнести вслух то, о чем он так долго думал, как снова стало нестерпимо заболело в груди, словно не было всех тех лет, за которые он вырос и стал сильнее. Словно он снова неуверенный в себе подросток, который только что потерял мать. Единственного человека, о котором он всегда заботился, который был светом в его мрачной безрадостной жизни.
Лю Луань сказала, что раскаивается в своем поступке, но она даже не подозревала, что он намного гаже, чем она думает.
О своей демонической сути Лун узнал давно и не мог ее контролировать. В моменты крайнего бешенства и отчаяния она вырывалась из него и разрушала все на своем пути. Луна некому было обучить управлять этой силой. Мать чуралась любой магии, отца он не знал. Но в тот день он сам сумел изобрести способ перенести часть своих жизненных сил на определённый предмет. Например, на заколку.
Мать никогда бы не приняла волшебную помощь, но по его расчетам, если воткнуть получившееся украшение в волосы, та должна была поправиться. Когда заколка сломалась, Вей Лун утратил большую часть своих сил. Их стало настолько мало, что его демоническая суть почти перестала ощущаться.
Лун ушел за дом, туда, где располагалась тренировочная площадка для стражников принцессы. Со всей силы саданул под вкопанному в землю столбу. На нем появилась вмятина, а костяшки пальцев окропились алым. Но легче ему не стало. Он бил снова и снова. Физическая боль не могла заглушить душевную, но хотелось хоть что-нибудь уничтожить. Пусть даже это будет какой-то там столб.
Если Лю Луань думает, что может искупить свой поступок раскаянием, то она ошибается. Лун зло усмехнулся.
— Завтраком от меня не откупишься, Лю Луань. Ты должна мне свою жизнь… — прошептал он.
А после следующего удара большой деревянный столб переломился пополам.
Как только Вей Лун вышел из моих покоев, я бросилась к окну. В каком он сейчас состоянии? Разозлился на меня еще больше? Или понял и простил?
Теперь главное — показать ему, что принцесса Лю Луань действительно изменилась, и намекнуть, что его счастью с моей сестрой я мешать не собираюсь. Пусть женится на ней, становится новым императором, а я…Меня ждет гора и изобретение велосипедов.
«Хм… кстати, а правда, велосипеды тут есть?»
В идеале, конечно же, было бы вернуться домой. В нормальный мир, где есть супермаркеты, доставка, кино, интернет и туалет со смывом. Но пока я усиленно гнала от себя мысли о доме, чтобы просто не разреветься и не впасть в депрессию.
В любом случае, если кто мне и сможет помочь с возвращением, так это местные маги-заклинатели. Не к повелителю же демонов за помощью идти? А значит путь по-прежнему лежит на ту самую гору.
Правда один из заклинателей сам по сюжету приедет во дворец, но учитывая сколько тут будет из-за него проблем, лучше свалить пораньше.
Подождав, пока Вай Лун исчезнет из поля зрения, я вышла из покоев и тут же зябко поежилась — на улице заметно похолодало. После обеда я планировала снова отправиться во дворец императора, но и до обеда было еще очень много планов. Когда шла по садовой дорожке от одной постройки до другой, заметила странность: домашние слуги, обычно такие сдержанные и незаметные, теперь суетились и перешептывались, словно стая взволнованных птиц, но как только я приближалась, отводили глаза, стараясь казаться занятыми, кланялись и тут же умолкали. Вроде бы ничего необычного. Ну разговаривают люди за работой, что тут плохого? Естественно, что замолкают, когда подходит начальница, то есть я. Но во всем этом чувствовалось напряжение.
— Мейлин! — заметив шедшую в сторону прачечной служанку, позвала я.
Едва она подошла, взяла ее за рукав и отвела в сторону к роскошной клумбе с ярко-алыми цветами.
— Что происходит? О чем все шепчутся? — мой голос прозвучал строже, чем я хотела.
Мейлин упала на колени, словно подкошенная, и опустила голову так низко, что ее лоб коснулся холодного пола:
— Ваше Высочество, не гневайтесь, я не виновата, пожалуйста, простите меня… Я говорила им, что за пересуды Вы прикажете им палок всыпать, — ее голос дрожал от страха и слез.
— Они что, снова болтают о старой охране? — ужаснулась я.
Плохо, очень плохо. Если эти слухи дойдут до Вей Луна, то он ни за что не поверит в то, что принцесса изменилась. А уж если он узнает, что Лю Луань подстроила нападение на собственную сестру — и подавно тушите свет.
— Нет-нет, — неожиданно ответила Мейлин, — это все из-за помолвки с генералом Хуа. Все обсуждают это и... гадают, как Вы отреагируете. — Выпалив это, девушка снова уткнулась лбом в пол, сжавшись передо мной в комочек.
«Да как они все об этом узнали?» — опешила я. Когда вчера об этом говорил император, из его уст вопрос не звучал как уже решенный, скорее как один из вариантов, которые тот рассматривает. Да, после этого я упомянула об этом в разговоре с сестрой…
Ян Ми! Точно! Служанка сестры и главная сплетница!
Захотелось ударить себя по лбу. Неудивительно, что с утра про эту помолвку с неизвестным мне генералом уже жужжит вся империя.
Подул холодный ветер. Цветы на клумбе пригнулись к земле.
Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула, стараясь сохранять спокойствие. В конце концов, в дораме у Лю Луань ни с кем свадьбы не было, а значит это все не так уж и важно. По крайней мере, пока. Буду решать проблемы по мере их поступления.
— Поднимайся, Мэйлин, — мягко произнесла я. Служанка неуверенно поднялась на ноги, все еще не решаясь встретиться со мной взглядом. — Если всем так интересно, то можешь передать, что я приму любые новости с достоинством, каким и подобает принцессе. — Я старалась скрыть иронию. — Но если люди в впредь будут болтать за моей спиной, то я их, конечно, не буду наказывать. — Я выдержала драматическую паузу, понаблюдав за озадаченным выражением лица Мейлин, и только потом договорила: — Сразу выгоню.
В самом деле, они, что ли, дети малые, чтобы их наказывать?
Мейлин вжала голову в плечи и чуть снова не рухнула на землю.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.
— Все что угодно, принцесса Лю Луань! — с готовностью откликнулась служанка.
— Мне нужно ханьфу. Но не простое. Я хочу качественное мужское ханьфу, теплое, но без вычурности. — Немного подумав, я выставила вверх руку: — Примерно на такой вот рост. Оно должно быть удобным для ношения с мечом, но в то же время достаточно элегантным, чтобы можно было садиться за стол с важными людьми.
Мэйлин выглядела озадаченной всего мгновение, потом ее лицо озарилось пониманием.
— Ах, Ваше Высочество, Вы хотите сделать подарок генералу?! Это так мудро с Вашей стороны! — восхитилась она.
Я хотела сказать ей, что она неправа, но передумала и лишь улыбнулась. Мэйлин кивнула и поспешила уйти, чтобы выполнить поручение.
А я наклонилась, сорвала один цветок. Задумчиво растерла лепестки между пальцами. И кто такой этот генерал Хуа, о котором тут все так переживают?
***
Принцесса Лю Луань приказала после обеда подготовить паланкин для отправки во дворец императора, и Вей Лун, разумеется, все исполнил. Он зашел в выделенные ему комнаты лишь ненадолго — чтобы обработать сбитые утром в кровь костяшки пальцев лекарством, и увидел на кровати аккуратно сложенные темно-синее одежды. Сверху на них лежала записка:
«Хочу, чтобы мой единственный страж был одет соответствующе моему статусу».
Вей Лун стиснул зубы, сминая записку, и развернулся, даже не взглянув на одежду.
Вот только едва он развернулся, как взгляд упал на дверь, к внутренней стороне которой была прикреплена еще одна записка:
«Это приказ!»
Дорогие читатели, подвела итоги голосования, результаты получились следующими:
Больше всего голосов получило вот это изображение:
На втором месте (с разрывом в 1 голос) вот это изображение:
Спасибо за ваш выбор, передала референсы и пожелания илюстратору, вместе со всеми замечаниями в коментариях о мужественности и тяжлом взгляде героя, у которого было не простое прошлое =))
***
Во дворец мы отправились сразу после обеда. В моих планах было посетить библиотеку. Когда Мейлин увидела одежду, которую я просила ее купить, на Вей Луне, она на мгновение застыла и даже рот приоткрыла от удивления. Но, к ее чести, быстро справилась с собой и не сказала ни слова.
Сам же Вей Лун недовольства не выражал, как, впрочем, и особой радости. На лице — все то же нейтральное выражение лица, за которым могло скрываться что угодно. И тем не менее нельзя было не отметить, что темно-синий цвет ему очень шел, и мужчина в обновке смотрелся еще шикарнее. Хотя, казалось бы, куда еще.
Стоило выйти из паланкина, в котором я ехала, ко мне подбежал главный евнух, заведовавший хозяйством императорского дворца — пухлый низкорослый мужчина в серых одеждах с форменной шапочкой, закрывающей лысину.
— Принцесса Лю Луань, как хорошо, что Вы прибыли! Его Императорское Величество как раз приказал послать за Вами!
В груди неприятно потяжелело от дурного предчувствия. Я что-то натворила? Настоящая Лю Луань что-то натворила, а мне теперь придется отдуваться за ее проступки? Или Вей Лун что-то натворил?
Я на всякий случай скосила глаза на замершего рядом со мной стража, но тот был невозмутим.
— Конечно, — кивнула я евнуху, пытаясь вспомнить, как его звали в дораме. Сяо? Мао? Бао? Имена второстепенных персонажей я запоминала плохо, хотя конкретно этот и сыграл довольно значимую роль в сюжете. — Ведите меня.
Во дворце атмосфера была напряженной, как перед бурей. Воздух заполняла тревога, кажется, он стал даже тяжелее и насыщеннее ожиданием чего-то неизбежного. Мэйлин и Вей Лун следовали за мной, стараясь не отставать, а я нервно перебирала пальцы. У самого входа в зал евнух указал служанке ждать, а Вей Лун направился на аудиенцию к отцу вместе со мной. Что бы это значило?
В тронном зале я первым делом увидела отца. Он сидел возвышении, как и вчера, а рядом стояли несколько мужчин в военной форме и несколько в форме чиновников. Среди них один — ближе всех к императору. Видимо, первый министр, которого в дораме сначала пророчили в мужья для Лю Ифей.
— Принцесса Лю Луань со своим стражем! — объявил о нашем прибытии евнух.
— Приветствую, Ваше Императорское Величество. — Я выставила руки вперед, как тут принято, и низко поклонилась. — Мне сказали, что Вы хотели меня видеть.
— Да, хотел. — Император махнул рукой, призывая выпрямиться. — Сегодня утром генерал Хуа получил донесения с границ, и они совсем не радуют.
Он кивнул мне на одного из мужчин. Это и есть тот самый жених, которого мне сватают? Выглядел он знакомо. Учитывая, что почти все тут походили на своих дорамных прототипов, можно было сделать вывод, что я его уже видела, но персонаж он был не самый значимый.
Высокий, статный, на вид лет тридцать пять-сорок. Красавцем не назвать, но внешность не была отталкивающей, скорее даже наоборот. Темно-синее ханьфу на нем смотрелось очень хорошо.
«Постойте…» Я обернулась на Вей Луна. Ну да, так и есть. Одеты один в один. И, судя по недовольному взгляду, которым генерал смерил моего стража, не я одна это заметила.
Вот черт! Это может стать проблемой?
— И что это за новости?
— В последнее время демоны активизировались и нападают на приграничные деревни. Но меня обеспокоило другое. — Отец нахмурился и понизил голос. — По информации от шпионов, демоны планируют захватить на столицу. Мы должны предпринять меры, чтобы это не произошло, но если произойдет — надо быть готовыми…
Сердце сделало головокружительный кульбит и замерло. Меня сковало страхом, да так крепко, что даже воздух в легкие отказывался проходить.
Эпизод «Ночь демонов» был последним в дораме… последним, в котором Лю Луань еще была живой. Демоны устроят-таки нападение… и Вей Лун убьет меня под шумок прямо здесь.
Сам он сразу после этого спасет жизнь Лю Ифей, которую демоны попытаются утопить, столкнув в большой императорский пруд. Лю Ифей обеспечит ему алиби, и отец простит стража, что тот не доглядел за мной, которая якобы стала жертвой кровожадных тварей.
Надо срочно бежать из города! Надо…
— …Поэтому сегодня ты переезжаешь в мой дворец, — торжественно объявил император и перевел взгляд на стража за моей спиной. — Ты! — к отцу в этот момент наклонился стоявший рядом с ним евнух и что-то шепнул. — Вей Лун! Поскольку ты следишь за безопасностью принцессы Лю Луань, то поручаю тебе так же следить, чтобы с сегодняшнего дня и до отдельного распоряжения она не покидала пределов моего дворца — для ее же безопасности.
Вей Лун встал на одно колено, выставил учтиво руки и склонил голову, изображая покорность:
— Слушаюсь, Ваше Императорское Величество. Я Вас не подведу, можете на меня положиться. Глаз не сведу с принцессы.
Из-за паники даже слова не могла вымолвить.
“Ну все, мне конец!”
Воздух императорской библиотеки насыщен запахами чернил и бумаги. Высокие колонны поддерживают многослойную крышу, на которой с внутренней стороны яркими красками нарисованы мифические животные и иероглифы, означающие накопление знаний и стремление к совершенствованию.
Я пришла сюда после аудиенции с императором и сейчас, оставив Вей Луна ожидать меня у дверей, безуспешно пыталась привести мысли в порядок. Прежде всего понять: как так его растак вышло, что меня заперли в этом проклятущем дворце? Такого не было в дораме! Не бы-ло!
Или я ошибаюсь?..
В сериале главной героине была Лю Ифей, и ее после известий об активизации демонов на границе никто и никуда не просил переселиться. Возможно, потому, что в ее собственном дворце охраны было предостаточно — она же не приказывала всех стражей казнить, как одна буйнопомешанная! Фокус дорамы был на ней, а потому информация о ее сестре осталась за кадром. Я чувствовала себя как зверек, попавший в клетку. Сколько у меня времени? Две недели? Неделя? Меньше? На экране и в жизни время идет по-разному.
Мне нужен был новый план.
Я осторожно прикоснулась к обложкам книг по этикету, рядом с которыми стояла. Вытащила наугад самую толстую, полистала. Страницы были наполнены изысканными иллюстрациями, описанием поклонов, застольным этикетом. Отлично! То, что мне нужно! Правда, защититься от Вей Луна эта книга не поможет. Хотя если ударить…
— Хороший кирпичик, — одобрительно прошептала я, взвешивая его на руке.
Вообще, если я правильно помнила, то по сюжету дорамы Лю Луань была очень взбалмошной. Ей многое прощалось как младшей и любимой дочери императора, она выросла избалованной и капризной.
С одной стороны мне это было на руку: любые странности в моем поведении спишут на очередной каприз, но ведь я ставила целью не усугубить это впечатление о ней, а исправить.
Забрав книгу, я направилась к самому дальнему стеллажу. Воровато оглянулась, убеждаясь, что никого нет, и нажала на один из рычажков на стене. Стеллаж отъехал в сторону, открывая небольшую нишу, в которой лежали драгоценные книги.
Они были увиты паутиной и покрыты слоем пыли. Сердце забилось чаще от опасения, что кто-нибудь может войти, несмотря на мой приказ Вей Луну никого не пускать.
Правда, теперь передо мной встала дилемма — куда их перепрятывать? И как? Незаметно всю стопку из библиотеки не вынести. А если вынести, то куда? В саду закопать?
Немного поразмыслив, я выбрала самую тоненькую книжонку, сунула между страниц фолианта по этикету, а тайник закрыла. В ближайшее время Вей Лун о нем не узнает, так что время подумать, как провернуть эту аферу, у меня есть. Тем более я в этом дворце застряла, судя по всему, надолго. Главное, чтобы не до конца жизни.
— Я выбрала себе книгу для чтения, — заявила я, выходя из библиотеки.
Вей Лун тут же ожил и изобразил полупоклон, показывая, что он готов следовать за мной дальше.
— Принцесса Лю Луань, Ваше Высочество! — К нам спешил евнух. — Я подготовил для Вас покои. Идемте, я провожу.
«Так, задача номер один — оценить новое жилье с точки зрения безопасности. В конце концов, я смотрела “Один дома” — забаррикадируюсь так, что Вей Лун даже если захочет не сможет до меня добраться!»
С такими мыслями я пришла в подготовленные для меня покои и тут же вынесла вердикт:
— Не подходят!
Слишком много окон и мало места, где можно было бы спрятаться.
— Ваше Высочество, — побледнел евнух, — но это лучшие комнаты после императорских.
— Тогда тем более не походят. А что, если моей дорогой сестрице Лю Ифей придется тоже переехать во дворец? Она наследная принцесса! И будет жить в комнатах хуже, чем мои? Это возмутительно!
Евнух побледнел еще сильнее и едва удержался, чтобы не плюхнутся на колени.
— Тогда, быть может, я покажу принцессе Лю Луань другие варианты, а она сама выберет?
Я расплылась в акульей улыбке.
— Показывайте.
Следующие три варианта я тоже забраковала. Одни покои были слишком маленькими (где я там ловушки буду делать?), вторые слишком далеко от основной части дворца (тут хоть заорись, никто не услышит и не придет на помощь), а третьи оказались без окон (а как же запасной пусть к отступлению?).
Зато четвертые показалась мне идеальными. Просторные, с несколькими колоннами, всего двумя окнами на три небольшие комнатки и отдельным входом ведущим в сад. Тут было уединенно, но при этом поверни чуть в сторону, пройди вперед — и вот уже главные ворота.
— Здесь мне нравится, — улыбнулась я, прикидывая, какие «сюрпризы» незваным гостям смогу тут устроить.
— Рад это слышать, принцесса Лю Луань, — облегченно выдохнул евнух, вытирая платочком потный лоб. — Тогда сейчас же распоряжусь, чтобы тут все привели в порядок и доставили Ваши вещи. Соблаговолите пока подождать в саду?
Я, конечно, соблаговолила. Хотя на самом деле очень хотела добраться до прихваченных из библиотеки книг. Особенно той, что лежала между страниц толстого тома, который я сейчас держала в руках.
Да, я знала, что у Лю Луань не могло быть магии. В этом мире, судя по дораме, ею обладали только демоны и совершенствующиеся заклинатели, а принцесса, в которую я попала, не относилась ни к тем, ни к другим. Но кто бы на моем месте отказался хотя бы почитать о том, как творится волшебство?
Я уселась на скамейку, рассматривая роскошный сад из камней, среди которых пробивались яркие цветы, и невинно спросила:
— Вей Лун, помоги перетащить остальным мои вещи, так будет быстрее, — и постлалась изобразить самую невинную улыбку.
— Прошу прощения, принцесса, Его Величество приказал охранять Вас неотступно. Я не имею права нарушить приказ императора, даже если Вы мне прикажете иное.
Сказано это было таким мрачным тоном, что я поежилась и нервно хихикнула.
«Он все еще не отказался от идеи меня убить?»
Во мне вдруг вскипела такая жгучая обида, что даже глаза увлажнились. Я его кормлю, одеваю, от плети своей спиной прикрываю, а этот негодяй даже сомнений не допускает в своем решении? Да что ему еще нужно?
Стало так себя жаль, что даже в груди защемило.
— Как думаешь, демоны хорошие? — спросила я его.
Продолжение уже завтра =)
Вопрос сбил Вей Луна с толку, он тряхнул головой, словно решил, что ему послышалась, и с сомнением посмотрел на меня.
— Я не знаю, Ваше Высочество. Но люди ненавидят демонов.
— Да, — кивнула я, подтверждая его правоту. — Я слышала, что заклинатели убивают их, если встречают, не дожидаясь, пока те совершат что-то плохое.
— Значит, демоны плохие, — подвел итог Вей Лун.
Сказано это было так, словно сей факт его нисколько не задевает. Словно он сам к демонам никакого отношения не имеет.
— А я думаю, что демоны бывают разными. Как и люди, — с вызовом сказала я. — Никто не виноват в том, кем он родился. Никому нельзя выносить приговор просто по факту его рождения кем-то.
Я встретилась с ним взглядом. Пусть понимает это как хочет. Смотреть вот так друг другу в глаза было неприлично. Он как страж должен был отвернуться, уткнуться в пол, но он не отворачивался. Его застывшее каменной маской лицо было безучастно, но пламя в темно-карих глазах разгоралось все сильнее. О да! Он определенно думал сейчас о том же, о чем и я.
— А если… — его голос опустился до хриплого шепота, — дурной поступок уже совершён? Может ли демон рассчитывать на второй шанс?
«Эм… это он сейчас обо мне? Или о том, положен ли будет ему второй шанс, если он меня убьет?» Я сдавленно сглотнула и первая разорвала зрительный контакт. Сердце заполошно стучало, будто после стометровки.
Вей Лун! Да как же тебя пронять?! Да, прежняя Лю Луань определённо была стервой. Сломала заколку для больной матери, нахамила. Это плохо, спору нет. Но убивать за такое — чересчур! Может быть, мне показать ему как я изменилась, отдав все деньги на благотворительность? Но проймет ли это стража? Да и если я отдам деньги, то бежать из дворца будет не на что.
— Главное то, что на сердце здесь и сейчас. Вот… — Я зажмурилась. — Вот у меня, например. Я, по-твоему, хорошая?
Но вместо ответа я услышала шум и всплеск. Распахнула глаза — рядом с мокрым насквозь Вей Луном стоял тощий мальчишка-евнух, в руках которого было большое пустое блюдо. Откуда он тут взялся?
— Простите, простите… Я случайно, я не хотел… — залепетал евнух, бахаясь на колени.
Я подскочила к закаменевшему Вей Луну, и в нос тут же ударил запах помоев.
— Отправьте вашего стража переодеться, принцесса, — услышала я голос генерала Хуа за спиной.
Я развернулась. Тот стоял в двадцати шагах и победно улыбался, бросая брезгливые взгляды на Вей Луна.
— Это вы сделали! — возмущенно воскликнула я.
— Что? — улыбка сползла с лица генерала. — При чем тут я, если у евнуха руки не из того места растут?
Генерал сделал несколько шагов вперед, его лицо исказилось от гнева. Я дернула паренька на коленях за шкирку, вынуждая подняться на ноги.
— Это он приказал тебе? Отвечай!
Но тот лишь бледнел все сильнее и отчаянно тряс головой.
— Принцесса Лю Луань, я сам виноват. Отвлекся, потерял бдительность. Не отклонился вовремя. Это недопустимо для стража… — сквозь зубы процедил Вей Лун, и его руки сжались в кулаки.
— Скажи уж прямо — засмотрелся на свою госпожу. — Генерал Хуа сказал это негромко, но с такой неприязнью, что мне стало не по себе.
Неужели и до него дошли слухи о нашей с ним возможной помолвке? Примерил на себя роль моего жениха?
Я качнула головой, отчего золотые заколки в волосах эффектно звякнули.
— Как ты можешь быть виноват, когда они это специально подстроили?! — повернулась я к стражу.
Генерал Хуа на это лишь закатил глаза:
— Иди уже отсюда! От тебя воняет, принцессе неприятно находиться рядом с тобой.
Вей Лун расправил плечи, выражая вызов. Он перевел опасный взгляд с меня на генерала Хуа, и мне показалось, что вокруг моего стража закрутилась черная дымка. Он явно собирался заговорить, но я не дала ему это сделать.
— Нет, генерал! — негромко, но твердо отрезала я. — Это рядом с вами принцессе неприятно находиться.
Если бы не спрятанная книга в томе по этикету, я бы давно этим самым этикетом уже зарядила по голове такой бессовестной скотины.
— Но Вы же не можете остаться одна, пока Ваш страж будет занят, — надменно выдал генерал. — Я, так и быть, составлю Вам компанию. Его Императорское Величество приказал…
— Вот именно! Его Величество приказал стражу быть со мной всегда и везде, и раз ему надо переодеться, то я пойду вместе с ним.
Выпалив это, я развернулась и пошла прочь из сада.
Все трое мужчин остолбенели. Евнух снова упал на колени, генерал открыл в изумлении рот, а Лун просто смотрел на меня так, словно я вдруг обратилась демоном.
— Вей Лун! За мной! — пришлось скомандовать, а то он застыл на месте.
***
Вейл Лун лежал на узкой лежанке в небольшой коморке. Комнаты принцессы были прямо за стенкой: случись что — он услышит и тут же придет, даже лег одетым.
Вот только сон никак не шел, хотя отдохнуть не помешало бы. Он вновь и вновь ворочался. Ветер шептал сквозь щели в стенах, но его прохлада не приносила облегчения. Сны, словно духи прошлого, не давали покоя. Сон и реальность сливались, шрамы на спине горели, словно их нанесли только что.
Луну снился он сам.
Маленький мальчик, бегущий босиком по грязным улицам города. Ему снился голод. Дома еды не было, и мать говорила, что ему нужно проситься на работу. Но кто возьмет в услужение ребенка? В итоге кусок хлеба — здесь, яблоко — там. Иногда удавалось сбежать, иногда нет, и тогда удары следовали один за другим. По рукам, по голове, по спине.
— Ты вор! Ты обрекаешь нас за позор! — слова матери больно ранят. Он стоит перед ней на коленях, пока она бранится. Сегодня хотя бы не бьет. Хотя он действительно заслужил — снова украл. — Это все из-за твоего отца! Украл мою честь! Ты такой же ублюдок, как и он! Вор!
Ее упреки ранят сильнее любых ударов. Он хочет объясниться, что делал это от отчаяния, чтобы они смогли выжить еще один день, но слова застревают в горле. Вей Лун знает, что она права. Он виноват перед матерю уже тем, что родился. Она не хотела его, не просила. Он доставил ей столько боли, столько проблем и продолжает доставлять их до сих пор.
Когда мать чуть-чуть успокоится, она возьмет то, что он принес, и приготовит поесть для них обоих. Другой еды у них все равно нет. А потом будет долго плакать, снова причитая на свою злую судьбу. Иногда она быстро успокаивается, и тогда в ней что-то переменяется. Она подзывает Луна к себе, придирчиво осматривает синяки.
— Ну что ты за горюшко… — вздыхает она, вставая и доставая припасенную склянку с лекарством. Ее он украл еще неделю или две назад, и вот она пригодилась. — Стой смирно, пока обработаю.
Она осторожно дует на его ссадины, чтобы не щипало, пока она их смазывает. Ссадины не щиплет, но отчего-то щиплет в глазах, а в горле стоит ком.
А потом случается то, что случалось совсем уж редко. То, что он хранил в сердце как самую большую драгоценность.
— Обниму тебя… — шепчет она и крепко-крепко прижимает к себе.
Вей Лун боится пошевелиться и потерять то тепло, которое чувствует в этот миг. Кажется, любой неосторожный вздох может задуть этот слабый огонек между ними. Лун обещает себе, что он не будет таким, как отец, что обязательно докажет матери, что он хороший сын и все сделает ради нее, ради таких вот крохотных трепетных моментов, когда она спокойна, а он почти счастлив.
Сон сменяется другим, снова болезненным и тревожным.
Вокруг него собралась большая толпа.
— Этот воришка уже всех тут достал, давайте проучим его как следует! — кричат взрослые мужчины.
У кого в руках полено, у кого-то хлыст. Вей Лун загнан в угол и ужасом понимает, что живым ему отсюда не уйти.
Но как же мама? Как же она одна без него?
Толпа обрушивается на него удары один за другим.
Внезапно среди беспорядочного мельтешения лиц и боли Вей Луна охватывает странное ощущение. Оно словно отстраняет его от происходящего, делая побои не такими ощутимыми, а боль — всего лишь далеким эхом. Вокруг него вихрится черная дымка, а на периферии сознания эхом звучит голос. Он призывает убить, разорвать, растерзать, отомстить обидчиков.
Когда мальчик открывает глаза, они уже все мертвы. Его собственная одежда пропитана кровью, на лице соленые брызги.
Он приходит домой как во сне.
— Ты… Ты не мой сын! Ты — маленький монстр! Убирайся отсюда! Прочь! Прочь! Я знала, что тебя не надо рожать, пыталась избавиться от тебя! Что я только ни делала! Ты не должен был родиться! Ты монстр, убирайся!..
Ему становится страшно и горько. Гораздо страшнее, чем когда толпа обступала его. А голос внутри снова говорит ужасные вещи, и снова вокруг тела вьется черная дымка.
Вей бежит прочь, боясь причинить маме вред. Он и так доставил ей столько страданий, он не может множить их еще больше.
Реальность во сне снова искажается, память предстает истлевшими картинками.
Соседи обзывают его мать сумасшедшей, и она уже давно не выходит дальше крыльца. Вей Лун по-прежнему промышляем воровством и приносит ей еду. Ставит тайком на порог и убегает, чтобы она его не видела.
Он обещает себе, что исправится, станет хорошим и тогда покажется ей на глаза. И она простит его, смажет лекарством его раны, подует, скажет, как в детстве, «Обниму тебя…» и прижмет к себе сильно-сильно.
Спустя много лет он пропадет на чуть дольше, чем обычно, а когда вернется — узнает, что мать в лечебнице и очень плоха. Хотя какая это лечебница? В этом доме не было даже врачей, туда просто свозили больных со всей округи и оставляли на жестких койках умирать. Воздух там был пропитан запахом болезни и смерти, словно само место проклято.
— Вы сын этой женщины? — спросит его хмурый смотритель. — Она очень ждала вас. Говорила, что вы обязательно придете. Где же вы были? Оставили ее умирать одну. Даже не попрощались.
Каждая клетка его тела наполнялась леденящим холодом. Вина, отчаяние и безмолвный ужас сплетались вместе. Какой смысл теперь стараться и быть хорошим? Ради кого? Ради чего? Весь его мир разбился вдребезги, совсем как проклятая заколка, зажатая у него в руке.
Эта заколка снится ему и сейчас. Он сжимает ее. Сжимает так крепко, что осколки впиваются в кожу.
А когда Лун проснулся, еще несколько минут смотрел на ладонь, не понимая, почему на ней нет порезов и не идет кровь.
Голос демонических инстинктов снова пробудился и шептал о том, что он должен отомстить, взять свое, удовлетворить этот темный голод. Магия забурлила в крови, напоминая о своей истиной сути. Монстр. Ублюдок. Темная тварь. Эти слова не должны его ранить, эти слова — его суть. И ему будет принадлежать весь мир, стоит только принять и признать это.
От цели его отделяла только одна тонкая стенка, которую ничего не стоило сломать…
И плевать, что Луань вела себя не так как он себе представлял. Она наверняка что-то задумала. Разве может эта принцесса, о взбалмошном и стервозном характере которой по столице ходят легенды, о ком-то действительно заботиться? Пытаться накормить? Дарить подарки?
Нет. Это все ложь и притворство. Или минутная блажь. Не зря же она намекала ему на ночь в его спальне. Любимая дочь императора — не удивительно, что ей плевать на собственное поведение и мнение окружающих. Отец прощает ей все.
Неожиданно в этот магический транс ворвался громкий истошный девичий крик.
«Лю Луань!» — Вей Лун моментально вскочил на ноги и кинулся к выходу.
Кто посмел на нее покуситься? Ее жизнь принадлежит только ему.
Вчера с этим дурацким переездом во дворец императора посмотреть книгу по магии мне так и не удалось. То слуги сновали туда-сюда, то Вей Лун слишком уж подозрительно терся рядом, и Мейлин беспрестанно заглядывала, спрашивая, не нужно ли мне чего.
А мне, конечно же, много чего было нужно. Начиная от бумаги с чернилами (для составления чертежей и планов по самозащите) и заканчивая аптечкой (мало ли поранюсь, пока буду мастерить ловушки).
Да и первым делом нужно было просмотреть книгу по этикету. А то вдруг дражайший отец захочет разделить со мной трапезу, а я палочки не с той стороны от плошки положу? Или ляпну что-нибудь такое, что император сочтет меня сумасшедшей или, того хуже, одержимой злыми духами. Вообще китайцы, насколько я знала из истории, очень изобретательны на пытки. Не хотелось бы, чтобы меня обвинили черт знает в чем.
Но, к счастью, единственным происшествием вчера остался испорченный ханьфу Вей Луна. После того, как он переоделся в свой старый наряд, я попыталась забрать у него испорченную вещь, но отдавать ее стражник неожиданно отказался.
— Разве это теперь не мое? — спросил он с непонятным вызовом, будто я у него отнимала что-то ценное.
— Твое, но нужно постирать. — Я растерялась от такого напора. — Прикажу прачкам. Хотя не уверена, что все пятна удаться вывести… — с сожалением покачала головой, сделав себе мысленную пометку узнать у Мейлин, сколько стоит ханьфу .
Судя по тому, что император выделял Лю Луань некоторые суммы каждый месяц, вряд ли у нее имелись безлимитные запасы золота и серебра.
— Раз мое, то я сам разберусь, — гордо выдал страж, но все же, поняв, что прозвучало слишком своевольно, добавил: — С вашего позволения, принцесса.
Сегодня, проснувшись пораньше, я, проверила, что входная дверь надежно закрыта, и наконец-то взялась за маленькую тоненькую книжку, которую стащила из тайника в библиотеке. «Путь совершенствующегося». Беглое пролистывание привело меня в неописуемый восторг. Вот так удача! Из всех книг по заклинаниям я наугад взяла именно ту, которая подходит для нулевого уровня!
Прочитав лишь начало, я выяснила следующее: для того, чтобы обычному человеку научиться плести чары, необходимо долго и упорно медитировать — чтобы заставить свою духовную энергию под называнием «Ци» выстроиться особым образом и создать из нее духовный фундамент. Когда этот фундамент будет создан, человек станет способен создать на простейшие чары, а в дальнейшем сможет с помощью энергетических практик — все той же медитации из «Ци» — создать духовное ядро, которое и будет источником магии заклинателя.
В общем, все это звучало очень хорошо и обнадеживающе, если бы не одно «но». В книге было указано, что средний срок создания «духовного фундамента» — пять лет, а ядра — еще дольше. Даже если человек одарен, это все равно занимает не меньше года.
Не меньше года ежедневных упорных практик и медитаций!
«Неудивительно, что здешние заклинатели с горы не вылазят», — тоскливо подумала я. С другой стороны, если получится выжить и не получится отправиться домой, то куда мне торопиться?
Следуя указаниям, я решила попробовать самую простенькую медитацию, чтобы «почувствовать свое Ци».
«Закройте глаза, очистите разум…» — повторяла про себя, садясь в позу лотоса и складывая руки, как на рисунке в книге.
«Сделайте несколько дыхательных циклов, представляя, как ваше Ци циркулирует вместе с воздухом».
Воздух был прохладным и свежим. Он проникал в легкие и выходил обратно. Я старалась сосредоточиться на дыхании, мысленно следуя за каждым вдохом и выдохом, пытаясь не отвлекаться на посторонние мысли.
«Как будите готовы, сложите руки вместе, скрестите указательные пальцы и поверните ладони в разные стороны. Если все будет сделано правильно, вы почувствуете легкое тепло в области солнечного сплетения».
Я сложила руки, как было описано, повернула и… меня накрыло горячей волной с головы до пят. Я распахнула глаза от неожиданности и увидела плотную алую дымку вокруг себя. Это было настолько внезапно, что в первое мгновение показалось, что это чья-то чужая магия напала на меня, окружила, сейчас сожмется вокруг моего горла и будет душить.
Я истошно заверещала, вскакивая на ноги, пытаясь стряхнуть с себя этот алый дым, который вился буквально всюду.
— Принцесса! Принцесса! — услышала я голос снаружи.
Дверь попытались открыть — та не поддалась сразу и через секунду оказалась просто выломана. Стул, который я приставляла к ней, отлетел к стене и с треском развалился.
В дверях стоял Вей Лун. В руке меч, в глазах решимость, волосы растрепаны.
В первый момент показалось, что я вижу сцену из дорамы. Испуганная Лю Луань кричит, напуганная вторжением демонов, на ее крик вбегает страж, вот только цель его отнюдь не защита.
У меня кровь отхлынула от лица, а сердце пропустило удар. Я забегала взглядом по комнате, ища, чем бы защититься. Не под стол же прятаться. До окна добежать успею?
— Принцесса? — переспросил Вей, не спеша входить и сверля меня взглядом.
Дымки не было — она растаяла в воздухе так же внезапно как появилась.
Вей Лун оглядел комнату, затем меня. Опустил меч, но в ножны его не убрал.
«Все хорошо, успокойся, — мысленно сказала я себе, безуспешно пытаясь расслабиться. — Если он сделает это сейчас — все подозрения падут на него. Он не будет действовать опрометчиво».
— Па… па… паука увидела… — заикаясь, пролепетала я.
Вей Лун на это сделал несколько шагов вперед. Каждый под неровный удар моего сердца. «Ему невыгодно меня сейчас убивать, он не станет этого делать», — не отрывала от стража взгляда, продолжая я уговаривать себя.
Вей Лун с характерным лязгом убрал наконец меч в ножны, позволяя мне выдохнуть.
«Он книгу заметит!» Заполошная мысль стряхнула дурное оцепенение, я выступила ему навстречу, прикрывая собой стол, на котором лежало магическое пособие.
— Где он, давайте я уберу, — хмуро пробасил Вей Лун.
— Кто он? — икнула. После такого стресса мозг тормозил.
— Паук.
— У-уже убежал.
Вей Лун хмыкнул, бегло осмотрев пол у моих ног, попытался заглянуть за мое плечо.
— Все в порядке, ничего не нужно. — Я шагнула в сторону, перекрывая обзор. — Извини, что побеспокоила, ты…
Чтобы побыстрее выпроводить, взяла стража за руку, разворачивая от себя, и заметила свежие ссадины на руке, из которых сочилась кровь. Должно быть, ободрал кожу, когда срывал дверь с петель.
Я замерла на мгновение, глядя на проступающие алые капли. Сильно содрал, может даже шрам останется.
«Он потом будет меня винить, что из-за какого-то паука поранился? Не надо давать ему лишних поводов для недовольства».
Вздохнув, потянула его к диванчику, подальше от стола.
Вей Лун на хмурился, не понимая, куда я его тяну, но сопротивляться не стал.
— Сядь здесь, — приказала я, а сама подошла к большому комоду. Покопавшись в верхнем ящике, выудила бутылек с заживляющей мазью. Не зря вчера гоняла Мейлин за аптечкой. — Дай мне руку.
Вей Лун смотрел на меня с недоверием и колебался. Я не выдержала, села рядом, сама взяла его ладонь. Когда мазь попала на рану, страж дернулся, а я, не задумываясь, стала дуть холодным воздухом. Так ведь всегда делают?
— Потерпи немного. Ты сильно руку ободрал…
Почувствовала, как он замер, напрягся всем телом.
— …Почти закончила. — Убрав бутылек, вытащила из аптечки белую полоску ткани, чтобы сделать повязку, и снова подула на рану. Вей наблюдал за каждым моим движением и молчал, только смотрел как-то странно. — Ну вот, — улыбнулась я, закончив маленьким бантиком на повязке. — Готово. Надеюсь, не будет болеть. Извини, если напугала тебя.
Я отодвинулась и нервно заправила прядь волос за ухо.
«А уж как я себя напугала! Неужели эту алую дымку я вызвала? Но как?»
Вей Лун встряхнулся, словно только что пришел в себя, вскочил и выставил вперед руки, склонив голову.
— Принцесса Лю Луань не должна извинятся. Я Ваш страж. Это моя работа.
Голос был бесцветным, абсолютно невыразительным. Лицо — непроницаемой маской. Я никак не могла понять, о чем он думает. Сердится? Считает, что я полоумная трусиха?
Или все-таки он смягчился и посчитал, что та, что боится членистоногих, препятствием на пути к трону уж точно не станет? Ну хотя бы не заикается о том, что мужчина и женщина не должны друг друга касаться, а то только очередной попытки проявить его мазохистские наклонности после того, как мы тут рядом посидели, не хватало.
— Позови кого-нибудь, чтобы починили дверь. — Я выразительно скосила глаза на упавшее полотно.
— Да, слушаюсь. — Он снова поклонился и вышел.
Я побежала прятать магическую книгу. Хотя больше всего на свете хотелось продолжить ее читать и понять, как вышло, что вместо «легкого тепла» меня обдало таким жаром, что даже пот вышибло.
Оценив укромные места в комнате, сунула в итоге книжонку под матрас, чтобы проще было ее достать, когда снова буду одна. Вот только неожиданная мысль заставила застыть рядом с кроватью:
У Лю Луань уже сформирован этот самый духовный фундамент? Поэтому же стало настолько горячо? Как же мне это проверить? В дораме не было ни слова о том, что сестры владеют магией.
Очень скоро в комнату пришли несколько евнухов, которые, не задавая лишних вопросов, под хмурым взглядом Вей Луна вернули полотно на место и починили замок-щеколду.
Среди них оказался тот самый паренек, который облил моего стража вчера помоями. Он отчаянно бледнел, краснел и прятал глаза. Разве что спросил в самом начале несмело:
— Ее высочество принцесса Лю Луань желает сменить покои?
— Давайте вы просто эти отремонтируете, и мы забудем об этом, — улыбнулась я, мечтая побыстрее от всех отделаться.

Впрочем, больше никто ничего не спрашивал, скорее всего, потому что Вей Лун сам все рассказал. Как иначе объяснить, что когда прибежала Мейлин, она первым делом накинулась на евнухов, распиная их за то, в какие отвратительные условия они поселили ее госпожу:
— Нет, я, конечно, знала, что во дворце императора встают рано, но что господам в постель пауков подсовывали, чтобы к завтраку вскочили побыстрее — это что-то новенькое! Да как вы за порядком следите?!
Я попыталась ее успокоить:
— Мейлин, все хорошо.
— Почему сразу не принесли благовоний, которые насекомых отпугивают, если знаете, что у вас такой бардак? — не унималась служанка. — Видите — принцесса сердится! Принцесса, Вы же сердитесь?
— Я не сержусь.
— Вот видите, она не сердится!… — яростно рявкнула Мейлин, но тут же поняла, что сказала что-то не то, и умолкла, растерянно глядя на меня.
— Нет нужды их ругать.
Мейлин, все еще бурча под нос, отошла в сторону, но ее глаза стреляли молниями.
Когда наконец дверь была исправлена, и евнухи ушли, я выпроводила и Мейлин, и Вей Луна из комнаты под предлогом, что перенервничала и мне нужно отдохнуть. А сама вытащила книгу по самосовершенствованию и пролистала почти до конца.
«Заклинание белого лотоса. Позволяет сотворить из окружающего пространства и внутренней энергии Ци цветок белого лотоса. Позволяет оценить уровень духовных сил. Чем красивее и пышнее цветок, тем больше духовных сил имеет заклинатель»
То, что нужно!
Я снова села, скрестив ноги, и прикрыла глаза, стараясь настроиться, затем сделала движения руками, которые были описаны в руководстве.
По телу снова пробежала горячая волна. Но на этот раз я была к этому готова. Сосредоточенно следила за потоком своей внутренней энергии, стараясь направить ее в ладони.
Открыв через минуту глаза, я увидела перед собой удивительное зрелище — из ладоней поднимался тонкий стебель, на вершине которого распускался великолепный белый лотос. Лепестки были такими белыми, что, казалось, излучали свет. Цветок медленно кружился в воздухе.
— Ни… чего себе, как я крута… — не удержалась я и громко присвистнула.
Время во дворце текло неспешно, но из-за того, что я все время нагружала себя какими-то занятиями, скучать не приходилось, ведь с каждым днем эпизод «Ночь демонов» становился все ближе и ближе, а отпущенный мне срок жизни все короче.
Чтобы не ворочаться по ночам в постели, тоскуя по дому и изнывая от беспокойства, я старалась изматывать себя делами до такой степени, чтобы вырубаться, едва голова касалась подушки. Грусть накатывала в самые неожиданные моменты. В другой я жизни не была особенно близка со своей семьей.
Я выросла в небольшом поселке. Скандалы в нашей семье не были редкостью. Доходило и до рукоприкладства, и тогда мама уводила меня к соседке.
Теперь я снова вспоминала те ночи, когда мы с мамой спали на старом диване, слушая, как за стеной продолжаются крики и стук — это значило, что к отцу пришли в гости друзья. Мама обнимала меня, её руки были тёплыми и надёжными, спасали от всего, что происходило вокруг.
В детстве мне было часто стыдно за мою семью, я стеснялась пригласить кого-то домой. Терялась и врала, когда меня спрашивали, как мои дела, что я делала на выходных, пойду ли я завтра гулять. Я никогда не знала, что будет завтра. Смогу ли я выспаться, или мама и отец опять поссорятся и подерутся. Получится ли сделать уроки нормально, или придется прятаться в туалете. Пойдет ли мама со мной в магазин, как обещала, или ей придется искать отца за гаражами, потому что-то позвонили соседи и сказали, что он там буянит. Я росла с ощущением, что я лишняя — мама всегда была занята отцом. А потому я всегда хотела убежать. Если не из дома, то хотя бы в другой мир. В фильмы, книги, в собственные фантазии.
Кто же знал, что убежать в другой мир получится в прямом смысле.
В институт поступила в другом городе. Главным критерием выбора было наличие общежития, а не престижность вуза. Но мне повезло, потому что инженерная специальность пришлась мне по душе. Механизмы и машины я понимала куда лучше, чем людей. Сразу после окончания университета устроилась на работу на завод, на котором проходила практику. Желания возвращаться домой не было. Мы лишь иногда созванивались с мамой, и она рассказывала об очередных выкрутасах отца.
Я росла с обостренным чувством ответственности. Если я не заступлюсь за маму — то кто? Больше ведь некому. И я заступалась. Снова и снова. Единственное, чего никак не могла понять — почему она не уйдет от него? Раньше она говорила, что остается с ним ради меня, чтобы «поднять на ноги», но ведь я давно жила отдельно, а она по-прежнему оставалась с ним.
И тем не менее, несмотря на добровольное одиночество в родном мире, у меня всегда было чувство, что я не одна. Что если что-то случится, мне есть кому позвонить, к кому поехать в гости, кому рассказать о своих проблемах в конце концов. Сейчас же всего этого не было. Наверное, поэтому к здешним родственникам — отцу-императору Лю Шену и сестре Лю Ифей — старалась относиться с теплом и уважением, перенося на них невостребованные чувства к моей настоящей родне. Я была рада пить чай вместе с сестрой, говорить о погоде и слушать от нее сплетни о чьих-то наложницах. Была рада ужинать с отцом и улыбаться в ответ на то, как он в очередной раз называл меня Цыпленком.
Я все еще думала инсценировать свою смерть и сбежать, но чем больше проводила времени во дворце, тем сильнее это желание слабело, я в нем уже сомневалась. Если Лю Луань умрет, пусть даже не по-настоящему, тут останутся люди, которым ее смерть разобьет сердце. Раз так, значит, нужно сделать все, чтобы выжить.
Но даже если выжить у меня получиться, то что я буду делать дальше? Смогу ли спокойно смотреть на то, как Вей Лун женится на моей сестре лишь за тем, чтобы занять место императора, а после убить ее?
Когда я в сопровождении стража оказывалась рядом с Лю Ифей я видела, как она тянется к нему, какие взгляды бросает, в надежде, что он тоже ее заметит.
В дораме между ними было полно случайных прикосновений, многозначных фраз, электрического напряжения, витавшего в воздухе.
Но в реальности все выглядело иначе. Безучастное лицо, взгляд в пол:
«Как прикажете, наследная принцесса.»
«Если вы того пожелаете, наследная принцесса.»
Вей Лун, казалось, не замечал её усилий, а ответы на её прямые вопросы были скорее из вежливости, чем из интереса.
С другой стороны, в оригинале Лю Луань прикладывала максимум усилий, чтобы нарочно опорочить свою сестру в глазах стража и выгодно блеснуть на ее фоне. И у нее получалось все ровно наоборот. Я же, ничего такого не делала.
Может быть в этом дело? А в остальном все течет своим чередом?
Ведь порой я замечала, как Вей Лун сверлит сестру долгим задумчивым взглядом, когда думает, что никто не видит.
А пока у меня были более насущные проблемы.
В первую очередь я попросила слуг принести мне несколько предметов, которые показались весьма странными: зеркала, веревки, простые механические устройства и различные бытовые предметы, вроде кухонных приборов и острых ножей. Я понимала, что мои приготовления, если я действительно хочу сделать что-нибудь стоящее, не смогут остаться не замеченными, особенно Вей Луном, который был рядом со мной практически все время. Потому даже не пыталась скрывать.
Как-то он не выдержал и спросил:
— Зачем Вам все это, принцесса?
Ответила прямо:
— На нас ведь могут напасть демоны. Я просто заранее думаю о том, как буду от них защищаться.
— Для защиты у Вас есть я.
Мне показалось, или в его голосе проскользнула тень обиды? «От тебя защищаться я буду в первую очередь», — подумала, но ответила совершенно противоположное.
— Ты будешь защищать меня, а я тебя, — и изобразила нежную трогательную улыбку, которую последние пару дней тренировала перед зеркалом как раз для таких случаев.
На это Вей Лун не нашел, что ответить.
Первым делом около дверей и окон я решила расставить большие зеркала так, чтобы незваный гость, попав в покои, был дезориентирован отраженным светом факелов. Пока нападение не началось, все это стояло у стен, но благодаря колесикам легко и быстро выкатывалось на нужное место. И плевать, что слуги начали шептаться о том, что Лю Луань занялась самолюбованием.
Следующим шагом было подготовить веревки и расположить их так, чтобы при неосторожном шаге активировать механизм, запускающий стрелы из спрятанных луков. Главное, не включать эту ловушку раньше времени, чтобы самой случайно в нее не угодить.
Еще одна: падающая сеть, которую можно запустить, потянув за веревку.
Были еще идеи сделать механизм с качающимися бревнами, скрытыми в потолке. Но бревна были слишком тяжелыми, и одной мне точно с ними не справиться.
В конце концов, пока мои приготовления всерьез никто не принимал (разве что отец, узнав, что я просила принести мне лук и стрелы, предложил мне взять пару уроков стрельбы у генерала Хуа), и мне бы хотелось, чтобы и дальше так оставалось.
В такой обстановке прошло около двух недель. Атака демонов могла начаться в любой момент, но пока было тихо. Только я с каждым днем накручивала себя все больше и больше.
Еще огромным соблазном были магические книги, спрятанные в тайнике библиотеки. Я несколько раз наведывалась туда и нашла описания пары интересных заклинаний, но больше практиковать ничего не решилась.
Во-первых, большие книги тайно из библиотеки не вынесешь, а внутри практиковаться невозможно. Я взяла к себе лишь еще одну, едва сумев донести, спрятанной под одеждой. В покоях положила ее под матрасом рядом с первой книгой.
Во-вторых, одно дело — попытаться сотворить самостоятельно лотос, и совсем другое — атакующую волну или ледяную стрелу. А вдруг она ударит меня саму? Заклинания во второй книге оказались слишком сложными. Я, конечно, постаралась запомнить некоторые, но пробовать боялась.
«Нужно решать проблемы по мере их наступления. Вот переживу ночь с демонами и буду искать наставника!» С такими мыслями в один из дней я сидела в саду над чертежом велосипеда, думая о том, какие для него нужные детали, какие из них можно заказать у кузнецов, а что придется делать самой.
Вей Луна неожиданно вызвали к императору, а потому рядом со мной была лишь Мэйлин.
— Принцесса Лю Луань, просите, я пришел без приглашения. — Я повернула голову и увидела генерала Хуа. — Сегодня я разговаривал с Вашим отцом, и у меня есть что обсудить с Вами. Предложите мне чаю.
С момента, когда евнух окатил Вей Луна помоями по приказу генерала, мы с ним практически не виделись, он никак не проявлял себя, а потому его сегодняшний визит стал сюрпризом. Отец снова заговорил о помолвке? В любом случае я не видела смысла переживать о ней раньше времени. Когда на кону твоя жизнь, все остальное кажутся уже не таким существенным. Так что входить в открытую конфронтацию прямо сейчас не было смысла.
— Конечно, генерал. Мэйлин, принеси нам чай.
Скором мы уже сидели в моей комнате. По правилам, мужчине и женщине, не состоящими в браке, неприлично оставаться наедине, но так как с нами была Мейлин, то подобное допускалось.
— Прежде всего позвольте выпить эту чашку чая за Вашу красоту, Ваше Высочество, — церемониально произнес мужчина и, прикрыв лицо, залпом осушил свой напиток.
Сегодня на нем был наряд с такими широкими рукавами, что за ними легко было целиком спрятаться целиком, не то что рот прикрыть.
— Спасибо, генерал. Но давайте перейдем к делу. Что именно вы хотели обсудить? — спросила я, все же делая из вежливости несколько глотков.
Генерал Хуа положил чашку на столик и посмотрел на меня пронзительным взглядом.
— Нашу с Вами помолвку, конечно же. Скажите, я Вам симпатичен?
Я уже привыкла, что здесь редко говорят напрямую, предпочитая обходиться намеками, поэтому настолько прямой вопрос вызвал у меня ступор.
— Хм… Вы во всех отношениях достойный мужчина, — уклончиво ответила я.
Надо признать, что генерал не был мне неприятен, но после того, что он устроил для Вей Луна, мне уже было сложно считать его хорошим человеком.
— А как Вы относитесь к тому, о чем все говорят? О нашей возможной свадьбе.
— Почему вы спрашиваете? — Я сделала еще несколько глотков, но лишь для того, чтобы скрыть нервозность.
— Скоро мне придется отправиться на границу, и неизвестно сколько продлится мой поход. И мне бы хотелось жениться до отъезда.
Пусть всего на мгновение, но я растерялась. Однако тактика, которую я использовала в этом мире, пока давала плоды, и я решила ее придерживаться. В любой непонятной ситуации или извиняйся (в особых случая даже бухаясь на колени), или говори про добродетельность.
— Добродетельная дочь во всем слушается своего отца. Вам лучше обсудить помолвку с ним. — И снова отрепетированная улыбочка, хотя хотелось побыстрее спровадить генерала.
— Как же повезло Вашему отцу с такой почтительной дочерью, — непонятным тоном отозвался генерал.
— Принцесса, если позволите, я окна открою — как-то душно… — попросила вдруг Мейлин, и я махнула рукой, мол, открывай.
— Вы сказали, что уже говорил с моим отцом сегодня, — напомнила я генералу. — Что он вам сказал, генерал? Разве если бы было принято решение о помолвке, мне бы сообщали о нем вы, а не Его Величество?
— Не только почтительная, но и умная. — А вот теперь ясно слышалась ирония.
Генерал Хуа улыбнулся, его взгляд стал более мягким, и он наклонился вперед, словно готовясь поделиться секретом.
— Мы с Вашим отцом действительно обсуждали вопрос нашей помолвки. И знаете что?
— Что?
Я невольно поддалась вперед. Или это меня просто качнуло? Или это комната качнулась вокруг меня?
— Его Величество сомневается, хотя я сказал, что мы с вами друг другу нравимся.
— Что вы сказали? — В голове странно зашумело, мне не хватало воздуха. — Мейлин, открой окно…
Но служанка почему-то не отзывалась.
Генерал Хуа встал. Я тоже попыталась, но ноги не желали слушаться.
— Мы ведь нравимся друг-другу, правда А-Лу?..
Мое домашнее имя из его уст звучало неправильно — слишком интимно, — но у меня не было сил сказать ему об этом. Стало так жарко, захотелось сорвать с себя плотное ханьфу, развязать пояс, ослабить повязки. Не думая ни о чем, я так и сделала, просто потому что дышать иначе было очень трудно.
— …Говорю же — мы с Вами друг другу нравимся. Вон как Вы горите. — В голосе мужчины слышалось удовлетворение, на периферии сознания я поняла, что он размотал пояс на своей одежде и потянул меня на себя, поднимая со скамейки. — После сегодняшнего императору ничего не останется, кроме как соединить влюбленные сердца…
Он начал жарко покрывать мою шею поцелуями, срывая с меня одежду. В этот момент мне казалось, что время замедлило бег. Мой разум кричал о помощи, но тело отказывалось подчиняться. Паника захлестывала сознание.
— Мейлин… — слабо звала я. — Вей Лун… Вей…
— Не переживайте, принцесса, нам никто не помешает, я обо всем позаботился. Ваша служанка сейчас спит, а ваш страж, — он взял меня на руки, — скажем так, занят. Не переживайте, как только мы поженимся, я сам буду Вас охранять.
Генерал понес меня к кровати.
Вслед за силами ускользало сознание. «Такого не должно быть… такого в кино не было… — цеплялась я за отчаянные мысли. — Вей Лун, где же ты? Как же ты меня убьешь, если меня отдадут генералу?»
Даже смерть от рук стража сейчас казалась не такой уж пугающей.
— О, моя А-Лу. Обещаю, тебе понравится, — промурлыкал мужчина.
«Как может понравиться насилие?»
В отчаянные мысли ворвался грохот. Из последних сил повернула голову: это дверь распахнулась с такой мощью, что ударила о стену. В проеме стоял Вей Лун, его лицо было искажено гневом.
— Отпусти ее! — голос стража прозвучал громом.
— Почему ты здесь?
— Думал заманил меня обманом, запер… этого достаточно? — холодно спросил мой Лун.
На лице генерала расплылась жёсткая усмешка.
— Так, значит, это правда. Мне не показалось в саду. Черная дымка вокруг тебя. В тебе есть демоническая кровь. Как бы иначе ты выбрался? Я столько раз на границе убивал подобных тебе тварей…
— Единственная тварь здесь — ты, — выплюнул Вей Лун. — Отпусти ее. Иначе я позову стражников.
— Что ж, зови. — ничуть не смутился генерал, — Когда принцесса проснется, она ничего не вспомнит. Сейчас объясниться она не сможет, — тон был самым наглым. — Позовешь стражу — и я скажу, что это ты — демон — довел ее до такого состояния…
Вей Лун вытащил из ножен меч.
— …Хочешь сразиться со мной? — Генерал Хуа опустил меня на кровать и тоже выхватил из-за спины короткий меч. Лезвие блеснуло в свете ламп. — Посмотрим, кто из нас двоих сильнее.
Пространство между ними заполнилось движением. Генерал Хуа атаковал первым, но Вей Лун был похож вихрь. Он уклонялся и парировал каждый удар с легкостью. Борьба продолжалась, движения Вей Луна были наполнены такой мощью, что я удивлялась — почему еще целы стены? Перед глазами плясали черные точки, и все, что я могла, — из последних сил цепляться за сознание.
«А что, если попробовать призвать Ци?» Это или поможет, или истощит меня окончательно, отправив в беспамятство.
Вей Лун смог оттолкнуть генерала Хуа, тот упал на пол, потеряв меч.
— Теперь послушай меня внимательно, — страж подошел к лежащему мужчине и склонился к его лицу. — В чай принцессы подсыпан тот же порошок, что ты прячешь в своей комнате. Если начнут проверять, его тут же найдут, как и прихлебателей, которые помогли тебе избавиться от меня и Мейлин. Так не лучше ли нам договориться? Я сделаю вид, что ничего не видел сегодня. Ты — что не знаешь мой секрет. В противном случае слишком много мороки, не так ли?
Волна Ци, откликнувшаяся на мой зов, на этот раз была не такой горячей, скорее тем самым «легким теплом». Но все же дышать стало легче, и сознание прояснилось. Я даже смогла пошевелить руками и перевернуться на бок.
Хуа, осознав, что прямо сейчас сопротивляться бесполезно, кивнул.
«Если Вей Лун его сейчас отпустит, то он избавится от улик, а затем сдаст его!»
Генерал подобрал свой меч, надменно спрятал его и прежде, чем выйти, бросил взгляд в мою сторону.
— Я не прощаюсь, принцесса, — хмыкнул он и ушел, хлопнув дверью.
Вей Лун бросился ко мне:
— Вы в порядке? — звучало будто он и впрямь обо мне тревожился.
«О чем он беспокоится? Что умру раньше времени?»
Страж бегло осмотрел меня, видимо, ища раны, потом вдруг спохватился, стащил с себя плащ и накрыл меня.
«Лучше бы одеялом» — подумала я. Видимо, когда угроза миновала, сознание перестало так отчаянно сопротивляться действию дурмана.
— Лю Луань… — позвал страж.
Мне хотелось сказать ему спасибо. Но язык плохо ворочался. Мое измененное дурманом создание не нашло ничего лучше, чем попытаться обнять мужчину, раз словами ничего сказать не получалось.
Руки сами собой упали на широкие плечи, я обхватила крепкую шею и потянула на себя.
— Лю Луань… — услышала нежный тихий шепот.
Это ведь не может быть его шепот? Наверное, я просто уже сплю и мне снится сон.
— Тшшш… Можно я просто обниму тебя? — заплетающимся языком проговорила я.
Он осторожно прижал меня. Его руки были такими теплыми и крепкими, что я наконец почувствовала себя в безопасности.
Последнее, что услышала прежде, чем окончательно отключиться, было:
— Твоя жизнь принадлежит только мне.


Пробуждение от проникающего сквозь тонкие стены шума разгорающейся битвы оказалось внезапным и тревожным. За окном было темно, и я не смогла сразу понять: ночь на дворе или утро. Зато явственно слышала крики, стоны, звон схлестнувшегося оружия.
— Мейлин! Мейлин! — позвала я, но ответа не последовало.
Она ведь всегда была рядом. Что могло случиться? Ее ранили?
Голова гудела, я беспрестанно терла глаза, пытаясь вернуть четкость зрению. Что произошло вчера? Попытка вспомнить оборачивалась тошнотой и ноющей болью в висках.
Я проверила двери — заперты изнутри на щеколду. В комнате никого кроме меня не было, а значит можно было сделать вывод, что я сама себя закрыла перед тем, как уснуть.
При этом инстинкт самосохранения подталкивал к действиям.
«Если начался эпизод “Ночь демонов”, то нужно активировать ловушки».
Это единственное, что я могла сейчас сделать.
Запах дыма, горечь страха заполняли воздух. Передвигая зеркала, натягивая веревки, я прислушивалась к каждому звуку, пытаясь определить, насколько далеко продвинулись захватчики-демоны. Не хотелось, чтобы еще до того, как Вей Лун придет привести в исполнение свой приговор, меня успел пришибить какой-нибудь случайно забежавший на огонёк монстр.
В голове крутились мысли о бегстве, о том, чтобы попытаться прорваться наружу, но каждый раз я отгоняла их, представляя себе огромных тени демонов, рассекающих ночь, какими они были показаны в дораме.
Лучше придерживаться первоначального плана: я собиралась спрятаться и дождаться Вей Луна, накинуть на него сеть, а потом уже бежать через окно к пруду, в который должна упасть Лю Ифей. Я сама ее спасу, и к тому же около пруда уже будет безопасно.
Но не успела я юркнуть в нишу у шкафа, как в дверь забарабанили.
— Принцесса Лю Луань! Принцесса, Вы там? Вы в порядке?
— Мейлин? Это ты? — Я подбежала к двери и впустила служанку. — Где ты была?
Девушка ввалилась внутрь, падая на пол, я торопливо закрыла за ней дверь. Ее грудь часто вздымалась, волосы были растрепаны, одежда сбилась и была перепачкана в земле, словно она и несколько раз упала по дороге сюда.
— Я… не знаю… пришла в себя в сарае за прачечной. А потом… демоны… — задыхаясь едва выдавила она. — Я так испугалась… за Вас…
На ее бледном лице плескался ужас.
— Я в порядке, — сжала ее руку, чтобы хоть немного успокоить. — Я приготовила пару ловушек. Вот, смотри. — И указала ей на тонкие веревки, растянутые по полу. — Не наступи только. Идем, спрячемся за шкаф.
— Ваше Высочество, это Вы все сами сделали? — поражённо выдохнула служанка. — Моя госпожа и впрямь удивительная!
— Сначала постараемся выжить, а потом уже будешь меня хвалить, — отрезала я, поднимая ее за плечи с пола.
Но едва мы поднялись, в окно с шумом влетело что-то горящее. Налетело на ближайшее зеркало, уронило его, отскочило и ударилось в стену, разломав стул. Грохот стекла, брызг осколков и грохот обломков влились в единую какофонию.
Я закричала, но тут же зажала себе рот ладонью, потому что это нечто на полу зашевелилось.
— Де… де… де-мон! — пискнула Мейлин.
Среди разбросанных обломков лежал зверь, объятый пламенем. В первый момент мне показалось, что это огромный хорошо откормленный боров. Но вот зверь вскочил на ноги, отряхнулся от огня, и взгляд его нечеловеческих глаз встретился с моим. Тварь сделала шаг вперед. В движениях было что-то кошачье, но само нечто оказалось похожим на помесь летучей мыши с крупной обезьяной.
Тварь вдруг кинулась на нас, я повернулась спиной закрывая себя и оцепеневшую от страха Мейлин, заранее ощущая острую боль от огромных когтей и зубов, вонзающихся в кожу.
В воздухе вспыхнула черная дымка. Я выглянула из-за плеча и с удивлением увидела, как злобную тварь откинуло в сторону.
В этот момент Мейлин пришла в себя, схватила ножку от разломанного стула и с громким победным кличем кинулась на демона:
— За госпожу! — заорала она и принялась дубасить демона деревяшкой с остервенением. — Получай! Получай!
Тварь попыталась увернуться и отползти, но от разгневанной служанки уйти оказалось не просто. Существо оскалилось, утробно рыкнуло, но Мейлин, замахнувшись, оскалилась и зарычала в ответ.
— По-ща-ди…
Мне показалось? Или я услышала человеческую речь?
— Пощадить?! Да ты хоть знаешь на кого посмел напасть?! — заорала Мейлин, развеивая мои сомнения в способности демона говорить.
— Догадался, — прохрипела тварь и, воспользовавшись заминкой служанки, проворно выскользнула через дыру в окне, оставив после себя шлейф черной магической энергии.
Мейлин победно вскинула ножку от стула.
— Вот так! Будете знать, как связываться с моей госпожой, демоны!
Мейлин с ее необычным боевым криком и ножкой от стула в руках выглядела забавно. Впрочем, было не до смеха. Воздух все еще пульсировал напряжением после столкновения с демоном.
— Он может вернуться не один, — я кивнула в сторону окна. — Давай подготовимся.
Вместе мы начали осматривать комнату, проверяя каждую установленную мной ловушку. Веревки по полу на пути к шкафу были натянуты как струны. Чтобы закрыть дыру, мы вдвоем перевернули стол и приставили к окну столешницу. Еще одно окно должно было служить запасным выходом для нас.
— Смотри, если дернуть здесь, то сверху упадет сеть, а вместе с ней опилки. Нам надо будет закрыть глаза, а вот противника это дезориентирует.
— Как вы только до всего этого додумались, госпожа?! Вы такая умная! — не унималась служанка.
Все проверив и подготовив, мы затаились за шкафом.
Дорогие читатели, как на счет кстинга на роль Мейлин?)) Какая картинка служанки в гневе вам кажется более подходящей под ее образ?)))
1 
2 
3 
4 
5 
Время шло. Шум битвы становился все тише. Лязганья оружия больше не было слышно. Я напряженно вслушивалась в то, что происходит за стенами покоев.
Где же Вей Лун? Может быть, мой план вести себя с ним дружелюбно сработал? Он передумал меня убивать? Но тогда где он? Могли ли демоны его ранить?
И что значил странный ответ залетевшей сюда твари? Как он мог догадаться, кто перед ним? Мейлин ни разу не назвала меня принцессой, а так мало ли придворных дам во дворце.
Где-то вдалеке послышался победный клич. Судя по силе голоса, кричало сразу очень много людей. Это солдаты?
— Госпожа, вы слышали? Это значит, что всех демонов победили?
Я закусила губу, пытаясь понять, что делать. Если я права в том, что сюжет все равно возьмет свое и ключевые события так или иначе произойдут, то кто тогда погибнет сегодня вместо меня?
— Лю Ифей… — ахнула я.
Если Вей Луну не нужно оправдывать свое отсутствие рядом со мной спасением сестры, то он ее и спасать не станет?
Но ведь она по сюжету должна стать его возлюбленной!
— Что такое, госпожа?
— Я должна спасти сестру. — И, не слушая возражений, я выпрыгнула в окно.
Двор был в плачевном состоянии: сад разорён, кусты вырваны с корнем, до этого фигурно уложенные в определенном порядке камни разбросаны, скамейки поломаны, рыба в маленьких прудиках всплыла животами вверх.
Мне попалось несколько человек в одежде слуг, лежащих ничком, но у меня не было времени проверять живы они или нет. Единственное, чего я сейчас боялась — не успеть.
Когда я была метрах в ста от большого королевского пруда, на берегу я заметила Лю Ифей. Ее обступили две тени похожие на собак… нет! Это не собаки, а демоны. Черная магическая дымка вокруг них говорила об их сущности.
— Сестра! — закричала я
И в этот момент демоны попытались напасть на нее, но не смогли даже дотронуться — их разбросало в стороны, а Лю Ифей оттолкнуло, она качнулась и упала в пруд.
— Сестра! — я, скинув на ходу обувь, нырнула за ней.
Вода была ледяной, глаза щипало, а в темноте различались лишь смутные тени, но я все же увидела Лю Ифей, медленно опускающуюся на дно. Схватила ее за руку и начала подниматься на поверхность, оттолкнувшись от дна ногами. Вода оказалась гуще, чем я предполагала, и каждое движение стоило огромных усилий. Когда мы наконец всплыли, я глубоко вдохнула и вытащила девушку на берег.
— Сестра, пожалуйста, открой глаза, — просила я, надавливая ей на грудь.
Она не отвечала.
— Ифей! — меня захлестнула паника.
Она — главная героиня! Она не могла умереть!
В голове вихрем кружились мысли. Я знала, что должна действовать быстро. Её сердце должно было биться. Я начала делать искусственное дыхание, стараясь вспомнить все, что когда-либо слышала о спасении утопающих.
— Дыши, Лю Ифей, дыши! — шептала я между попытками вдохнуть в нее жизнь.
Вокруг уже суетились слуги, кто-то звал лекаря, кто-то пытался оттащить меня от Лю Ифей.
— Ваше Высочество, ее сердце уже не бьется, отпустите ее…
— Не трогайте меня! Отпустите! — я оттолкнула всех, кто пытался меня удержать. — Она должна жить!
Ее смерть была моей собственной смертью. Борясь за ее жизнь, я боролась за собственную. Неужели этот чертов сюжет никак нельзя переломить?! Неужели если принцессе суждено сегодня умереть, то принцесса умрет — без разницы которая?! Что за глупая шутка судьбы — знать предначертанное и не иметь возможности его изменить?!
Неожиданно над телом сестры возникла плотная красная дымка, все вокруг замерли, и даже слуги, пытающиеся меня оттащить. Всего пара секунд — и дымка рассеялась. Но наследная принцесса не открыла глаза и не очнулась. Может быть, это так душа отлетела от тела?
«Где этот проклятый Вей Лун?! Ведь он должен был спасти ее! Почему он ее не спас?!»
Но Вей Луна нигде не было, как не было и надежды.
Это конец…
— Нет! — закричала я, глотая слезы, и что было силы ударила сцепленными в кулак руками по солнечному сплетению.
Мои действия казались безумием.
Но тело принцессы дернулось, она кашлянула, выплескивая воду из легких, и слабо застонала.
А из моих глаз плотным потоком хлынули слезы. Только теперь я позволила себя оттащить от Лю Ифей, передавая ее в руки слуг.
Мейлин снова была рядом. Может, она все время была рядом, просто я только сейчас заметила ее?
— Император идет…. — пробежали волной шепотки.
Все попадали на колени. Разве что мне повезло — я еще раньше осела на землю, потому что силы окончательно меня оставили. Подняла глаза, смахивая слезы ладонями. Позади императора Лю Шена шли несколько стражников, среди которых был… Вей Лун.
Мой страж неуловимым образом изменился. Я не могла сказать как, но почувствовала исходящую от него ауру власти и силы. Не знаю, видели ли это другие или на меня сейчас наложились воспоминания о дораме, но Вей Лун выглядел точно так же, как в конце эпизода «Ночь демонов», когда он поддался своей демонической сущности, совершил свою месть и убил Лю Луань.
Но… я ведь жива.
Главный евнух подбежал к императору и доложил о том, что что Лю Ифей упала в воду, но я ее спасла и сейчас обе принцессы в порядке.
Император громко произнес:
— Сегодня демоны застали нас врасплох, но благодаря самоотверженности и мужеству стража второй принцессы Вей Луна, который в трудный момент взял на себя командование охраной дворца, атака была отбита и спасена моя жизнь. В знак благодарности повышаю его ранг до первого и дарую статус императорского советника.
Вей Лун встал на колено и склонился, принимая почести.
— Спасибо, Ваше Величество. Для этого недостойного — честь, служить вам.
— Пока продолжишь охранять мою младшую дочь, — кивнул ему отец. — Но твой новый статус советника теперь позволит претендовать тебе и на более высокие должности.
«Советник? Это из-за того, что я поменяла в сюжете и событиях Вей Лун спас не принцессу Лю Ифей, а весь дворец и самого императора?»
Мы встретились с ним взглядом. На лице мужчины, как всегда, держалась непроницаемая маска, но весь его вид заставлял содрогаться от страха.
Он не спас сегодня Лю Ифей. Почему? Ведь после сегодняшнего дня он должен был стать ее стражем, а их отношения перейти на новый уровень. Совсем скоро должен быть их первый поцелуй.
Избежала я смерти или лишь отсрочила ее?
Страж обошел толпу и встал за моей спиной.
— А где… генерал Хуа? — неожиданно для самой себя спросила я, ни к кому конкретно не обращаясь.
Действительно, а где? Разве не он должен был отвечать за охрану столицы в целом и дворца в частности? Разве не он должен был спасать императора?
Я оглянулась на Вей Луна. В его глазах я увидела нечто, что заставило мое сердце замереть. Было ли это его торжество? Или предупреждение, что я — следующая?
— К сожалению, генерал Хуа погиб во время атаки демонов, — ответил мой страж, и уголки его губ дернулись вверх.
Понимание того, что случилось, выбило дух. Так вот кто погиб сегодня. И это Вей Лун убил генерала.