3

Шеннон наблюдал, как Клэр медленно идет к калитке. Одно это зрелище подняло в нем бурю желаний. Она двигалась с грацией танцовщицы, чуть покачивая бедрами и осторожно переступая через узкие грядки. Он решил не идти за ней следом, а дать ей время привыкнуть к его присутствию. В этот момент малиновка, сидевшая неподалеку от него на заборе, перелетела на верхушку старой корявой яблони, росшей сразу за огородом. Тут же послышался отчаянный писк: только оперившийся птенец неуверенно устроился на ветке у гнезда, требовательно трепеща крылышками. Малиновка порхала рядом с пищей в клюве.

Шеннон ощутил присутствие Клэр и медленно повернул голову. Она стояла всего в паре метров, пристально глядя на него. В ее прекрасных серых глазах лежала тень. Шеннону она была знакома — такая же тень лежала в глазах Дженни.

— Этот птенец упадет с ветки, если не будет осторожен.

Да. Вчера он упал, и мне пришлось его поднимать и возвращать в гнездо. Не в силах выговорить ни слова, Клэр кивнула, вытирая руки о брючины. Она опять пожалела, что с нею нет бумаги и ручки. Внутренний голос подсказывал ей, что этому незнакомцу можно доверять. Стоя неподвижно, он наблюдал, как птенец неловко цепляется за ветку.

Вдруг птичка вскрикнула. Клэр открыла рот, пытаясь закричать, но у нее получился только сдавленный возглас. Птенчик беспомощно полетел через ветви и, перевернувшись несколько раз в воздухе, упал на землю. Опомнившись, малыш заверещал, требуя помощи. Около него кругами носились родители.

Клэр бросилась мимо Шеннона, собираясь спасать птенца, как накануне.

— Нет, — прошептал Шеннон, останавливая ее движением руки, — я сам.

Почувствовав нагретую солнцем гладкую кожу, он мгновенно разжал пальцы. Прикосновение испугало не только его — ее тоже.

Клэр ахнула, отскочив назад. Там, где он дотронулся до нее, кожу чуть покалывало. Изумленный ее реакцией, Шеннон с неприязнью посмотрел на нее, но сразу же укорил себя. У него сжалось сердце при виде отразившегося в ее взгляде ужаса — словно он и есть тот убийца. Конечно, он действовал необдуманно. Почему-то в присутствии Клэр он теряет равновесие.

Клэр увидела в глазах Шеннона неодобрение, сменившееся глубокой печалью. Все еще не оправившись от его прикосновения, она снова попятилась. Наконец жалобный писк птенца привел ее в чувство, и она смогла оторвать взгляд от Шеннона, указав на прыгающего в траве малыша.

— Ага, ладно, я поймаю его, — раздраженно пробормотал Шеннон.

Он злился на себя. На какую-то долю секунды у него дрогнуло сердце при мысли о том, каково было бы целовать Клэр, пока она не начнет задыхаться от страсти. Ругая себя за то, что позволил подумать о таком, Шеннон быстро пошел к птенцу. Какой женщине он может быть интересен? Он, мрачный, замкнутый, необщительный человек. Человек, которого преследует прошлое. И это прошлое может в любой момент ворваться в настоящее и погубить женщину, может быть, готовую его полюбить. Нет, он опасен — и он не станет ставить под удар слабое существо.

Он наклонился и бережно поднял птенца, не обращая внимания на родителей, которые кружили над его головой, пытаясь защитить свое чадо. Осторожно взяв кроху в ладони, он строго заглянул птичке в глаза.

— В следующий раз тебя может отыскать кошка, которая решит, что ты подходишь для вкусного обеда.

Положив птенца в нагрудный карман рубашки, он полез на дерево. Стоя внизу, Клэр наблюдала за его ловким подъемом. Он был удивительно расчетлив: не наступал на ненадежные ветви, внимательно осматривался, прежде чем переставить ногу или подтянуться повыше. И в то же время он был полон мужественной фации.

Шеннон вернул птенца в гнездо и быстро слез с дерева подальше от разгневанных родителей.

— Ну вот, сегодня мы сделали доброе дело, — пробормотал он, отряхивая руки. Голос его был таким же холодным, как и неподвижное лицо, и все же Клэр снова отступила.

Спасибо, что спасли птенца. Но как такой жесткий человек может быть способен на такой мягкий поступок? В чем ваш секрет, Шеннон?

— Мне надо помыть руки, — резко проговорил он, пытаясь разорвать невидимую связь, возникшую между ними. Ему необходимо взять себя в руки. Нельзя, чтобы Клэр волновала его, — это может помешать ему защитить девушку.

Клэр вдруг почувствовала, что глаза ее наливаются слезами. Она изумленно застыла на месте, а по щекам ее потекли крупные слезы, неожиданные, непонятно откуда взявшиеся. Почему она плачет? Она ни разу не плакала с тех пор, как очнулась! Смущаясь тем, что Шеннон на нее смотрит, Клэр прижала ладони к щекам.

Шеннон подался вперед, но остановил себя. Всей душой его тянуло обнять и успокоить Клэр. Сверкающие на солнце бриллианты слез струились по ее разгоряченным щекам. Ему мучительно больно было видеть плачущую женщину. Когда-то слезы Дженни вот так же раздирали ему душу.

Отвернувшись, он начал искать глазами поливальный шланг. Что угодно, любой предлог, чтобы отойти. Заметив тянувшийся от дома шланг, он резко повернулся и зашагал к крану. Пытаясь смягчить вину за то, что оставил ее, он быстро вымыл руки, вытер их о джинсы и снова вернулся к Клэр. Она по-прежнему стояла у калитки, одинокая и беззащитная.

— Время ужинать, — хрипловато проговорил он. — Я голоден. Вы идете?

Клэр ощущала странную пустоту. Сейчас ей больше обычного нужно было общение. С Шенноном ей трудно, но надо было потерпеть и пройти с ним по саду до дома родителей. Она заставила себя снова взглянуть в его темное смуглое суровое лицо. Как трудно жить с этой немотой! Обычно она считала нужным свободно высказывать свое мнение и не прятаться от проблем, а без голоса быть самой собой стало почти невозможно.

Прежняя Клэр давно бы уже спросила у Шеннона, почему он такой. А теперь она только знаком пригласила его идти за нею.

Пока они шли через сад, Шеннон держался в некотором отдалении от Клэр. Он хотел попросить у нее прощения за то, что отстранился от нее, объяснить, почему держится отчужденно. Но тут же презрительно посмеялся над собою. Клэр его не поймет. Ни одна женщина не способна на это. Следуя за Клэр, он заметил, что она не перестает испуганно озираться, словно ожидая нападения. Ему больно было видеть ее тревогу. Ее губы были напряженно сжаты.

Пока я жив, никто не причинит тебе вреда, мрачно пообещал он и даже замедлил шаги, изумившись охватившему его чувству. Солнце пробивалось сквозь листву сада, отражаясь на траве пятнами света, и от его лучей в волосах Клэр вспыхивали рыжие и золотистые нити.

Шеннон заметил, как благодарно отзывчива Клэр на любовь и заботу матери. Сидя за столом, Шеннон старался не показать, что тронут душевным теплом, наполнявшим весь дом. Ароматы готовящегося ужина напоминали ему о далеком детстве в Ирландии. В жизни Шеннона было мало хороших минут, но все же они были: его мать нежно смотрела на них с Дженни, в плите пекся хлеб…

Клэр вымыла руки над кухонной раковиной и с опаской посмотрела на Шеннона. Он сидел за столом, как черная печальная тень. Она пытается понять его, но, похоже, это невозможно. Ее мать улыбалась гостю в надежде добиться хоть какого-то отзвука, но, кажется, он не расположен к общению с окружающими.

Пока Салли подавала еду на стол, Шеннон старался не замечать сидящую напротив него Клэр. У нее была удивительная способность передавать мысли одним взглядом своих прекрасных глаз.

— Ах, ты сегодня намного лучше выглядишь! — воскликнула Салли, ставя на стол блюда с картофельным пюре, жареной корейкой и салатом из свежих овощей.

Ради матери Клэр заставила себя кивнуть и улыбнуться. Даже просто сидеть напротив Шеннона ей было трудно. Но она любила отца и мать и ради них старалась не обращать внимания на его присутствие и вести себя так, будто они одни в семейном кругу.

Пол улыбнулся, передавая ей блюдо с корейкой.

— Как ты, не возражаешь, чтобы Шеннон тут пожил какое-то время?

Ощутив на себе взгляд гостя, Клэр не решилась поднять голову: он наверняка пронизывает ее своими пристальными глазами хищника. Она посмотрела на отца, и его открытое доброе лицо дало ей силы солгать. Ложь во спасение, успокаивала себя Клэр, улыбаясь и кивая.

Шеннон ел медленно, всеми порами впитывая душевную семейную атмосферу. Ароматы жареного мяса с густой подливкой и запекающихся в плите яблок были лучше всех благовоний мира.

— Уж не знаю, что вы сделали, — обратилась к нему Салли, — но только Клэр выглядит значительно лучше! Правда же, Пол?

Муж поднял глаза от тарелки:

— Ма, ты ведь знаешь, как дочке неприятно, когда мы говорим так, словно ее тут нет.

Салли виновато улыбнулась Клэр, но она лишь удивилась, как это вообще возможно хорошо выглядеть в присутствии Шеннона. Она решила, что матери просто хотелось бы думать, что ей лучше. Со сжавшимся сердцем Клэр в который раз подумала, как тяжело родителям в последние месяцы. Они оба заметно постарели. Огорчало и то, что ее глупая попытка «выйти в мир» столько стоила. К счастью, лечение было оплачено за счет ее страховки. Клэр знала, что родители в случае необходимости продали бы ферму, лишь бы помочь ей справиться с расходами.

— Давайте поговорим о вас, Шеннон, — весело проговорила Салли, переводя на него свой добродушный взгляд.

Шеннон увидел, что Клэр пристально смотрит на него — с любопытством и каким-то затаенным чувством, от которого у него вдруг заколотилось сердце. Ему не хотелось быть невежливым, и, помедлив, он с холодком в голосе признался:

— Обычно, Салли, я ни с кем не откровенничаю.

— Это почему же?

Пол запротестовал:

— Кисонька, человек имеет право на секреты, разве нет?

Салли понимающе усмехнулась.

Шеннон кашлянул, размазывая вилкой пюре. Ему стало очевидно, что от дружелюбных расспросов Салли не уйти.

— Моя работа связана с делами чрезвычайной секретности.

Его объяснение прозвучало резковато — он надеялся, что на этом расспросы прекратятся.

— Но, право, — с мягким смешком продолжала Салли, — вы можете, например, сказать мне, женаты ли вы. Или рассказать о ваших родных.

Наступило напряженное молчание. Шеннон положил вилку, стараясь спокойно отнестись к расспросам, понимая, что за ними не стоит ничего дурного. Пол бросил извиняющийся взгляд. Но Клэр смотрела на него с нескрываемым интересом, явно ожидая ответа.

Шеннон почувствовал, как к его шее и щекам приливает кровь. Воспоминание о семье пронизало его мучительной болью. Ему показалось, что всколыхнувшееся горе на мгновение отняло у него все жизненные силы…

И тут он встретился с сочувствующим взглядом Клэр.

Шеннон стремительно встал, чуть не уронив стул.

— Извините, — хрипло проговорил он, — я сыт.

Клэр заметила боль в глазах Шеннона, уловила с трудом сдерживаемое чувство горечи в его голосе. Повернувшись, он молча вышел из комнаты.

— О боже, — прошептала Салли, прижимая пальцы к губам, — я не хотела его огорчать…

Протянув руку, Клэр сжала ее пальцы. Хоть она и немая, но, по крайней мере, может успокоить мать прикосновением.

Пол откашлялся:

— Ма, он человек замкнутый. Разве ты этого не поняла?

Салли виновато пожала плечами:

— Наверное, поняла, Пол, но ты же меня знаешь — вечно во все лезу… Может, мне пойти за ним и извиниться?

— Просто оставь его в покое, ма, и он оттает, — посоветовал Пол.

— Не знаю, — расстроенно прошептала она. — Когда я спросила его о родных… Вы видели его лицо?

Кивнув, Клэр выпустила пальцы матери. Она и сама думала о том же. Шеннон очень болезненно воспринял вопрос о семье: на мгновение в его глазах отразилась мука. Клэр охватило желание обнять его и успокоить, сказать, что все будет хорошо. Но будет ли?

Ей так хотелось бы успокоить мать, ведь в ее вопросах не было ничего обидного. Просто Салли — человек теплый и общительный. Но Клэр было понятно и то, что Шеннону эти вопросы неприятны. Она попробует объясниться с ним, когда они останутся вдвоем, — ведь ее нужно проводить домой: отец никогда не разрешает ей возвращаться в темноте одной.

Почему ей хочется узнать Шеннона? Ведь она впервые увидела его всего несколько часов назад. Конечно, то, что он друг Найджела, говорит о чем-то. Со слов Шейлы Клэр знала, что Найджела окружают только преданные и порядочные люди. Но в то же время, это — наемники, люди жесткие. Клэр никогда не имела с ними дела. По правде говоря, она вообще редко общалась с мужчинами, особенно своего возраста. Она не надеялась, что сможет сгладить неловкость между матерью и Шенноном, но все же решила попытаться. Иначе мать будет нервничать каждый раз, когда он будет садиться за стол.

Шеннон сидел в гостиной, делая вид, что смотрит телевизор, когда из кухни вышла Клэр. Он не решался посмотреть на нее, пока она не протянула ему какую-то записку. Он заметил в ее глазах неуверенность, нескрываемое сочувствие. Невольно он напрягся, зная, что уже причинил окружающим обиду своей резкостью. В записке было сказано: «Проводите меня домой, пожалуйста». Устоять перед ее умоляющим взглядом было невозможно.

Ничего не сказав, он смял бумажку, встав, направился к двери. Хороший повод, чтобы проверить ее дом и окрестности. Когда он открыл перед ней дверь, и она прошла мимо, он снова напрягся: его окутал нежный аромат ее духов.

На улице смеркалось, серое осеннее небо напоминало, что скоро совсем стемнеет. Шеннон чутко прислушивался, не раздадутся ли какие-нибудь настораживающие звуки. Правда, он и не представлял, какие звуки характерны для этих мест. Так что пока ему придется все время быть начеку. Непривычных запахов не ощущалось, глаза не замечали чего-то необычного в темном саду.

Оказалось, что у Клэр в доме нет электричества. Стоя в дверях, Шеннон наблюдал, как она зажигает керосиновую лампу. Под ее ногами поскрипывали половицы.

Клэр нашла блокнот и ручку и жестом пригласила Шеннона сесть рядом с ней за стол. Озадаченный, Шеннон уселся, наблюдая, как она пишет что-то на листочке.

Дописав, она повернула блокнот. Шеннон взглянул на записку и вслух прочел ее вопрос:

— «Шеннон — это имя или фамилия?» — Поморщившись, он качнулся на задних ножках стула. — Это фамилия. Так все меня зовут.

На листочке появился следующий вопрос: «А как ваше имя?»

Шеннон хмуро размышлял. Он не мог забыть строжайшего приказа Найджела: ему необходимо заставить Клэр вспомнить, как выглядел нападавший на нее. Значит, ему надо завоевать ее расположение. Ее доверие.

— Дэниэл, — рявкнул он.

Клэр поморщилась, но не отстала. «Кому вы разрешаете называть нас по имени?»

Шеннон уставился на бумагу. Несмотря на мягкость и беззащитность Клэр, он заметил в ней и немалое упорство. Нахмурившись, он выдавил:

— Мать и сестра. Только они звали меня Дэном.

Клэр задумалась над его признанием. Может, он использует свою фамилию для того, чтобы держать людей на расстоянии? Но две женщины смогли проникнуть за стену, окружавшую его. В тоне, которым он упомянул о матери, звучало предупреждение. Может, Клэр и провела всю жизнь в глуши, но она прекрасно знает, что такое вежливость. Встретившись с ним взглядом, она снова ощутила окружающую его атмосферу опасности. Холодная броня была на месте. Клэр решительно взялась за следующую записку.

«Моя мать не хотела ставить вас в неловкое положение. Я была бы благодарна, если бы вы смогли как-то разрядить атмосферу. Ей хотелось как лучше. Она не думала прогонять вас из-за стола».

Шеннон долго смотрел на аккуратные буквы. Клэр не ошиблась: он неправильно отреагировал на ситуацию. Как бы ему хотелось найти слова, чтобы объясниться! Его взгляд чуть не утонул в ее бездонных глазах, полных сострадания. Криво улыбнувшись, он пробормотал:

— Когда вернусь, попрошу у нее прощения.

Клэр слегка улыбнулась и кивнула.

«Спасибо. Я так мало знаю о людях Найджела. Надеюсь, вы тоже нас простите?»

Шеннон кивнул.

— Не беспокойтесь. Вам не за что извиняться.

Он привстал, но она с невнятным возгласом схватила его за руку. Шеннон застыл.

Губы Клэр приоткрылись, когда она увидела, что при ее прикосновении в глазах Шеннона лед сменился глубокой печалью. Она не собиралась до него дотрагиваться — порыв был непроизвольным. В глубине души она была уверена, что ему необходимы прикосновения — и как можно больше. Работа с детьми подсказывала, что положенная на плечо рука лечит и дает помощь и поддержку. Шеннон кажется человеком жестким, но так ли он отличается от других? В неярком свете лампы она увидела его лицо — на нем застыли растерянность и мука.

Решив, что Шеннону неприятен ее жест, она поспешила отпустить его руку.

Шеннон медленно сел, чувствуя, как у него колотится сердце. Чертовски трудно держать в узде свои чувства. Хочет он того или нет, но он легко угадывает все чувства Клэр. Ее выразительные, печальные глаза напомнили ему грустную горлинку. Она такая же мягкая и нежная, как это пернатое.

«Мои родители — люди простые, Шеннон. Па сказал, что вы приехали отдохнуть. Это правда? Если да — то насколько?»

У Шеннона было такое чувство, словно он попал в западню, из которой ему никак не вырваться. Найджел потребовал от него невозможного.

— У меня перерыв между заданиями, — зло повторил он ложь, навязанную Найджелом. — Я хотел побыть где-нибудь в тихом месте. Я постараюсь быть более приемлемым гостем, хорошо?

«Я знаю, что вам со мной неловко. Я от вас ничего не требую. Я почти все время здесь, так что вам никто не помешает отдыхать».

Шеннона охватила бессильная ярость: им придется быть рядом. Вот этого-то ему совершенно не хочется!

— Послушайте, — прорычал он, — вовсе мне не неловко, поняли? Я знаю, что с вами случилось, и мне очень жаль. У меня есть сестра, которая…

Он закрыл рот и раздраженно уставился на поднявшую голову Клэр. Ему хотелось убежать. Это было заметно и по его глазам, и по напряженной позе.

«Которая… что?»

Взволнованный ее вопросом, таким больным для него, Шеннон вскочил. Он стал расхаживать по полутемной кухне, пытаясь решить, что сказать ей — и говорить ли вообще.

— Моя сестра Дженни чуть не погибла при похожих на ваши обстоятельствах, — выдавил он наконец. — Она обезображена и напугана, живет одна, как отшельница. Я знаю, что сделало с ней насилие, так что могу понять, что оно сделало с вами…

Он сказал достаточно. Более чем достаточно, судя по слезам, заблестевшим в глазах Клэр.

Тяжело дыша, с трудом сдерживая охватившую его ярость, Шеннон продолжал смотреть на нее, надеясь, что она отступится. Он не хочет, чтобы она задавала все новые вопросы, касающиеся его личной жизни. Дьявольщина, он не собирался рассказывать о Дженни! Но в этой женщине было что-то, что трогало его, вытягивало из затворничества.

«Мне жаль Дженни. И вас. Я знаю, как случившееся со мной отразилось на моих родителях. Это ужасно».

Шеннон прочел эти слова, и гнев его остыл. Устало ссутулившись, он тихо произнес:

— Да. Насилие отвратительно. Оно только ломает жизни.

Он это прекрасно знал и, более того, испытал на себе.

«Раз вы наемник, значит, вы всегда на войне, да?»

Ее слова пронзили Шеннона острой болью.

— Наемники выступают во многих ролях, — медленно проговорил он. — Некоторые — вполне безопасны и без особого риска. Но и с насилием они тоже связаны.

«А вы всегда в опасных ситуациях?»

Он взял записку и медленно смял ее. Клэр подбирается к нему слишком близко. Этого нельзя допустить. Ради нее самой. Шеннон постарался придать своему лицу самое серьезное выражение и жестко произнес:

— Вы должны запомнить, что я для вас опасен.

Шеннон не собирался разъяснять ей, что может случиться, если женщина приблизится к нему, коснется его сердца, заставит его полюбить. Он поклялся, что никому об этом не расскажет — даже Дженни. И еще он поклялся, что никогда этого не допустит. Клэр — необыкновенная женщина, слишком ранимая. Он не позволит, чтобы она к нему приблизилась. Но в ней чувствовалась отвага, пугавшая Шеннона: у нее хватит духа подойти к такому, как он, — человеку, настолько израненному, что его раны не заживут никогда.

— Увидимся завтра утром, — отрывисто проговорил он. Быстрым взглядом обведя комнату, он снова посмотрел на нее и добавил: — Поскольку я наемник, мне надлежит проверить ваш дом и окрестности. А потом я буду у ваших родителей в комнате для гостей. Если вас что-то встревожит, приходите за мной.

«Я живу здесь уже месяц, и ничего не случалось. Все будет в порядке».

Какая наивность, подумал Шеннон, читая ее записку. Но он не мог сказать, что ей грозит опасность — опять-таки по приказу Найджела. Сжав губы, он устало посмотрел на нее и повторил:

— Если понадобится помощь, приходите за мной. Поняли?

Как бы ни требовали обстоятельства быть поблизости и защищать Клэр, Шеннон понимал, что он не может перебраться в ее дом, не объяснив всего ей самой и ее родителям. Да и вообще, он не хотел бы жить под одной крышей с Клэр совсем по другой причине. Как ни тяжело оставлять ее здесь без охраны, у него пока нет другого выхода.

По крайней мере подальше от Клэр он не будет угрожать ей сам, мрачно решил Шеннон. Его разум кричал ему, что он будет абсолютно бессилен, ночуя в доме Коннэли, если убийца попытается застать ее здесь одну. Но что он может предпринять? Терзаясь сомнениями, он решил, что эту ночь будет спать у Коннэли, а потом придумает, что делать дальше.

Клэр ответила на предупреждение Шеннона чуть заметным кивком. Он сказал ей, что имеет дело с насилием. Она ощущала скрытую в нем смертельную угрозу — и все же в те недолгие секунды, когда он казался беззащитным, понимала, что в глубине души он стремится к добру, а не к насилию.

Загрузка...