Мороз Иванович, или просто Дед Мороз, грозно возвышался над внучкой, словно заснеженная ель над робким подснежником. Его борода, казалось, впитала в себя всю арктическую стужу, а взгляд прожигал льдом даже сквозь толстые очки в роговой оправе.
– Варвара! – прогремел он, и хрустальные сосульки на потолке ледяного дворца жалобно звякнули. – Сколько можно повторять? Тебе пора замуж!
Варвара, или, как ее называли многие, Снегурочка, вздохнула. Ей было всего-то двести пятьдесят лет, по меркам волшебного мира – расцвет юности. Замуж? Да она еще даже толком не научилась замораживать воду в чайнике без помощи волшебной палочки!
– Дедушка, ну зачем так сразу? – попыталась она смягчить тон. – Может, я еще мир спас или подвиг какой совершу. Замуж я еще успею…
– Мир ты спасешь, когда родишь наследника! – отрезал Мороз Иванович. – Хватит витать в облаках! Я уже все решил.
Варя закатила глаза. «Все решил» – это означало, что ее мнение, как обычно, никого не интересовало. И вот так всегда. Ей хотелось всего-то свободы, и чтобы с ее мнением считались, конечно, а дедушка ее совсем не слушал и делал все по-своему.
– И кто же этот счастливчик? – с сарказмом поинтересовалась она. – Неужели сам Кощей Бессмертный соизволил предложить Снегурочке руку и сердце?
Дед Мороз пропустил колкость мимо ушей.
– Гораздо лучше, дорогуша, – произнес нараспев Мороз Иванович. – К тебе сватается Николас Клаус Младший, внук самого Санта Клауса, между прочим! – довольно заключил дед.
Варя чуть не подавилась морозным воздухом. Николас Клаус Младший? Этот самодовольный засранец в красном колпаке, который с самого детства достает ее? Да она скорее выйдет замуж за Бабу Ягу!
– Дедушка, ты шутишь? – пролепетала она. – Мы же с ним не ладим! Это все равно, что выдать принцессу эльфов за орка!
– Глупости! – отмахнулся Мороз Иванович. – Нам нужно объединить усилия! Зима становится все теплее, а Санта Клаус со своим глобальным потеплением только подливает масла в огонь! Брак между вами – это стратегический союз!
Варя знала, что сейчас с дедушкой спорить бесполезно. Мороз Иванович, когда что-то вбивал себе в голову, был непоколебим, как ледяная глыба.
– Ладно, – притворно сдалась она. – Но я не выйду за него замуж, пока не узнаю его получше.
– Вот и отлично! – обрадовался Мороз Иванович. – Я как раз приготовил для тебя чрезвычайно важное задание. Тебе нужно отправиться в мир людей, в город под названием… – Мороз Иванович задумался. – Э-э-э… Как же он называется… Ах да, Нью-Йорк! Там ты должна найти…
– Любовь всей своей жизни? – язвительно закончила Варя, посмеиваясь.
– Нет! – возразил дедушка. – Вообще-то артефакт, который поможет нам укрепить наши силы! И заодно познакомишься поближе с Николасом. Он тоже там будет, по своим делам.
Варя вздохнула. Похоже, ее ждало совсем не веселое путешествие. А компания Николаса так вообще портила все настроение.
– Возьми с собой Снежка, – добавил Дед Мороз. – Он тебе поможет.
Снежок, ее верный помощник, был неуклюжим пухлым снеговиком с морковкой вместо носа и ведром на голове. Он радостно запрыгал рядом.
– Ура! – прокричал он своим скрипучим голосом. – Мы едем в город! Там, говорят, есть горячий шоколад!
– Снежок, ну куда тебе горячий шоколад? – рассмеялась Снегурочка.
– Вот и решили, внучка, – отозвался Дед Мороз. – Отправляешься завтра же. У тебя только неделя на все, потому что потом нам надо готовиться к праздникам. И помни, Варвара, никаких глупостей! – напутствовал ее Дед Мороз, сверкнув глазами. – И никаких романов с простыми смертными! Наша кровь не должна смешиваться с людской. Это может ослабить нашу магию.
Варя лишь кивнула, стараясь не выдать своего раздражения. «Никаких романов с простыми смертными», – передразнила она про себя. Да будто у нее было время на романы, когда на кону стоял стратегический союз с этим выскочкой Клаусом и поиски какого-то мифического артефакта!
На следующее утро, закутавшись в белоснежную шубку, Варя стояла у портала, ведущего в мир людей. Снежок, обвешанный сумками с леденцами и прочими припасами, нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
– Готова? – спросил Дед Мороз, нахмурив брови.
– Почти, – ответила Варя, украдкой доставая из кармана маленькую серебряную снежинку.
Это был ее талисман, подарок от бабушки, давно ушедшей в мир вечной зимы. Снежинка всегда напоминала ей о ее силе и о том, что она сама вправе решать свою судьбу.
– Готова, – уверенно произнесла она, прижав к груди талисман, а затем шагнула в портал.
Переход в мир людей всегда был немного болезненным. Варя почувствовала, как ее магия сжимается, словно в тесный корсет. Снежок, стоявший рядом, начал стремительно таять.
– Ой-ой-ой! – завопил он. – Варя, что-то мне нехорошо!
Варя быстро сообразила, что друга надо спасать. Она выхватила из кармана своей расшитой серебром шубки горсть волшебного снега и бросила в Снежка. Тот затрясся, задергался, и вдруг превратился в огромного белоснежного хаски с пронзительно голубыми глазами.
– Вау! – выдохнула Варя, ошарашенно глядя на пса. – Снежок, это ты?
Хаски радостно тявкнул и лизнул ее в щеку.
– Похоже на то, – прозвучал в ее голове его голос, только теперь не скрипучий, а глубокий и бархатистый. – Не ожидал, что у меня такая красивая шерсть!
Варя рассмеялась. Даже в облике собаки Снежок оставался самим собой.
– Ладно, красавчик, – сказала она, погладив его по голове. – Пошли искать этот артефакт. И, если повезет, избежим встречи с Николасом Клаусом Младшим.
Нью-Йорк встретил их шумом, гамом и запахом кофе. Город был полон людей, спешащих по своим делам, машин, громко сигналящих на перекрестках, и ярких вывесок, зазывающих в магазины. Варя, привыкшая к тишине и спокойствию ледяного дворца, чувствовала себя немного потерянной.
– Куда нам идти? – спросила она, оглядываясь по сторонам.
Снежок принюхался к воздуху.
– Чувствую запах приключений! – послышался голос у нее в голове, а Снежок довольно вилял хвостом. – И еще чего-то сладкого. Кажется, это пончики!
Варя закатила глаза.
– Снежок, мы здесь не за пончиками! Нам нужно найти артефакт. Дедушка говорил, что он спрятан в каком-то старом здании, – Снегурочка огляделась. – Но здесь целая куча старых зданий.
Варя достала из кармана маленький компас, подаренный ей дедушкой. Стрелка компаса бешено вращалась, не указывая ни на что конкретное.
– Похоже, артефакт хорошо спрятан, – вздохнула она. – Ладно, будем искать. Начнем с центра города.
Они двинулись по главной улице, лавируя между толпами людей. Варя чувствовала на себе любопытные взгляды. В ее белоснежной шубке и с огромным хаски на поводке она явно выделялась из толпы.
Внезапно Снежок остановился как вкопанный и зарычал.
– Что случилось? – спросила Варя, насторожившись.
– Чувствую неладное, – услышала она мысли Снежка. – И еще… запах корицы.
Варя принюхалась. И, действительно, в воздухе витал легкий аромат корицы. Этот запах был ей знаком. Это был запах…
– Николас! – прошептала она, похолодев.
В этот момент из-за угла показался красный кабриолет, за рулем которого сидел Николас Клаус Младший. На нем была нелепая красная кепка, а на лице красовалась самодовольная улыбка. Он мог бы быть довольно милым, учитывая свою привлекательную внешность, но его характер все портил.
– Ну, здравствуй, Варвара! – прокричал он, заглушая шум улицы. – Какими судьбами в моем городе?
Варя сжала кулаки. Похоже, ее надежды избежать встречи с этим типом рухнули в одно мгновение.
– Это не твой город, Николас, – огрызнулась она. – И я здесь по своим делам.
– О, неужели? – усмехнулся Николас. – И что же это за дела, если не секрет? Может, и я смогу помочь?
– Не думаю, – отрезала Варя. – И вообще, оставь меня в покое.
Николас выскочил из машины и направился к ней.
– Ну что ты такая неприветливая? – сказал он, приближаясь. – Мы же почти жених и невеста!
– Не говори глупостей! – воскликнула Варя. – И не подходи ко мне так близко!
Снежок зарычал еще громче и оскалил зубы. Николас отшатнулся.
– Ого, какой у тебя зверь! – сказал он, с опаской глядя на хаски. – Он не кусается?
– Он кусает только тех, кто меня раздражает, – ответила Варя, злобно глядя на Николаса.
– Ладно, ладно, – поднял руки Николас в примирительном жесте. – Не буду тебя раздражать. Просто хотел предложить свою помощь. Я ведь здесь все знаю.
– Ничего мне от тебя не нужно! – прокричала Николасу Варя.
Он попытался подойти к Снегурочке поближе, как услышал за спиной голос:
– Девушка, у вас все в порядке?
Обернувшись, Варя потеряла дар речи. Перед ней стоял обычный парень. Ну, почти обычный. Вообще-то он был очень красив. У него были каштановые волосы, слегка растрепанные ветром, добрые карие глаза и улыбка, от которой по телу бежали льдинки. Он был одет в простую дубленку и ботинки, но в его взгляде чувствовалась какая-то внутренняя сила и уверенность.
– Этот тип вас не обижает? – спросил он, бросив испепеляющий взгляд на Николаса.
Николас, привыкший к всеобщему обожанию, опешил от такой наглости.
– Да кто ты вообще такой, чтобы вмешиваться? – возмутился он. – Это мое личное дело!
– Если девушка просит оставить ее в покое, значит, нужно оставить ее в покое, – спокойно ответил парень.
Варя, завороженно наблюдая за этой сценой, почувствовала, как в ее сердце зарождается что-то новое и незнакомое. Этот простой смертный, не обладающий никакой магией, осмелился противостоять самому Николасу Клаусу Младшему!
– Спасибо, – прошептала она парню, когда Николас, буркнув что-то о том, что они еще встретятся, запрыгнул в свою машину и умчался прочь.
– Не за что, – улыбнулся он. – Меня зовут Алекс. А тебя?
– Варвара, – ответила она, слегка смутившись. – Но можно просто Варя.
– Очень приятно, Варя, – сказал Алекс, словно смакуя ее имя. – А это твой пес? Красивый.
Снежок, довольный таким комплиментом, радостно завилял хвостом.
– Да, это Снежок, – ответила Варя, а Алекс осторожно потрепал пса по голове.
Варя почувствовала, как в груди что-то трепещет. Она не могла понять, что это за чувство, но оно было приятным и прохладным, как мороз в солнечный день.
– Ты не местная, да? – спросил Алекс, глядя на ее шубку. – Я никогда не видел таких нарядов в Нью-Йорке.
– Да, я издалека, – ответила Варя, не желая вдаваться в подробности. – Я здесь по делу. И, к сожалению, не могу задерживаться, – она с грустью посмотрела на Алекса. – Большое спасибо, что заступился за меня перед тем грубияном.
Алекс улыбнулся в ответ на ее слова. Потом он предложил ей выпить вместе кофе. Варя задумалась. С одной стороны, ей нужно было искать артефакт и избегать Николаса. С другой – Алекс казался таким искренним и добрым. И, признаться честно, ей очень хотелось провести с ним время.
– Я подумаю, – сказала она, стараясь скрыть волнение. – А сейчас мне нужно идти.
– Хорошо, – ответил Алекс. – Вот моя визитка. Если передумаешь, звони. Буду рад показать тебе Нью-Йорк.
Он протянул ей маленькую карточку с номером телефона и адресом электронной почты. Варя взяла визитку и, поблагодарив Алекса, собралась уходить.
Внезапно тишину разорвал рев мотора. Варя обернулась и увидела, как на нее несется мопед, вынырнувший из-за угла. Водитель, казалось, потерял управление. Время замедлилось. Варя замерла, парализованная страхом. Снежок, почувствовав опасность, отчаянно залаял, пытаясь оттащить хозяйку за сапог.
В следующее мгновение Алекс, словно тень, метнулся вперед. Он схватил Варю в свои объятия и успел отпрыгнуть в сторону. Мопед, взвизгнув тормозами, завалился на бок. Водитель, матерясь, пытался подняться.
Варя, оглушенная произошедшим, разлепила глаза. Они лежали на тротуаре. Лицо Алекса было так близко к ее лицу, что она невольно покраснела.
– Алекс, ты спас меня, – произнесла она, не в силах отвести взгляд от его карих глаз. – Я даже не знаю, как тебя благодарить.
– Можешь подняться для начала, – усмехнулся Алекс, и Варя зарделась еще сильнее.
Она подхватилась, и Алекс встал и отряхнул джинсы. Он выглядел немного потрясенным, но его улыбка не исчезала.
– Не стоит, – сказал он, слегка покачивая головой. – Я просто не мог позволить, чтобы с тобой что-то случилось, – затем он лукаво улыбнулся. – Обещай, что согласишься выпить со мной кофе.
Снегурочка опешила, а ее щеки еще больше покраснели. Конечно, она хотела выпить с ним кофе. Он вызывал в ее душе ранее не известные ей чувства.
– Давай завтра на этом же месте, – произнесла Варя и, пока Алекс не успел ей ответить, развернулась и понеслась прочь, ведя за собой Снежка.
– Ну и что это было? – прозвучал в ее голове голос Снежка. – Ты же собиралась избегать романов с простыми смертными!
– Я ничего не собираюсь, – огрызнулась Варя. – Просто он был вежлив. И вообще, заткнись!
Снежок обиженно заскулил и отвернулся. А Варя лишь вздохнула на его обиду. В голове уже крутились совсем другие мысли.
Варя сидела в номере отеля, и Манхэттен расстилался у её ног, словно гигантская карта, вышитая разноцветными огнями. Снежок, свернувшись калачиком у ее ног, тихонько вздыхал, и эта тревога эхом отдавалась в голове Вари.
– Не переживай, пушистый, – прошептала она, поглаживая его мягкую шерсть. – Мы обязательно найдем этот артефакт. Твоя тревога растает, как сосулька под весенним солнцем.
Но тревога Снежка была вполне обоснованной. Нью-Йорк оказался совсем не той сказкой, которую рисовало воображение. Во-первых, жара. Для обычных людей нью-йоркские минус пять – это, конечно, холодно. Но для Снегурочки, привыкшей к арктическим морозам, это было настоящее пекло. Во-вторых, Николас. Этот холеный блондин с приторной улыбкой преследовал ее с настойчивостью продавца чудо-пылесосов, готового всучить свой товар любой ценой.
И вот, словно по закону подлости, в дверь настойчиво позвонили. Варя вздохнула и пошла открывать. Она чувствовала, что за дверью не просто человек, а кто-то, наделенный морозной магией. Поэтому мысленно она приготовившись увидеть Николаса, так что совсем не удивилась, когда на пороге действительно оказался он собственной персоной. Одетый в нелепый клетчатый костюм, он держал огромный букет роз, от которого за километр несло химией.
– Варенька! – пропел он, растягивая слова. – Я подумал, тебе, наверное, скучно одной, и решил любезно скрасить твой досуг!
Варя едва сдержала стон раздражения.
– Николас, я очень ценю твою заботу, но у меня много дел. Я прямо сейчас должна… – попыталась она.
– Дела подождут! – перебил Николас, наглейшим образом вваливаясь в номер. – Я забронировал нам столик в самом модном ресторане города. Там подают устрицы, фаршированные черной икрой. Ты же любишь устрицы, фаршированные черной икрой, правда? – он изобразил на лице самое добродушное выражение.
Варя, которая терпеть не могла устрицы, фаршированные чем бы то ни было, выдавила из себя вежливую улыбку.
– Николас, это очень мило, но…
В этот момент Снежок, до этого мирно дремавший, вдруг зарычал, обнажив белоснежные клыки. Николас отшатнулся, уронив букет.
– Что это с твоей собакой? – пропищал он, глядя на Снежка с опаской. – Он что, бешеный?
– Он просто не любит клетчатые костюмы, – парировала Варя, старательно сдерживая смех. – И устрицы, фаршированные черной икрой, кстати, тоже.
Николас, явно смущенный, пробормотал что-то невнятное и поспешно ретировался, оставив после себя лишь запах роз, лежавших прямо на полу, и легкое недоумение.
Вздохнув с облегчением, Варя, наконец, смогла лечь спать. День выдался тяжелым, а завтра ее ждали дела.
*****
Проснувшись и позавтракав мороженым (что для Снегурочки было вполне естественно), Варя решила прогуляться по городу. Ей нужно было проветриться и обдумать свои дальнейшие действия. Снежок, радостно виляя хвостом, следовал за ней по пятам, словно пушистый белый шлейф.
Они бродили по Центральному парку, наслаждаясь относительной прохладой, которую дарили тени деревьев. Варя вдыхала смешанный аромат хвои и выхлопных газов, пытаясь найти в этом хаосе хоть какую-то гармонию. И вдруг она увидела его. Алекса. Он сидел на скамейке, читая книгу, и выглядел таким же потерянным и одиноким, какой чувствовала себя в этом городе она сама.
Сердце Вари забилось быстрее, словно испуганная птица, пытающаяся вырваться из клетки. Она не знала, что сказать, как подойти, но ноги сами понесли ее к нему, как будто их тянула невидимая нить.
– Привет, – робко произнесла она, остановившись рядом, и ее голос прозвучал тише, чем ей хотелось.
Алекс поднял глаза и улыбнулся. В его взгляде читалось удивление, смешанное с какой-то теплотой.
– Привет, – ответил он. – Не ожидал тебя здесь увидеть.
– Я тоже, – призналась Варя. – Просто гуляла.
Они помолчали, глядя друг на друга. В воздухе висело какое-то напряжение. Снежок, почувствовав перемену в настроении хозяйки, прижался к ее ноге, тихонько поскуливая.
– Знаешь, – вдруг сказал Алекс, закрывая книгу и убирая ее в рюкзак. – Я тут подумал… Ты ведь не из Нью-Йорка, да?
– Нет, – покачала головой Варя. – Я в гостях.
– Тогда позволь мне показать тебе настоящий Нью-Йорк, – предложил Алекс. – Не тот, который в путеводителях, а тот, который живет своей жизнью, дышит своим воздухом, хранит свои секреты.
Варя не смогла ему отказать. Дела ведь могли немного подождать, а она не каждый день бывала в этом городе, да и предложение Алекса звучало заманчиво. Она решила, что прогулка явно не будет лишней, а возможно, даже поможет ей отвлечься от навязчивых мыслей об артефакте.
Они бродили по узким улочкам Гринвич-Виллидж, заглядывали в маленькие джазовые клубы, где воздух был пропитан дымом сигарет и звуками саксофона, ели хот-доги из уличных тележек, обжигая пальцы. Алекс рассказывал ей истории о городе, о его жителях, о его тайнах, о призраках прошлого, бродящих по мощеным мостовым. Он знал Нью-Йорк, как свои пять пальцев, и Варя слушала его, затаив дыхание, словно он читал ей захватывающую сказку.
К вечеру они оказались на Бруклинском мосту, любуясь панорамой Манхэттена, утопающего в огнях. Ветер трепал волосы Вари, а Снежок, прищурившись, смотрел на воду, поблескивающую в лунном свете.
– Красиво, правда? – прошептал Алекс, стоя рядом с Варей у перил.
– Очень, – ответила она, не отрывая взгляда от панорамы.
Снежок, сидя у их ног, тихонько заскулил, словно чувствуя повисшее в воздухе напряжение.
– Спасибо, – сказала Варя, восхищенно посмотрев на Алекса. – Это был замечательный день.
– Я рад, что тебе понравилось, – ответил он, улыбаясь. – Может, повторим как-нибудь?
– Может быть, – уклончиво ответила Варя, не желая давать ему ложную надежду.
Она знала, что ее миссия в Нью-Йорке – это не прогулки по живописным местам и не романтические свидания. Она должна найти артефакт, и время неумолимо утекало.
Внезапно Алекс повернулся к Варе. Огни города плясали в его глазах, делая взгляд особенно глубоким и завораживающим.
– Варя, – тихо произнес он, – я не знаю, как это объяснить, но с тех пор, как я тебя увидел, я не могу выбросить тебя из головы.
Варя замерла, ее дыхание перехватило. Она чувствовала, как щеки вспыхивают румянцем.
– Знаю, звучит безумно, – продолжал Алекс, – но мне кажется, будто я знаю тебя целую вечность.
Он медленно поднял руку и коснулся ее щеки. Варя закрыла глаза, наслаждаясь теплом его прикосновения.
– Я тоже что-то чувствую, Алекс, – прошептала она, – но все сложно...
– Я знаю, – ответил он. – Но я готов рискнуть.
И тогда он поцеловал ее. Нежный, робкий поцелуй, но в нем пульсировала такая страсть и искренность, что Варя почувствовала, как мир вокруг нее начинает вращаться. Это был ее первый поцелуй. Двести пятьдесят лет – не возраст для волшебного мира, но до этого момента ее сердце оставалось нетронутым. Она робко ответила на поцелуй Алекса, на мгновение забыв обо всем: о дедушке, о Николасе, о надвигающемся глобальном потеплении, о волшебном артефакте, который ей было поручено найти. В этот момент существовали только они двое, стоящие на Бруклинском мосту под мерцающим полотном ночного Манхэттена.
Снежок, наблюдая за ними, тихонько вздохнул. Он не понимал, что происходит, но чувствовал, что что-то важное изменилось в его хозяйке. И, кажется, это было даже к лучшему.
Поцелуй длился вечность и одновременно пролетел как мгновение. Когда они оторвались друг от друга, Варя ощутила себя так, словно только что вынырнула из глубины океана. Воздух казался густым и насыщенным, а огни города – ослепительно яркими.
– Прости, – пробормотал Алекс, немного смущенный. – Я не должен был…
– Нет, – перебила его Варя, улыбаясь. – Все хорошо.
Но было ли? В голове Вари бушевал хаос. Она – Снегурочка, у нее миссия, ее ждет брак с внуком Санта Клауса, а тут – Алекс, простой смертный, чье прикосновение заставило ее сердце быстро биться. Что ей делать?
– Мне пора, – сказала она, внезапно почувствовав острую необходимость сбежать. – Уже поздно.
Алекс не стал ее удерживать, лишь предложил проводить до отеля, но Варя отказалась, еще раз поблагодарив его за прекрасный день. Она быстро коснулась его щеки губами и, схватив Снежка за поводок, почти бегом направилась прочь.
Всю дорогу до отеля Варя пыталась унять дрожь в коленях и успокоить бешено колотящееся сердце. Снежок, чувствуя ее смятение, прижимался к ее ноге, пытаясь дать ей утешение.
– Что же я наделала? – лепетала она, глядя на своего питомца. – Это все неправильно. Я не должна была позволить этому случиться. Дедушка меня убьет.
Но несмотря на все сомнения и страх, Варя не могла отрицать, что поцелуй с Алексом был самым прекрасным, самым волнующим, что с ней когда-либо случалось. Он разбудил в ней чувства, о существовании которых она даже не подозревала, чувства, которые противоречили всему, что она знала о своей жизни и своем предназначении. И теперь, стоя перед дверью своего отельного номера, она понимала, что ее жизнь уже никогда не будет прежней.
Зайдя в номер, Варя обессиленно рухнула на кровать, устремив взгляд в потолок. Снежок тут же запрыгнул к ней и положил голову на колени.
– Что мне делать, Снежок? – прошептала она. – Как мне быть?
В ответ Снежок лишь лизнул ее руку, и вдруг в голове Вари раздался его голос:
– Доверься своему сердцу.
Но как довериться сердцу, когда на кону судьба всего мира?
Внезапный стук в дверь заставил Варю вздрогнуть. Кто мог пожаловать в такой поздний час?
Осторожно подойдя к двери, она заглянула в глазок. На пороге, как назло, снова стоял Николас. Это уже превращалось в дурную привычку. Варя вздохнула и все же открыла дверь. Николас, облаченный в нелепый красный шелковый халат, держал в руках бутылку шампанского.
– Варенька, – промурлыкал он, – я подумал, нам просто необходимо отметить нашу скорую свадьбу! Я принес лучшее шампанское, какое только можно найти в Нью-Йорке!
Волна гнева захлестнула Варю.
– Николас, я уже говорила тебе, что не собираюсь за тебя замуж! И вообще, что ты здесь делаешь в такой поздний час?
– Ну как же, Варенька, – нагло ухмыльнулся Николас. – Мы же почти муж и жена. Я подумал, могу зайти в гости.
Он попытался протиснуться в номер, но Снежок, словно верный телохранитель, преградил ему путь.
– Уходи, Николас, – твердо произнесла Варя. – И больше так не приходи. Мы еще даже не помолвлены.
– Ты пожалеешь об этом, Варенька, – Николас нахмурился. – Мой дедушка не любит, когда ему перечат.
Он развернулся и ушел, оставив после себя лишь терпкий запах дорогого шампанского и зловещие нотки угрозы.
Варя закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, чувствуя, как отчаяние сковывает ее. Она оказалась между молотом и наковальней: между долгом и чувствами, между сказкой и реальностью. И она не видела выхода из этого запутанного лабиринта.
Но одно она знала наверняка: она не позволит ни Николасу, ни его дедушке решать ее судьбу. Да и своему дедушке она этого тоже не позволит. Она сама будет хозяйкой своей жизни. И она найдет этот волшебный артефакт, чего бы ей это ни стоило.