Едва он вошел в допросную, как я заподозрила неладное. Потому что этот мужчина был безупречно, возмутительно красив! 

Ну, теперь можно начинать своё стандартное представление!

Я лениво оперлась на металлический стол и облизала губы.

— Офицер, мы ведь можем договориться…— я скользнула по нему взглядом.

Темные волосы спадали до плеч. Форма сидела на нём идеально, подчеркивая мощные плечи и аристократическую осанку. А глаза чернее ночи, заставляли меня забыть, где я вообще нахожусь.

Надо было успеть охмурить его до того, как наденет на меня блокирующие браслеты. Предыдущие два раза получалось. На его форме я не заметила опознавательных знаков, но да ладно.

Мои чары уже заполняли воздух, окутывали его, мягко и настойчиво заставляя подчиниться. 

— Думаете со мной можно договориться? — сощурился мужчина окинув взглядом, от которого мурашки пошли по коже.

Он сузил глаза, изучая меня. В его взгляде мелькнуло что-то темное, хищное, и от этого у меня по спине пробежал холодок. Что-то было не так. Но я отмела тревогу, потому что главное сейчас - выбраться отсюда. У меня куча дел, а эти проклятые слуги инквизиции постоянно меня задерживают!

Моя магия вела себя весьма странно, кончики пальцев покалывало. 

— Я могу многое, — я подмигнула и ещё раз призывно облизнула губы. 

Но это “многое” я придержу, конечно.

Мои чары действовали, но мужчина держался уж что-то долго. Обычно они сдавались быстрее. 

Но вот, повинуясь моей воле, он обошел стол, не разрывая зрительного контакта и навис надо мной. 

— И что же вы можете? 

Он поддался мне, фух! Смотрел жадно, я видела этот огонек в его глазах… 

Я позволила себе подняться и приблизиться. Сделала осторожный шажок к нему. От прикосновений мои чары должны были усилиться, поэтому я беззастенчиво и смело положила ладони на его твердую грудь, где под рубашкой угадывались крепкие мышцы. 

И мне вдруг самой стало отчего то жарко. 

— Я могу попросить вас меня отпустить. Вы ведь сделаете это, правда? — произнесла я и прикусив нижнюю губу и посмотрела на него кротко и жалобно. 

Обычно срабатывало безотказно. 

Я вздрогнула, когда крепкая мужская ладонь вдруг по-хозяйски легла на талию и прижала меня к себе.
От мужчины потрясающе пахло. А ведьмовская магия билась в сердце как дикая кошка.

Стоп. Что? До меня дошло, но было уже поздно.

— Часто такое проворачивали? — сощурился вдруг он. 

— О чем вы?.. — выдавила я, уже понимая, что я где-то облажалась. 

Он склонился ко мне, и мы стояли теперь почти нос к носу. Его ладонь жгла кожу прямо через платье, я дернулась, но он не отпустил. 

— Что-то офицеры расслабились и пренебрегают защитными барьерами от подобных чар, — нахмурился мужчина взглянув на мои руки на его груди.

— А что? А на вас мои чары не?.. — я выдохнула, дышать было тяжело, а договаривать уже не имело смысла.

Нет. Чары на него не действовали. Совсем. Вообще.

А я дышала тяжело не от страха, а от… желания! Похоти, которая заставляла сердце биться быстрее и хватать ртом воздух.

— Ну, каково ощутить на себе то, что вы делаете с другими мужчинами? Как минимум двоих моих офицеров вы уже успели так облапошить. Не стыдно, ведьма? 

— Стыдно, — выговорила я, глядя на его губы. Чувственные мужские губы.

А те офицеры... Даже прикасаться, слава богине, к ним не пришлось. 

Зато к этому мужчине отчаянно хотелось прыгнуть на ручки, чтобы он меня отсюда унес куда-нибудь ещё.

Да как же? Надо перестать! Почему вообще мои чары туманят мозг мне, а не ему?!

— А вы не простой офицер, да? — я машинально вырисовывала сердечки у него на груди, корябая пальчиком идеально выглаженную белую рубашку.

Да надо отойти хотя бы от него! Ну давай, Бьянка!

Но так не хотелось, от него так хорошо пахло, у него был такой волевой подбородок, такие сильные руки, такой обжигающе соблазнительный и серьезный взгляд. 

— Нет, я не простой офицер, — сдержанно рассмеялся мужчина, с издевкой глядя на меня. — Я инквизитор Его Королевского Величества, Август Вельхарт. И таких как вы, госпожа Оллер, нарушительниц закона, пачками одариваю блокирующими браслетами. 

— Ой, — пискнула я, глядя в темные глаза.

— Вот уж точно “ой”, — довольно кивнул мне он. 

Кто бы знал, что от инквизиторов как-то отражаются наши чары и мы, ведьмы, попадаем под них сами! Хоть бы кто из нашего дальнего ковена об этом упомянул хоть раз! 

Правда, это не объясняло, почему моя магия делала на него стойку как охотничья собака.

Но теперь я смотрела в глаза человека, которого должна бояться, и… мечтала его поцеловать!

— А может, вы меня отпустите всё же? — жалобно спросила я, а руки мои не могли перестать чертить на его белой рубашке эти проклятые сердечки.

— Боюсь, госпожа Оллер, я вас не отпущу. Каждая ведьма в столице должна быть снабжена блокирующим браслетом, — сдержанно улыбаясь ответил мне инквизитор. — Однако, предложу вам сделку. Как вы и говорили раньше, мы можем договориться.

И как-то в этот момент его темные глаза нехорошо блеснули. 

Инквизитор продолжал смотреть на меня долгую минуту.

Я выдержала его взгляд, позволив легкой улыбке задержаться на губах. Главное - выглядеть так, будто мне действительно нечего скрывать. Но моя магия сейчас, даже когда собственные чары рассеивались, не могла успокоиться.

Тот самый. Тот самый! Он! Он нам нужен! Вот этот конкретный мужчина.

— А что за сделка? — выдохнула я и поняла, что мой голос куда-то подевался и я скорее благоговейно шепчу.

Да ещё и инквизитор не спешил от меня отходить и убирать с моей талии свою горячую ладонь.

— Давайте обсудим детали в более подходящей обстановке, — дернул он темной бровью.

Я не успела среагировать.

Вокруг мелькнула золотистая магия, воздух на секунду сгустился, словно втягивая меня в пустоту, и в следующую секунду окружение изменилось.

Холодные каменные стены допросной исчезли, их сменила теплая полутьма, запах древесины, бумаги и чего-то пряного, терпкого. 

Я едва удержалась на ногах, чувствуя, как по коже пробежал зудящий разряд чужой магии, и недовольно и смущенно почесалась.

— Добро пожаловать, — спокойно произнес инквизитор, отошел от меня к массивному столу и уселся в свое кресло.

Без его близости и рук стало сразу как-то холодновато. Но всё же приходилось напоминать себе, что этот мужчина - инквизитор. Они вообще-то в древности ведьм на кострах сжигали. Да и блокирующие браслеты мне, откровенно говоря, тоже не хотелось, потому что тогда я застряну в столице, а мне нужно вернуться домой!

— Садитесь, — инквизитор указал на кресло напротив.

Я резко обернулась к нему, всё ещё пытаясь прийти в себя.

— Вы могли бы предупредить, что перенесете меня своей магией! Она… неприятная, знаете ли.

— Мог. Но не стал.

— В следующий раз я…

— В какой ещё следующий раз? — с нажимом спросил инквизитор, наблюдая за мной как за дикой кошкой.

Я вздохнула, прикрыла глаза, снова встряхнула головой и, наконец, чуть спокойнее огляделась. Деревянные панели, мягкий свет лампы, книжные шкафы, тяжелые шторы у окон. Здесь было опасно спокойно.

— Садитесь, — повторил инквизитор Вельхарт.

Я фыркнула, но всё же села, кокетливо поправляя подол платья. Я никак не могла перестать с ним заигрывать!

— Давайте проясним ситуацию, госпожа Оллер, — его голос был предельно спокоен и в нём слышалось нечто бескомпромиссное. От той игривости в допросной не осталось и следа. — Вы не самая опасная ведьма в этом городе. И уж точно не та, за кем бы я стал охотиться в первую очередь.

— Очаровательно, — я сцепила пальцы на коленях. — Тогда почему же я здесь?

— Потому что вы мне нужны.

Его тон не изменился, но внутри у меня что-то дрогнуло. Нужна! Да! И вы мне нужны, только вот как бы… Я прикусила губу.

— Вам нужна ведьма? — осторожно уточнила я, глядя в темные глаза мужчины напротив. — Признаться, неожиданный поворот. Вы ведь инквизитор.

— Мне нужна ведьма, которая не связана с городскими магическими кругами. Которая появилась из ниоткуда. Которую никто не знает. Вы хороши собой, молоды. Но уже дважды, получается даже трижды, попадали под наше внимание. И вас… — он прищурился, — уже есть за что наказать.

Я моргнула и от этих слов опять бросило в жар. Мой мозг переворачивал каждое его слово совсем в другую сторону.

— И что? Вам не терпится наказать? — улыбнулась я, совершенно не понимая, к чему он ведет.

Он усмехнулся, но улыбка была холодной, а не насмешливой.

— Не заблуждайтесь, госпожа Оллер. У нас в столице много ведьм, но вы среди них чужая. Вы не связывались с местными ковенами, про вас не знают. Это делает вас удобной для моих целей.

Не связывалась с ковенами, потому что сбежала в столицу, никого из старших ведьм не предупредив. 

Проблема в том, что ведьмы не могут полноценно использовать свою магию без инициации. Это не просто ритуал, не просто традиция - это закон природы. Пока я не пройду её, то не получу полной силы, не смогу полностью раскрыться. Инициация - это связь с магией через близость.

У других ведьм нашего ковена с этим было просто. Магия находит кого-то, дает сигнал, и всё случается само собой. Но не у меня.

Я не могла инициироваться с любым. Обычные мужчины- пустые, магически глухие, никак не откликались во мне. И пришлось... ехать искать мужчину куда-то ещё. Учитывая, что старая Марфа нагадала мне мужа далеко за горами.

А вот теперь моя магия реагировала на инквизитора так, как не реагировала ни на кого. Пульсировала, требовала прикоснуться. 

И в этот момент этот прекрасный и несносный мужчина произнес то, что я вообще не ожидала услышать.

— Мне нужна спутница при дворе короля. И проще всего будет представить вас моей женой. 

— Женой… — повторила я как в бреду. 

— Не смотрите на меня так, — холодно заявил инквизитор. — Это нужно строго для дела. Вы, как ведьма, должны будете выследить там ведьмака. Или, наоборот, подтвердить, что его там нет. 

— То есть сдать своих? Поработать на инквизицию? — я всё ещё смотрела на него огромными такими глазами и не верила своим ушам.

С другой стороны, моя магия, как радостная собачка скакала где-то под сердцем и твердила соглашаться. 

— Указать мне на него пальцем и больше от вас ничего не потребуется. Я не могу привести во дворец спутницу со стороны, у нас не принято приходить на приемы с любовницами. 

Я кашлянула, но он даже и бровью не повел. 

— А вы будете кроткой, милой и очень наблюдательной. И избежите блокирующих браслетов и отчетов перед инквизицией каждый месяц, а также жизни в строго определенных местах столицы. Ведьмам выделяют не самые лучшие районы, скажу откровенно. И домой вы тоже вернуться не сможете. 

Я сглотнула, поразмыслила. Сложно было осознать такие новости.

Но гораздо сложнее было бороться с тем, что я ощущала рядом с ним.

Этот мужчина… Август Вельхарт.

Сильный. Властный. Моя магия желает исключительно его. Она разгорается при одном его взгляде, дрожит, будто в предвкушении.

Она уже выбрала. Будто мои силы влюбились в этого человека раньше, чем я сама.

И если мне нужен мужчина для инициации, то он - единственный, кто подходит.

— И ради этого ведьмака вы решили… жениться на ведьме? — ещё раз решила уточнить я. Вдруг ослышалась.

— У нас будет строгий брачный договор, — сухо ответил он. — Я даю вам выбор. Либо вы помогаете мне и остаетесь на свободе, либо я даю команду надеть на вас браслеты.

— О, как благородно, — я улыбнулась ему, но внутри всё сжалось.

Вельхарт смотрел на меня так, будто уже знал мой ответ. 

И как мне охмурить такого сурового и проницательного мужчину? 

— А мы будем жить под одной крышей? — спросила я корыстно и поспешила добавить. — У вас хороший дом?

А наши спальни будут рядом? Или мы будем спать в одной постели? Хоть бы в одной! 

Ну нет, Бьянка. Инквизитор с ведьмой не ляжет и не надейся! Самой придется… как-то…

— Почему вы так краснеете? — он наклонил голову вбок. — Да, жить мы будем под одной крышей. Но супружеский долг вам выполнять не придется. 

— О, — протянула я многозначительно. 

Я сцепила пальцы в замок. Мне не нравилось, что он так хладнокровно расставляет фигуры на доске. Но иного выбора не было.

— Хорошо, — я кивнула. — Но у меня тоже есть условие.

— Уже интересно.

— Позже мне понадобится ваша физическая сила, — выдала я, поразмыслив. 

Он даже не моргнул. И не улыбнулся.

— В каком смысле?

— О, не волнуйтесь, — я махнула рукой, будто это сущая мелочь.

Хотя это совсем не мелочь. Это то, что сделает меня полноценной ведьмой.

— Мне стоит беспокоиться? — почувствовал подвох инквизитор.

— Нисколько, — замотала я головой. — Это не потребует от вас никаких жертв.

Он задумчиво постучал пальцами по столу. Длинными, красивыми пальцами, я даже слегка зависла.

— Я не заключаю сделки вслепую, — отрезал он.

Я наклонилась чуть ближе, удерживая его темный взгляд.

— Вам нужна ведьма. Мне нужен только один инквизитор. Вам нужно будет… спасти одного человека и это будет очень просто… 

Спасти меня и мою магию. 

— Хорошо, — наконец сказал он. — Но если выяснится, что вы скрыли важные детали, которые в конце меняют дело, то сделка будет пересмотрена. 

Я мило улыбнулась. Собственно, а на что я рассчитывала?

— Конечно.

Он поднялся, обошел стол и протянул мне руку, которую я незамедлительно пожала.

Когда у моей захудалой гостиницы на окраине столицы остановился магический экипаж, вместо обычной дешевой повозки, я ещё раз похвалила себя, что согласилась на эту сделку. 

Я гордо сидела на обитом бархатом диванчике, пока экипаж без повозчика и даже без лошадей, зачарованный, скорее всего, самим инквизитором, вез меня через весь город. 

Особняк Августа Вельхарта возвышался над остальными зданиями квартала, словно его вырубили из камня вместе с самой улицей, а остальные домики построили по остаточному принципу. Черные металлические ворота, высокие окна с тяжелыми шторами, строгая тяжелая архитектура без излишеств. Сад с прямыми как линейка дорожками и такими же скучно подстриженными кустами. 

Важности и высокомерности у этого места было достаточно, а вот маленькой творческой жилки не хватало. А точнее - женской руки. Ну, по крайней мере, с садом я точно договорюсь. А что там внутри, ещё посмотрим. 

— Ваши вещи, госпожа, — молодой вышколенный слуга с бесстрастным лицом взял у меня дорожную сумку. Потертую и небольшую. В ней было пару сменных платьев, белье, гребень и бабушкина брошь с рубином, которую я всё ещё не решалась надеть.

Какое-то время я шла по коридору, разглядывая интерьеры. Чистота, порядок, холодная роскошь. Всё здесь говорило об идеальной организации и о том, кто хозяин этого места. Стойки с оружием, картины, изображавшие исторические сцены, доспехи разных эпох. 

Не дом, а оружейная, в которой, по какой-то странной прихоти, поселился богатый аристократ. Потому как оружие здесь реально было везде. Мечи, луки, арбалеты, булавы и щиты. От обилия оленьих рогов и оскалившихся морд хищников стало не по себе. Хозяин явно любил охоту, а вот я её презирала.

Сам инквизитор ждал меня в конце коридора, у открытой двери одной из комнат. 

Этот мужчина, который должен быть моим врагом, вызывал во мне натуральный трепет.

Август Вельхарт был одет не в строгую инквизиторскую форму, а в темно-синий жилет, подчеркивающий его широкие плечи, и белую рубашку с расстегнутым воротом. Рукава были слегка закатаны, открывая сильные запястья.

Он выглядел не ледяным символом закона, а мужчиной, который расслабился лишь наполовину.

Но только наполовину, потому как даже дома расслабляться нельзя.

Я замерла, на миг вцепившись пальцами в юбку.

Моя магия узнала его первой. Легкая дрожь пробежала по коже, пытаясь затуманить разум.

— Доброе утро, Бьянка, — хрипло произнес он, сделав шаг ко мне.

И прежде чем я успела хоть что-то сказать или пошутить, он взял мою ладонь в свою. Горячие пальцы, крепкий, уверенный хват. Я ахнула, когда его губы коснулись моей руки.

— Д-доброе утро, Август… — еле-еле выдавила я, честно пытаясь поприветствовать его тем же манером, но получилось плохо.

Потому что он смотрел на меня своими темными глазами, будто проверяя реакцию. Я моргнула, тепло от его руки всё ещё оставалось на коже жгучим следом, даже когда он разжал пальцы и выпрямился.

Август уже развернулся, направился к своему кабинету, и рукой предложил мне войти:

— Проходите, дорогая, — произнес он слегка наигранно, но его голос прошелся по моей коже словно шелк. А затем инквизитор поднял глаза на молодого слуху: — Отнесите вещи госпожи в подготовленную для неё комнату.

Я тем временем словно загипнотизированная шагнула в кабинет.

После того как за нами закрылась дверь, инквизитор холодно добавил:

— Для слуг мы должны выглядеть как влюбленная пара. Убедитесь, что справитесь с этой ролью.

Я стояла там с раскрасневшимися щеками, едва дышала и абсолютно четко понимала, что справлюсь с этим даже слишком хорошо.

Август Вельхарт времени даром не терял и небрежно бросил на стол передо мной стопку документов:

— Ознакомьтесь. Это наш брачный договор.

Я взяла бумаги в руки, но первая же строчка заставила меня усмехнуться:

— “Брак заключен по обоюдному согласию без принуждения”, — я с сомнением взглянула на инквизитора.

— Официально так и должно быть. Плюс, вы согласились, — его губы тронула легкая насмешливая улыбка. 

Подвоха в договоре я, разгоряченная невинным поцелуем руки, поначалу и не заметила. 

А вот потом вчиталась…
***
Дорогие! На меня очень легко подписаться :)

Я углубилась в чтение даже и не думая присесть. Никаких имущественных претензий к мужу при расторжении брака… Никаких измен. 

— О, ваше второе имя Кирдар?

— Читайте, Бьянка, — с нажимом отозвался инквизитор.

— “Супруги самостоятельно определяют границы близости в браке”, — прочитала я. 

— Я обещал вам, что вы избежите требований касательно супружеского долга, — инквизитор оперся бедром о стол и сложил руки на груди.

— И при этом никаких измен? — сощурилась я и подняла на него глаза.

— Я предпочитаю верность даже в фиктивном браке, — ни одна мышца на лице Августа Вельхарта не дрогнула.

Ладно. Это будет мне даже на руку. Здоровый молодой мужчина воздерживаться вечно не сможет. И тут я! Во всеоружии! У меня как раз в сумке лежало просто потрясающе откровенное платье. А другие мужчины, они меня после встречи с Августом Вельхартом не волновали вовсе.

— О, денежное содержание, это меня устраивает, — улыбнулась я. — И сумма тоже… и я согласна отчитываться о расходах. Так, что там дальше… 

А потом я ошалела, найдя глазами другой пункт:

— “Если кто-то из сторон публично заявит, что брак был фиктивным, он будет обвинен в государственной измене”. Что, простите?! — я вытаращилась на своего будущего мужа.

— Я подстраховался, — холодно отозвался тот, заведя руки за спину и выпрямившись. 

— Я не могу покинуть столицу, без вашего разрешения? А это что значит? — я ткнула пальцем в бумагу.

— То и значит. Вы - моя, до окончания соглашения. Срок окончания был прописан ровно под пунктом о финансах. Вы его пропустили, я так понимаю? 

Я опять принялась читать. Вся эта бюрократия была для меня нова.

— Тот пункт, где написано, что срок окончания брачного договора определяется исключительно Августом Кирдаром Вельхартом? 

Его полное имя было той ещё скороговоркой, но от возмущения я даже нигде не ошиблась.

— Верно, — улыбнувшись кивнул инквизитор. — Всё это - гарантия того, что вы, ведьма, не устроите мне проблем. Я со своей стороны, как ваш супруг, обязуюсь защищать вас. И вы правда думаете, что я соглашусь жить с ведьмой под одной крышей до конца дней своих? Я расторгну наш брак, как только мы достигнем нужной цели. И мы разойдемся в разные стороны, забыв об этом, как о страшном сне.

Ну, для меня этот мужчина был сном вовсе не страшным. Скорее желанным, хоть и… холодным как ледышка. 

— Тут нужно добавить вот что, — вскинула я бровь. — Мой муж обязуется выполнить ровно одну просьбу его жены. 

— Это то самое ваше условие, детали которого вы не хотите мне рассказать? — сощурился он с подозрением. 

— Верно. Можете дописать, что вы там собирались… мол, если условие вас не устроит… 

— Тогда я выставлю условие на свой выбор, — договорил он за меня. 

— Э-м, — растерялась я. — И каким оно будет?

— А деталей я рассказывать не буду. Но к тому времени, я уже достаточно хорошо вас узнаю, что выполнить любое другое ваше желание, даже если вы его не озвучите. Это… в дополнение к той сумме, на которую вы будете жить. 

— Вы правда думаете, что настолько проницательны? А если мне не понравится ваш выбор?

— А если мне не понравится ваше условие? — эхом отозвался инквизитор. 

О, вам понравится, - чуть не вырвалось у меня.

Он подхватил со стола перьевую ручку и дополнительную бумагу. Через некоторое время протянул её мне. Бюрократический язык инквизитора поражал мою обывательскую душу.

Супруг обязуется выполнить одно пожелание супруги по её усмотрению, без права обсуждения деталей на момент подписания. В случае, если данное пожелание окажется неприемлемым для супруга, он оставляет за собой право предложить равноценную альтернативу, соответствующую интересам обеих сторон.

— Подписывайте, — заявил он и передал ручку мне. — Впишите своё полное имя в пустых полях.

На лице Августа Вельхарта явно читалось, что он крайне доволен собой. В очередной раз подстраховался. Потому что опять написал, что решение остается за ним.

Выхватив у него ручку, я размашисто расписалась на каждой странице. Так давила, что чернила летели во все стороны. 

Ладно, господин инквизитор, это не я заперта с вами, это вы заперты со мной, — наивно думала я.

Наивно, потому что следующими словами ему удалось меня удивить. 

— Через час прибудут портные, дождитесь их в своей комнате, — невозмутимо произнес Август, проверяя бумаги.

Я прищурилась, скрестив руки.

— И зачем? У меня есть красивая одежда. А остальное я могу купить сама… на ваши деньги, — корыстно улыбнулась я.

Инквизитор не сразу соизволил посмотреть на меня, но когда наши взгляды, наконец, встретились, в его глазах мелькнула едва уловимая насмешка.

— Надо поработать над вашей внешностью.

— И что не так с моей внешностью? — ошарашенно воскликнула я и взглянула на своё отражение в стекле книжного шкафа.

Каштановые с медным отливом, волнистые волосы - я ими очень гордилась. Ясные зеленые глаза - я обожала их цвет. Выразительные губы. У меня была прекрасная фигура, отличного размера грудь. И я откровенно не понимала - чего ещё этому мужчине во мне недостаточно? И над чем тут работать? Тут всё просто отлично!

На мне было легкое платье с растительной вышивкой по подолу. Возможно оно и казалось инквизитору скромным, но при этом подчеркивало мою женственность. И отдавало дать природе, которая меня этой красотой и наградила. 

— Налюбовались собой? — саркастично спросил Вельхарт.

— Нет, — я наигранно покрутилась перед зеркалом и поправила густые волосы. 

Но на это инквизитор лишь вздернул бровь. И я прямо заметила, как он сдержался, чтобы не закатить глаза. Но сдержался! Молодец. 

— По легенде, вы - строптивая, невинная и скромная девушка.

Я театрально ахнула:

— Но я ведь действительно невинна и скромна!

— Вы выглядите не так, как полагается жене человека моего статуса, — продолжил Вельхарт, продолжая сдерживаться.

— Простите, что не встретила инквизитора в бархатном корсете, — проворчала я и раздраженно одернула рукава.

Я прикусила губу, думая о том, насколько же я далеке от представления о «бархатной» и подчеркнуто официальной супруге инквизитора.

— Бархат вам бы не пошел, — сдержанно улыбнулся Август. — Вы выглядели бы в нем вульгарно.

Надо будет это запомнить и прикупить себе платьев из бархата. Чтобы однажды вечером встретить инквизитора в спальне во всем своем вульгарном обличье.

Я резко оперлась ладонями о стол и взглянула в его темные глаза:

— А какие ткани и фасоны подойдут именно мне? Не подскажете? 

— Не подскажу, — усмехнулся он, сощурившись. — Вы всегда такая острая на язычок?

— А вы всегда такой… тщательный в выборе женщин? — парировала я. 

Август выпрямился, сложив руки за спиной, и я смогла оценить безупречность его вида. В нем чувствовалась сдержанная сила и власть. Как можно довольствоваться малым, когда в мире есть такие мужчины? 

— В отличие от вас, я привык всё рассчитывать, — бесстрастно ответил он.

Я хотела возразить, но сделала неудачный шаг назад. И я бы устояла, но черт дернул доиграть эту сцену до конца. Это было почти что падение на веру. 

На веру в реакцию инквизитора Вельхарта.

Вообще ведьмы из ковена учили падать НА мужчин, а не ОТ них. На крайний случай я планировала разрыдаться от ушиба и сыграть на жалости.

Моя магия вздрогнула раньше, чем я. Он ко мне ещё не прикоснулся, а сила под сердцем уже зашевелилась. Горячая ладонь сжалась на талии, а другая поймала меня за запястье. Инквизитор дернул меня на себя и вот я уже уткнулась носом ему в грудь.

И забыла как дышать. И как моргать. И что вообще хорошо бы пошевелиться, отойти, пошутить… 

— Поосторожнее, — негромко прозвучало у меня над головой.

Я застыла, чувствуя, как его ладонь сквозь тонкую ткань обжигает кожу, а дыхание касается виска.

Моя магия растеклась по телу теплом и потянулась к нему - холодному, непредсказуемому и до жути притягательному.

Я судорожно вздохнула и медленно подняла на инквизитора глаза.

Август смотрел прямо в лицо без смущения или удивления. Держал меня так, будто всегда это делал - ловил хитрых ведьм. Одна из которых в этот момент будто вновь попала под собственные чары, отраженные от этого мужчины.

— Кажется, нужно будет нанять вам и хореографа, — заметил он, не отпуская.

— Я умею танцевать, — выдохнула я, словно загипнотизированная. — Движения тела в магии ведьм многое значат.

Я попыталась отстраниться, но он отпустил не сразу. Я ощутила, как его пальцы чуть сжались на моей талии. И мне показалось или же он нарочно скользнул ладонью по моей фигуре?

И в этот момент я заметила как за окном инквизиторского кабинета прошмыгнул черный кот. Он запрыгнул на подоконник, подмигнул мне зеленым глазом и скрылся, как раз в тот момент, когда Август, заметив мой взгляд, оглянулся.

— Я видел хвост, — сощурившись, произнес инквизитор, устремив холодный, внимательный взгляд на окно.

— А я видела целого кота, — не моргнув и глазом, отозвалась я, стараясь держаться гордо и невозмутимо, хотя внутри у меня всё дрожало. От страха ли, от волнения или от чего-то ещё, я сама до конца не понимала. Но “падение” явно удалось. 

Инквизитор осторожно отпустил меня, убедившись, что я не потеряю равновесия. Тронул за плечи, чтобы убедиться, что я достаточно прочно стою на своих двоих, и лишь потом подошел к окну проверить. 

— Ведьмачий фамильяр? — спросил, приподняв бровь.

— Местами… — я осеклась, подумав, что скрывать уже бессмысленно, но дальше пришлось приврать: — Он мой, да. Этот пушистый гад исчез вчера ночью, чтобы бегать по местным кошкам, и только сейчас соизволил явиться.

Я развела руками, но у Августа был такой вид, будто он уже давно всё про меня понял и теперь просто подтверждал собственные догадки.

— Кот меня своим чутьем, — негромко добавила я.

— К слову о чутье… — Вельхарт провёл ладонью по подбородку, задумчиво нахмурившись. — Первое, этого кота не должны видеть слуги. А если будут его гонять - не вмешивайтесь. Ведьмы любят котов, я не хочу, чтобы вы даже маленьким намеком себя выдали. Ясно объясняю? 

— Я не буду прогонять фамильяра! Да и многие женщины любят кошек!

— В столице далеко не все. Сделайте так, чтобы его не видели слуги. Вообще. Нигде. — упрямо повторил он. — Тише воды, ниже травы. 

— Я попробую его попросить об этом… — поджала я губы. 

Признаться, идея уговаривать этого своенравного фамильяра казалась мне смешной и безнадежной, но выбора не было. Кот при желании мог оставаться в тени. Вот только захочет ли?

Вельхарт тем временем решительно направился к высокому шкафу в углу кабинета. За дверцами которого обнаружился внушительных размеров сейф с позолотой.

Судя по характерным магическим завиткам на металле, сейф открывался лишь при помощи сил инквизитора. Август коснулся замка, и спустя пару секунд глухо щелкнул сложный механизм. Из недр сейфа он извлек две бархатные коробочки. В этот момент у меня внутри всё затрепетало - ведь очевидно, что коробочки предназначались для колец.

Но трепет мой длился недолго.

— А что… совсем-совсем без бриллиантов? — жалобно протянула я, глядя на скучный золотой ободок. Он, безусловно, был тонким и изящным, но всё-таки ничего особенного.

— У меня не было времени выбирать, — с бесстрастным лицом Август надел мне его на палец. А потом такое же на свой палец.

Я почувствовала неприятный укол досады. Видите ли, “не было времени”! Обычная формальность… Внутри всё кипело

— Это совсем не романтично. Разве не я должна надевать вам кольцо? — заметила я обиженно. 

Август фыркнул, его губы изогнулись в усмешке:

— Это чистая формальность, какая ещё романтика?

— Ой! — вскрикнула я, резко схватившись за руку. От кольца исходило странное покалывание, да и вообще было неприятно на уровне самих инстинктов. У меня словно всё нутро протестовало! — Фу, что это?!

Я попыталась сорвать кольцо с пальца, но железная хватка инквизитора тут же сжала мою руку.

— А ну-ка стойте спокойно, — сказал он, и я, как назло, послушалась. А потом он попытался объяснить: — Кольцо зачаровано мной. Вас никто не должен заметить. Оно подавляет ваш ведьмачий фон, вас не узнают даже свои.

— Снимите, какая гадость! 

Я попыталась вырваться, да разве ж это возможно, когда тут такая хватка? 

И вот как мне быть с самой собой? Моя магия тянется к нему, а моё тело отторгает его собственную магию! Ну в какую же передрягу я попала… 

— Сейчас пройдет, хватит вести себя как ребенок, Бьянка, — строго сказал он и я замерла. 

Я стояла смирно, прикусив губу от бессилия. Сердце бешено колотилось, а щеки пылали. И, как назло, близость Августа рождала во мне невольное любопытство: какова она, магия инквизитора, и что в его душе?

— Я чувствую вашу магию, — процедила я. — Вы собираетесь меня мучить этим кольцом?

— Так надо. Я сказал, сейчас пройдет, — тон инквизитор чуть смягчился, как и его взгляд. — Я смотрю, жена у меня довольно нежное создание, м? Хоть и не смущается нарушать закон и использовать чары на офицеров инквизиции. 

Я хотела уколоть его в ответ, но он сказал это с такой тихой усмешкой и почти… нежностью, что у меня перехватило дыхание. Если бы он погладил меня по голове при этом, то я возможно, даже мурлыкнула бы.

Я дернула головой, отгоняя наваждение. Кошмар какой… Надо скорее закончить с этой сделкой. 

— Прошло, — я ошарашенно уставилась на свою руку, которую он всё ещё не отпускал.

— Конечно, прошло. Моя магия смешалась с вашей, — пояснил мне Вельхарт, словно я маленькая, неразумная девочка. — Я верно понимаю, что вы ничего не знаете об инквизиторах? И о том, как действует наша магия? Хотя, судя по вашей наивной попытке использовать на мне чары, вы действительно не в курсе, Каждая ведьма в столице знает, что мы не носим отличительных знаков на форме.

Я вздохнула и едва заметно кивнула:

— Мой ковен живет обособленно, — я посмотрела на него исподлобья. — Моя бабушка до сих пор считает, что вы сжигаете ведьм на кострах. Но те, кто покидал ковен, говорят, что такого уже давно нет, и что… в столице много людей и жизнь бьет ключом.

— Неужели ни одна из вас с нами не встречалась? Ваш след начинается от города Шей, западнее столицы, он не такой уж маленький. Я полагал, что вы из одной из деревень оттуда. 

— След? Вы меня выслеживали? — я возмущенно уставилась на него.

— За три недели вы дважды попались на артефакты опознающие ведьм, Бьянка. Ни одна местная ведьма не уйдет из под стражи, да ещё и таким похабным образом. Да, я проследил откуда вы. Но получается вы проделали путь ещё дальше? Отвечайте.

— Я не выдам инквизитору местоположение моего ковена, — отрезала я, хотя он был очень близок к истине, но показывать этого я не хотела. — Мы живем спокойно, уединенно и никому не вредим. А я просто захотела… лучшей жизни, более яркой, хотела посмотреть на мир, — я начала откровенно лгать, хоть это было ложью лишь отчасти. 

— Потому вы и таскались по людным местам? — с холодной иронией уточнил он. — Чаще всего так делают, чтобы воровать. Тем более ваш род…

— Что?! Я не воровка! Я вообще ничего не сделала! Если бы не ваши люди, я бы так и не сделала ничего плохого! Может, нашла бы себе работу! 

Просто судьба привела меня к вам, господин инквизитор. Да ещё и связала так прочно, хоть и на время. 

Вельхатра будто забавляла моя горячность.

 — Вы и правда наивны, — спокойно заявил он, выпуская мою руку. — А сейчас вас уже ждет портной, не заставляйте его ждать. А я пока разберусь с нашим браком и со своим юристом. 

Я сощурилась, вскинув подбородок. Ночью посмотрим, кто из нас наивный.

Юристы, портные… Все эти формальности его, очевидно, устраивали. А меня вот тянуло на что-то совершенно иное. Зачем эта показная бюрократия, если достаточно оказаться наедине под лунным светом, и тогда можно будет говорить искренне? Или вовсе не говорить…

Однако моим планам явно не суждено было осуществиться сию секунду. 

А сейчас меня ждал не портной. Меня ждал очень серьезный разговор с бабкиным фамильяром…

Когда я вышла из кабинета, сердце билось так громко, что казалось, его стук разносится по всему коридору. Где-то далеко слышались звон посуды и шаги слуг, которые явно направлялись в мою сторону. Я на цыпочках шмыгнула в соседний коридор. 

Здесь, в особняке, бродил бабкин фамильяр. И я должна была его найти и поговорить.

Стоило мне свернуть за угол, преодолев очередной увешанный рогами коридор, как я услышала знакомое “м-р-р-р?” из-за приоткрытой двери, ведущей в просторную кухню. 

Она оказалась куда больше, чем я могла представить. Массивные черные плиты, медная посуда, на огне что-то варилось. Целые ряды шкафчиков и стеллажей с припасами и специями. Тут пахло хлебом и маслом. И, на благо, в эту секунду кухня была пуста.

Мой взгляд выхватил черную тень, которая скользнула вдоль стены и юркнула в дверцу небольшой кладовки. Без лишних раздумий я рванула следом, стараясь не шуметь.

Вдоль стен кладочки громоздились полки со стеклянными банками. Нацарапанные чернилами ярлычки сообщали, что в этих банках варенье, соленья, а кое-где стояли бутылки с настойками. Освещал всё это лишь маленький светильник из магической заряженной проволоки, свернутой в тугую спираль. Ведьмы такое делать не умели.

Темновато тут было, но мне хватило, чтобы разглядеть кота в дальнем углу.

— Ты что творишь? — прошипела я, закрыв за собой дверь, чтобы нас никто не увидел. — Ты как тут вообще оказался? Вернись к бабушке. Нечего тебе тут делать…

Кот приподнял морду, и в полумраке я успела заметить, как его зеленые глаза недовольно блеснули. А затем он вдруг приоткрыл пасть и… заговорил не своим обычным голосом, а голосом моей бабушки. Низким, с хрипловатым надломом.

— Сбежала, даже со мной не посоветовалась! Как это понимать, внученька?! — проворчал кот, укладывая хвост вокруг лап. — Пришла в людские места, в дом Инквизиции! Это ты чего творишь, Бьянка Оллер?!

У меня отвисла челюсть. С детства я привыкла к разговорам с фамильяром, но обычно голос старой ведьмы редко звучал из его уст. Только при крайней необходимости. А тут, выходит, капитально я провинилась…

— Бабуль? — неверяще выдохнула я, надеялась, что это просто показалось. — Я… я не думала, что ты найдешь меня так быстро.

— Как тебя не найти, коли весь город гудит слухами про ведьму, которая вытворяла чары прямо под носом у офицеров Инквизиции, да так и улизнула? — проворчал кот, тяжело переступая черными лапами. — Мой бедный кот, понимаешь, гнался за тобой по всему тракту! А потом ещё и слухи собирал!

— Я… — я ощущала себя провинившейся десятилетней девчонкой. — Я не собиралась вас втягивать, бабуль. Вы же сами говорили, что Инквизиция больше не…

— Ой-ой-ой, — перебил кот бабушкиным ворчанием. — Кто это тебе такое сказал? Мари, да? Эта блудница-любительница? Всегда найдется способ, как ведьму прижучить!  

Я сморщилась, вспоминая, что Август Вельхарт, в общем-то, "прижучил" меня вот буквально только что, да ещё и обручальное кольцо надел. Но озвучивать это вслух не торопилась, а руку с кольцом и вовсе спрятала в карман юбки.

Я насторожилась, сделав коту знак вести себя потише, потому что в коридоре мимо кухни кто-то громко протопал.

— Да не кричу я, не кричу, — проворчал кот, чуть сбавив тон. — Но хоть что-нибудь ты мне расскажешь? Зачем, спрашивается, ты вообще поперлась в столицу? И не говори мне, что за мужиком для инициации. Я же тебе сказала - найдешь со временем. Не пропадет твоя магия, уж как-нибудь решим.

— Ага… — выдохнула я грустно. Нашла я уже мужчину для инициации, да бабуле говорить об этом бы не стала.

И что она могла решить с тем, что я могла потерять даже тот остаток сил, что у меня был, я не понимала. 

— И как ты оказалась в доме у инквизитора? — кот наклонил черную голову набок и дернул ухом.

— Я… — в горле тут же пересохло. Признаться бабушке, что меня “взяли в законные жены” почти поневоле, да к тому же для какой-то странной интриги, не представлялось возможным.  — Это… долгий разговор, бабуль. Неважно. Я хотела просто… посмотреть мир.

— Посмотреть мир… — повторил кот ехидным бабушкиным тоном. — Нашла, где смотреть. В постели инквизиторской бы ещё поискала! Была бы ты помладше, я бы тебя по заднице розгами встретила. 

Я закрыла глаза и вздохнула поглубже.

 — Я с детства слушала ваши сказки о том, какая бывает яркая жизнь за пределами ковена. А тут… ну да, вынесло меня в самую гущу событий. Я хотела развеяться, стать независимой. Как-то… — я запнулась, чувствуя на себе осуждающий прищур кошачьих глаз. — Упустила момент, чтоб вовремя смыться.

— Угу, упустила, — кот бабушкиным голосом негромко хмыкнул. — Теперь вот сидишь по кладовкам и прячешься, чтоб твой новый дружок не узнал, что ты болтаешь с говорящим котом?

— Он и так в курсе, что кот - фамильяр ведьмы, — вздохнула я. — Но нельзя, чтобы его видели слуги.

— А чего бояться-то? — кот подался вперед, мерцая зелеными глазами в полутьме. — Или ты о чем-то молчишь?
Дорогие, книге очень легко поставить лайк :) Поддержите меня, пожалуйста, если книга вам нравится)
c27e083e8003ab887a7fa696001d8c43.jpg

Сердце болезненно сжалось, как только я подумала об Августе. Перед глазами тут же встал образ его сдержанной улыбки и такой притягательной ауры. Нравится ли мне этот мужчина, или я его боюсь? Сама не понимала.

— Он спас меня от блокировки… — неуверенно выдала я. — У нас сделка.

Кот помахал пушистым хвостом и разразился руганью:

 — Сделка с инквизитором?! Ты с дуба рухнула и головой ударилась? Ты же на костре свои дни закончишь! Да он же тебя!..  Ну погоди, доберемся мы с тобой до дома…

— Не доберемся! Не сейчас, — вырвалось у меня, чуть громче, чем следовало. Я тут же наклонилась к коту и зашипела: — Я здесь, пока не решу свои дела. И никого они уже на кострах не жгут. Только браслеты блокирующие надевают. Я разберусь, ясно?

— Ну-ну, — кот хмыкнул, и голос бабушки прозвучал громче. — Разберешься. Только помни, все эти “договоренности” - вещь скользкая. Никогда не знаешь, во что они могут превратиться.

— Вот я и боюсь, — прошептала я. — А сейчас, если ты меня разоблачишь своим мяуканьем, мне придется туго. Он требует, чтобы слуги не видели кота, иначе догадаются, что я ведьма. А он не хочет, чтобы они знали. Можешь вести себя тише?

— Только ради тебя, внучка, — кот помолчал, дернулся и потряс головой. Его голос тут же изменился и стал мягким, его собственным: — Потерплю, Бьянка. Но ночи я люблю проводить, гуляя… А возвращаться буду к тебе в спальню, оставляй окно приоткрытым. Твоя бабушка с меня шкуру снимет, если я не буду за тобой следить.

Я слабо улыбнулась. С бабушкой торговаться бесполезно. При всей ворчливости фамильяр был моей единственной ниточкой к родному ковену.

— Бабуля даже не попрощалась, — покачала я головой.

— Злая на тебя. Рвет и мечет. А мне рыбы обещает, за то, что я тебя малютку выследил.

— Я вам уже давным давно не малютка, Фил, — ответила я коту строго.

Послышались шаги за дверью кладовки и голос: 

— Ну где же наша новая госпожа? Ей бы поесть хоть принести…

Я прижала палец к губам и подала знак коту молчать. Потом на цыпочках подобралась к дверце, прильнула ухом к двери. Кажется, повариха пошла дальше. 

— Всё, мне пора, — сказала я. — А то портной там не дождется. И слуги шум поднимут, если не найдут меня вовремя. Нельзя привлекать лишнее внимание.

— Давай, иди. А я пока ещё погляжу, как тут в доме у инквизитора всё устроено, — мяукнул кот чуть тише. — Я не попадусь, не переживай. Не забудь открыть окно ночью. Кстати… в кабинете с тобой что-то произошло. Я тебя не чую. 

— Это мои последствия общения с инквизиторами и это нужно для дела. Это временно, я повешу ленту для волос, так найдешь моё окно.

Осторожно приоткрыв дверь, я выскользнула в коридор и, стараясь выглядеть непринужденно, зашагала в сторону, откуда доносились голоса. 

С зажатой в кулаке правой рукой в кармане юбки, скрывающей в себе пугающий и притягательный символ моей сделки. Золотое кольцо, которое я не смела снять и о котором так и не обмолвилась бабушке. 

Если она узнает, будет катастрофа. 

А пока мне предстояло узнать, что придворный портной тоже был тем ещё деспотом. 

Я вздохнула с облегчением, когда, наконец, выбралась из коридоров и наткнулась на молодого слугу.

— Госпожа, — обратился он ко мне чуть дрожащим голосом, — простите, что осмеливаюсь, но господин портной уже давно ждет вас.

Я лишь кивнула, заметив, как он судорожно сглотнул, и двинулась за ним.

Мы поднялись по крутой лестнице, прошли парой узких переходов и оказались возле комнаты, которую мне отвели «под временное проживание». Стоило слуге открыть дверь, как на меня обрушился шквал голосов, шорох тканей и полное отсутствие личного пространства. 

В центре комнаты уже стоял рослый возрастной мужчина с недовольной гримасой, окруженный свитой - две худенькие девушки раскладывающие всюду рулоны тканей и кружева, а ещё одна женщина держала портняжные инструменты: метр, булавки, маленькие ножницы.

— Вы заставляете себя ждать, госпожа, — произнес портной таким тоном, будто уже во мне разочаровался. — Надеюсь, вы осознаете, что у меня нет времени следить за вашими прогулками и капризами?

Я приподняла бровь, не сказав ни слова. Он, видимо, был слишком высокого о себе мнения, раз позволял такие колкости. А я должна была играть скромную и нежную. 

— Прошу вас, — процедил он, когда я приблизилась, — ознакомьтесь с тем, что мы подобрали для официальных туалетов. Господин Инквизитор пожелал, чтобы вы выглядели безупречно в глазах высшего света. 

Я скрестила руки на груди, опираясь на край стола.

 — Я целиком и полностью в вашем распоряжении, — ответила я ровным голосом и опустила глаза. 

Портной довольно кивнул. Одна из его помощниц подступила ко мне со свертками, чтобы я рассмотрела цвета и фактуру тканей. Пока я гладила ладонью ткани, портной продолжал ехидно комментировать:

— С вашей фигурой придется потрудиться. У вас узкая талия, но широкие бедра и слишком пышная грудь, — я вскинула на него недоуменный взгляд, но он и бровью не повел. — Придется приложить усилия, чтобы вы смотрелись благородно, а не, хм… легкомысленно. И ваши волосы… Вы же знаете, что с распущенными волосами в свете не ходят? Заколки, банты, тугие пучки - нынче в моде. Можно кокетливо выпустить одну прядь. 

Я почувствовала, как во мне вскипает раздражение, но пока промолчала. В конце концов, он выполнял свою работу, пусть и в отвратительно хамском стиле. Когда помощница протянула мне сверкающий отрез парчи, портной раздраженно взмахнул рукой:

— Уберите это, разве не видите, что оттенок слишком бледный для её тона кожи? — бросил он резко. — Госпожа, похоже, многовато времени находилась под солнцем. Благородной молочно-белой кожи я тут не вижу.

Ну вот. А я всегда полагала, что кожа у меня белая и нежная, а тут видимо синевы для высшего света ещё не хватало. Я устало выдохнула:

— Вы, верно имели в виду что моя кожа выглядит здоровой и сияющей? Давайте не будем забывать о том, что “госпожа” стоит здесь и всё слышит.

Он даже не смутился:

— Не моя вина, что господин инквизитор нашел вас в… 

— В глуши? — отрезала я, пронзив его взглядом. 

Портной взмахнул рукой:

— Далеко от столицы. Даже ваши нравы говорят о том, что вы не отсюда. Взять хотя бы это платье на вас. Вот это я бы назвал легкомысленным. Где корсет? Где утяжка? Где пышная юбка? Оно выглядит как ночнушка. И кто делал эту вышивку? Ваша бабушка?

— Позвольте узнать, не слишком ли вы увлекаетесь подобными высказываниями для человека, которого пригласили работать надо мной, а не унижать? — прошипела я, не выдержав.

Портной резко вскинул подбородок, но промолчал. Зато поспешил вернуть разговор в деловое русло:

— Давайте лучше снимем мерки, чтобы закончить побыстрее. 

Портной галантно вышел из комнаты. Платье мне, конечно, пришлось снять. 

Девушки принялись меня обмерять, я стояла, сжав губы, и злилась на его манеру. Благо хоть раздеваться при нем не пришлось. 

Зато его помощницы диктовали цифры, не пытаясь поддеть меня замечаниями касательно моей фигуры. 

Когда все основные обмеры были сделаны и портной-деспот вернулся, я решила внести свою лепту:

— Кстати, мастер, — сказала я деловито. — Помимо этих “официозных” платьев, мне нужно несколько из бархата темных цветов. Без корсетов. C разрезом по правому бедру, и не скромничайте, пусть доходит почти до талии, — я едва сдержала улыбку, заметив, как округлились глаза у его помощниц. — Вырез на груди можно сделать достаточно глубоким. И никаких тяжелых рукавов, только тонкие бретели. Это одежда лично для меня. Бархат должен выглядеть легким, струящимся словно шелк. И знаете, из шелка тоже можете добавить одно платье. Цвет на ваше усмотрение. Надеюсь, эта просьба не вызов вашему профессионализму? Скажите, вы справитесь или мне попросить у мужа другого портного?

Все трое женщин из свиты одновременно умолкли и уставились на меня немигающими глазами. Одна из них чуть не уронила рулон ткани. А потом их взгляды метнулись к портному.

Портной обернулся, приподняв бровь:

— Разрез?.. Да ещё и высокий? Вы же рискуете выглядеть…

— Вульгарно? Уверена, что вы в состоянии соблюсти грань между роскошью и пошлостью, — перебила я.

В его глазах сверкнуло уязвленное самолюбие.Он бросил на меня тяжелый взгляд:

— Вы сами потом будете выглядеть смешно, когда опозоритесь перед столичной знатью.

Я сделала шаг к нему и мило улыбнулась:

— А с чего вы взяли, что это увидит кто-то, кроме моего мужа?

Он открыл рот, потом закрыл. Кажется, до “профессионала” начало доходить.

— Мне всё предельно ясно, госпожа. Я, — сказал портной, будто выдавливая каждое слово через силу, — никогда не позволю себе отвергнуть заказ из-за… э-э-э… “сложных” пожеланий заказчицы. Мои навыки достаточно велики, чтобы воплотить даже самую смелую идею.

— Превосходно, — произнесла я, чуть вздернув подбородок. — Тогда можете приступать.

Портной коротко кивнул, сохранив на лице некое подобие вымученной любезности. Потом повернулся к одной из помощниц:

— Запишите отдельно: несколько бархатных нарядов, верх на бретелях, без лишних уплотнений, вырез… глубокий, разрез до талии по правому бедру. Плюс одно платье из шелка в том же стиле.

Женщина, моргая от изумления, торопливо начала строчить. 

Мне было всё равно, что они обо мне подумают. У меня была моя собственная цель и для неё нужны были определенные средства.

— Возьмите лучшее из того, что у вас есть, — сказала я снисходительно.

— Разумеется, — произнес портной, явно сдерживая свои излишние комментарии. — Мои помощницы отберут образцы сразу же, как только мы завершим с официальными нарядами.

После того как он, сжав зубы, согласился исполнить мой неприличный заказ на бархатные платья, атмосфера в комнате слегка разрядилась. Он то и дело поглядывал на меня, будто проверял, не потребую ли я ещё чего-нибудь возмутительного, но я лишь одобрительно кивала, когда его помощницы раскладывали ткани и записывали мерки.

Я бегло рассмотрела несколько эскизов будущих нарядов. Всё смотрелось добротно и роскошно, без чрезмерной вычурности. Похоже, портной и впрямь обладал хорошим вкусом. Он бросал сухие, но уместные пояснения. 

— Здесь добавим вышивку. Вот сюда кружева. Тут вам подойдет золото. 

Я молчаливо соглашалась, внутренне радуясь, что у меня останется ещё и тайная "бархатная" линия для личных целей.

Вскоре помощницы закончили и торопливо прибрали разбросанные свертки, и портной, скрыв за надменной миной все свои обиды, выдавил официальное “спасибо за сотрудничество”. Я ответила кивком и велела ему уведомить меня, когда можно будет взглянуть на первые выкройки.

Так, под сдержанное шуршание тканей и записей, примерка завершилась. Я вышла из комнаты, унося с собой ощущение победы. Да, мне предстояло носить корсеты и следовать правилам, но теперь в моем гардеробе точно появятся платья, которые я выбрала сама - легкие и притягательные.

Мне предстояло ещё узнать, что нового придумал господин инквизитор, пока я возилась с эскизами и обсуждением фасонов. 

В коридоре я чуть не столкнулась с молоденьким слугой. Он стоял едва ли не прямо перед дверью, от волнения покусывая нижнюю губу.

— Простите, госпожа… — смутившись, пробормотал он. — Господин Вельхарт велел проводить вас к экипажу. 

— Экипажу? — не поняла я. — Я куда-то еду?

— В-вы, — бедный слуга запнулся. — Вы вместе. 

Вот это было уже интересно. И куда же инквизитор собрался меня везти?

Когда я вышла, то меня уже ждала роскошная карета. И я всё ещё не могла привыкнуть к тому, что подобным магическим экипажам не нужны были лошади. Только магия и ничего больше. И как же всё это было бесконечно далеко от наших ведьминских зачарований. 

Возле кареты стояли двое слуг, а чуть в стороне сам Август, внешне безупречно спокойный и безупречно расслабленный. 

— Садитесь, — произнес он негромко, кивнув в сторону кареты. — Мы выезжаем немедленно.

Он протянул мне руку и помог сесть, а затем расположился напротив. Дверь за нами аккуратно закрыли. Слуги немедля заняли свои места и экипаж тронулся.

— Всегда было интересно - кто зачаровывает эти кареты? Вы? — спросила я с любопытством. 

— Я? — дернул бровью Вельхарт. — Нет, я лишь задаю направление. Остальное - работа профессиональных магов. 

— Хм, магов… 

Видимо, чтобы не начинать разговор о разнице между нами, Вельхарт решил объяснить мне куда мы едем и зачем:

— Мы направляемся в центр столицы. Надо, чтобы люди видели меня с вами на улицах… Говорить много не придется. Главное, чтобы все увидели, что вы моя супруга, — Инквизитор выдержал короткую паузу и добавил: — Придется пройтись пешком квартала два до самой площади. Сможете?

— Конечно. А если нас кто-то спросит, откуда я так внезапно появилась? — спросила я, поправляя складки юбки, чтобы занять чем-то руки и лишний раз не смотреть Августу в глаза.

— Вряд ли будут задавать вопросы прямо, — отозвался он. — Но если спросят, у меня есть легенда. Вы приехали из глуши. Я убедился в вашем нежном нраве и покладистом характером и взял вас в жены. Всё просто,— он едва заметно усмехнулся. — Постарайтесь выглядеть так, будто во мне души не чаете. И зовите меня по имени. 

Я сдержанно хмыкнула и скромно подыграла:

— Какие же высокие у вас требования к моему артистизму, господин инквизитор. Ой, Август, — поправилась я и стрельнула в него глазами.

— Это лишь необходимость, — деловито отозвался Вельхарт. — Если всё пройдет гладко, к вечеру половина жителей столицы будет знать о моей новой жене, и лишних вопросов о вас станет чуть меньше.

За окнами кареты мелькали роскошные основательные дома. Я поймала взгляд Августа и на миг ощутила странное волнение. Может, конечно, не до конца пробудившаяся магия говорила во мне, но мне казалось, что я вижу интерес в его глазах. Интерес, основательно прикрытый под инквизиторским долгом. 

— Ладно, — негромко сказала я, сглотнув. — Допустим, люди нас увидят. А как насчёт деталей, если кто-то решит расспросить меня о нашем знакомстве?

— Расскажете историю “девушки издалека”. Вы жили в тихом уголке недалеко от города Шей, собирали цветы и травы. Я встретил вас, когда находился там по службе. Сначала не придал значения, но ваш нежный образ меня очаровал. Вы согласились не сразу, играли маленькую строптивую и скромную барышню, принимающую мои ухаживания. Поэтому лишь сейчас мне удалось заполучить ваше сердце и привезти вас в столицу, — как на духу выдал инквизитор.

— У вас хорошая фантазия, Август, — заметила я, улыбнувшись.

— Я просто люблю всё продумать, — отозвался он серьезно.  — Насколько всё это будет правдоподобно зависит от ваших навыков притворства.

Я вновь невольно улыбнулась:

— Может, я отыграю роль невинной провинциалки даже лучше, чем вы думаете.

Август чуть наклонился ко мне, опершись локтями в колени:

— Надеюсь. Если что-то пойдет не по плану, то не теряйтесь. Сразу беритесь за мою руку и изображайте растерянное, смущенное личико, как обычно делают эти наивные барышни.

— Откуда вы так хорошо знаете, как они делают? — я приподняла бровь с легким сарказмом. — Большой опыт?

Он проигнорировал мою шпильку, бросив короткий взгляд в сторону окна.

— Готовы? — спросил инквизитор. — Сейчас мы ещё немного проедем, а потом выйдем. Там уже начнется наше маленькое представление. И не смейтесь слишком громко.

— Вам понравится мой смех, не переживайте, — отозвалась я.

Мне предстояло изображать девицу, которая влюблена в холодного инквизитора, и делать это убедительно. Но, забавно, что в этой роли для меня не было ничего уж слишком чуждого. Рядом с Августом и правда было ощущение скрытой силы, опасной, но притягательной. 

Но при этом каждый раз я напоминала себе, что он мой враг. 

Он инквизитор, он не любит ведьм. Он это делает лишь для работы. И мне не стоит питать лишних надежд, потому что и мне он нужен лишь для одной единственной цели. А дальше я планирую вернуться в родной ковен.

Стук колес на мостовой стал громче, улицы за окном становились все оживленнее. Я видела, как мимо проносятся цветастые вывески, слышала возгласы торговцев. Скоро мне придется выпорхнуть из экипажа и окунуться в людскую толчею, всем видом демонстрируя, как безнадежно я влюблена.

— Не забывайте улыбаться. По легенде вы… очень счастливы, что мы вместе, — не прекращал наставлять меня Вельхарт, глядя в окно.

Я повернулась к нему разглядывая его совершенный профиль.

— А вдруг я и правда счастлива быть замужем за инквизитором? — мне не удалось скрыть долю иронии в своих словах.

— Очень сомневаюсь, — отозвался инквизитор, смерив меня холодным взглядом. 

Карета остановилась, слуга торопливо открыл дверцу, и Август первым шагнул на мостовую, чтобы подать мне руку. Я успела сделать лишь полшага, как в меня что-то смачно впечаталось. По светлой ткани медленно растеклось пятно. 

И лишь через пару секунд до меня дошло, что это был тухлый помидор.

Загрузка...