Школа для детей от 11 до 18 лет, программа которой предусматривает изучение классических языков. – Здесь и далее примеч. пер.
Один из рыцарей Круглого стола, воплощение рыцарских добродетелей.
Фирменное название порошка для приготовления шоколадно-молочного напитка.
Сокр. от Седраха. См. притчу о трех отроках – Седрахе, Микахе и Авденаго, – товарищах пророка Даниила: «И даровал Бог четырем сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, Даниилу еще даровал разуметь всякие видения и сны» (Книга пророка Даниила, 1:17).
Болезнь (фр.).
Галлиполийская операция (1915 г.) – высадка англо-французского десанта на Галлиполийский полуостров, окончившаяся поражением десанта.
Марнское сражение (1918 г.) – сражение между войсками Антанты и США и германскими войсками, окончилось поражением немцев, и инициатива окончательно перешла в руки союзников.
Один из видов архитектурной композиции, в классической архитектуре различается несколько ордеров, среди них – коринфский.
Стиль архитектуры, отличающийся плоскими арками и деревянной обшивкой стен. Конец XVI – начало XVII в.; назван в честь династии Тюдоров.
Трупные пятна (лат.).
Слова Фердинанда, героя драмы Джона Вебстера (1580–1625) «Герцогиня Малфийская»:
Лицо ее закройте, мои глаза
ослепнуть могут —
Столь юной умерла она…
Босола
Не думаю. Несчастие ее,
Что прожила она так долго.
Разновидность клавикордов.
1 гран – 0,0648 г.
Прозвище жителя графства Уилтшир. По преданию, уилтширцы, достававшие граблями из пруда бочонки с контрабандным бренди, ответили на вопрос акцизных чиновников, что ловят луну.
Новый Завет. От Матфея, 10:22.
Организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности.