Юргис Балтрушайтис ЛИЛИЯ И СЕРП

Марии Б.

Раа livsens natvej gennem frygten.

Henrik Ibsen[1]

Это суть две маслины и два светильника, стоящие перед Богом Земли.

Откровение св. Иоанна, 11, 4.

Есть хмель ему на празднике мирском.

Е. Баратынский

Nu har jag svalt

dеn bittra drycken som gor vis.

Рег Hallstrom[2]

Еn lefnads sorg, en lefnads lаngd.

Per Hallstrom[3]

Sunt lacrimae rerum.[4]

Dies Riickwirtsdenken, Vorwartsgrubeln.

N. Lenаu[5]

Des tiefen Meers verganglich bunter Schaum.

Und zeugt der Mensch, wie Faust, ein Kind,

Ein Traum dem andern sich entspinnt…

Und schlagt ein, wie Faust, den andern tot,

Ein Travm den andern'nur verwischt.

N. Lenau[6]

Sin el cielo у sin la tierra,

Entre la tierra у el cielo.

Tirsо de Molina[7]

Christo confixus sum cruci.

S. Paulus[8]

МОЙ ЩИТ

Iп hoc signo vinces.[9]

Витязь Тайной Дали,

Стоек я в бою —

Древний щит из стали

Кроет грудь мою…

В поясе средины

Выкован на нем

Строгий лик орлиный,

Дышащий огнем…

И над ним чеканно —

Мой старинный герб —

Свиты вязью странной

Лилия и Серп.

И вкруг них, вдоль края,

Как венец литой,

Тянутся, сверкая

Огненной чертой —

Ярче, чем средь мрака

Ожерелье звезд,

Три великих знака —

Молот, Посох, Крест.

Загрузка...